
FR
2 - 7
CHARIOT POUR INDUCTEUR
EN
DE
ES
RU
NL
IT
73502 V1 28/06/2022
8 - 13
14 - 19
20 - 25
26 - 31
32 - 37
38 - 43
TROLLEY FOR INDUCTOR
WAGEN FÜR INDUKTOR
CARRO PARA INDUCTOR
КАРЕТКА ДЛЯ ИНДУКТОРА
TROLLEY VOOR INDUCTIE-APPARAAT
CARRELLO PER INDUTTORE
Find more languages of user manuals
www.gys.fr

Notice de montage
Notice originale
Installation de l’inducteur sur le chariot 4 roulettes (livré ainsi)
1. Dévisser l’inducteur de la lance.
Inducteurs compatibles
059795 L180
065000 L180 Spiral
CHARIOT POUR INDUCTEUR
2. Dévisser les 4 écrous M6 pour écarter les supports soudés et glisser l’axe cuivré de la lance
dans l’ensemble chariot.
2

Notice de montage
Notice originale
CHARIOT POUR INDUCTEUR
3. Revisser l’inducteur. Puis régler sa hauteur par rapport à la pièce à chauer.
FR
Ø min 90 mm
4. Revisser les 4 écrous pour serrer et vérouiller la lance à la hauteur ajustée.
4 N·m
3

Notice de montage
Notice originale
Installation de l’inducteur sur le chariot 8 roulettes (à monter)
Désignation Quantity Reference
Palonnier 4 K0892
Roulette chariot 8 M0391
Axe chariot 8 M0392
Vis M5 x 16 TCB Tx25 8 42169
CHARIOT POUR INDUCTEUR
Entretoise palonnier 4 M0414
1. Démonter les 4 roulettes présentes sur le chariot reçu.
4

Notice de montage
Notice originale
2. Monter les doubles-roulettes.
CHARIOT POUR INDUCTEUR
FR
4 N·m
3. Dévisser l’inducteur de la lance.
Inducteurs compatibles
059795 L180
065000 L180 Spiral
5

Notice de montage
Notice originale
CHARIOT POUR INDUCTEUR
4. Dévisser les 4 écrous M6 pour écarter les supports soudés et glisser l’axe cuivré de la lance
dans l’ensemble chariot.
Ø min 160 mm
6

Notice de montage
Notice originale
CHARIOT POUR INDUCTEUR
5. Revisser l’inducteur. Puis régler sa hauteur par rapport à la pièce à chauer.
FR
6. Revisser les 4 écrous pour serrer et vérouiller la lance à la hauteur ajustée.
4 N·m
7

Operating manual
Translation of the original
instructions
Installing the inductor on the 4-wheel trolley (supplied as is)
1. Unscrew the inductor from the lance.
Compatible inductors
059795 L180
065000 L180 Spiral
CARRIAGE FOR INDUCTOR
2. Unscrew the 4 M6 nuts to remove the welded brackets and slide the copper shaft of the lance
into the trolley assembly.
8

Operating manual
Translation of the original
instructions
CARRIAGE FOR INDUCTOR
3. Screw the inductor back on. Then adjust its height in relation to the workpiece to be heated.
Ø min 90 mm
IN
4 Screw the 4 nuts back on to tighten and lock the lance at the adjusted height.
4 N·m
9

Operating manual
Translation of the original
instructions
Installing the inductor on the 8-wheel trolley (to be tted)
Description Quantity Reference
Spreader bar 4 K0892
Trolley wheel 8 M0391
Trolley axle 8 M0392
Screw M5 x 16 TCB Tx25 8 42169
CARRIAGE FOR INDUCTOR
Spreader bar spacer 4 M0414
1. Remove the 4 castors on the received trolley.
10

Operating manual
2. Mount the double rollers.
Translation of the original
instructions
CARRIAGE FOR INDUCTOR
4 N-m
IN
3. Unscrew the lance inductor.
Compatible inductors
059795 L180
065000 L180 Spiral
11

Operating manual
Translation of the original
instructions
CARRIAGE FOR INDUCTOR
4. Unscrew the 4 M6 nuts to remove the welded brackets and slide the copper shaft of the lance
into the carriage assembly.
Ø min 160 mm
12

Operating manual
Translation of the original
instructions
CARRIAGE FOR INDUCTOR
5. Screw the inductor back on. Then adjust its height in relation to the workpiece to be heated.
IN
6. Screw the 4 nuts back on to tighten and lock the lance at the adjusted height.
4 N-m
13

Betriebsanleitung
Übersetzung der
Originalbetriebsanleitung
Installation des Induktors auf dem 4-Rollen-Wagen (wird so geliefert)
1. Schrauben Sie den Induktor von der Lanze ab.
Kompatible Induktoren
059795 L180
065000 L180 Spirale
WAGEN FÜR INDUKTOR
2. Lösen Sie die 4 Muttern M6, um die geschweißten Halterungen zu entfernen und schieben Sie
die kupferfarbene Lanzenachse in den Wagen.
14

Betriebsanleitung
Übersetzung der
Originalbetriebsanleitung
WAGEN FÜR INDUKTOR
3. Schrauben Sie den Induktor wieder an. Dann stellen Sie die Höhe des Induktors in Bezug auf
das zu beheizende Werkstück ein.
Ø min 90 mm
VON
4. Schrauben Sie die 4 Muttern wieder an, um die Lanze in der eingestellten Höhe festzuziehen
und zu verriegeln.
4 N·m
15

Betriebsanleitung
Übersetzung der
Originalbetriebsanleitung
Installation des Induktors auf dem 8-Rollen-Wagen (wird montiert)
Bezeichnung Quantity Reference
Traverse 4 K0892
Laufrolle 8 M0391
Laufrollenachse 8 M0392
Schraube M5 x 16 TCB Tx25 8 42169
WAGEN FÜR INDUKTOR
Distanzstück Traverse 4 M0414
1. Demontieren Sie die 4 Rollen des erhaltenen Wagens.
16

Betriebsanleitung
Übersetzung der
Originalbetriebsanleitung
2. Montieren Sie die Doppelrollen.
WAGEN FÜR INDUKTOR
4 N-m
VON
3. Schrauben Sie den Induktor von der Lanze ab.
Kompatible Induktoren
059795 L180
065000 L180 Spirale
17

Betriebsanleitung
Übersetzung der
Originalbetriebsanleitung
WAGEN FÜR INDUKTOR
4. Lösen Sie die 4 Muttern M6, um die geschweißten Halterungen zu entfernen und schieben Sie
die kupferfarbene Achse der Lanze in die Wageneinheit.
Ø min 160 mm
18

Betriebsanleitung
Übersetzung der
Originalbetriebsanleitung
WAGEN FÜR INDUKTOR
5. Schrauben Sie den Induktor wieder an. Dann stellen Sie die Höhe des Induktors in Bezug auf
das zu beheizende Werkstück ein.
VON
6. Schrauben Sie die 4 Muttern wieder an, um die Lanze in der eingestellten Höhe festzuziehen
und zu verriegeln.
4 N-m
19

Manual de uso
Traducción de las instrucciones
originales
CARRO PARA EL INDUCTOR
Instalación del inductor en el carro de 4 ruedas (suministrado tal cual)
1. Desenrosque el inductor de la lanza.
Inductores compatibles
059795 L180
065000 L180 Espiral
2. Desenrosque las 4 tuercas M6 para retirar los soportes soldados y deslice el eje de cobre de
la lanza en el conjunto del carro.
20

Manual de uso
Traducción de las instrucciones
originales
CARRO PARA EL INDUCTOR
3. Vuelva a enroscar el inductor. A continuación, ajuste su altura en relación con la pieza a calentar.
Ø min 90 mm
4. Vuelva a enroscar las 4 tuercas para apretar y bloquear la lanza a la altura ajustada.
ES
4 N·m
21

Manual de uso
Traducción de las instrucciones
originales
Instalación del inductor en el carro de 8 ruedas (a montar)
Descripción Cantidad Referencia
Barra esparcidora 4 K0892
Rueda del carro 8 M0391
Eje del carro 8 M0392
Tornillo M5 x 16 TCB Tx25 8 42169
CARRO PARA EL INDUCTOR
Distanciador de la barra esparcidora 4
4. Retire las 4 ruedas del carro recibido.
22

Manual de uso
2. Monte los rodillos dobles.
Traducción de las instrucciones
originales
CARRO PARA EL INDUCTOR
4 N-m
ES
3. Desenrosque el inductor de la lanza.
Inductores compatibles
059795 L180
065000 L180 Espiral
23

Manual de uso
Traducción de las instrucciones
originales
CARRO PARA EL INDUCTOR
4. Desenrosque las 4 tuercas M6 para retirar los soportes soldados y deslice el eje de cobre de
la lanza en el conjunto del carro.
Ø min 160 mm
24

Manual de uso
Traducción de las instrucciones
originales
CARRO PARA EL INDUCTOR
5. Vuelva a enroscar el inductor. A continuación, ajuste su altura en relación con la pieza a calentar.
ES
6. Vuelva a enroscar las 4 tuercas para apretar y bloquear la lanza a la altura ajustada.
4 N-m
25

Инструкция по
применению
Перевод оригинальных
инструкций
КАРЕТКА ДЛЯ ИНДУКТОРА
Установка индуктора на 4-колесную тележку (поставляется как есть)
1. Открутите индуктор от копья.
Совместимые индукторы
059795 L180
065000 L180 Spiral
2. Открутите 4 гайки М6, чтобы снять приваренные кронштейны, и вставьте медный вал
копья в узел тележки.
26

Инструкция по
применению
Перевод оригинальных
инструкций
КАРЕТКА ДЛЯ ИНДУКТОРА
3. Прикрутите индуктор обратно. Затем отрегулируйте его высоту относительно
нагреваемой заготовки.
Ø min 90 mm
4 Закрутите 4 гайки, чтобы затянуть и зафиксировать копье на отрегулированной высоте.
4 N·m
RU
27

Инструкция по
применению
Перевод оригинальных
инструкций
Установка индуктора на 8-колесную тележку (устанавливается)
Описание Количество Ссылка
Распорная планка 4 K0892
Колесо тележки 8 M0391
Ось тележки 8 M0392
Винт M5 x 16 TCB Tx25 8 42169
КАРЕТКА ДЛЯ ИНДУКТОРА
Распорная планка 4 M0414
1. Снимите 4 ролика с полученной тележки.
28

Инструкция по
применению
Перевод оригинальных
инструкций
2. Установите двойные ролики.
КАРЕТКА ДЛЯ ИНДУКТОРА
4 Н-м
3. Открутите индуктор копья.
RU
Совместимые индукторы
059795 L180
065000 L180 Spiral
29

Инструкция по
применению
Перевод оригинальных
инструкций
КАРЕТКА ДЛЯ ИНДУКТОРА
4. Открутите 4 гайки M6, чтобы снять приваренные кронштейны, и вставьте медный вал
копья в узел каретки.
Ø min 160 mm
30

Инструкция по
применению
Перевод оригинальных
инструкций
КАРЕТКА ДЛЯ ИНДУКТОРА
5. Прикрутите индуктор обратно. Затем отрегулируйте его высоту относительно
нагреваемой заготовки.
6. Закрутите 4 гайки, чтобы затянуть и зафиксировать копье на отрегулированной высоте.
4 Н-м
RU
31

Gebruikershandleiding
Vertaling van de originele handleiding
Installeren van de inductor op de 4-wielige wagen (geleverd zoals hij is)
1. Schroef de spoel van de lans.
Compatibele spoelen
059795 L180
065000 L180 Spiraal
SLEDE VOOR INDUCTOR
2. Schroef de 4 M6 moeren los om de gelaste beugels te verwijderen en schuif de koperen
schacht van de lans in de trolleyconstructie.
32

Gebruikershandleiding
Vertaling van de originele handleiding
SLEDE VOOR INDUCTOR
3. Schroef de spoel er weer op. Stel vervolgens de hoogte ervan in ten opzichte van het te
verwarmen werkstuk.
Ø min 90 mm
4 Schroef de 4 moeren weer vast om de lans op de ingestelde hoogte vast te zetten en te
vergrendelen.
4 N·m
NL
33

Gebruikershandleiding
Vertaling van de originele handleiding
Installeren van de inductor op de 8-wielige wagen (te monteren)
Beschrijving Hoeveelheid Referentie
Spreidstang 4 K0892
Trolleywiel 8 M0391
Trolleyas 8 M0392
Schroef M5 x 16 TCB Tx25 8 42169
SLEDE VOOR INDUCTOR
Spreidstang afstandhouder 4 M0414
1. Verwijder de 4 zwenkwielen van de ontvangen wagen.
34

Gebruikershandleiding
2. Monteer de dubbele rollen.
Vertaling van de originele handleiding
SLEDE VOOR INDUCTOR
4 N-m
3. Schroef de lansspoeler los.
NL
Compatibele spoelen
059795 L180
065000 L180 Spiraal
35

Gebruikershandleiding
Vertaling van de originele handleiding
SLEDE VOOR INDUCTOR
4. Schroef de 4 M6 moeren los om de gelaste beugels te verwijderen en schuif de koperen as
van de lans in de slede.
Ø min 160 mm
36

Gebruikershandleiding
Vertaling van de originele handleiding
SLEDE VOOR INDUCTOR
5. Schroef de inductor er weer op. Stel vervolgens de hoogte ervan in ten opzichte van het te
verwarmen werkstuk.
6. Schroef de 4 moeren weer vast om de lans op de ingestelde hoogte vast te zetten en te
vergrendelen.
NL
4 N-m
37

Manuale di utilizzo
Traduzione delle istruzioni
originali
Installazione dell'induttore sul carrello a 4 ruote (fornito così com'è)
1. Sviti l'induttore dalla lancia.
Induttori compatibili
059795 L180
065000 L180 Spirale
CARRELLO PER INDUTTORE
2. Sviti i 4 dadi M6 per rimuovere le stae saldate e faccia scorrere l'albero di rame della lancia
nel gruppo del carrello.
38

Manuale di utilizzo
Traduzione delle istruzioni
originali
CARRELLO PER INDUTTORE
3. Riavviti l'induttore. Quindi regoli la sua altezza in relazione al pezzo da riscaldare.
Ø min 90 mm
4. Riavviti i 4 dadi per stringere e bloccare la lancia all'altezza regolata.
IT
4 N·m
39

Manuale di utilizzo
Traduzione delle istruzioni
originali
Installazione dell'induttore sul carrello a 8 ruote (da montare)
Descrizione Quantità Riferimento
Barra distanziatrice 4 K0892
Ruota del carrello 8 M0391
Asse del carrello 8 M0392
Vite M5 x 16 TCB Tx25 8 42169
CARRELLO PER INDUTTORE
Distanziatore della barra distanziatrice 4 M0414
1. Rimuova le 4 ruote del carrello ricevuto.
40

Manuale di utilizzo
2. Montare i rulli doppi.
Traduzione delle istruzioni
originali
CARRELLO PER INDUTTORE
4 N-m
3. Sviti l'induttore della lancia.
IT
Induttori compatibili
059795 L180
065000 L180 Spirale
41

Manuale di utilizzo
Traduzione delle istruzioni
originali
CARRELLO PER INDUTTORE
4. Sviti i 4 dadi M6 per rimuovere le stae saldate e faccia scorrere l'albero di rame della lancia
nel gruppo del carrello.
Ø min 160 mm
42

Manuale di utilizzo
Traduzione delle istruzioni
originali
CARRELLO PER INDUTTORE
5. Riavviti l'induttore. Quindi regoli la sua altezza in relazione al pezzo da riscaldare.
6. Riavviti i 4 dadi per stringere e bloccare la lancia all'altezza regolata.
IT
4 N-m
43

GYS France
Siège social / Headquarter
1, rue de la Croix des Landes - CS 54159
53941 Saint-berthevin Cedex
France
www.gys.fr
+33 2 43 01 23 60
service.client@gys.fr
GYS UK
Filiale / Subsidiary
Unit 3
Great Central Way
CV21 3XH - Rugby - Warwickshire
United Kingdom
www.gys-welding.com
+44 1926 338 609
uk@gys.fr
GYS Italia
Filiale / Filiale
Vega – Parco Scientico Tecnologico di
Venezia
Via delle Industrie, 25/4
30175 Marghera - VE
Italia
www.gys-welding.com
+39 041 53 21 565
italia@gys.fr
GYS China
Filiale / 子公司
6666 Songze Road,
Qingpu District
201706 Shanghai
China
www.gys-china.com.cn
+86 6221 4461
contact@gys-china.com.cn
GYS GmbH
Filiale / Niederlassung
Professor-Wieler-Straße 11
52070 Aachen
Deutschland
www.gys-schweissen.com
+49 241 / 189-23-710
aachen@gys.fr
GYS Iberica
Filiale / Filial
Avenida Pirineos 31, local 9
28703 San Sebastian de los reyes
España
www.gys-welding.com
+34 917.409.790
iberica@gys.fr