GYS UNIVERSAL COOLING UNIT MULTICOOL 500, UNIVERSAL COOLING UNIT MULTICOOL 1300 User guide [pl]

PL
1-12
MULTICOOL 500
MULTICOOL 1300
73502_V5_23/06/2021
www.gys.fr
MULTICOOL 500 / 1300
PL
WPROWADZENIE I OPIS OGÓLNY
Przed rozpoczęciem eksploatacji urządzenia należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi. Nie należy podejmować żadnych modykacji bądź prac konserwacyjnych, które nie zostały wymie­nione w instrukcji.
Producent nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek obrażenia ciała lub szkody materialne spowodowane użytkowaniem niezgodnym z treścią niniejszej instrukcji. W przypadku jakichkolwiek wątpliwości bądź problemów należy skonsultować się z osobą wykwalikowaną w celu poprawnej instalacji urządzenia.
OTOCZENIE
Urządzenie to może być używane wyłącznie do spawania w zakresie podanym na tabliczce znamionowej i/lub w instrukcji obsługi. Należy przestrzegać dyrektyw dotyczących bezpieczeństwa. W przypadku niewłaściwego lub niebezpiecznego użycia produktu producent nie ponosi odpowiedzialności. Stanowisko powinno być używane w pomieszczeniach wolnych od substancji tj. kurz, kwasy, gazy lub innych substancji żrących. Należy zapewnić przepływ powietrza w trakcie użytkowania. Zakres temperatur: Użytkowanie od -10 do +40°C (od +14 do + 104°F). Przechowywanie pomiędzy -20 a +55°C (-4 a 131°F). Wilgotność powietrza: Mniejsza lub równa 50%, w temperaturze 40°C (104°F). Mniejsza lub równa 90%, w temperaturze 20°C (68°F). Poziom: Do 1000 m n.p.m. (3280 stóp).
OCHRONA SIEBIE I INNYCH
Spawanie łukowe może być niebezpieczne i doprowadzić do poważnych obrażeń, a nawet śmierci. Spawanie naraża ludzi na niebezpieczne źródło ciepła, promieniowanie świetlne łuku, pole elektromagnetyczne (uwaga na osoby noszące rozrusznik serca), ryzyko porażenia prądem, hałas i opary gazowe. Aby chronić siebie i innych, należy przestrzegać poniższych instrukcji bezpieczeństwa:
Aby uchronić się przed oparzeniami i promieniowaniem, należy nosić odzież bez mankietów, izolującą, suchą, ognioodporną, w dobrym stanie i przykrywającą całe ciało.
Używaj rękawic, które zapewniają izolację elektryczną i termiczną.
Należy stosować odpowiednią ochronę spawalniczą lub przyłbicę zapewniającą wystarczający poziom ochrony (w zależności od aplikacji). Należy chronić oczy podczas wszystkich etapów czyszczenia. Szkła kontaktowe są szczególnie zabronione. Czasem konieczne jest ograniczenie obszaru za pomocą zasłon ognioodpornych, aby chronić obszar spawania przed promieniami łuku, rozpryskami i odpadami radioaktywnymi. Poinformować osoby przebywające w obszarze spawania, aby nie patrzyły na promienie łuku i stopione części oraz aby nosiły odpowiednią odzież ochronną.
Należy używać słuchawek chroniących przed hałasem, jeśli proces spawania osiągnie poziom dźwięku powyżej limitu (również dla osób znajdujących się w obszarze spawania).
Należy trzymać ręce, włosy i ubrania z daleka od części ruchomych (wentylatorów), rąk, włosów, ubrań. Nigdy nie zdejmować zabezpieczeń obudowy jednostki chłodzącej, gdy źródło prądu spawania jest pod napięciem, producent nie ponosi odpowiedzialności w razie wypadku.
Części, które zostały przyspawane, są gorące i mogą spowodować poparzenia przy ich użytkowaniu. Aby przeprowadzić konserwację palnika, upewnij się, że wystygł on wystarczająco i odczekaj co najmniej 10 minut przed rozpoczęciem. Urządzenie chłodzące musi być włączone podczas używania palnika chłodzonego wodą, aby ciecz nie spowodowała poparzeń. Ważne jest, aby zabezpieczyć obszar roboczy przed opuszczeniem go, aby chronić ludzi i mienie.
OPARY SPAWALNICZE I GAZ
Dymy, gazy i pyły emitowane podczas spawania są niebezpieczne dla zdrowia. Należy zapewnić wystarczającą wentylację i może być wymagane powietrze. W przypadku niewystarczającej wentylacji rozwiązaniem może być maska na świeże powietrze. Sprawdź, czy ssanie jest skuteczne, sprawdzając je pod kątem norm bezpieczeństwa.
Uwaga! Spawanie w małym pomieszczeniu wymaga nadzoru z bezpiecznej odległości. Ponadto spawanie niektórych materiałów, takich jak ołów, kadm, cynk, rtęć lub beryl, może być szczególnie szkodliwe, należy więc odtłuścić części przed ich spawaniem. Butle należy przechowywać w otwartych lub dobrze wentylowanych pomieszczeniach. Muszą one być w pozycji pionowej i utrzymywane na wsporniku lub na wózku. Spawania nie należy przeprowadzać w pobliżu smarów lub farb.
2
MULTICOOL 500 / 1300
PL
RYZYKO POŻARU I WYBUCHU
Obszar spawania musi być całkowicie zabezpieczony, materiały łatwopalne muszą znajdować się w odległości co najmniej 11 metrów. W pobliżu miejsc wykonywania prac spawalniczych powinien znajdować się sprzęt gaśniczy. Uwaga na występowanie gorącego materiału lub iskier wydostających się przez szczeliny. Mogą być one źródłem pożaru lub wybuchu.
Osoby, materiały łatwopalne i pojemniki znajdujące się pod ciśnieniem należy trzymać w bezpiecznej odległości. Należy unikać spawania w zamkniętych pojemnikach lub rurach, a jeśli są otwarte, należy je opróżnić z wszelkich materiałów łatwopalnych lub wybuchowych (olej, paliwo, pozostałości gazu...). Operacje szlifowania nie mogą być skierowane na samo urządzenie ani na materiały łatwopalne.
BEZPIECZEŃSTWO ELEKTRYCZNE
Zastosowana instalacja elektryczna musi być uziemiona. Należy używać zalecanego rozmiaru bezpiecznika oznaczonego na tablicy znamionowej. Porażenie prądem może być źródłem poważnego bezpośredniego lub pośredniego wypadku, a nawet śmierci.
Nigdy nie dotykać części znajdujących się pod napięciem wewnątrz lub na zewnątrz urządzenia, gdy jest ono zasilane (palniki, uchwyty, kable, elektrody), ponieważ są one podłączone do obwodu spawalniczego. Przed otwarciem urządzenia należy bezwzględnie odłączyć je od sieci elektrycznej i odczekać 2 minuty, aby wszystkie kondensatory zostały rozładowane. Nie należy dotykać palnika lub uchwytu elektrody i zacisku uziemiającego jednocześnie. Jeżeli kable i palniki są uszkodzone, powinny być wymienione przez wykwalikowany i autoryzowany personel. Wielkość tych akcesoriów musi być wystarczająca. Zawsze używaj suchej, dobrej jakości odzieży, aby odizolować się od obwodu spawalniczego. We wszystkich środowiskach pracy należy nosić izolowane obuwie.
KLASYFIKACJA KOMPATYBILNOŚCI ELEKTROMAGNETYCZNEJ MATERIAŁÓW EMC
Sprzęt ten należy do Klasy B To urządzenie jest zgodne z normą IEC 61000-3-12. To urządzenie jest zgodne z normą IEC 61000-3-11.
ZALECENIA DOTYCZĄCE OCENY OBSZARU SPAWANIA
Informacje ogólne
Użytkownik jest odpowiedzialny za instalację i użytkowanie sprzętu do spawania łukowego zgodnie z instrukcją producenta. W przypadku wykrycia zakłóceń elektromagnetycznych użytkownik sprzętu do spawania łukowego jest odpowiedzialny za rozwiązanie tej sytuacji z pomocą techniczną producenta. W niektórych przypadkach takie działanie naprawcze może być tak proste, jak uziemienie obwodu spawalniczego. W innych przypadkach może być konieczne zbudowanie ekranu elektromagnetycznego wokół źródła prądu spawania i całego przedmiotu obrabianego z zamontowanymi ltrami wejściowymi. We wszystkich przypadkach, zaburzenia elektromagnetyczne muszą być zminimalizowane, aż przestaną być kłopotliwe.
Ocena obszaru spawania
Przed zainstalowaniem sprzętu do spawania łukowego, użytkownik powinien ocenić potencjalne problemy elektromagnetyczne w otaczającym go obszarze. Należy wziąć pod uwagę następujące elementy: a) obecność powyżej, poniżej i w sąsiedztwie urządzeń do spawania łukowego innych kabli zasilających, sterujących, sygnałowych i telefonicznych; b) odbiorniki i nadajniki radiowe, i telewizyjne; c) komputery i inne urządzenia sterujące; d) urządzenia krytyczne dla bezpieczeństwa, takie jak zabezpieczenia maszyn przemysłowych; e) zdrowie i bezpieczeństwo osób przebywających w danym obszarze, takich jak osoby z kardiostymulatorami lub aparatami słuchowymi; f) aparatura do kalibracji i pomiarów; g) odizolowanie innych urządzeń, które znajdują się na tym samym obszarze. Operator musi upewnić się, że urządzenia i sprzęt używane na tym samym obszarze są ze sobą kompatybilne. Może to wiązać się z dodatkowymi środkami ostrożności; h) pora dnia podczas spawania lub wykonywania innych wymaganych czynności.
Wielkość obszaru otaczającego, który należy wziąć pod uwagę, zależy od struktury budynku i innych działań odbywających się w nim. Ta strefa otoczenia może wykraczać poza granice instalacji.
Ocena obszaru spawania
Oprócz oceny obszaru spawalniczego ocena systemów spawania łukowego może być wykorzystana do identykacji i rozwiązania różnych przypadków zakłóceń. Wskazane jest, żeby ocena emisji obejmowała pomiary na miejscu, jak określono w artykule 10 CISPR 11:2009. Pomiary na miejscu mogą również pomóc potwierdzić skuteczność środków ograniczających.
ZALECENIA DOTYCZĄCE METOD REDUKCJI EMISJI ELEKTROMAGNETYCZNEJ
a. Publiczna sieć zasilania: Wskazane jest podłączenie urządzeń spawalniczych do publicznej sieci zasilania zgodnie z zaleceniami producenta.
W przypadku występowania zakłóceń może być konieczne podjęcie dodatkowych środków zapobiegawczych, takich jak ltrowanie publicznej sieci zasilania. Wskazane jest przewidzieć osłonę kabla zasilającego w przewodzie zainstalowanym na stałe, która będzie z metalu lub innego odpowiednika materiału do spawania łukowego. Powinno się również zapewnić ciągłość elektryczną osłony na całej jej długości. Należy również połączyć osłonę ze źródłem prądu spawania w celu zapewnienia dobrego połączenia elektrycznego pomiędzy przewodem i obudową źródła prądu spawania.
3
MULTICOOL 500 / 1300
b. Konserwacja urządzeń do spawania łukowego: Sprzęt do spawania łukowego powinien być poddawany rutynowej konserwacji zgodnie z zaleceniami producenta. Wszystkie wejścia, drzwi serwisowe i pokrywy powinny być zamknięte i odpowiednio zablokowane, gdy urządzenie do spawania łukowego jest używane. Urządzenie do spawania łukowego nie powinno być w żaden sposób modykowane, z wyjątkiem zmian i regulacji wymienionych w instrukcji producenta. W szczególności wskazane jest, aby urządzenie rozruchowe dozujące i stabilizujące łuk było regulowane i konserwowane zgodnie z zaleceniami producenta.
c. Kable spawalnicze: Kable powinny być możliwie jak najkrótsze, ułożone blisko siebie przy ziemi lub na ziemi.
d. Uziemienie ekwipotencjalne: Należy rozważyć połączenie wszystkich przedmiotów metalowych w pobliżu. Jednakże metalowe przedmioty
podłączone do przedmiotu obrabianego zwiększają ryzyko porażenia elektrycznego, jeśli operator dotknie zarówno tych metalowych elementów, jak i elektrody. Operator powinien być odizolowany od takich metalowych przedmiotów.
e. Uziemienie spawanego elementu: W przypadku, gdy spawana część nie jest uziemiona ze względów bezpieczeństwa elektrycznego lub ze względu na jej rozmiar i lokalizację, na przykład na kadłubach statków lub stali konstrukcyjnej w budynkach, uziemione połączenie może w niektórych przypadkach, ale nie zawsze, zmniejszyć emisje. Należy uważać, aby uniknąć uziemienia części, które mogłoby zwiększyć ryzyko obrażeń użytkowników lub uszkodzenia innych urządzeń elektrycznych. Jeśli to konieczne, połączenie elementu roboczego z uziemieniem powinno być wykonane bezpośrednio, ale w niektórych krajach, gdzie takie bezpośrednie połączenie nie jest dozwolone, połączenie powinno być wykonane za pomocą odpowiedniego kondensatora wybranego zgodnie z przepisami krajowymi.
f. Ochrona i ekranowanie: Selektywna ochrona i ekranowanie innych kabli i urządzeń w otoczeniu może ograniczyć problemy z zakłóceniami. Ochrona całego obszaru spawania może być przewidziana do specjalnych zastosowań.
PL
TRANSPORT I PRZEMIESZCZANIE MASZYNY
Zaleca się opróżnienie urządzenia chłodzącego przed transportem. Nie należy uruchamiać urządzenia chłodzącego nad ludźmi lub przedmiotami.
INSTALACJA MATERIAŁU
Zasady, których należy przestrzegać:
• Umieść urządzenie na podłodze o maksymalnym nachyleniu 10°.
• Zapewnić wystarczającą przestrzeń do wentylacji podajnika i dostępu do elementów sterujących.
• Podajnik drutu powinien być chroniony przed zacinającym deszczem i niewystawiany na działanie promieni słonecznych.
• Nie stosować w środowisku, gdzie występują pyły metali przewodzących.
• Urządzenie jest o stopniu ochrony IP21, to znaczy:
- ochrona przed dostępem do niebezpiecznych części ciał stałych o średnicy >12,5 mm oraz,
- ochrona przed pionowo spadającymi kroplami wody.
• Urządzenia MULTICOOL 1300 posiadają stopień ochrony IP23S, co oznacza, że :
- Ochrona przed dostępem do niebezpiecznych części ciał stałych o średnicy >12,5mm oraz,
- Ochrona przed deszczem skierowana na 60% do pionu. Dlatego też urządzenie to może być stosowane na zewnątrz zgodnie z klasą ochrony IP23S.
Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody na osobach i przedmiotach spowodowane niewłaściwym i niebezpiecznym użytkowaniem tego urządzenia.
Przewody zasilania, przedłużacze i przewody spawalnicze muszą być całkowicie rozwinięte, aby zapobiec przegrzaniu.
KONSERWACJA / PORADY
• Konserwacja powinna być przeprowadzana wyłącznie przez wykwalikowaną osobę. Zalecana jest coroczna konserwacja.
• Odciąć zasilanie, odłączając wtyczkę i odczekać dwie minuty przed rozpoczęciem pracy na urządzeniu. Wewnątrz, napięcia i prądy są wysokie i niebezpieczne.
• Regularnie zdejmować pokrywę i wydmuchiwać kurz. Należy przy tej okazji również zlecić wykwalikowanemu specjaliście dysponującemu odpowiednim sprzętem sprawdzenie połączeń elektrycznych.
• Regularnie sprawdzać stan przewodu zasilającego lub wiązek. Jeżeli kabel zasilania lub wiązki są uszkodzone, kabel musi zostać wymieniony przez producenta, jego serwis posprzedażowy lub podobnie wykwalikowaną osobę w celu uniknięcia zagrożenia.
• Pozostawić wolne otwory wlotu i wylotu powietrza w urządzeniu.
Płyn chłodzący powinien być wymieniany co 12 miesięcy, aby zapobiec zatkaniu układu chłodzenia palnika przez osady.
Wszelkie wycieki lub pozostałości produktu po użyciu muszą być poddane obróbce w odpowiednim zakładzie oczyszczania. Jeśli to możliwe, produkt powinien zostać poddany recyklingowi. Zabrania się wyrzucania zużytego produktu do zbiorników wodnych, dołów lub kanalizacji. Rozcieńczony płyn nie powinien być odprowadzany do kanalizacji, chyba że jest to dozwolone przez lokalne przepisy.
4
MULTICOOL 500 / 1300
PL
INSTALACJA - FUNKCJONOWANIE URZĄDZENIA
Tylko doświadczony i wykwalikowany przez producenta personel może przeprowadzać instalację. Podczas instalacji należy upewnić się, że urządzenie jest odłączone od sieci.
OPIS URZĄDZENIA (RYS-1)
Chłodnica MULTICOOL jest systemem chłodzenia palników chłodzonych wodą (MIG/MAG i TIG) podłączo Urządzenie to jest samodzielne i posiada własne zasilanie.
MULTICOOL 1300 wyposażony jest w zabezpieczenie przepływu wody, które chroni palnik przed zatkaniem obiegu wody lub uszkodzeniem wiązki palnika.
1- Odpływ wody 5- Złącze przetwornika przepływu (tylko MULTICOOL 1300) 2- Odpływ wody 6- Wskaźnik napełnienia 3- Przycisk ON/OFF 7- Kabel zasilania
4- Korek wlewu paliwa 8- Bezpiecznik
ZASILANIE ELEKTRYCZNE
Urządzenie jest dostarczane z wtyczką 16A typu CEE7/7 i musi być podłączone do jednofazowej, trójprzewodowej instalacji elektrycznej 230 V (50-60 Hz) z przewodem neutralnym połączonym z uziemieniem. Pochłaniany prąd skuteczny (I1e) dla maksymalnych warunków użytkowania wyświetlany jest na urządzeniu. Sprawdzić, czy zasilacz i jego zabezpieczenie (bezpiecznik i/lub wyłącznik) są kompatybilne z parametrami wymaganego źródła prądu. W niektórych krajach może być konieczna wymiana gniazda zasilania, aby umożliwić maksymalną eksploatację urządzenia.
nych do wszystki
ch typów spawarek.
URUCHOMIENIE
• Napełnić zbiornik (patrz par
• Podłączyć wiązkę palnika do Multicool.
• Podłączyć kabel zasilający MULTICOOL do sieci elektrycznej 230V +/- 15% (50-60 Hz) z uziemieniem. Urządzenie to powinno być używane wyłącznie w trójprzewodowej, jednofazowej, uziemionej i neutralnej sieci elektrycznej. Pochłaniany prąd skuteczny (I1e) dla maksymalnych warunków użytkowania wyświetlany jest na urządzeniu. Sprawdzić, czy zasilacz i jego zabezpieczenie (bezpiecznik i/lub wyłącznik) są kompatybilne z parametrami wymaganego źródła prądu.
• Włączyć MULTICOOL za pomocą przełącznika ON/OFF na płycie czołowej.
• Po 1 minucie sprawdzić poziom płynu chłodzącego i w razie potrzeby uzupełnić.
agraf «Płyn chłodzący» poniżej).
PŁYN CHŁODNICZY
Przed podłączeniem lub odłączeniem węży chłodzenia cieczą palnika (wlot i wylot) należy upewnić się, że urządzenie chłodzące jest odłączone od zasilania. Płyn chłodzący jest szkodliwy i podrażnia oczy, błonę śluzową i skórę. Gorąca ciecz może powodować oparzenia.
Niebezpieczeństwo poparzenia gorącą cieczą. Nigdy nie należy opróżniać urządzenia chłodzącego po użyciu. Płyn w środku jest wrzący, poczekaj aż, ostygnie, zanim go opróżnisz.
WYPEŁNIANIE
Zbiornik urządzenia chłodzącego musi być napełniony do zalecanego
500
1300
poziomu MAX na wskaźniku z przodu urządzenia chłodzącego, nato­miast nigdy poziom napełnienia nie powinien znajdować się poniżej MIN, chyba że zostanie wyświetlony komunikat ostrzegawczy. Niezbędne jest stosowanie specjalnego chłodziwa do spawarek o niskiej przewodności elektrycznej, które jest antykorozyjne i niezamarzające (nr kat. 052246). Stosowanie innych płynów chłodzących, a w szczególności standar­dowych płynów samochodowych, może prowadzić do gromadzenia się stałych osadów w układzie chłodzenia w wyniku elektrolizy, co pogarsza chłodzenie, a nawet blokuje układ. Ten zalecany poziom MAX jest niezbędny do optymalizacji współczynników roboczych palnika chłodzonego wodą. Wszelkie uszkodzenia maszyny spowodowane użyciem chłodziwa innego niż zalecany typ nie będą uwzględniane w ramach gwarancji.
5
MULTICOOL 500 / 1300
PL
ZAJARZANIE CYRKULATORA PŁYNU CHŁODZĄCEGO
Przy pierwszym użyciu produktu lub po całkowitym opróżnieniu zbiornika płynu chłodzącego należy wykonać następującą procedurę, aby napełnić pompę cyrkulacyjną płynem:
1/ Napełnić zbiornik płynu chłodzącego do maksymalnego poziomu. 2/ Podłączyć zestaw zajarzania płynu chłodzącego do złącza płynu chłodzącego na urządzeniu (niebieskie złącze). Umieścić drugi koniec zestawu w pustym pojemniku. 3/ Włączyć pompę obiegową cieczy. Aby ją aktywować, w zależności od produktu, należy podłączyć palnik, a następnie nacisnąć spust spawalniczy lub po prostu włączyć urządzenie.
Cyrkulator powinien napełnić się natychmiast, a płyn powinien wpłynąć do zbiornika. Jeśli pompa cyrkulacyjna nadal nie zasysa cieczy, należy wyłączyć zasilanie, wprowadzić sprężone powietrze do zestawu do zajarzania w celu wypłukania cieczy z rur, a następnie ponownie uruchomić pompę cyrkulacyjną. Gdy tylko ciecz przepływa, pompa cyrkulacyjna jest zajarzana. Wyłączyć urządzenie, odłączyć zestaw do zajarzania, uzupełnić płyn chłodzący w zbiorniku i podłączyć układ do przyłączy płynu urządzenia. Urządzenie chłodnicze jest zajarzone i gotowe do pracy.
OKABLOWANIE CZUJNIKA PRZEPŁYWU - TYLKO MULTICOOL 1300 (PRZYKŁAD ZASTOSOWANIA Z PALNIKIEM MIG)
1 2
Wyjąć podkładkę zaciskającą. Otwórz walizkę.
3 4
Odłączyć jeden z przewodów spustowych. Przeciąć 2 przewody równo z zaciskami.
5
Odizolować te 2 przewody.
6
Przełożyć kabel sterujący dostarczony z MULTICOOL przez osłonę
palnika.
7 8
Połączyć 2 przewody kabla sterującego z 2 przewodami wyzwa-
lacza za pomocą 2 przedłużaczy (51441) dołączonych do MULTI-
COOL.
9
6
Połączyć wtyczkę przewodu sterującego z wtyczką MULTICOOL
Zamknąć obudowę i założyć podkładkę zaciskającą.
Wyzwalacz palnika nie będzie miał wtedy żadnego
wpływu
tylko wtedy, gdy czujnik MULTICOOL wykryje przepływ.
MULTICOOL 500 / 1300
WARUNKI GWARANCJI FRANCJA
Gwarancja obejmuje wszystkie usterki lub wady produkcyjne przez 2 lata od daty zakupu (części i robocizna). Gwarancja nie obejmuje:
• Wszelkich innych szkód spowodowanych transportem.
• Normalne zużycie części.
• Przypadków nieodpowiedniego użycia (błędów zasilania, upadków czy demontażu).
• Uszkodzenia związane ze środowiskiem (zanieczyszczenia, rdza, kurz).
W przypadku usterki należy zwrócić urządzenie do dystrybutora, załączając:
- dowód zakupu z datą (paragon skalny, fakturę....)
- notatkę z wyjaśnieniem usterki.
PL
7
RYS-1
12
6
7
3
4
8
MULTICOOL 500
MULTICOOL 500 / 1300
MULTICOOL 1300
2 1
3 5
4
6
7 8
8
CZĘŚCI ZAMIENNE
MULTICOOL 500
13
12
MULTICOOL 500 / 1300
9
12
6
7
1 Przycisk ON/OFF 52460
2 Kabel zasilania 21487
Uchwyt bezpiecznika 51387
3
Bezpiecznik - 1.6A - 500Vac - 6.3x32mm 51330
4 Odpływ wody 71694
5 Odpływ wody 71695
6 Chowany uchwyt 72125
7 Stopka 56120
8 Zbiornik 1,5 L M0228
9 Pompa membranowa 230V 71772
10 Silent bloc (wsparcie dla pomp) 71136
11 Pochłaniacz drgań 71966
12 Wentylator 51030
13 Chłodnica wodna 71751
10
8
11
3
4
5
9
CZĘŚCI ZAMIENNE
MULTICOOL 1300
MULTICOOL 500 / 1300
3 12
2
5
8
7
1
1 Stopka 56120
2 Pompa 8 L/min z wbudowanym wentylatorem 71793
3 Chłodnica wodna 71779
4 Zbiornik 7 L 71794
5 Złącze czujnika przepływu 51126
Czujnik przepływu wody 71795
Odpływ wody
7
Odpływ wody
8
Przycisk ON/OFF
9
Uchwyt bezpiecznika
10
Kabel zasilania
11
Korek wlewu paliwa
12
Korek spustowy
13
Bezpiecznik
4
13
71695
71694
52460
51387
21519
71800
71801
51330
9
10
11
10
DANE TECHNICZNE
MULTICOOL 500 / 1300
UKŁAD CHŁODZĄCY
Podstawowy
Napięcie zasilania
Częstotliwość sieci zasilania
Wyłącznik bezpieczników
Moc chłodzenia na 1l/min w 25°C
Współczynnik korekcji przy 40°C 0.574 -
Ciśnienie maksymalne
Pojemność zbiornika
Maksym
alne natężenie przepływu
Temperatura urządzenia podczas pracy -10°  +40°C
Temperatura przechowywania -20°  +55°C
Stopień ochrony IP21 IP23S
Wymiary (DxSxW) 47 x 24 x 15,5 cm 70 x 29 x 39 cm
Waga 8 kg 19 kg
MULTICOOL
500
230 V +/- 15%
50 / 60 Hz
465 W 1 300 W
0.6 MPa 0.28 MPa
1.5 L
(0,4 gal)
6 L/min
(1.6 gal/min)
MULTICOOL
1300
1.6 A
7 L
(1,85 gal)
11
IKONY
MULTICOOL 500 / 1300
Uwaga ! Przed użyciem należy przeczytać instrukcję obsługi.
Zasilanie jednofazowe 50 lub 60Hz
U1
Hz
U1
V
I1max
A
P 1L/min
kW
Moc max.
MPa
1.6A
MAX
MIN
Napięcie znamionowe zasilania
Herc
Napięcie znamionowe zasilania
Wolt
Maksymalny prąd znamionowy zasilania (wartość skuteczna)
Ampery
Jednostka chłodząca
Moc chłodzenia na 1l / min
Kilowat
Maksymalne ciśnienie wylotu
Megapascal
Bezpiecznik
Wlew płynu chłodzącego
Odpływ płynu chłodzącego
Maksymalny poziom płynu chłodzącego
Minimalny poziom płynu chłodzącego
Urządzenie jest zgodne z Dyrektywami europejskimi. Deklaracja zgodności UE dostępna jest na naszej stronie internetowej (patrz okładka).
IEC 60974-2
IEC 60974-10
Klasa A
IP23S
IP21
Sprzęt spełnia wymagania brytyjskie. Brytyjska deklaracja zgodności jest dostępna na naszej stronie internetowej (patrz strona tytułowa).
Urządzenie zgodne ze standardami Marokańskimi. Deklaracja zgodności Cم (CMIM) jest dostępna na naszej stronie internetowej (patrz strona tytułowa).
Urządzenie jest zgodne z normami EN60974-2 i EN60971-10 klasa A.
Urządzenie to podlega selektywnej zbiórce odpadów zgodnie z dyrektywą UE 2012/19/UE. Nie wyrzucać do zwykłego kosza !
Produkt nadaje się do recyklingu zgodnie z instrukcjami sortowni.
Znak zgodności EAC (Euroazjatyckiej wspólnoty Gospodarczej)
Informacja o temperaturze (ochrona termiczna)
On (włączone zasilanie) / Off (wyłączone zasilanie)
Zabezpieczone przed dostępem do niebezpiecznych części ciał stałych o średnicy >12,5 mm i zabezpieczone przed deszczem skie­rowanym pod kątem 60° do pionu, gdy ruchome części urządzenia nie są jeszcze w ruchu.
Zabezpieczone przed dostępem do niebezpiecznych części ciał stałych o średnicy > 12,5mm (odpowiednik palca ręki) oraz przed pio­nowymi kroplami wody.
12
GYS SAS
1, rue de la Croix des Landes
CS 54159
53941 SAINT-BERTHEVIN Cedex
FRANCJA
Loading...