lietuvių kalba...................................................................................................................................................................................223
Slovenský jazyk............................................................................................................................................................................ 267
eesti keel.......................................................................................................................................................................................... 325
Specifications on page 4
General information on page 4
Installation on page 6
User interface and navigation on page 8
Startup on page 10
Standard operation on page 11
Data management on page 12
Maintenance on page 14
Troubleshooting on page 15
Specifications
Specifications are subject to change without notice.
SpecificationDetails
Dimensions19.7 x 9.5 cm (7.75 x 3.75 in.)
Weight335 g (0.75 lb) without batteries; 430 g (0.95 lb) with
Meter enclosureIP67, waterproof to 1 meter for 30 minutes
Battery enclosureWater resistant to 0.6 m (2 ft) for 15 seconds
Power requirements
(internal)
Power requirements
(external)
Meter protection classClass I
Storage temperature–20 to +60 °C (–4 to +140 °F)
Operating temperature0 to +60 °C (32 to 140 °F)
Operating humidity90% (non-condensing)
5-pin input connectorM12 connector for IntelliCAL™ probes
8-pin input connectorThe 8-pin connector enables USB and external AC
USB/DC adapterPeripheral and host
Data memory (internal)500 results
four AA alkaline batteries
AA Alkaline or rechargeable Nickel Metal Hydride
(NiMH) batteries (4); battery life: up to 200 hours
Class II, external power adapter: 100–240 VAC,
50/60 Hz input; 4.5 to 7.5 VDC (7 VA) output
power connectivity
SpecificationDetails
Data storageAutomatic in Press to Read mode and Interval
Data exportUSB connection to PC or USB storage device
ConnectionsIntegrated USB type A (for USB flash memory
Temperature correctionOff, automatic and manual (parameter dependent)
Measurement display lock Continuous measurement, Interval or Press to Read
KeyboardExternal PC keyboard connector via USB/DC
Mode. Manual in Continuous Read Mode.
(limited to the storage device capacity). Transfer
entire data log or as readings are taken.
device, printer, keyboard) and Integrated USB type
B (for PC)
mode. Averaging function for LDO probes.
adapter
Additional information
Additional information is available on the manufacturer's website.
General information
In no event will the manufacturer be liable for direct, indirect, special,
incidental or consequential damages resulting from any defect or
omission in this manual. The manufacturer reserves the right to make
changes in this manual and the products it describes at any time, without
notice or obligation. Revised editions are found on the manufacturer’s
website.
Safety information
N O T I CE
The manufacturer is not responsible for any damages due to misapplication or
misuse of this product including, without limitation, direct, incidental and
consequential damages, and disclaims such damages to the full extent permitted
under applicable law. The user is solely responsible to identify critical application
risks and install appropriate mechanisms to protect processes during a possible
equipment malfunction.
4English
Please read this entire manual before unpacking, setting up or operating
this equipment. Pay attention to all danger and caution statements.
Failure to do so could result in serious injury to the operator or damage
to the equipment.
Make sure that the protection provided by this equipment is not impaired.
Do not use or install this equipment in any manner other than that
specified in this manual.
This symbol, if noted on the instrument, references the instruction
manual for operation and/or safety information.
This symbol indicates that the marked item can be hot and should not
be touched without care.
Use of hazard information
D A N G ER
Indicates a potentially or imminently hazardous situation which, if not avoided, will
result in death or serious injury.
Indicates a potentially or imminently hazardous situation which, if not avoided,
could result in death or serious injury.
Indicates a potentially hazardous situation that may result in minor or moderate
injury.
Indicates a situation which, if not avoided, may cause damage to the instrument.
Information that requires special emphasis.
W A R N IN G
C A U T IO N
N O T I CE
Precautionary labels
Read all labels and tags attached to the instrument. Personal injury or
damage to the instrument could occur if not observed. A symbol on the
instrument is referenced in the manual with a precautionary statement.
Electrical equipment marked with this symbol may not be disposed of
in European domestic or public disposal systems. Return old or endof-life equipment to the manufacturer for disposal at no charge to the
user.
Product overview
The HQd series portable meters are used with digital IntelliCAL™ probes
to measure various parameters in water. The meter automatically
recognizes the type of probe that is connected to the meter.
Measurement data can be stored and transferred to a printer, PC or USB
storage device.
The HQd series meters are available in 4 models:
• HQ11d—pH/mV/ORP
• HQ14d—conductivity, salinity, total dissolved solids (TDS), resistivity
• HQ30d—all IntelliCAL probes, 1 probe connector
• HQ40d—all IntelliCAL probes, 2 probe connectors
Features common to all models:
• Automatic probe and parameter recognition
• Instrument guided calibration procedures
• Calibration data stored in the probe
• Probe specific method settings for regulatory compliance and Good
Laboratory Practice (GLP)
• Security Options
• Real-time data logging via USB connection
• USB connectivity to PC/printer/USB storage device/keyboard
English
5
• Bi-directional communication with PC-based systems via a virtual
serial port connection
• Sample ID and Operator ID for data traceability
• Adjustable automatic shut-off
Product components
Refer to Figure 1 and Figure 2 to make sure that all components have
been received. If any items are missing or damaged, contact the
manufacturer or a sales representative immediately.
Figure 1 Meter components (HQ40d model)
1 Meter4 AC-DC power supply
2 AA batteries (pk/4)5 USB/DC adapter
3 AC power cord
Figure 2 Meter components (HQ11d, HQ14d and HQ30d models)
1 Meter2 AA batteries (pk/4)
Installation
C A U T IO N
Multiple hazards. Only qualified personnel must conduct the tasks
described in this section of the document.
6 English
Install the batteries
W A R N IN G
Explosion hazard. Incorrect battery installation can cause the release of explosive
gases. Be sure that the batteries are of the same approved chemical type and
are inserted in the correct orientation. Do not mix new and used batteries.
The battery compartment is not waterproof. If the battery compartment becomes
wet, remove and dry the batteries and dry the interior of the compartment. Check
the battery contacts for corrosion and clean them if necessary.
When using nickel metal hydride (NiMH) batteries, the battery icon will not
indicate a full charge after freshly charged batteries have been inserted (NiMH
batteries are 1.2 V versus 1.5 V for alkaline batteries). Even though the icon does
not indicate complete charge, 2300 mAH NiMH batteries will achieve 90% of
instrument operation lifetime (before recharge) versus new alkaline batteries.
To avoid potential damage to the meter from battery leakage, remove the meter
batteries prior to extended periods of non-use.
The meter can be powered with AA alkaline or rechargeable NiMH
batteries. To conserve battery life, the meter will power off after
5 minutes of inactivity. This time can be changed in the Display Options
menu.
For battery installation refer to Figure 3.
1. Pull the release tab on the battery cover and the remove the cover.
2. Install 4 AA alkaline or 4 AA nickel metal hydride (NiMH) batteries.
Make sure that the batteries are installed in the correct polarity.
3. Replace the battery cover.
N O T I CE
N O T I CE
N O T I CE
Figure 3 Battery installation
1 Batteries2 Release tab3 Battery cover
Connect to AC power
D A N G ER
Electrocution Hazard. AC power outlets in wet or potentially wet
locations MUST ALWAYS be provided with a Ground Fault Circuit
Interrupting (GFCI/GFI) circuit breaker. The AC-DC power adapter for
this product is not sealed and must not be used on wet benches or in
wet locations without GFCI protection.
English7
The meter can be powered by AC power with an AC power adapter kit.
The kit includes an AC-DC power supply, USB/DC adapter and AC
power cord.
1. Turn the meter off.
2. Plug the AC power cord into the AC-DC power supply (Figure 4).
3. Connect the AC-DC power supply to the USB/DC adapter.
4. Connect the USB/DC adapter to the meter.
5. Plug the AC power cord into an AC receptacle.
6. Turn the meter on.
Figure 4 AC power connection
User interface and navigation
User interface
Figure 5 Keypad description
1 USB storage device/printer/Qwerty
keyboard connection (USB
peripheral)
2 Personal computer connection
(USB host)
3 USB/DC adapter
8
English
4 AC-DC power supply
5 AC power cord
1 ON/OFF: turn on or turn off the
meter
2 OPERATOR ID: associate data with
an individual
3 BACKLIGHT: illuminate the display
screen
4 SAMPLE ID: associate data with a
sample location
5 BLUE/LEFT key: calibrates, cancels
or exits the current menu
6 UP and DOWN key: scroll through
menus, enter numbers and letters
or change the reading screen view
7 GREEN/RIGHT key: reads, selects,
confirms or stores data
8 DATA LOG: recall or transfer stored
data
9 METER OPTIONS: change
settings, run check standards, view
meter information
Display description
Measurement screen
The meter display shows the concentration, units, temperature,
calibration status, operator ID, sample ID, date and time (Figure 6).
Figure 6 Single screen display
Figure 7 Dual-screen display
1 Calibration status indicator9 Time
2 Main measurement value and unit10 Date
3 IntelliCAL probe type and port
indicator
4 Battery status12 Display size icon
5 Power source13 Calibrate (Cancel, Exit)
6 Sample temperature (ºC or ºF)14 Sample and operator identification
7 Secondary measurement unit15 Stability or display lock indicator
8 Tertiary units (for some probes)
11 Read (OK, Select)
Dual-screen mode (HQ40d model only)
When two probes are connected to the HQ40d meter, the display can
show the reading from both probes simultaneously or show just one
probe (Figure 7).
Note: For probe calibration, change the screen mode to the single screen mode.
To change the screen mode to single or dual screen, use the and
keys. In dual screen mode, the key will select the probe on the
left and the key will select the probe on the right.
1 Probe that is connected to port on
left
2 Probe that is connected to port on
right
3 Measurement information for probe
on left
4 Measurement information for probe
on right
Navigation
The meter contains menus to change various options. Use the
keys to highlight different options. Push the GREEN/RIGHT key to
select an option. There are two ways to change options:
1. Select an option from a list: Use the and keys to select an
option. If check boxes are shown, more than one option can be
selected. Push the BLUE/LEFT key under Select.
Note: To deselect check boxes, push the BLUE/LEFT key under Deselect.
2. Enter an option value using the arrow keys:
Push the and keys to enter or change a value.
3. Push the GREEN/RIGHT key to advance to the next space.
4. Push the GREEN/RIGHT key under OK to accept the value.
and
English
9
Startup
Turn the meter on and off
Push the key to turn on or turn off the meter. If the meter does not
turn on, make sure that the batteries are properly installed or that the AC
power supply is properly connected to an electrical outlet.
Change the language
The display language is selected when the meter is powered on for the
first time. The language can also be changed from the Meter Options
menu.
Access to the language menu can be restricted with the Security
Options.
Additional information is available on the manufacturer's website.
1. Push the key and select Language.
2. Select a language from the list.
Note: While turning the meter on, the language can also be changed when the
power key is pushed and held.
Change the date and time
The date and time can be changed from the Date & Time menu.
1. Push the key and select Date & Time.
2. Update the time and date information:
Option Description
Format Select one of the formats below for the date and time. Use the
and keys to select from the format options.
dd-mm-yyyy 24h
dd-mm-yyyy 12h
mm/dd/yyyy 24h
mm/dd/yyyy 12h
dd-mmm-yyyy 24h
dd-mmm-yyyy 12h
yyyy-mm-dd 24h
yyyy-mm-dd 12h
DateUse the and keys to enter the current date.
TimeUse the and keys to enter the current time.
The current date and time will be shown on the display.
Connect a probe after the date and time setup, so that the meter is ready
to take a measurement.
Connect a probe
1. Make sure that the display shows the current time and date.
Note: The time stamp for a probe is set when the probe is first connected to
the meter. This time stamp makes it possible to record the probe history and
record the time when measurements are made.
2. Plug the probe into the meter (Figure 8).
3. Push and turn the locking nut to tighten.
10
English
Figure 8 Probe connection
1 Probe connection port
(HQ40d only)
2 USB/DC adapter port3 Probe connection port
Standard operation
About calibration
Each probe uses a different type of calibration solution. Make sure to
calibrate the probes frequently to maintain the highest level of accuracy.
Note: For step-by-step instructions, refer to the documents that are included with
each probe.
The calibration icon
• the calibration timer has expired
• the LDO sensor cap should be replaced
can indicate that:
• the calibration is out of range
• the calibration results are outside acceptance criteria settings
About sample measurements
Each probe has specific preparation steps and procedures for taking
sample measurements. For step-by-step instructions, refer to the
documents that are included with the probe.
About check standards
Run Check Standards verifies equipment accuracy by measuring a
solution of a known value. The meter will indicate if the Check Standard
passed or failed. If the Check Standard fails, the calibration icon is
shown until the probe is calibrated.
The meter can be set to automatically show a reminder for check
standard measurement at a specified interval with a specified
acceptance criteria. The reminder, value of the check standard, and
acceptance criteria can be changed. For step-by-step instructions, refer
to the documents that are included with the probe.
Use a sample ID
The sample ID tag is used to associate measurements with a particular
sample location. If assigned, stored data will include the sample ID.
1. Push the key.
2. Select, create or delete a sample ID:
OptionDescription
Current IDSelect an ID from a list. The current ID will be
associated with sample data until a different ID is
selected.
Create a New SampleIDEnter a name for a new sample ID.
Delete Sample IDDelete an existing sample ID.
English 11
Use an operator ID
The operator ID tag associates measurements with an individual
operator. All stored data will include the operator ID.
View stored data
The data log contains sample, calibration and check standard data. The
most recent data point in the data log is tagged as Data Point 001.
1. Push the key.
2. Select, create or delete an operator ID:
OptionDescription
Current IDSelect an ID from a list. The current ID will be
Create a New
Operator ID
Delete Operator IDDelete an existing operator ID.
associated with sample data until a different ID is
selected.
Enter a name for a new operator ID (maximum
10 names can be entered).
Data management
About stored data
The following types of data are stored in the data log:
• Sample measurements: stored automatically each time a sample is
measured in the Press to Read or Interval Mode. When the
continuous measurement mode is used, data is stored only when
Store is selected.
• Calibrations: stored only when Store is selected at the end of a
calibration. Calibration data is also stored in the IntelliCAL (R) probe.
• Check standard measurements: stored automatically each time a
check standard is measured (in the Press to Read or Interval Mode).
When the data log becomes full (500 data points), the oldest data point
is deleted when a new data point is added. The entire data log can be
deleted to remove data that has already been sent to a printer or PC
key > Delete Data Log). To prevent deletion of the data log by a
(
user, use the Security Options menu.
1. Push the key.
2. Select View Data Log to view the stored data. The most recent data
point is shown. The top of the screen shows whether the data is from
a sample reading, a calibration or a check standard. Push the
key to view the next most recent data point.
OptionDescription
Reading LogReading Log—shows sample measurements including
the time, date, operator and sample ID. Select Details to
view the associated calibration data.
to view additional information about the calibration.
Check Standard Log—shows check standard
measurements. Select Details to view the calibration
data that was associated with the measurement.
12 English
View stored probe data
Make sure that a probe is connected to the meter. If two probes are
connected, select the appropriate probe when prompted.
1. To view the calibration data that is stored in a probe, push the
key and select View Probe Data. The current calibration and
calibration history for the probe can be viewed.
OptionDescription
View Current
Calibration
View Calibration
History
The current calibration information shows the calibration
details for the most recent calibration. If the probe has
not been calibrated by the user, the factory calibration
data is shown.
The calibration history shows a list of the times when the
probe was calibrated. Select a date and time to view a
summary of the calibration data.
Print stored data
The meter must connect to AC power to start the USB connection. Make
sure that the connection to AC power is made before the meter is
powered on.
All data can be sent to a printer. Compatible printers should support a
minimum of 72 columns of data, be capable of printing up to
500 continuous data-stream events in 1, 2 and 3 lines of text and fully
support code page 437 and code page 850.
Figure 9 Connection to the printer
1. Turn off the meter. Make sure that the meter is connected to AC
power. Refer to Connect to AC power on page 7.
2. Connect the printer to the meter with a USB cable type A. Refer to
Figure 9.
3. Turn on the meter.
4. Push the key.
5. Select Send Data Log. Wait for the display to show “Transfer
Complete” and wait for the printer to stop printing. Disconnect the
printer.
1 Meter7 USB cable
2 AC-DC power supply8 USB/DC adapter
3 AC power cord9 Port for probe connection
4 AC power outlet10 Port for USB/DC adapter
5 Power supply for printer (optional)11 Port for probe connection
6 Printer, FCC Part 15B, Class B
compliant
Change the report options
Printed reports for sample data can contain 1, 2 or 3 lines of information.
English
13
Additional information is available on the manufacturer's website.
1. Push the key. Select Report Options.
2. Select Report Type and select one of the options.
OptionDescription
Basic reportOne line of data.
Advanced report Two lines of data. The first line contains the same
Total reportThree lines of data. The first two lines contain the same
information as in the basic report.
information as in the advanced report.
Send data to a USB storage device
N O T I CE
The transfer of a large number of data points will take some time. DO NOT
disconnect the USB storage device until the transfer is complete.
Data can be transferred to a USB storage device for storage or transfer
to a computer.
1. Turn off the meter. Make sure that the meter is connected to AC
power.
2. Plug the USB storage device into the meter before the meter is
powered on.
3. Turn on the meter.
4. Push the key.
5. Select Send Data Log. Wait for the display to show “Transfer
Complete” and for any lights on the USB storage device to stop
flashing. Then remove the USB device.
Note: If the data transfer is slow, reformat the USB storage device to use the
file allocation table (FAT) format for the next use.
Send data directly to a computer
Data can be transferred from any HQd series meter directly to a
computer when the HQ40d PC Application is installed. The data can be
sent in real time during data collection, or the entire data log can be
transferred.
To download the most current version of the software, refer to the
applicable product page on the manufacturer's website.
1. Install the HQ40d PC Application on the computer.
2. Turn off the meter. Make sure that the meter is connected to AC
power.
3. Connect the PC to the meter with a USB type B cable.
4. Turn on the meter.
5. Open the HQ40d PC Application on the computer. Click on the green
triangle in the menu bar to start a connection.
6. Collect the data in real time or transfer the data from the data log:
• Real time—when a data point is stored in the meter, the result is
sent simultaneously to the PC Application.
Additional information is available on the manufacturer's website.
• Data log—push the key and select Send Data Log. Wait for
the display to show “Transfer Complete.” The data is sent as a
comma separated values (.csv) file.
The data is shown in the HQ40d PC Application window.
Maintenance
C A U T IO N
Multiple hazards. Only qualified personnel must conduct the tasks
described in this section of the document.
14 English
Clean the meter
The meter is designed to be maintenance-free and does not require
regular cleaning for normal operation. Exterior surfaces of the meter may
be cleaned as necessary.
1. Wipe the surface of the meter with a damp cloth.
2. Use a cotton-tipped applicator to clean or dry the connectors.
Replace the batteries
W A R N IN G
Explosion hazard. Incorrect battery installation can cause the release of explosive
gases. Be sure that the batteries are of the same approved chemical type and
are inserted in the correct orientation. Do not mix new and used batteries.
For battery replacement, refer to Figure 10. Make sure that the cover is
tightly closed to maintain the IP67 enclosure rating.
1. Pull the release tab on the battery cover and the remove the cover.
2. Remove the batteries.
3. Install 4 AA alkaline or 4 AA nickel metal hydride (NiMH) batteries.
Make sure that the batteries are installed in the correct polarity.
4. Replace the battery cover.
Figure 10 Battery replacement
1 Batteries2 Release tab3 Battery cover
Troubleshooting
Refer to the following table for common problem messages or
symptoms, possible causes and corrective actions.
English
15
Error/WarningDescriptionSolution
Connect a ProbeProbe disconnected
Probe Not Supported Probe disconnected
Bootloader
X.X.XX.XX error
or connected
improperly
Software not
updated to most
current version
Problem with probeConnect a different IntelliCAL
or connected
improperly
Software not
updated to most
current version
Problem with probeConnect a different IntelliCAL
HQd meter does not
support IntelliCAL
probe
Software not
updated to most
current version.
Tighten the locking nut on the
probe connector.
Disconnect the probe and then
connect the probe again
To download the most current
version of the software, refer to
the applicable product page on
the manufacturer's website.
probe to verify if problem is with
probe or meter
Tighten the locking nut on the
probe connector.
Disconnect the probe and then
connect the probe again.
To download the most current
version of the software, refer to
the applicable product page on
the manufacturer's website.
probe to the meter to verify if
problem is with the meter or the
probe.
Contact Technical Support.
To download the most current
version of the software, refer to
the applicable product page on
the manufacturer's website.
Error/WarningDescriptionSolution
0 days remaining
message (For LDO
and LBOD only)
Meter not configured Software error(s)If the meter starts up correctly,
LDO or LBOD
sensor cap used for
365 days
There are 0 days
remaining in the life
of the LDO sensor
cap.
Meter set to
incorrect date and
time
Software not
updated to most
current version
Replace the LDO or LBOD
sensor cap and iButton®.
Replace the LDO sensor cap.
Calibration will be allowed.
However, the calibration icon
and question mark will appear on
the measurement screen even if
the calibration has passed.
1. Disconnect the probe from
the meter.
2. Remove the meter batteries.
3. Install the meter batteries
properly. Follow the polarity
makings.
4. Set correct date and time in
the meter.
5. Connect the probe and verify
that message has been
removed.
To download the most current
version of the software, refer to
the applicable product page on
the manufacturer's website.
back up the Data Log and
Method files.
To download the most current
version of the software, refer to
the applicable product page on
the manufacturer's website.
16 English
Error/WarningDescriptionSolution
Meter will not power
on or powers on
intermittently
Unable to access
Full Access Options
screen
Unable to access
Full or Operator
Access Options
screen
Batteries are not
installed correctly
Software not
updated to most
current version
Damaged meterContact Technical Support.
Correct password
has not been
entered
Software not
updated to most
current version
Examine battery orientation to
make sure the batteries follow
the polarity markings. Test again.
Clean the battery terminals, then
install new batteries.
Connect AC power adapter and
test again.
To download the most current
version of the software, refer to
the applicable product page on
the manufacturer's website.
Contact Technical Support.
To download the most current
version of the software, refer to
the applicable product page on
the manufacturer's website.
English 17
Inhaltsverzeichnis
Technische Daten auf Seite 18
Allgemeine Informationen auf Seite 18
Installation auf Seite 21
Benutzeroberfläche und Navigation
auf Seite 23
Inbetriebnahme auf Seite 24
Standardbetrieb auf Seite 25
Datenmanagement auf Seite 26
Wartung auf Seite 30
Fehlersuche und -behebung
auf Seite 30
Technische Daten
Änderungen vorbehalten.
Technische DatenDetails
Abmessungen19,7 x 9,5 cm
Gewicht335 g ohne Batterien; 430 g mit vier
GerätegehäuseIP67, wasserdicht für 30 Minuten bei 1 m
BatteriegehäuseWasserbeständig für 15 Sekunden bis 0,6 m
Spannungsversorgung (intern) Alkalibatterien oder aufladbare
Spannungsversorgung
(extern)
Schutzklasse des
Messgerätes
Lagertemperatur– 20 bis +60°C
Betriebstemperatur0 bis + 60°C
Feuchte bei Betrieb90% (nicht-kondensierend)
5-poliger EingangssteckerM12-Steckverbinder für IntelliCAL™-Sonden
Alkalibatterien der Größe AA/LR6
Nickelmetallhydrid-Akkus (NiMH) (4);
Batteriestandzeit: bis 200 Stunden
Externer Netzadapter gemäß Klasse II: 100 bis
240 VAC, Eingang: 50/60 Hz, Ausgang: 4,5 bis
7,5 VDC (7 VA)
Klasse I
Technische DatenDetails
8-poliger EingangssteckerDer 8-polige Stecker ermöglicht den Anschluss
von USB-Geräten und externen Netzteilen
USB/DC-AdapterPeripheriergeräte und Host
Datenspeicher (intern)500 Ergebnisse
DatenspeicherungAutomatisch bei manueller Messung und bei
Intervallmessung, manuell bei kontinuierlicher
Messung.
DatenexportUSB-Anschluss zum PC bzw. zu einem USB-
Speichergerät (beschränkt auf die Kapazität
des Speichergerätes). Übertragen wird der
gesamte Datenspeicher oder die aktuellen
Daten bei der Messung.
AnschlüsseIntegrierter USB-Anschluss A (für USB-Flash-
Speichergerät, Drucker, Tastatur) und
integrierter USB-Anschluss B (für PC)
TemperaturkorrekturAus, automatisch und manuell
(parameterabhängig)
Sperren der MessanzeigeKontinuierliche Messung, Intervallmessung oder
manuelle Messung. Mittelwertfunktion für LDOSonden.
TastaturExterne PC-Tastatur an USB/DC-
Adapteranschluss anschließbar
Zusätzliche Informationen
Zusätzliche Informationen finden Sie auf der Website des Herstellers.
Allgemeine Informationen
Der Hersteller ist nicht verantwortlich für direkte, indirekte,
versehentliche oder Folgeschäden, die aus Fehlern oder
Unterlassungen in diesem Handbuch entstanden. Der Hersteller behält
sich jederzeit und ohne vorherige Ankündigung oder Verpflichtung das
Recht auf Verbesserungen an diesem Handbuch und den hierin
18
Deutsch
beschriebenen Produkten vor. Überarbeitete Ausgaben der
Bedienungsanleitung sind auf der Hersteller-Webseite erhältlich.
Sicherheitshinweise
H I N W EI S
Der Hersteller ist nicht für Schäden verantwortlich, die durch Fehlanwendung
oder Missbrauch dieses Produkts entstehen, einschließlich, aber ohne
Beschränkung auf direkte, zufällige oder Folgeschäden, und lehnt jegliche
Haftung im gesetzlich zulässigen Umfang ab. Der Benutzer ist selbst dafür
verantwortlich, schwerwiegende Anwendungsrisiken zu erkennen und
erforderliche Maßnahmen durchzuführen, um die Prozesse im Fall von möglichen
Gerätefehlern zu schützen.
Bitte lesen Sie dieses Handbuch komplett durch, bevor Sie dieses Gerät
auspacken, aufstellen oder bedienen. Beachten Sie alle Gefahren- und
Warnhinweise. Nichtbeachtung kann zu schweren Verletzungen des
Bedieners oder Schäden am Gerät führen.
Stellen Sie sicher, dass die durch dieses Messgerät bereitgestellte
Sicherheit nicht beeinträchtigt wird. Verwenden bzw. installieren Sie das
Messsystem nur wie in diesem Handbuch beschrieben.
Bedeutung von Gefahrenhinweisen
G E F A HR
Kennzeichnet eine mögliche oder drohende Gefahrensituation, die, wenn sie
nicht vermieden wird, zum Tod oder zu schweren Verletzungen führt.
Kennzeichnet eine mögliche oder drohende Gefahrensituation, die, wenn sie
nicht vermieden wird, zum Tod oder zu schweren Verletzungen führen kann.
Kennzeichnet eine mögliche Gefahrensituation, die zu geringeren oder
moderaten Verletzungen führen kann.
Kennzeichnet eine Situation, die, wenn sie nicht vermieden wird, das Gerät
beschädigen kann. Informationen, die besonders beachtet werden müssen.
W A R N UN G
V O R S IC HT
H I N W EI S
Warnhinweise
Lesen Sie alle am Gerät angebrachten Aufkleber und Hinweise.
Nichtbeachtung kann Verletzungen oder Beschädigungen des Geräts
zur Folge haben. Im Handbuch werden auf die am Gerät angebrachten
Symbole in Form von Warnhinweisen verwiesen.
Dieses Symbol am Gerät weist auf Betriebs- und/oder
Sicherheitsinformationen im Handbuch hin.
Dieses Symbol gibt an, dass die bezeichnete Stelle heiß werden
kann und deswegen ohne entsprechende Schutzvorkehrungen nicht
berührt werden sollte.
Elektrogeräte, die mit diesem Symbol gekennzeichnet sind, dürfen
nicht im normalen öffentlichen Abfallsystem entsorgt werden. Senden
Sie Altgeräte an den Hersteller zurück. Dieser entsorgt die Geräte
ohne Kosten für den Benutzer.
Produktübersicht
Die tragbaren Messgeräte der Serie HQd werden mit den digitalen
IntelliCAL™-Sonden zur Messung verschiedener Parameter im Wasser
eingesetzt. Das Messgerät erkennt automatisch die Art der
angeschlossenen Sonde. Messwertdaten können gespeichert und an
einen Drucker, einen PC oder ein USB-Speichergerät übertragen
werden.
• Sondenspezifische Verfahrenseinstellungen zur Einhaltung
gesetzlicher Vorschriften und allgemein anerkannter Arbeitsabläufe im
Labor
• Sicherheitsoptionen
• Echtzeit-Datenaufzeichnung über den USB-Anschluss
• USB-Anschluss für PC/Drucker/USB-Speichergerät/Tastatur
• Bidirektionale Kommunikation mit PC-Systemen über eine virtuelle
serielle Verbindung
• Proben-ID und Bediener-ID sorgen zur Rückführbarkeit der Daten
• Einstellbare automatische Abschaltung
Produktkomponenten
Überprüfen Sie anhand von Abbildung 1 und Abbildung 2 die
Vollständigkeit der Lieferung. Wenn irgendwelche Positionen fehlen oder
beschädigt sind, kontaktieren Sie bitte den Hersteller oder Verkäufer.
Abbildung 1 Komponenten des Messgerätes (Modell HQ40d)
Abbildung 2 Komponenten der Messgerätemodelle HQ11d, HQ14d
und HQ30
20 Deutsch
1 Messgerät2 AA-Batterien (4 Stück)
Installation
V O R S IC HT
Mehrere Gefahren. Nur qualifiziertes Personal sollte die in diesem
Kapitel des Dokuments beschriebenen Aufgaben durchführen.
Batterien einlegen
W A R N UN G
Explosionsgefahr. Das unsachgemäße Einlegen von Batterien kann zur
Freisetzung explosiver Gase führen. Vergewissern Sie sich, dass Sie Batterien
mit dem zulässigen Chemikalientyp verwenden und dass sie mit der korrekten
Polung eingelegt wurden. Verwenden Sie nicht alte und neue Batterien
zusammen.
Das Batteriegehäuse ist nicht wasserdicht. Falls das Batteriegehäuse nass
wurde, entfernen Sie die Batterien und trocknen Sie das Batteriegehäuse von
innen. Überprüfen Sie die Batteriekontakte auf Korrosion, und reinigen Sie sie bei
Bedarf.
Bei Verwendung von Nickelmetallhydrid-Akkus (NiMH) zeigt das Batteriesymbol
nach dem Einlegen frisch geladener Akkus keine volle Ladung an (NiMH-Akkus
haben eine Nennspannung von 1,2 V, Alkalibatterien eine von 1,5 V). Auch wenn
das Symbol keine vollständige Ladung anzeigt, erreichen die NiMH-Akkus mit
2300 mAh etwa 90% der Betriebsdauer des Geräts mit Alkalibatterien, bevor sie
wieder aufgeladen werden müssen.
Um mögliche Beschädigungen des Messgerätes durch auslaufende Batterien zu
vermeiden, nehmen Sie die Batterien bei längerem Nichtgebrauch des
Messgerätes heraus.
Das Messgerät kann mit Alkalibatterien der Größe AA/LR6 oder
aufladbaren Nickelmetallhydrid-Akkus betrieben werden. Um die
Batterielebensdauer zu schonen, schaltet sich das Messgerät nach
5 Minuten ohne Aktivitäten ab. Diese Zeit kann im AnzeigenoptionenMenü geändert werden.
H I N W EI S
H I N W EI S
H I N W EI S
Für weitere Informationen zum Einsetzen der Batterie siehe Abbildung 3.
1. Ziehen Sie an der Entriegelung der Batteriefachabdeckung, und
entfernen Sie die Abdeckung.
2. Legen Sie 4 Alkalibatterien oder 4 Nickelmetallhydrid-Akkus der
Größe AA/LR6 ein. Achten Sie beim Einlegen der Batterien auf die
Einhaltung der korrekten Polarität.
3. Setzen Sie die Batteriefachabdeckung wieder ein.
Abbildung 3 Einlegen der Batterien
1 Batterien2 Verriegelung der
Batteriefachabdeckung
3 Batteriefachabdeckung
Deutsch 21
Anschluss an die Netzversorgung
G E F A HR
Gefahr durch elektrischen Schlag. Netzsteckdosen an nassen oder
potenziell nassen Bereichen MÜSSEN IMMER mit einem
Fehlerstromschutzschalter (FI-Schalter) ausgestattet sein. Das
Netzgerät dieses Produkts ist nicht abgedichtet und darf ohne FISchalter nicht auf nassen Arbeitstischen oder an nassen Stellen
verwendet werden.
Das Messgerät kann über einen Netzadapterkit mit Netzspannung
versorgt werden. Dieses Kit enthält ein AC-/DC-Netzteil, einen USB/DCAdapter und ein Netzkabel.
1. Schalten Sie das Messgerät aus.
2. Schließen Sie das Netzkabel an das AC-/DC-Netzteil an (
Abbildung 4).
3. Schließen Sie das AC-/DC-Netzteil an den USB/DC-Adapter an.
4. Schließen Sie den USB/DC-Adapter an das Messgerät an.
5. Stecken Sie das Netzkabel in eine Netzsteckdose ein.
2 Anschluss an PC (USB-Host)5 Netzkabel
3 USB/DC-Adapter
4 AC/DC-Netzteil
22 Deutsch
Benutzeroberfläche und Navigation
Benutzeroberfläche
Abbildung 5 Beschreibung des Tastenfelds
Displaybeschreibung
Messanzeige
Das Display zeigt Konzentration, Einheiten, Temperatur,
Kalibrierungsstatus, Bediener-ID, Proben-ID sowie Datum und Zeit an
(Abbildung 6).
Abbildung 6 Einzelne Bildschirmanzeige
1 EIN/AUS: Schaltet das Messgerät
ein bzw. aus
2 BEDIENER-ID: Weist Daten einem
gegebenen Benutzer zu
3 BELEUCHTUNG: Beleuchtet die
Anzeige
4 PROBEN-ID: Weist Daten einen
Probenort zu
5 BLAU/LINKS: Dient zur
Kalibrierung, zum Abbrechen bzw.
Verlassen des gegenwärtigen
Menüs
6 NACH OBEN und NACH UNTEN:
Dient zum Blättern durch Menüs,
zur Eingabe von Zahlen und
Buchstaben sowie zur Änderung
der Ansicht des Messbildschirms
7 GRÜN/RECHTS: Dient zum Lesen,
Auswählen, Bestätigen und
Speichern von Daten
8 DATENPROTOKOLL: Ruft
gespeicherte Daten ab oder
überträgt diese
9 MESSGERÄTEOPTIONEN: Ändert
Einstellungen, misst Prüfstandard,
zeigt Messgeräteoptionen an
1 Kalibrierungsstatus-Anzeige9 Dauer
2 Hauptmesswert und Einheit10 Datum
3 IntelliCAL-Sondentyp- und
Anschlussanzeige
4 Batteriestatus12 Anzeigengröße
5 Stromquelle13 Kalibrieren (Abbrechen, Beenden)
6 Probentemperatur (ºC oder ºF)14 Proben- und Bedienerkennungen
7 Sekundäre Messeinheit15 Stabilitätsanzeige, Symbol für
8 Dritte Einheiten (sondenabhängig)
11 Messen (OK, Auswählen)
Anzeigensperre
Doppelanzeigemodus (nur bei HQ40d)
Beim Anschluss von zwei Sonden an das Messgerät HQ40d können auf
dem Display die Messwerte beider Sonden gleichzeitig oder auch nur
einer Sonde angezeigt werden (Abbildung 7).
Deutsch
23
Hinweis: Zur Sondenkalibrierung ändern Sie den Bildschirmmodus in
„Einzelbildschirm“.
Mit den Tasten und können Sie den Bildschirm zwischen Einzelund Doppelanzeige umschalten. Bei Doppelanzeige können Sie mit der
Taste die linke Sonde und mit der Taste die rechte Sonde
auswählen.
Abbildung 7 Doppelanzeige
1 Sonde, die an die linke Buchse
angeschlossen ist
2 Sonde, die an die rechte Buchse
angeschlossen ist
3 Messinformationen für die linke
Sonde
4 Messinformationen für die rechte
Sonde
Navigation
Das Messgerät verfügt über Menüs zur Änderung der verschiedenen
Optionen. Mit den Tasten und können Sie die unterschiedlichen
Optionen markieren. Drücken Sie zur Auswahl einer Option die Taste
GRÜN/RECHTS. Optionen können auf zweierlei Weise geändert
werden:
1. Wählen Sie mit den Tasten und eine Option aus der Liste.
Wenn Kontrollkästchen angezeigt werden, kann mehr als eine
Option ausgewählt werden. Drücken Sie die Taste BLAU/LINKS
unter „Auswählen“.
Hinweis: Um Kontrollkästchen zu deaktivieren, drücken Sie die Taste
BLAU/LINKS unter „Löschen“.
2. Geben Sie einen Wert mit den Pfeiltasten ein:
Drücken Sie zur Eingabe oder Änderung eines Wertes die Tasten
und .
3. Durch Drücken der Tasten GRÜN/RECHTS gelangen Sie zur
nächsten Position.
4. Drücken Sie zur Übernahme des Wertes die Taste GRÜN/RECHTS
unter „OK“.
Inbetriebnahme
Ein-/Ausschalten des Messgerätes
Drücken Sie die Taste , um das Messgerät ein- und auszuschalten.
Wenn sich das Messgerät nicht einschalten lässt, vergewissern Sie sich,
dass die Batterien richtig eingelegt sind und dass das AC-Netzteil
korrekt in eine Steckdose eingesteckt ist.
Ändern der Sprache
Die Anzeigensprache wird beim ersten Einschalten des Messgerätes
ausgewählt. Außerdem kann die Sprache auch im Menü
„Messgeräteoptionen“ geändert werden.
Der Zugang zum Sprachmenü kann mit den Sicherheitsoptionen
eingeschränkt werden.
Zusätzliche Informationen finden Sie auf der Website des Herstellers.
1. Drücken Sie die Taste
2. Wählen Sie eine Sprache aus der Liste.
Hinweis: Sie können die Sprache auch beim Einschalten des Messgerätes
ändern, wenn Sie die Stromversorgungstaste beim Einschalten gedrückt
halten.
Ändern von Datum und Zeit
Datum und Zeit können im Menü „Datum und Uhrzeit“ geändert werden.
, und wählen Sie „Sprache“.
24
Deutsch
1. Drücken Sie die Taste , und wählen Sie „Datum und Uhrzeit“.
2. Aktualisieren Sie Zeit und Datum:
Optionen Beschreibung
FormatWählen Sie eines der folgenden Datums- und Uhrzeitformate. Mit
den Tasten und können Sie in den Formatoptionen eine
Auswahl treffen.
DatumMit den Tasten und können Sie das aktuelle Datum
eingeben.
ZeitMit den Tasten und können Sie die aktuelle Uhrzeit
eingeben.
Das aktuelle Datum und die aktuelle Zeit werden im Display
angezeigt.
Schließen Sie nach der Einrichtung von Datum und Uhrzeit eine Sonde
an. Danach ist das Gerät bereit zur Messung.
Anschließen einer Sonde
1. Stellen Sie sicher, dass in der Anzeige die aktuelle Zeit und das
aktuelle Datum angezeigt werden.
Hinweis: Der Zeitstempel wird beim ersten Anschluss des Messfühlers an das
Messgerät festgelegt. Dieser Zeitstempel ermöglicht die Aufzeichnung einer
Messfühlerhistorie und der Zeit, zu denen Messungen erfolgt sind.
2. Schließen Sie die Sonde am Messgerät an Abbildung 8.
3. Drücken und drehen Sie die Befestigungsmutter, um diese
anzuziehen.
Abbildung 8 Sondenanschluss
1 Sondenanschlussbuchse
(nur Modell HQ40d)
2 USB/DC-
Adapteranschluss
3 Sondenanschlussbuchse
Standardbetrieb
Über die Kalibrierung
Für jeden Messparameter wird eine andere Art von Kalibrierungslösung
verwendet. Um die höchstmögliche Genauigkeit aufrechtzuerhalten,
sollten Sie die Sonden regelmäßig kalibrieren.
Hinweis: Die Kalibrierungsschritte sind in den zum Lieferumfang der Sonden
gehörenden Dokumenten zu finden.
Das Kalibrierungssymbol
kann ein Hinweis darauf sein, dass:
Deutsch
25
• der Zeitgeber für die Kalibrierung abgelaufen ist
• die Kappe des LDO-Sensors ersetzt werden muss
• die Kalibrierung außerhalb des Bereiches liegt
• die Ergebnisse der Kalibrierung außerhalb der Einstellungen für die
Akzeptanzkriterien liegen
Über Probenmessungen
Für jede Sonde sind spezifische Schritte zur Vorbereitung und zur
Durchführung von Probemessungen erforderlich. Die
Kalibrierungsschritte sind in den zum Lieferumfang der Sonden
gehörenden Dokumenten zu finden.
Über Prüfstandards
Durch die Messung mit einem Prüfstandard können Sie die
Gerätegenauigkeit überprüfen, indem eine Lösung mit einem bekannten
Wert gemessen wird. Das Messgerät gibt an, ob die Messung des
Prüfstandards erfolgreich war oder fehlgeschlagen ist. Bei einer
fehlgeschlagenen Messung mit einem Prüfstandard wird das
Kalibrierungssymbol angezeigt, bis die Sonne kalibriert wird.
Am Messgerät kann eingestellt werden, in festgelegten Zeitabständen
eine Erinnerung zur Messung des Prüfstandards mit einem festgelegten
Gültigkeitskriterium anzuzeigen. Die Erinnerung, der Wert des
Prüfstandards und die Gültigkeitskriterien können geändert werden. Die
Kalibrierungsschritte sind in den zum Lieferumfang der Sonden
gehörenden Dokumenten zu finden.
Verwenden einer Proben-ID
Die Proben-ID-Kennung wird verwendet, um Messungen einem
bestimmten Probenort zuzuordnen. Wenn die ID zugeordnet wurde,
enthalten alle gespeicherten Daten die Proben-ID.
1. Drücken Sie die Taste
.
2. Fügen Sie eine Proben-ID hinzu, ändern oder löschen Sie eine
Proben-ID:
OptionenBeschreibung
Aktuelle IDWählen Sie eine ID aus einer Liste. Die aktuelle ID
Erstellen einer neuen
Proben-ID
Proben-ID löschenLöschen Sie eine vorhandene Proben-ID.
wird den Probendaten zugewiesen, bis eine andere
ID gewählt wird.
Geben Sie einen Namen für die neue Proben-ID
ein.
Verwenden einer Anwender-ID
Die Anwender-ID-Kennung ordnet Probenmessungen einem bestimmten
Bediener zu. Alle gespeicherten Daten enthalten die Anwender-ID.
1. Drücken Sie die Taste .
2. Wählen, erstellen oder löschen Sie eine Bediener-ID:
OptionenBeschreibung
Aktuelle IDWählen Sie eine ID aus einer Liste. Die aktuelle ID
Erstellen einer neuen
Anwender-ID
Bediener-ID löschenLöschen einer vorhandenen Anwender-ID.
wird den Probendaten zugewiesen, bis eine andere
ID gewählt wird.
Geben Sie einen Namen für die neue Anwender-ID
ein (maximal 10 Namen können eingegeben
werden).
Datenmanagement
Über gespeicherte Daten
Im Datenspeicher werden die folgenden Arten von Daten gespeichert:
• Probenmessungen: Werden bei jeder Messung einer Probe
automatisch gespeichert (bei manueller Messung und
Intervallmessung). Im kontinuierlichen Messmodus werden Daten nur
gespeichert, wenn die Taste „Speichern“ gewählt wurde.
26
Deutsch
• Kalibrierungen: Werden nur gespeichert, wenn am Ende der
Kalibrierung die Taste „Speichern“ gewählt wurde. Die
Kalibrierungsdaten werden auch in der IntelliCAL (R)-Sonde
gespeichert.
• Prüfstandard-Messungen: Werden bei jeder Messung einer Probe
automatisch gespeichert (bei manueller Messung und
Intervallmessung).
Wenn die Kapazität des Datenspeichers erreicht ist (500 Datenpunkte),
wird der älteste Datenpunkt gelöscht, sobald ein neuer Datenpunkt
hinzugefügt wird. Der gesamte Datenspeicher kann gelöscht werden, um
Daten zu entfernen, die bereits an einen Drucker oder einen PC
gesendet wurden (Taste > Messdaten löschen). Um zu verhindern,
dass ein Anwender versehentlich den Datenspeicher löscht, verwenden
Sie das Menü „Sicherheitsoptionen“.
Anzeigen gespeicherter Daten
Der Datenspeicher enthält Probendaten, Kalibrierungsdaten und
Prüfstandard-Daten. Der zuletzt im Datenspeicher abgelegte Datenpunkt
trägt das Kennzeichen „Datenpunkt 001“.
1. Drücken Sie die Taste .
2. Wählen Sie „Messdaten ansehen“, um die gespeicherten Daten
anzuzeigen. Der jüngste Datenpunkt wird angezeigt. Oben in der
Anzeige ist angegeben, ob die Daten aus einer Probenmessung,
einer Kalibrierung oder von einem Prüfstandard stammen. Drücken
Sie die Taste , um den zweitjüngsten Datenpunkt anzuzeigen.
OptionenBeschreibung
MessdatenDatenanzeige – Zeigt die Probenmessungen mit
Uhrzeit, Datum, Bediener und Proben-ID an. Wählen
Sie Details, die dazugehörigen Kalibrierungsdaten
anzuzeigen.
OptionenBeschreibung
KalibrierungenKalibrierdaten – Zeigt Kalibrierdaten an. Wählen Sie
Daten Prüfstandard Daten Prüfstandard – Zeigt Prüfstandard-Messungen
Details, um zusätzliche Informationen über die
Kalibrierung anzuzeigen.
an. Wählen Sie Details, um die zur Messung
gehörigen Kalibrierungsdaten anzuzeigen.
Gespeicherte Sondendaten anzeigen
Stellen Sie sicher, dass die Sonde an das Messgerät angeschlossen ist.
Wenn zwei Sonden angeschlossen sind, wählen Sie die entsprechende
Sonde, wenn Sie dazu aufgefordert werden.
1. Um die in einer Sonde gespeicherten Kalibrierungsdaten
anzuzeigen, drücken Sie die Taste , und wählen Sie
„Elektrodendaten anzeigen“. Die aktuelle Kalibrierung und die
Kalibrierungshistorie einer Sonde können angezeigt werden.
OptionenBeschreibung
Anzeigen der aktuellen
Kalibrierung
Anzeigen der
Kalibrierungshistorie
Die aktuellen Kalibrierungsinformationen zeigen
technische Daten der zuletzt ausgeführten
Kalibrierung an. Wenn der Messfühler noch
nicht vom Benutzer kalibriert wurde, werden die
Daten der Werkskalibrierung angezeigt.
Die Kalibrierungshistorie zeigt in einer Liste an,
wie oft die Sonde kalibriert wurde. Wählen Sie
ein Datum und eine Zeit, um eine
Zusammenfassung der Kalibrierungsdaten
anzuzeigen.
Drucken von gespeicherten Daten
Das Messgerät muss an die Netzstromversorgung angeschlossen sein,
um die USB-Verbindung starten zu können. Prüfen Sie, ob der
Deutsch
27
Anschluss an die Netzversorgung hergestellt wurde, bevor das
Messgerät eingeschaltet wird.
Alle Daten können an einen Drucker gesendet werden. Kompatible
Drucker müssen mindestens 72 Zeichen pro Zeile unterstützen, bis zu
500 kontinuierliche Datenstromereignisse mit 1, 2, und 3 Textzeilen
drucken können, und die Codeseiten 437 und 850 uneingeschränkt
unterstützen.
1. Schalten Sie das Messgerät aus. Vergewissern Sie sich, dass das
Messgerät an die Netzstromversorgung angeschlossen ist. Siehe
Anschluss an die Netzversorgung auf Seite 22.
2. Schließen Sie den Drucker mit einem USB-Kabel, Typ A, an das
Messgerät an, siehe Abbildung 9.
3. Schalten Sie das Messgerät ein.
4. Drücken Sie die Taste
5. Wählen Sie „Datenprotokoll senden“. Warten Sie, bis die Meldung
„Transfer abgeschlossen” angezeigt wird und bis der Drucker den
Druck beendet hat. Trennen Sie den Drucker vom Messgerät.
Abbildung 9 Verbindung zum Drucker
1 Messgerät7 USB-Kabel
2 AC/DC-Netzteil8 USB/DC-Adapter
3 Netzkabel9 Buchse für Sondenanschluss
4 Netzsteckdose10 Anschluss für USB/DC-Adapter
5 Drucker-Netzadapter (Option)11 Buchse für Sondenanschluss
6 Drucker, konform mit FCC Part
15B, Class B
28
Deutsch
Ändern der Berichtsoptionen
Gedruckte Berichte für Probendaten können 1, 2 oder 3 Zeilen mit
Informationen enthalten.
Zusätzliche Informationen finden Sie auf der Website des Herstellers.
1. Drücken Sie die Taste . Wählen Sie die Berichtsoptionen.
2. Wählen Sie einen Berichtstyp und eine der Optionen.
OptionenBeschreibung
BasisberichtEine Zeile mit Daten.
Erweiterter Bericht Zwei Zeilen mit Daten. Die erste Zeile enthält die
GesamtberichtDrei Zeilen mit Daten. Die ersten beiden Zeilen
gleichen Informationen wie der Basisbericht.
enthalten die gleichen Informationen wie der erweiterte
Bericht.
Senden von Daten an ein USB-Speichergerät
H I N W EI S
Die Übertragung einer großen Anzahl von Datenpunkten kann einige Zeit in
Anspruch nehmen. Trennen Sie das USB-Speichergerät NICHT vom Messgerät,
bevor die Übertragung abgeschlossen ist.
Daten können zur Aufbewahrung oder zum Kopieren auf einen PC an
ein USB-Speichergerät übertragen werden.
1. Schalten Sie das Messgerät aus. Vergewissern Sie sich, dass das
Messgerät an die Netzstromversorgung angeschlossen ist.
2. Schließen Sie das USB-Speichergerät an das Messgerät an, bevor
Sie das Messgerät einschalten.
3. Schalten Sie das Messgerät ein.
4. Drücken Sie die Taste .
5. Wählen Sie „Datenprotokoll senden“. Warten Sie, bis die Meldung
„Transfer abgeschlossen” angezeigt wird und keine Anzeigen am
USB-Speichergerät mehr blinken. Entfernen Sie dann das USBGerät.
Hinweis: Wenn die Datenübertragung langsam verläuft, formatieren Sie das
USB-Speichergerät mit dem Dateizuordnungstabellen-Format für die nächste
Verwendung neu.
Direktes Senden von Daten an einen Computer
Daten können von beliebigen Messgeräten der HQd-Serie direkt an
einen Computer übertragen werden, wenn die HQ40d-PC-Anwendung
installiert ist. Die Daten können in Echtzeit während der Datenerfassung
gesendet werden oder das gesamte Datenprotokoll kann übertragen
werden.
Die neueste Softwareversion finden Sie auf entsprechenden
Produktseite auf der Website des Herstellers.
1. Installieren Sie die HQ40d-PC-Anwendung auf dem Computer.
2. Schalten Sie das Messgerät aus. Vergewissern Sie sich, dass das
Messgerät an die Netzstromversorgung angeschlossen ist.
3. Schließen Sie das Messgerät mit einem USB-Kabel, Typ B, an den
PC an.
4. Schalten Sie das Messgerät ein.
5. Öffnen Sie die HQ40d-PC-Anwendung auf dem Computer. Klicken
Sie auf das grüne Dreieck in der Menüleiste, um eine Verbindung
herzustellen.
6. Erfassen Sie die Daten in Echtzeit oder übertragen Sie die Daten
aus dem Datenprotokoll:
• Echtzeit – Gleichzeitig mit dem Speichern des Datenpunkts wird
das Ergebnis an die PC-Anwendung übertragen.
Zusätzliche Informationen finden Sie auf der Website des
Herstellers.
• Messdaten – Drücken Sie die Taste , und wählen Sie die
Option „Messdaten senden“. Warten Sie, bis auf der Anzeige
„Transfer abgeschlossen“ angezeigt wird. Die Daten werden als
Datei mit Komma-separierten Werten (.csv) gesendet.
Die Daten werden im Fenster der HQ40d PC-Anwendung angezeigt.
Deutsch
29
Wartung
V O R S IC HT
Mehrere Gefahren. Nur qualifiziertes Personal sollte die in diesem
Kapitel des Dokuments beschriebenen Aufgaben durchführen.
Reinigen des Messgeräts
Das Gerät ist wartungsfrei und benötigt im normalen Betrieb keine
regelmäßige Reinigung. Das Gehäuse des Messgeräts kann bei Bedarf
von außen gereinigt werden.
1. Wischen Sie das Messgerät mit einem feuchten Tuch ab.
2. Verwenden Sie zum Reinigen und Trocken der Anschlüsse ein
Wattestäbchen.
Auswechseln der Batterien
W A R N UN G
Explosionsgefahr. Das unsachgemäße Einlegen von Batterien kann zur
Freisetzung explosiver Gase führen. Vergewissern Sie sich, dass Sie Batterien
mit dem zulässigen Chemikalientyp verwenden und dass sie mit der korrekten
Polung eingelegt wurden. Verwenden Sie nicht alte und neue Batterien
zusammen.
Für weitere Informationen zum Austausch der Batterie siehe
Abbildung 10 Stellen Sie sicher, dass die Abdeckung fest geschlossen
ist, damit die Gehäuseschutzart IP67 erhalten bleibt.
Abbildung 10 Austauschen der Batterie
1 Batterien2 Verriegelung der
Batteriefachabdeckung
3 Batteriefachabdeckung
1. Ziehen Sie an der Entriegelung der Batteriefachabdeckung, und
entfernen Sie die Abdeckung.
2. Nehmen Sie die Batterien aus dem Messgerät.
3. Legen Sie 4 Alkalibatterien oder 4 Nickelmetallhydrid-Akkus der
Größe AA/LR6 ein. Achten Sie beim Einlegen der Batterien auf die
Einhaltung der korrekten Polarität.
4. Setzen Sie die Batteriefachabdeckung wieder ein.
30
Deutsch
Fehlersuche und -behebung
Die folgende Tabelle beschreibt allgemeine Problemmeldungen oder
Symptome, mögliche Ursachen sowie Abhilfemaßnahmen.
Loading...
+ 340 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.