GYS SMART PRINTER MODULE User guide [pl]

PL
1-12
MART RINTER
ODULE
73502_V4_02/02/2023
www.gys.fr
RYS-1
6
DRUKARKA SMART - MODUŁ
123
9
RYS-2
4 5
7 8
10
50 cm250 cm
54
INSTRUKCJA BEZPIECZEŃSTWA
Niniejsza instrukcja obsługi zawiera informacje na temat działania urządzenia oraz środków ostrożności, które należy podjąć dla bezpieczeństwa użytkownika. Prosimy o dokładne zapoznanie się z nim przed pierwszym użyciem i zachowanie go do wykorzystania w przyszłości. Niniejsza instrukcja musi być przeczytana i zrozumiana przed rozpoczęciem eksploatacji. Nie wolno przeprowadzać żadnych modykacji ani konserwacji, które nie zostały określone w instrukcji. Producent nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek szkody osobowe lub majątkowe spowodowane użytkowaniem urządzenia niezgodnie z zaleceniami podanymi w niniejszej instrukcji. W przypadku jakichkolwiek wątpliwości bądź problemów należy skonsultować się z osobą wykwalikowaną w celu poprawnej instalacji urządzenia. To urządzenie może być używane wyłącznie do drukowania biletów i/lub transmisji danych w granicach wskazanych na urządzeniu i w instrukcji obsługi. Należy przestrzegać instrukcji bezpieczeństwa. W przypadku niewłaściwego lub niebezpiecznego użycia produktu producent nie ponosi odpowiedzialności.
SMART PRINTER MODULE
PL
Nie należy używać urządzenia, jeśli kabel lub gniazdo zasilania są uszkodzone.
Nie umieszczać urządzenia w pobliżu źródeł ciepła i w stale wysokich temperaturach (powyżej 50 ° C).
Urządzenie należy podłączyć do gniazda zasilania z uziemieniem.
Serwis :
Konserwacja urządzenia mogą być wykonywana wyłącznie przez osobę wykwalikowaną.
Ostrzeżenie ! Przed przystąpieniem do wykonywania prac przy urządzeniu należy zawsze odłączyć kabel z gniazda zasilania.
Nie używać żadnych rozpuszczalników ani innych agresywnych środków czyszczących.
Czyść powierzchnie urządzenia suchą ściereczką.
Rozporządzenie :
Urządzenie spełnia wymagania dyrektyw europejskich.
Deklaracja zgodności dostępna jest na naszej stronie
internetowej.
Sprzęt spełnia wymagania brytyjskie. Brytyjska deklaracja zgodności jest dostępna na naszej stronie internetowej (patrz strona tytułowa).
Urządzenie zgodne ze standardami Marokańskimi. Deklaracja Cم (CMIM) zgodności jest dostępna na naszej stronie internetowej (patrz strona tytułowa).
3
SMART PRINTER MODULE
Input : 100-240
V~50/60 Hz
10 A max
câble SMC fourni
SMC
SMC
câble IEC C13 fourni
100-240 Vac 50Hz-60Hz
(vitesse rapide)
PL
Utylizacja:
Urządzenie to podlega selektywnej zbiórce odpadów. Nie należy wyrzucać odpadów do zwykłego kosza.
Zaleca się stosowanie kabli dostarczonych z urządzeniem w celu uzyskania optymalnych ustawień produktu.
OPIS URZĄDZENIA (RYS-1)
Smart Printer Module (SPM) jest akcesorium, które pozwala produktom GYS «Connected» (ładowarki, stacje lutownicze, itp.) na drukowanie raportów na paragonie. Posiada również 2 porty USB, dzięki czemu można w nim umieścić skaner kodów kreskowych (nr
kat. 027718) oraz klawiatury (nr kat. 027725 / nr kat. 027770).
1- Pokrywa rolki drukarki 6- Porty USB 2- Dźwignia otwierania zbiornika papieru 7- Wejście sieciowe 3- Przycisk wyjścia papieru 8- Złącze SMC 4- Dioda LED zasilania 9- Przewód zasilania sieciowego IEC C13 5- Dioda ostrzegawcza 10- Kabel połączeniowy SMC
MATERIAŁY EKSPLOATACYJNE I OPCJE
Rolka papieru x2
57 mm
nr kat. 056633 AZERTY nr kat. 027725
Klawiatura mini USB Czytnik kodów kres-
kowych 1D/2D
nr kat. 027718 nr kat. 027749 nr kat. 025691
QWERTY nr kat. 027770
Wózek GYSFLASH XL Przewód SMC 3 m
INSTALACJA I PODŁĄCZENIE DO PRODUKTU GŁÓWNEGO
• Podłącz SPM do produktu głównego za pomocą przewodu SMC.
• W celu zwiększenia wydajności (duża prędkość drukowania i wysoki prąd dostępny na portach USB), podłącz SPM do instalacji elektrycznej za pomocą dostarczonego kabla IEC C13. Jeśli to konieczne, podłącz klawiaturę i skaner kodów kreskowych do portu USB. Należy pamiętać, że stosowanie akcesoriów innych niż proponowane przez GYS nie jest gwarantowane. Nie jest również gwarantowane jednoczesne użycie dwóch skanerów kodów kreskowych.
• Skongurować język czytnika kodów kreskowych (patrz poniżej) oraz typ klawiatury w produkcie głównym (Azerty, Qwerty,
Qwertz itp.)
4
SMART PRINTER MODULE
PL
PRZYCISK URUCHAMIANIA URZĄDZENIA
• To urządzenie działa z lub bez podłączenia do instalacji elektrycznej. Musi być jednak podłączony do produktu głównego przez złącze SMC. Wydajność drukowania jest lepsza, gdy produkt jest zasilany przez system elektryczny.
• Ten produkt może być podłączony do jednofazowej 100V -240V (50-60Hz) trójprzewodowej instalacji elektrycznej z uziemionym
neutralnym.
• Gdy SPM jest włączany przez produkt nadrzędny, dioda LED miga szybko przez kilka chwil (faza inicjalizacji).
PODŁĄCZENIE DO AGREGATU PRĄDOTWÓRCZEGO
Urządzenie to może być zasilane z agregatów pod warunkiem, że zasilanie pomocnicze spełnia następujące wymagania:
- Napięcie musi być zmienne, ustawione zgodnie ze specykacją i mieć napięcie szczytowe mniejsze niż 400 V,
- Częstotliwość powinna wynosić od 50 do 60 Hz.
Konieczna jest werykacja tychże warunków, ponieważ wiele agregatów wytwarza impulsy wysokiego napięcia, co może spowodować uszkodzenie sprzętu.
INSTALACJA ROLKI PAPIERU (MATERIAŁ EKSPLOATACYJNY NR REF. 056237)
Aby wymienić rolkę papieru, otwórz pokrywę drukarki za pomocą dźwigni (RYS. 1 - 2). Umieść nową rolkę, wyciągając papier 10
mm z pokrywy.
INTERFEJS CZŁOWIEK-MASZYNA (HMI) (RYS. 2)
4
4
4
5
Kontrolka wyłączona
Kontrolka migająca
Kontrolka zapalona
Kontrolka szybko migająca (przez maksymalnie 5 sek.)
Produkt wyłączony
Zasilanie tylko przez produkt główny
Zasilanie z instalacji elektrycznej
(wysoka prędkość drukowania i wysoki prąd)
Faza inicjacji produktu
ANOMALIE, PRZYCZYNY I ŚRODKI ZARADCZE
DYSFUNKCJA PRZYCZYNY ROZWIĄZANIA
Kontrolka wyłączona (produkt główny włączony)
Kontrolka Wolno migająca
Kontrolka zapalona
Kontrolka szybko migająca
bez zatrzymania (czas trwania
ponad 5 sekund)
Znaki odczytane przez czytnik
kodów kreskowych nie są zgodne z treścią kodu kreskowego
Przewód SMC niewłaściwie podłączony lub
uszkodzony
Problem elektroniczny na płycie Skontaktuj się z dealerem
Niewystarczająca ilość lub brak papieru Załaduj nową rolkę papieru
Wada termiczna, temperatura otoczenia jest
zbyt wysoka
Niekompatybilne urządzenie USB (mysz, pamięć USB itp.)
Nadmierny pobór mocy w porcie USB Odłączanie urządzeń
Problem elektroniczny w drukarce
SPM nie jest rozpoznawany przez produkt
główny
Przewód SMC niewłaściwie podłączony lub
uszkodzony
Problem elektroniczny na płycie Skontaktuj się z dealerem
Nieprawidłowo skongurowany czytnik kodów kreskowych
Sprawdź połączenie i stan przewodu SMC
Przewietrzyć pomieszczenie i pozwolić produktowi ostygnąć
Odłącz urządzenie
Ponowne uruchomienie produktu głównego
Skontaktuj się z dealerem
Sprawdź, czy SPM jest akcesorium obsługiwanym przez produkt główny
Aktualizacja oprogramowania produktu
głównego
Sprawdź połączenie i stan przewodu SMC
Skongurować czytnik kodów kreskowych (patrz sekcja poniżej)
Konguracja produktu głównego
5
SMART PRINTER MODULE
PL
KONFIGURACJA CZYTNIKA KODÓW KRESKOWYCH (NR REF. AKCESORIUM. 027718)
Do poprawnej współpracy z SPM, czytnik kodów kreskowych musi być ustawiony w trybie domyślnym (USB, prędkość transmisji 9600byte/s). W razie wątpliwości zeskanuj ten kod kreskowy, aby go zresetować.
W celu indywidualnej konguracji czytnika kodów kreskowych (brzęczyk, głośność, duże i małe litery itp.) należy zapoznać się z instrukcją obsługi czytnika kodów kreskowych dostępną na stronie internetowej rmy GYS (nr ref. 027718).
Flash ten kod kreskowy, aby ustawić czytnik kodów kreskowych na AZERTY.
Flash ten kod kreskowy, aby ustawić czytnik kodów kreskowych na AZERTY.
Flash tego kodu kreskowego, aby ustawić czytnik kodów kreskowych na QWERTZ.
WARUNKI GWARANCJI FRANCJA
Gwarancja obejmuje wszystkie wady lub usterki produkcyjne przez 2 lata od daty zakupu (części i robocizna). Gwarancja nie obejmuje:
• Wszelkich innych uszkodzeń powstałych w wyniku transportu.
• Zwykłego zużycia części (Np. : kabli, zacisków itp.).
• Przypadków nieodpowiedniego użycia (błędów zasilania, upadków czy demontażu).
• Uszkodzeń związanych ze środowiskiem (zanieczyszczenia, rdza, kurz).
W przypadku usterki należy zwrócić urządzenie do dystrybutora, załączając:
- dowód zakupu z datą (paragon skalny, fakturę....)
- notatkę z wyjaśnieniem usterki.
6
CZĘŚCI ZAMIENNE
SMART PRINTER MODULE
1
2
4
3
9 8
5
6
7
1 Drukarka 11072
2 Płyta elektroniczna 97766C
3 Blok zacisków sieciowych 52431
4 Złącze DB9 z kablem taśmowym 94515ST
5 Podkładka ochronna (x4) 56167 (x4)
6 Magnes 31054
7 Ochrona magnesu 72054
8 Kabel połączeniowy SMC 70999
9 Przewód zasilania sieciowego IEC C13 22314
7
SCHEMAT ELEKTRYCZNY
SMART PRINTER MODULE
94515ST
10
11072
97466C
3 2
95151
52431
8
DANE TECHNICZNE
Nr kat.
Napięcie zasilania
Częstotliwość sieci zasilania
Maks. prąd wejściowy
Temperatura pracy
Temperatura przechowywania
Stopień ochrony
Klasa ochrony
Poziom hałasu
Rozdzielczość
Prędkość drukowania
Szerokość papieru
Wymiary (DxSxW)
Waga
Normy
SMART PRINTER MODULE
Smart Printer Module
026919
100-240 VAC
50 / 60 Hz
140-90 mA
0°C > +40°C
-10°C > +50°C
IP21
Klasa I
< 50dB
200 dpi
80 mm/s max.
57 mm
140 x 105 x 133 mm
1.35 kg
EN 60335-1
EN 62233 (EMF)
CEI EN 60529 (IP)
EN 50581 (RoHS) EN 55014-1 (CEM) EN 55014-2 (CEM)
IEC 61000-3-12
IEC 61000-3-3
9
IKONY
SMART PRINTER MODULE
- Uwaga! Przed użyciem należy przeczytać instrukcję obsługi.
- Materiał zgodny z dyrektywami europejskimi. Deklaracja zgodności UE dostępna jest na naszej stronie interne­towej (patrz okładka).
- Sprzęt spełnia wymagania brytyjskie. Brytyjska deklaracja zgodności jest dostępna na naszej stronie internetowej (patrz strona tytułowa). (patrz strona tytułowa).
- Urządzenie zgodne ze standardami Marokańskimi. Deklaracja zgodności Cم (CMIM) jest dostępna na naszej stronie internetowej (patrz strona tytułowa).
- Urządzenie to podlega selektywnej zbiórce odpadów zgodnie z dyrektywą UE 2012/19/UE. Nie wyrzucać do zwykłego kosza !
10
GYS SAS
1, rue de la Croix des Landes
CS 54159
53941 SAINT-BERTHEVIN Cedex
France
Loading...