GYS SMARTMIG 162, SMARTMIG 182, SMARTMIG 142 User guide [ua]

142 152
1-22UA
C51321- V22 - 19/01/2022
SMARTMIG
Більше інструкцій на різних мовах
162 182 183
www.gys.fr
SMARTMIG
ЗАСТЕРЕЖЕННЯ - ПРАВИЛА БЕЗПЕКИ
ЗАГАЛЬНІ ВКАЗІВКИ
Ці вказівки мають бути прочитані і зрозумілі до початку зварювальних робіт. Зміни і ремонт, не вказані в цій інструкції, не мають бути зроблені.
Виробник не несе відповідальності за травми і матеріальні ушкодження пов’язані з невідповідним цій інструкції використанням апарату. У разі проблеми або сумнівів, звернетеся до кваліфікованого фахівця для правильного використання установки.
ДОВКІЛЛЯ
Це устаткування має бути використане виключно для різання, обмежуючись вказівками заводської таблички і/або інструкції. Необхідно дотримуватися директив по заходах безпеки. У разі неналежного або небезпечного використання виробник не несе відповідальності. Апарат має бути встановлений в приміщенні без пилу, кислоти, займистих газів, або інших корозійних речовин. Такі ж умови мають бути дотримані для його зберігання. Переконайтеся у присутності вентиляції при використанні апарату. Температурні межі використання: від -10 до +40°C (від +14 до +104°F). Зберігання від -20 до +55°C (від -4 до +131°F). Вологість повітря 50% або нижче при 40°C (104°F). 90% або нижче при 20°C (68°F). Висота на рівнем моря:
До 1000м висоти над рівнем моря(3280 футів).
ІНДИВІДУАЛЬНИЙ ЗАХИСТ І ЗАХИСТ ОТОЧЕННЯ
Дугове зварювання може бути небезпечним і викликати важкі і навіть смертельні поранення. Зварювальні роботи піддають користувача дії небезпечного джерела тепла, світлового випромінювання дуги, електромагнітних полів(особлива увага особам, що мають електрокардіостимулятор), сильному шуму, виділенням газу, а також можуть стати причиною поразки електричним струмом.
Що б правильно захистити себе і захистити оточення, дотримуйтеся наступних правил безпеки:
Щоб захистити себе від опіків і опромінення при роботі з апаратом, надівайте сухий робочий захисний одяг(у хорошому стані) з вогнетривкої тканини, без закотів, яка покриває повністю усе тіло.
Працюйте в захисних рукавицях, що забезпечують,электро-, і термоізоляцію.
Використайте засоби захисту для різання і/або шлемо для зварювання відповідного рівня захисту(залежно від використання). Захистіть очі при операціях очищення. Носіння контактних лінз забороняється.
В деяких випадках необхідно оточити зону вогнетривкими шторами, щоб захистити зону різання від випромінювань дуги, бризок і розжареного шлаку. Попередьте оточення не дивитися на випромінювання дуги і розплавлені деталі і надівати захисний робочий одяг.
Носіть навушники проти шуму, якщо процес різання досягає звукового рівня вище за дозволене(це ж відноситься до усіх осіб, що знаходяться в зоні зварювання).
Тримайте руки, волосся, одяг чимдалі від рухливих частин(двигун, вентилятор.). Ніколи не знімайте захисний корпус з системи охолодження, коли джерело під напругою. Виробник не несе відповідальності у разі нещасного випадку.
Тільки що розрізані деталі гарячі і можуть викликати опіки при контакті з ними. Під час техобслуговування пальника або электродотримувача переконаєтеся, що вони досить охолодилися і почекайте як мінімум 10 хвилин перед початком робіт. При використанні пальника з рідинним охолодженням система охолодження має бути включена, щоб не обпектися рідиною. Дуже важливо забезпечити робочу зону перед тим, як її покинути, щоб захистити людей і майно.
ЗВАРЮВАЛЬНИЙ ДИМ І ГАЗ
Що виділяються при різанні дим, газ і пил небезпечні для здоров’я. Вентиляція має бути достатньою, і може знадобитися додаткове подання повітря. При недостатній вентиляції можна скористатися маскою сварщика-респиратором. Перевірте, щоб всмоктування повітря було ефективним відповідно до норм безпеки.
Будьте уважні: зварювання в невеликих приміщеннях вимагає спостереження на безпечній відстані. Крім того, зварювання деяких металів, що містять свинець, кадмій, цинк, ртуть або навіть берилій, може бути надзвичайно шкідливою. Перед зварюванням слід очистити деталі від жиру. Газові балони повинні зберігатися у відкритих або добре провітрюваних приміщеннях. Вони мають бути у вертикальному положенні і закріплені на стойці або візку. Ні в якому разі не варити поблизу жиру або фарби.
2
SMARTMIG
РИЗИК ПОЖЕЖІ І ВИБУХУ
Повністю захистите зону зварювання. Займисті матеріали мають бути видалені як мінімум на 11 метрів. Протипожежне устаткування повинне знаходитися поблизу проведення зварювальних робіт.
Обережно з бризками гарячого матеріалу або іскр, навіть через щілини. Вони можуть спричинити пожежу або вибух. Видаліть людей, займисті предмети і усі місткості під тиском на безпечну відстань. Ні в якому разі не варите в контейнерах або закритих трубах. У разі, якщо вони відкриті, то їх треба звільнити від усіх вибухових або займистих речовин(олія, паливо, залишкові гази). Шліфувальні роботи не мають бути спрямовані у бік джерела струму різання або у бік займистих матеріалів.
ГАЗОВІ БАЛОНИ
Газом, що виходить з газових балонів, можна задихнутися у разі його концентрації в приміщенні зварювання(добре провітрюйте).
Транспортування має бути безпечним: при закритих газових балонах і вимкненому джерелі. Балони мають бути у вертикальному положенні і закріплені на підставці, щоб обмежити ризик падіння. Закручуйте балон в перерві між двома використаннями. Будьте уважні до зміни температури і перебування на сонці. Балон не повинен стикатися з полум’ям, електричною дугою, пальником, затиском маси або з будь-яким іншим джерелом тепла або світіння. Тримайте його чимдалі від електричних і зварювальних ланцюгів і, отже, ніколи не варите балон під тиском. Будьте уважні: при відкритті вентиля балона приберіть голову від вентиля і переконайтеся, що використовуваний газ відповідає методу зварювання.
ЕЛЕКТРИЧНА БЕЗПЕКА
Використовувана електрична мережа має обов’язково бути заземленою. Дотримуйтеся калібру запобіжника вказаного на апараті. Електричний розряд може викликати прямі або непрямі поранення, і навіть смерть.
Ніколи не доторкайтеся до частин під напругою як усередині, так і зовні апарату, коли він підключений до мережі живлення(пальники, затиски, кабелі, електроди), оскільки вони підключені до зварювального ланцюга. Перед тим, як відкрити джерело, його треба відключити від мережі і почекати 2 хвилини, для того, щоб усі конденсатори розрядилися. Ніколи не доторкайтеся одночасно до пальника і до затиску маси. Якщо кабелі, пальники пошкоджені, попросите кваліфікованих і уповноважених фахівців їх замінити. Зверніть увагу на переріз, який має бути достатнім. Завжди носіть сухий одяг у хорошому стані для ізоляції від ланцюга різання. Носіть ізолююче взуття незалежно від того середовища, де ви працюєте. Якщо кабелі, пальники пошкоджені, попросите кваліфікованих і уповноважених фахівців їх замінити. Розміри перерізу кабелів повинні відповідати застосуванню. Завжди носіть сухий одяг у хорошому стані для ізоляції від ланцюга різання. Носіть ізолююче взуття незалежно від того середовища, де ви працюєте.
КЛАСИФІКАЦІЯ ЕЛЕКТРОМАГНІТНОЇ СУМІСНОСТІ
Це устаткування класу A не підходить для використання в житлових кварталах, де електричний струм подається громадською системою живлення низької напруги. У таких кварталах можуть виникнути труднощі забезпечення електромагнітну сумісність із-за кондуктивних і індуктивних перешкод на радіочастоті.
SMARTMIG 142/152/162/182 : Цей апарат не відповідає директиві CEI 61000-3-12 і призначений для роботи від приватних електромереж, підведених до громадських електромереж тільки середньої і високої напруги. Фахівець, що встановив апарат, або користувач, повинні переконатися, звернувшись при потребі до організації, що відповідає за експлуатацію системи живлення, в тому, що він може до неї підключитися.
SMARTMIG 183 : Це устаткування відповідає нормі CEI 61000-3-12 за умови, що потужність короткого замикання Ssс більше або рівна 1,4 МВА в місці стикування між живленням користувача і мережею електропостачання. Фахівець, що встановив апарат, або користувач повинні переконатися, звернувшись при потребі до організації, що відповідає за експлуатацію системи живлення, в тому, що апарат приєднаний саме до такої системи живлення, що потужність короткого замикання Ssс більше або рівна 1,4 MВA.
Цей апарат відповідає нормі CEI 61000-3-11.
КЛАСИФІКАЦІЯ УСТАТКУВАННЯ ЕМС
Електричний струм, що проходить через будь-який провідник викликає злокалізовані електромагнітні поля(EMF). Зварювальний струм викликає електромагнітне поле навколо зварювального ланцюга і зварювального устаткування.
Електромагнітні поля EMF можуть створити перешкоди для деяких медичних імплантатів, наприклад електрокардіостимуляторів. Заходи безпеки мають бути вжиті для людей, що носять медичні імплантати. Наприклад, обмеження доступу для перехожих або оцінка індивідуального ризику для користувачів.
3
SMARTMIG
Щоб звести до мінімуму дію електромагнітних полів зварювальних ланцюгів, зварювальники повинні наслідувати наступні вказівки:
• кабелі повинні знаходитися разом; якщо можливо з’єднаєте їх хомутом;
• ваш тулуб і голова повинні знаходитися якнайдалі від електричного ланцюга;
• не обмотуйте кабелі навколо вашого тіла;
• ваше тіло не має бути розташоване між зварювальними кабелями; Обидва кабелі мають бути розташовані по одну сторону від вашого тіла;
• закріпіть кабель заземлення на деталі як можна ближче із зоні різання;
• не працюєте поруч, не сидіть і не спирайтеся ліктем на джерело струму;
• не зварювайте, коли ви переносьте джерело зварювального струму або облаштування подання дроту.
Особи, що використовують електрокардіостимулятори, повинні проконсультуватися у лікаря перед роботою з цим устаткуванням. Дія електромагнітного поля в процесі зварювання може мати і інші, ще не відомі науці, наслідки для здоров’я.
РЕКОМЕНДАЦІЇ ДЛЯ ОЦІНКИ ЗОНИ ЗВАРЮВАННЯ І ЗВАРЮВАЛЬНОЇ УСТАНОВКИ
Загальні стани
Користувач відповідає за установку і використання установки ручного дугового різання, наслідуючи вказівки виробника. При виявленні електромагнітних випромінювань користувач апарату ручного дугового різання повинен вирішити проблему за допомогою технічної підтримки виробника. В деяких випадках ця дія, що коригує, може бути досить простою, наприклад заземлення електричного ланцюга. У інших випадках можливо знадобиться створення електромагнітного екрану навколо джерела струму і усієї деталі шляхом монтування вхідних фільтрів. У
будь-якому разі електромагнітні випромінювання мають бути зменшені так, щоб вони більше не створювали перешкод.
Оцінка зони зварювання
Перед установкою устаткування дугового різання користувач повинен оцінити можливі електромагнітні проблеми, які можуть виникнути в довкіллі. Наступні моменти мають бути взяті до уваги : а) наявність над, під або поряд з устаткуванням для дугового різання, інших кабелів живлення, управління, сигналізації і телефону; б) приймачі і передавачі радіо і телебачення; в) комп’ютерів і інших облаштувань управління; г) устаткування для безпеки, наприклад, захист промислового устаткування; д) здоров’я людей, що знаходяться поблизу, наприклад, використовують кардіостимулятори і пристрої від глухоти; е) інструмент, використовуваний для калібрування або виміру; ж) завадостійка іншого устаткування, що знаходиться поблизу. Користувач повинен переконатися в тому, що усі апарати в приміщенні сумісні один з одним. Це може зажадати дотримання додаткових заходів захисту : з) певний час дня, коли зварювання або інші роботи можна буде виконати. Розміри даної зони зварювання залежать від структури будівлі і інших робіт, які в нім проводяться. Дана зона може тягнутися за межі розміщення установки.
Оцінка зварювальної установки
Окрім оцінки зони, оцінка апаратів дугового зварювання може допомогти визначити і вирішити випадки електромагнітних завад. Оцінка випромінювань повинна враховувати виміри в умовах експлуатації, як це вказано в Статті 10 CISPR 11. Виміри в умовах експлуатації можуть також дозволити підтвердити ефективність заходів по пом’якшенню дії
РЕКОМЕНДАЦІЇ ЗА МЕТОДИКОЮ ЗНИЖЕННЯ ЕЛЕКТРОМАГНІТНОГО ВИПРОМІНЮВАННЯ
а. Громадська система живлення : апарат дугового різання треба підключити до громадської мережі живлення, наслідуючи рекомендації
виробника. У разі виникнення перешкод можливо буде необхідно вжити додаткові запобіжні заходи, такі як фільтрація громадської системи живлення. Можливо захистити шнур живлення апарату за допомогою екранізуючого обплетення, або схожим пристосуванням (у випадку якщо апарат дугового різання постійно знаходиться на постійному робочому місці). Необхідно забезпечити електричну безперервність екранізуючого обплетення по усій довжині. Необхідно під’єднати екранізуюче обплетення до джерела струму для забезпечення доброго електричного контакту між шнуром і корпусом джерела струму. б. Техобслуговування апарату ручного дугового зварювання: апарат ручного дугового зварювання треба періодично обслуговувати згідно з рекомендаціями виробника. Необхідно, щоб усі доступи, люки і частини корпусу, що відкидаються, були закриті і правильно закріплені, коли апарат дугового зварювання готовий до роботи або знаходиться в робочому стані. Необхідно, щоб апарат дугового зварювання не був перероблений яким би то не було чином, за винятком налаштувань, вказаних у керівництві виробника. Зокрема, слід відрегулювати і обслуговувати іскровий проміжок дуги пристроїв піджига і стабілізації дуги відповідно до рекомендацій виробника.
в. Зварювальні кабелі: кабелі мають бути як можна коротші і розміщені один поряд з одним поблизу від підлоги або на підлозі. г. Еквіпотенціальні з’єднання: необхідно забезпечити з’єднання усіх металевих предметів навколишньої зони. Проте, металеві предмети,
сполучені з робочою деталлю збільшують ризик для користувача удару електричним струмом, якщо він одночасно торкнеться цих металевих предметів і електроду. Оператор має бути ізольований від таких металевих предметів. д. Заземлення зварювальної деталі : У разі, якщо деталь не заземлена з міркувань електричної безпеки або в силу своїх розмірів і свого розташування, як, наприклад, у разі корпусу судна або металоконструкції промислового об’єкту, те з’єднання деталі із землею, може в деяких випадках, але не систематично, скоротити викиди. Необхідно уникати заземлення деталей, які могли б збільшити для користувачів риски поранень або ж пошкодити інші електроустановки. При потребі, слід безпосередньо під’єднати деталь до землі, але в деяких країнах, які не дозволяють пряме під’єднування, його треба зробити за допомогою відповідного конденсатора, вибраного залежно від національного законодавства. е. Захист і екранізуюче обплетення : вибірковий захист і екранізуюче обплетення інших кабелів і устаткування, що знаходяться в довколишньому робітнику ділянці, допоможе обмежити проблеми, пов’язані з перешкодами. Захист усієї зварювальної зони може розглядатися в деяких особливих випадках.
ТРАНСПОРТУВАННЯ І ТРАНЗИТ АПАРАТУ
Джерело зварювального струму оснащене ручками для транспортування, що дозволяють переносити апарат. Будьте уважні: не недооцінюйте вагу апарату. Руків’я не може бути використане для строповки.
Не користуйтеся кабелями або пальником для перенесення джерела струму. Його можна переносити тільки у вертикальному положенні. Не переносити джерело струму над людьми або предметами.
4
Ніколи не піднімайте газовий балон і джерело струму одночасно. Їх транспортні норми розрізняються.
SMARTMIG
Бажано зняти бобіну дроту перед тим, як піднімати або переносити джерело зварювального струму.
Блукаючі зварювальні струми можуть зруйнувати заземляючі дроти, пошкодити устаткування і електричні прилади і викликати нагрівання комплектуючих, що може привести до пожежі.
• Усі зварювальні з’єднання повинні міцно триматися. Перевіряйте їх регулярно!
• Переконайтеся в тому, що кріплення деталі міцне і без проблем електрики!
• З’єднайте разом або підвісьте усі елементи зварювального джерела, що проводять електрику, такі, як шасі, візок і підйомні елементи, щоб ізолювати їх!
• Не кладіть на зварювальне джерело, на візок або на підйомні елементи такі прилади, як дрилі, точильні машинки і так далі, якщо вони не ізольовані!
• Завжди кладіть зварювальні пальники або электродотримачи на ізольовану поверхню, коли ви їх не використовуєте!
УСТАНОВКА АПАРАТУ
• Поставте джерело зварювального струму на підлогу, максимальний нахил якої 10°.
• Передбачте досить великий простір для хорошого провітрювання джерела струму і доступу до управління.
• Не використати у середовищі що містить металеву пил-провідник.
• Джерело зварювального струму має бути укрите від проливного дощу і не стояти на сонці.
• Устаткування має захист IP21, що означає:
- Захист від попадання в небезпечні зони твердих тіл діаметром ≥12,5мм і
- Захист від вертикальних крапель води. Шнур живлення, подовжувач і кабель різання повинні повністю розмотані щоб уникнути перегрівання.
Виробник не несе відповідальності відносно збитку, нанесеного особам або предметам, із-за неправильного і небезпечного використання цього устаткування.
ОБСЛУГОВУВАННЯ / РЕКОМЕНДАЦІЇ
• Технічне обслуговування повинне робитися тільки кваліфікованим фахівцем. Радиться проводити щорічне техобслуговування.
• Відключіть живлення, висмикнувши вилку з розетки, і почекайте 2 хвилини перед тим, як приступити до техобслуговування. Усередині апарату висока і небезпечна напруга і струм.
• Регулярно відкривайте апарат і продувайте його, щоб очистити від пилу. Необхідно також перевіряти усі електричні з’єднання за допомогою ізольованого інструменту. Перевірка повинна здійснюватися кваліфікованим фахівцем.
• Регулярно перевіряйте стан шнура живлення. Якщо шнур живлення пошкоджений, він має бути замінений виробником, його сервісною службою або кваліфікованим фахівцем щоб уникнути небезпеки.
• Не використати цей апарат для размороження труб, зарядки батарей/акумуляторів або запуску двигунів.
• Залишайте отвори джерела зварювального струму вільними для проходження повітря.
ВСТАНОВЛЕННЯ - ЕКСПЛУАТАЦІЯ ТОВАРІВ
ПРЕДСТАВЛЕННЯ
Спасибі за ваш вибір! Щоб повністю використати можливості апарату, будь ласка, ознайомтеся з цією інструкцією.
Апарати SMARTMIG є зварювальними апаратами трансформаторного типу для напівавтоматичного зварювання(MIG або MAG) на постійному струмі(DC). Вони рекомендуються для зварювання будь-яким видом дроту : сталь, нержавіюча сталь, алюміній, дріт(без газу) флюсу. Спрощене налаштування завдяки функції SMART.
ЕЛЕКТРОЖИВЛЕННЯ
SMARTMIG 142/152/162/182 : Це устаткування поставляється з вилкою 16 A типу CEE7/7 і мають бути приєднані до електричної установки на 3 дроти, 230 В(50 - 60 Гц), із заземленою нейтраллю. Ефективне значення споживаного струму(I1e) для використання в максимальних умовах вказане на апараті. Перевірте що живлення і його захисту(плавкий запобіжник і/або переривник) сумісні із струмом, необхідним для роботи апарату. У деяких країнах можливо знадобиться поміняти вилку для використання за максимальних умов.
SMARTMIG 183 : Це устаткування поставляється з вилкою XX A типу EN 60309-1 і повинно бути підключено до трифазної електричної установки 400В(50-60 Гц) з чотирма дротами і із заземленим нульовим дротом. Ефективне значення споживаного струму(I1e) для використання в максимальних умовах вказане на апараті. Перевірте що живлення і його захисту(плавкий запобіжник і/або переривник) сумісні із струмом, необхідним для роботи апарату. У деяких країнах можливо знадобиться поміняти вилку для використання за максимальних умов.
ОПИС АПАРАТУ(МАЛ- I)
1 - Вимикач вкл/викл 2 - Шнур живлення 3 - Тильне руків’я 4 - Утримувач котушки 5 - Швидке підключення газу 6 - Переднє руків’я для перенесення 7 - Панель «Smart» регулювання параметрів 8 - Подаючий пристрій 9 - Задні колеса (тільки для 162 і 182)
10 - Роз’їм пальники євростандарту (тільки для 162 і 182) 11 - Передні колеса (тільки для 162 і 182) 12 - Стаціонарний кабель маси (тільки для 142, 152, 162 і 182) 13 - Коробка інверсії полярності(тільки для 142, 152, 162 і 182) 14 - Ланцюг для закріплення балонів. Увага: правильно закріпить балони
5
SMARTMIG
НАПІВАВТОМАТИЧНЕ ЗВАРЮВАННЯ СТАЛИ / НЕРЖАВІЮЧІЙ СТАЛІ(РЕЖИМ МАГ) (МАЛ- II)
Ці апарати можуть варити сталевий дріт і нержавіючу сталь 0,6/0,8 і 1,0,(за винятком 142/152) (мал II - A). Апарати спочатку укомплектовані для зварювання сталевим або нержавіючим дротом Ø 0,8. Контактна трубка, жолоб на ролику і рукав пальника передбачені для цього використання. Якщо ви використовуєте дріт діаметром 0,6 - необхідно замінити контактну трубку. Ролик подаючого пристрою двосторонній 0,6 / 0,8. В цьому випадку його треба встановити так, щоб напис 0,6 була видима. Для зварювання Ø 1,0 вам потрібні ті, що відповідають ролик і контактна трубка. Зварювання стали або нержавіючої сталі вимагає використання специфічного газу аргон + CO2. Пропорція CO2 залежить від використання. Для вибору газу звернетеся за порадою до вашого дистриб’ютора. Витрата газу при зварюванні сталі має бути між 12 і 18 л/мін залежно від довкілля і досвіду користувача.
НАПІВАВТОМАТИЧНЕ ЗВАРЮВАННЯ АЛЮМІНІЮ(РЕЖИМ МИГ) (РИС- II)
SMARTMIG 152, 162, 182 і 183 можуть бути обладнані для зварювання алюмінію дротом від Ø 0,8 до 1,0(мал II - B). SMARTMIG 142 можуть випадково бути використані для неінтенсивного зварювання Алюмінію Ø0,8. В цьому випадку, для полегшення подання дріт має бути жорстким. Для зварювання алюмінію потрібний спеціальний газ - чистий Аргон(Ar). Для вибору газу звернетеся за порадою до вашого дистриб’ютора. Витрата газу при зварюванні алюмінію: 20-30 л/мін залежно від довкілля і досвіду зварювальника. Нижче приведені відмінності використання для сталі і алюмінію:
• Використайте спеціальні ролики для зварювання алюмінію.
• Тиск притискних роликів подаючого механізму на дріт: відрегулюйте тиск на мінімум, щоб не роздавити дріт.
• Використайте капілярну трубку тільки для сталевого і нержавіючого дроту.
• Підготовка пальника для алюмінію вимагає пильної уваги. Вона оснащена тефлоновою трубкою, яка пом’якшує тертя. НЕ ОБРІЗУВАТИ трубку по краю стику, вона має бути довша за капілярну трубку, яку вона замінює. Ця трубка використовується для напряму дроту від роликів.
• Контактна трубка: використайте СПЕЦІАЛЬНУ контактну трубку для алюмінію Ø 0,8 (арт: 041059-не входить в комплект).
ЗВАРЮВАННЯ В РЕЖИМІ «БЕЗ ГАЗА» (МАЛ. III).
Ці апарати можуть варити дріт флюсу «No Gas», якщо поміняти полярність зварювання. Для цього відключите апарат від напруги, потім відкрийте люк(14) і наслідуйте інструкцію підключення, вказану на малюнку III стр.2 Заводське налаштування апарату, - на режим зварювання з Газом(Gas).
УСТАНОВКА КОТУШОК І БОБІН (МАЛ- V)
• Візьміть пальник за руків’я і зніміть наконечник(рис V - E), відкручувавши за годинниковою стрілкою, потім вийміть контактну трубку(рис V - D), залишивши утримувач і пружину на місці.
• Відкрийте люк апарату. МАЛ V-A : Встановіть бобіну на утримувач.
• При використанні бобіни 100 мм немає необхідності встановлювати адаптер(1).
• Відрегулюйте гальмо (2) так, щоб при зупинці зварювання бобіна за інерцією не заплутала дріт. Не затискайте занадто сильно! Бобіна повинна обертатися без зусиль для мотора.
• Закрутіть утримувач бобіни(3). МАЛ V-B : Встановіть провідний ролик.
• Виберіть ролик, відповідний для діаметру і типу дроту, встановіть його на подаючий пристрій так, щоб був видимий використовуваний діаметр. МАЛ V-C : Для регулювання тиску роликів, наслідуйте приведені нижче вказівки:
• Максимально розкрутіть коліщатко і опустіть його.
• Вставте дріт так, щоб вона виступала приблизно на 2 см, потім закрийте утримувач ролика.
• Включіть апарат і запустіть двигун натисненням на курок пальника.
• Загвинтіть коліщатко(мал V - C), продовжуючи натискати на курок, поки дріт не почне проходити, потім припините загвинчування. Примітка. для алюмінієвого дроту тиск має бути мінімальним, щоб не роздавити її.
• Випустіть дріт з пальника на 5 см, потім помістить на кінець пальника, відповідну до дроту контактну трубку(мал V - D) і наконечник(мал V - E). Апарати SMARTMIG 142, 152, 162 працюють з бобінами діаметром 100 або 200 мм Апарати SMARTMIG 142, 152, 162 працюють з бобінами діаметром 100 або 200 мм Для установки бобіни 200 мм встановите спочатку на
утримувач перехідник.
Нижче приведені різні можливі комбінації :
SMARTMIG 142 / 152 162 182 183 Газ
Сталь / нерж.
0,6/0,8 0,6/0,8/1,0
Argon +
CO2 алюміній - 0,8/1,0 Argon Pur Зварювання
без газу
0,9 0,9/1,2 -
*Використати з тефлоновим шлангом (арт. 041578 і контактною трубкою для алюмінію (Ø 0,8 арт. 041059 - Ø 1,0 арт. 041066) Для вибору відповідного діаметру дроту або електроду для майбутніх робіт, вивчите таблицю на стр.4(мал IV).
ПІД’ЄДНУВАННЯ ГАЗА
• Підключіть до газового балона відповідний редуктор. Під’єднайте редуктор до апарату через шланг. Закріпіть 2 хомути щоб уникнути витоків.
• Відрегулюйте подання газу за допомогою коліщатка на редукторі. Прим: для спрощення регулювання подання газу, запустите направляючі ролики натисненням на курок пальника(розтискайте коліщатко подаючого пристрою так, щоб дріт не простягався). Ця процедура не застосовується для зварювання в режимі « No Gas «.
6
SMARTMIG
ОПИС ПАНЕЛІ УПРАВЛІННЯ(МАЛ VI)
SMARTMIG 142/152/162/182 :
1- Кнопка вибору напруги A / B
2 - Кнопка вибору напруги мін/макс
3 -Потенціометр налаштування швидкості подання
4- Таблиця налаштувань MIG/MAG « SMART ».
5 - Індикатор термозахисту
6 - позиційний перемикач
ВИКОРИСТАННЯ(МАЛ VI)
РЕЖИМ MIG/MAG:
SMARTMIG полегшує налаштування швидкості подання і напруги. Завдяки таблиці SMART визначите товщину зварюваного металу і тип використовуваного дроту. Потім відповідно до рекомендацій залишається вибрати тільки:
• Напруга (кнопки A/ B і мін/макс для SMARTMIG 142, 152 et 162.
• Швидкість подання за допомогою потенціометра(3) в зоні вказаного кольору. Відкоригуйте при необхідності. Приклад: Для зварювання листів завтовшки 0,8 мм сталевим дротом діаметром 0,6 мм(SMARTMIG 142, 152 і 162) :
• Встановіть кнопку(1) в положення «A»
• Встановіть кнопку(2) в положення «min»
• Налаштуйте потенціометр(3) на зону найсвітлішого кольору і, при необхідності, відрегулюйте «на слух».
РАДИ І ТЕРМОЗАЩИТА
• Дотримуйтеся загальноприйнятих правил зварювання.
• Після закінчення зварювання залишайте апарат включеним, щоб не переривати процес охолодження.
• Термозахист: індикатор горить - тривалість охолодження від 5 до 10 мін залежно від температури довкілля.
РИЗИК ОПІКІВ, ПОВ’ЯЗАНИЙ З РУХЛИВИМИ ЕЛЕМЕНТАМИ
Подаючі пристрої мають рухливі елементи, в які можуть потрапити руки, волосся, одяг або інструменти і таким чином привести до поранень!
• Не кладіть руку для повороту або переміщення компонентів або частин на диск!
• Переконайтеся в тому, що корпус кришки або захисні кришки залишаються закритими під час роботи!
ОБСЛУГОВУВАННЯ
• Технічне обслуговування повинне робитися тільки кваліфікованим фахівцем.
• Відключіть живлення, висмикнувши вилку з розетки, і почекайте 2 хвилини перед тим, як приступити до техобслуговування. обслуживанию. Усередині апарату висока і небезпечна напруга і струм.
• Регулярно відкривайте апарат і продувайте його, щоб очистити від пилу. Необхідно також перевіряти усі електричні з’єднання за допомогою ізольованого інструменту. Перевірка повинна здійснюватися кваліфікованим фахівцем.
• Регулярно перевіряйте стан шнура живлення. Якщо шнур живлення пошкоджений, він має бути замінений виробником, його сервісною службою або кваліфікованим фахівцем щоб уникнути небезпеки.
НЕСПРАВНОСТІ, ПРИЧИНИ, УСУНЕННЯ
НЕСПРАВНІСТЬ МОЖЛИВІ ПРИЧИНИ УСУНЕННЯ НЕСПРАВНОСТІ
Наплави металу забивають отвір.
Подання зварювального дроту нерівномірне.
Дріт прокручується в роликах.
Очистьте контактну трубку або поміняйте
її і смажте складом проти прилипання. Арт.
041806
- Перевірте тиск роликів або замініть їх.
- Діаметр дроту не відповідає ролику.
- Використовується невідповідна нітінапрямна трубка в пальнику.
Двигун розмотування не працює.
Погане подання дроту.
Гальмівне облаштування бобіни або ролика
занадто туге.
Проблема з поданням Перевірте, що кнопка пуску в положенні ВКЛ.
Нітінапрямна трубка забруднена або
пошкоджена.
Гальмівне облаштування бобіни занадто туге. Розтискайте гальмо.
Розтискайте гальмо і ролики.
Очистьте або замініть її.
7
SMARTMIG
Відсутній зварювальний струм.
Дріт застрягає після проходу через ролики.
Пористий зварювальний шов.
Значна кількість частинок іскріння.
Апарат неправильно підключений до мережі.
Неправильне підключення маси. Перевірте кабель маси(під’єднування і кліщі).
Перемикач потужності не працює.
Нітінапрямна трубка розплющена.
Дріт застряє в пальнику. Прочистьте або замініть її.
Відсутня капілярна трубка (сталь). Перевірте наявність капілярної трубки
Занадто висока швидкість подання. Понизьте швидкість подання.
Недостатнє подання газу
У балоні закінчився газ. Замініть балон.
Незадовільна якість газу. Змініть газ.
Циркуляція повітря або дія вітру.
Випускне сопло газу забруднене. Очистьте сопло або замініть його.
Дріт поганої якості.
Погана якість зварюваної поверхні(іржа і тп .) Зачистьте деталь перед зварюванням
Натягнення дуги або занадто низьке, або
занадто високе.
Неправильне закріплення маси.
Перевірте підключення до мережі, а також,
що живлення дійсно однофазне.
Перевірте гашетку пальника.
Перевірте перемикач потужності.
Перевірте нітінапрямну трубку і корпус
пальника.
Діапазон регулювання від 15 до 20 л/хв.
Захистіть основний метал
Запобіжіть протягам, захистіть зварювальну
зону.
Використайте дріт, відповідний для
зварювання МИГ-МАГ.
Див. параметри зварювання.
Перевірте і помістіть затиск маси як можна
ближче до зони зварювання.
Захисного газу недостатньо. Відрегулюйте витрату газу.
Відсутність газу на виході пальника Газ неправильно приєднаний.
Перевірте, чи правильно підключене
з’єднання газу поряд з двигуном. Перевірте
редуктор і електроклапани
8
SMARTMIG
ТЕХНІЧНІ СПЕЦИФІКАЦІЇ
SMARTMIG 142 152 162 182 183
Первинка
Напруга живлення
Частота мережі 50 / 60 Гц
Плавкий запобіжник переривника
Вторичка
Напруга холостого ходу
Номінальний вихідний струм(I2)
Умовне вихідна напруга(U2)
ПВ% при 40°C (10 хв)* Норма EN60974-1
Робоча температура -10°C  +40°C
Температура зберігання -25°C  +55°C
Рівень захисту IP21
Розміри (ДхШхВ)
Вага 22,5 кг 23 кг 28 кг 47 кг 53,5 кг
Imax 20 % 20 % 20 % 15 % 25%
60% 60 А 60 А 70 А 80 А 110 А
100% 50 А 50 А 60 А 60 А 90 А
230 В
+/- 15%
MIG / MAG MIG / MAG MIG / MAG MIG / MAG MIG / MAG
28 / 39 В 28 / 39 В 25.5 / 40 В 28 / 45 В 16 / 28.5 В
40  90 A 40  90 A 30  115 A 38  140 A 15  150 A
16  18.5 V 16  18.5 V
50 x 44 x
25 см
230 В
+/- 15%
13 А 16 А 10 А
48 x 45 x
25,5 см
230 В
+/- 15%
15.5 
19.75 V
55,5 x 46 x
25,5 см
230 В
+/- 15%
16  21 V
79 x 77 x
47 см
400 В
+/- 15%
14.75 
21.5 V
79 x 77 x
47 см
При інтенсивному використанні(> чим струм робочого циклу), термозахист може спрацювати, в цьому випадку дуга згасне, а індикатор захисту спалахне. У режимі MIG/MAG джерело струму описує вихідну плоского типу. Замітка: нагрівальні випробування були реалізовані при температурі довкілля, і робочий чинник 40 °C був визначений методом симуляції
9
МАЛ. 1
Складання 162
ОПИС
SMARTMIG
9
11
12
13
152
6
7
10
8
13
14
10
13
12
СбОрка
ОПИС
SMARTMIG
МАЛ. 1
11
9
6
11
6
14
5
7
4
2
9
5
13
8
1
10
12
11
7
4
13
8
9
1
10
2
12
11
МАЛ II
SMARTMIG 152-162-182-183
SMARTMIG
III
SMARTMIG 142-152-162-182-183
МАЛ-III
МАЛ-IV
МАЛ-V
12
3
SMARTMIG 182-183 SMARTMIG 142-152-162
МАЛ -VI
Fe
0,6
0,8
1,0
0,8
1,0
A
min
A A
min
min
A
max
B
min
B
max
A
min
A
max
B
min
B
max
A
max
B
min
B
max
A
maxAmax
B
min
B
max
B
min
B
max
B
min
B
max
A
max
Ø
No Gas
0,9
1,2
Alu
mm
0,8
1
2
3
4 +
min max
A B
GAS
MIG NO GAS
160
A
in
2 1
210x123 mm
FRAU Vincent
Signature numérique de FRAU Vincent Date :
2016.06.10 15:19:58 +02'00'
FRAU Vincent
Signature numérique de FRAU Vincent Date :
2016.06.10 15:20:24 +02'00'
Guerrier Cédric
Signature numérique de Guerrier Cédric Date : 2016.06.10 15:29:09 +02'00'
SMARTMIG 142-152-162
SMARTMIG
5
4
SMARTMIG 182
4
1
2
3
3
5
1
2
SMARTMIG 183
4
3
22
11
in
1,0
A
C
C
200
Steel No Gas
0,9
B
C
D
E>G
A
F>G
1,2
E
F
G
F
PROFESSIONAL
MOTOR INSIDE
A
E
3
5
B
C
6
D
GAS/ NO GAS
Ø
Steel/ArCO
0,8
mm
0,6
A
A
0,8
1
B
D
2
3
4 +
Steel/CO
2
0,8
1,0
D
A
D
D
B
D
E>F
F>G
Al/Ar
2
0,8
1,0
A
A
A
E
B
E
C
E
D>E
D>E
13
ЗАПАСНІ ЧАСТИНИ
SMARTMIG
SMARTMIG 142/152/162
1
2
3
4
5
6 7 8
9
10
11
12
13
13
14
15
16 17 18
19
20
21
22
23
Підставка для котушки
Електроклапан
колесо
Подаючий пристрій
Коробка інверсії полярності
Переднє колесо
Індикатор температурного захисту
Перемикач (x2)
Потенціометр
Роз’їм для пальника європейського стандарту.
Грати вентилятора
Кабель маси
Ніжки ліворуч
Ніжки справа
Пальник
Руків’я
Плата
вентилятор
Діодний міст
Дроссель
Трансформатор
Руків’я
Вимикач I/O
Живлячий кабель
Найменуванняе
142 152 162
71601
- 71512
- - 71370
51026 51254
51384
- - 71181
51019
52466 73009
- - 51025
51010
71118 71116 56021x2 56021x2 56021x2 56022x2 56022x2 56022x2
71392 041424 041424
56047 53258
51023
52180 52180 52178 53179 53179 53180 53176 53176 53177
71515 52460
C51109 C51109 C51110
14
11
12
SMARTMIG
SMARTMIG 182-183
2
20
1
18
9
7 8
19
17
5
4
13
10
16
6
3
14 15
Найменуванняе 182 183
1 Підставка для котушки 71608
2 Електроклапан 71542 + 71702 + 71703 71507
3 колесо 71370
4 Подаючий пристрій 53530
5 Коробка інверсії полярності 51384
6 Переднє колесо 71361
7 Індикатор температурного захисту 51019 52004
8 Перемикач (x2) 52466 -
9 Потенціометр 73009
10 Кабель маси 71910
11 Руків’я 56047
12 Плата
13 вентилятор 51023 51001
14 Діодний міст 52188 52187
15 Дроссель 96055 96074
16 Трансформатор 96054 96073
17 Вимикач I/O 52460 52461
18 Живлячий кабель 21491 21475
19 7-х позиційний перемикач - 51228
20 Перемикач - 51112
Пальник 041424
SN ≤ 18.02.XXXXXX = 97186C SN ≤ 18.09.XXXXXX = 97199C
SN ≥ 18.03.XXXXXX = 53419 SN ≥ 18.09.XXXXXX = 53513
15
ЕЛЕКТРИЧНА СХЕМА
SMARTMIG 142
SMARTMIG
SMARTMIG 152
16
SMARTMIG 162
2
3
4
5
6
7
SMARTMIG
SMARTMIG 182
faisceau SmartMig
97203
Switch_double_contact_light
21491
TERRE
52460
M
97203
+Moteur
-Moteur
51108
INT1
INT2
ele ctr ovanne 71512
4 321
EV EV Transfo Transfo
M
PCB_97186 97186
ref: 97186
INT1 INT2
Tr
FUSE
V
Th Th
7
52466
5
4
52466
thermostat
96054
51019
123
(Ventila teu r)
Ventilate ur 51023
52008+caps ref:
AC1
AC2+-
52188
self 96055
inv. pol.
51384
71117
Cable
Troche
71394
17
SMARTMIG 183
SMARTMIG
18
SMARTMIG
ГАРАНТІЯ
Гарантія поширюється на будь-який заводський дефект або брак впродовж 2х років з дати купівлі виробу(запчастини і робоча сила).
Гарантія не поширюється на:
• Будь-які поломки, викликані транспортуванням.
• Нормальний знос деталей (Наприклад : кабелі, затиски і так далі).
• Випадки неправильного використання (помилка живлення, падіння, розбирання).
• Випадки виходу з ладу із-за довкілля(забруднення повітря, корозія, пил).
При виході з ладу, звернетеся в пункт купівлі апарату з пред’явленням наступних документів :
- документ, що підтверджує купівлю(з датою) : касовий чек, инвойс....
- опис поломки.
СИМВОЛИ
А В
Гц
IP21
U0
U1
I1max
I1e
EN 60974-1 EN 60974-5
EN 60974-10
1
Ампер
Вольт
Герц
Напівавтоматичне зварювання MIG/MAG (MIG: Метал Inert Gas / MAG: Метал Active Gas)
Адаптований для зварювання в середовищі з підвищеним ризиком електрошоку. Проте саме джерело живлення не має бути розташоване в таких місцях.
захист від доступу до небезпечних частин твердих тіл діаметром> 12,5 мм і захист від крапель води, що вертикально падають.
Зварювання на постійному струмі.
Однофазна напруга 50 або 60Гц.
Трифазне електроживлення 50 або 60Гц
Напруга холостого ходу
Напруга мережі
Максимальний мережевий струм (ефективна потужність).
Максимальний ефективний мережевий струм.
Апарат відповідає європейській нормі EN60974 - 1, EN60974 - 5, EN60974 - 10.
однофазний інвертор, з трансформацією і випрямленням.
X(40°Ц)
...%
I2
...%
U2
Джерело струму з трансформатором-випрямлячем видаючий постійний струм.
ПВ% згідно з нормою EN 60974-1(10 хвилин - 40°C).
I2: Струми, відповідні Х
U2: відповідна зварювальна напруга
Пристрій відповідає європейським нормам. Декларація відповідності є на нашому сайті.
Знак відповідності EAC(Євразійська економічна спільнота).
CMIM : Марокканська сертифікація
Матеріал відповідає вимогам Великобританії. Заява про відповідність для Великобританії доступно на нашому веб-сайті (див. головну сторінку).
19
SMARTMIG
Увага! Зварювання може викликати пожежу або вибух
газу на вході
Увага! Читайте інструкцію по використанню.
Продукт вимагає спеціальної утилізації. Не викидати з побутовими відходами.
Інформація по температурі (термозахист).
Не використати в житлових районах
Апарат для професійного використання, класу А, може бути підключений до стандартної(домашньою) мережі, сполученої з міської електромережі тільки середньої і високої напруги. Він не передбачений для використання в житлових кварталах із стандартною мережею живлення низької напруги. У таких районах можу виникнути складнощі, пов’язані з електромагнітною сумісністю із-за кондуктивних і випромінюваних перешкод.
Цей апарат підлягає утилізації згідно з постановою n°2014-1577
20
142
АКСЕСУАРИ
ССССС
INOX 308 Lsi
NO GAS
Alu AIMg5С
SMARTMIG
Ø 100 Ø 200 0,6 & 0,8
086593 (Ø0,6) 086609 (Ø0,6)
086616 (Ø0,8) 086579 (Ø0,8)
086104 (Ø0,9) 086623 (Ø0,9) 042346
086548 (Ø0,8) 086555 (Ø0,8) _ 041059 (Ø0,8)
086111 (Ø0,6) 086128 (Ø0,8)
042339
ССССССССССС
Fixed
Befestigt
041905 (Ø0,6) 041912 (Ø0,8)
041929 (Ø0,9/Ø1,0)
041875
20 С/СС
041998 (FR)
040274 (UK)
040267 (NL/FIN/DK)
038691 (IT)
30 С/СС
041622 (FR)
041646 (UK)
041219 (DE) 041615 (NL)
038707 (IT)
152
162
ССССС
INOX 308 Lsi
NO GAS
Alu AIMg5С
182 183
ССССС
INOX 308 Lsi
NO GAS
Alu AIMg5С
Ø 100 Ø 200 0,6 & 0,8 0,8 & 1,0
086593 (Ø0,6) 086609 (Ø0,6)
086616 (Ø0,8) 086326 (Ø0,8)
086104 (Ø0,9)
086548 (Ø0,8)
Ø 200 Ø 300 0,6 & 0,8 0,8 & 1,0
086111 (Ø0,6) 086128 (Ø0,8) 086135 (Ø1,0)
086326 (Ø0,8) 086340 (Ø1,0)
086623 (Ø0,9) 086630 (Ø1,2)
086555 (Ø0,8) 086562 (Ø1,0)_086524 (Ø1,0)
086111 (Ø0,6) 086128 (Ø0,8) 086135 (Ø1,0)
086623 (Ø0,9) 086630 (Ø1,2)
086555 (Ø0,8) 086562 (Ø1,0)
086166 (Ø0,6) 086227 (Ø0,8) 086135 (Ø1,0)
086357 (Ø1,0)
086388 (Ø1,0) 086395 (Ø1,2)
042339 041189
042346
_ 041196
042339 041189
042346
_ 041196
041592
(Ø0,6/0,8-3С)
041608
(Ø1,0/1,2-3С)
041578 (Ø0,8-3С)
041585
(Ø1,0/1,2-3С)
041592
(Ø0,6/0,8-3С)
041608
(Ø1,0/1,2-3С)
041578 (Ø0,8-3С)
041585
(Ø1,0/1,2-3С)
041905 (Ø0,6)
041424 (150A-3С)
041462 (150A-3С) 041059 (Ø0,8)
041424 (150A-3С)
041462 (150A-3С)
041912 (Ø0,8) 041929 (Ø1,0) 040144 (Ø1,2)
041905 (Ø0,6) 041912 (Ø0,8) 041929 (Ø1,0) 040144 (Ø1,2)
041059 (Ø0,8) 041066 (Ø1,0)
041875
041875
20 С/СС
041998 (FR) 040274 (UK)
040267 (NL/FIN/DK)
038691 (IT)
30 С/СС
041622 (FR) 041646 (UK) 041219 (DE) 041615 (NL)
038707 (IT)
20 С/СС
041998 (FR) 040274 (UK)
040267 (NL/FIN/DK)
038691 (IT)
30 С/СС
041622 (FR) 041646 (UK) 041219 (DE) 041615 (NL)
038707 (IT)
21
SAS GYS
1, rue de la Croix des Landes
CS 54159
53941 SAINT-BERTHEVIN Cedex
ФРАНЦІЯ
Loading...