GYS SMARTMIG 162, SMARTMIG 182, SMARTMIG 142 User guide [ro]

RO
1-22
SMARTMIG
142 152 162 182 183
C51321- V21 - 22/02/2021
Find more languages of user manuals on our website
www.gys.fr
RO
AVERTIZĂRI - REGULI DE SECURITATE
INSTRUCȚIUNI GENERALE
Aceste instrucțiuni trebuie citite și înțelese cu desăvârșire înainte de orice altă manipulare a dispozitivului. Nu se recomandă efectuarea niciunei alte modicări sau întrețineri nespecicate în manual.
Nicio vătămare corporală/materială datorată unei manipulări necorespunzătoare nu va  suportată de către producător. În cazul unei probleme sau incertitudini, consultați o persoană calicată pentru manipularea corectă a dispozitivului.
MEDIUL ÎNCONJURĂTOR
Acest echipament poate  utilizat doar pentru a realiza operații de sudură, în limitele indicate pe plăcuța de identicare și/sau manualul de utilizare. Respectați instrucțiunile relative la securitate. Producătorul nu va  răspunzător în cazul unei utilizări inadecvate sau periculoase a produsului.
Instalarea aparatului trebuie realizată într-un spațiu fără praf, acid, gaz sau alte substanțe corozive, același lucru este valabil și pentru stocare. Asigurați o bună circulație a aerului în timpul utilizării.
Intervale de temperatură : Utilizare între -10 și +40°C (+14 și +104°F). Stocare între -20 și +55°C (-4 și 131°F). Umiditatea aerului : Inferioară sau egală cu 50% până la 40°C (104°F). Inferioară sau egală cu 90% la 20°C (68°F). Altitudine : Până la 1000m deasupra nivelului mării.
PROTECȚIA PERSONALĂ ȘI A CELOR DIN JUR
Sudarea cu arc poate  periculoasă și poate cauza răni grave, chiar fatale. Sudarea expune utilizatorii la o sursă periculoasă de căldură, radiații luminoase din arc, câmpuri electromagnetice (aviz purtătorilor de stimulatoare cardiace), riscuri de electrocutare, de zgomot și emanări gazoase. Pentru a vă proteja pe dvs. cât și pe cei din jur, respectați următoarele instrucțiuni de securitate:
Pentru a se proteja împotriva arsurilor și a radiațiilor, purtați îmbrăcăminte fără manșete, care izolează, uscate, ignifuge și în stare bună, și care să acopere corpul în întregime.
Folosiți mănuși care asigură o izolare electrică și termică.
Utilizați o protecție împotriva sudurii și/sau o mască de sudură cu un nivel de protecție adecvat (variază în funcție de utilitate). Protejați-vă ochii în timpul operațiunii de curățare. Lentilele de contact sunt strict interzise.
Uneori este necesară delimitarea zonelor cu ajutorul unor perdele ignifuge pentru a putea proteja zona de sudură împotriva deșeurilor incandescente rezultate în urma sudurii cu arc. Informați persoanele din perimetrul zonei de lucru să nu privească spre razele produse de arc, cât nici spre piesele în procesul de topire și să poarte îmbrăcăminte adecvată menită să protejeze.
Utilizați căști de protecție împotriva zgomotului în cazul în care procesul de sudură depășește limita autorizată (la fel și pentru orice altă persoană din zona de sudură).
Țineți mâinile, părul și îmbrăcămintea la distanță de părțile mobile (ventilatorul). A nu se înlătura sub nicio formă protecțiile carcasei unității reci atunci când sursa de curent a postului de sudură este sub tensiune, producătorul NU va  responsabil în cazul unui accident.
Piesele care au fost recent sudate sunt erbinți și pot provoca arsuri în timpul manipulării lor. Pentru a realiza intervenții de mentenanță la torță sau la suportul-electrod, dar și în cazul oricărei alte intervenții, așteptați cel puțin 10 minute pentru a vă asigura că acestea sunt sucient de reci. Instalația de răcire trebuie să e pornită atunci când utilizați un pistolet răcit în apă, pentru a vă asigura că lichidul nu mai poate provoca arsuri. Pentru a proteja atât persoanele cât și bunurile prezente este important să securizăm perimetrul înainte de a părăsi zona de lucru.
FUMUL DE SUDURĂ ȘI GAZUL
Fumurile, gazul și praful emanat în timpul sudurii sunt periculoase pentru sănătate. Asigurați o aerisire adecvată sau mijloace pentru aspirarea fumului, adesea un surplus de aer este necesar. O cagulă cu oxigen proaspăt poate  o soluție în cazul insucienței aerului. Vericați dacă aspiratorul este ecient raportat la normele de securitate.
Atenție când sudați mijlocul unor piese de mici dimensiuni, acestea necesită o distanță de supraveghere de securitate. De altfel, sudura unor anumite materiale din plumb, cadmiu, zinc, mercur sau beriliu pot  deosebit de nocive; degresați piesele înainte de a le suda. Buteliile trebuie depozitate în spații deschise sau bine aerisite. Ele trebuie așezate în poziție verticală și legate de un suport, sau puse într-un cărucior. Sudarea este interzisă în apropierea substanțelor grase sau a vopselelor.
RISCURI DE INCENDIU ȘI EXPLOZIE
2
Protejați în întregime zona de sudură, materialele inamabile trebuie să e amplasate la o distanță de cel puțin 11 metri. Un echipament de protecție împotriva incendiului trebuie să existe în apropierea zonelor de sudare.
Atenție la proiectarea materialelor încinse sau a scânteilor, chiar și prin suri, deoarece pot provoca incendii sau explozii. Îndepărtați persoanele, obiectele inamabile și containerele sub presiune la o distanță de securitate corespunzătoare. Tăierea în interiorul containerelor sau a tuburilor închise este strict interzisă iar în cazul în care acestea sunt deschise este necesară curățarea lor de orice materie inamabilă sau explozibilă (ulei, carburant, reziduri gazoase...). Operațiile de măcinare nu trebuie efectuate în apropierea surselor de curent pentru sudură sau aproape de substanțe inamabile.
BUTELIILE DE GAZ
Gazul din butelii poate provoca sufocare atunci când în spațiul dedicat sudurii se aă o concentrație mare (ventilați bine). Transportul trebuie efectuat în condiții de securitate : buteliile și sursa de curent pentru sudură închise. Acestea trebuie depozitate în poziție verticală și sprijinite de un suport pentru a limita riscul de răsturnare. Închideți buteliile între utilizări. Atenție la variațiile de temperatură și la expunerile directe în soare.
Butelia nu trebuie sa e pusă în contact cu o acără, arc electric, pistolet, clește de masă sau orice altă sursă de căldură sau materiale incandescente. Păstrați-le la depărtare de circuitele electrice și de procesul de sudură, nu sudați sub nicio formă pe o butelie sub presiune. Aveți grijă la deschiderea robinetului buteliei, îndepărtați-vă de robinet și asigurați-vă că gazul utilizat este potrivit pentru procesul de sudare.
SECURITATEA ELECTRICĂ
RO
Rețeaua electrică folosită trebui să aibă neapărat împământare. Utilizați dimensiunea siguranței recomandate pe tabelul de evaluare. O descărcare electrică poate  sursa unui accident grav direct sau indirect, chiar fatal.
Nu atingeți niciodată piesele aate sub tensiune din interiorul sau din afara sursei de curent (pistolet, cleme, cabluri), deoarece acestea sunt conectate la circuitul de sudare. Înainte de a deschide sursa de curent pentru sudură, aceasta trebuie deconectată de la rețea pentru 2 minute, astfel încât ansamblul condensorilor să e descărcat. Nu atingeți pistoletul/suportul-electrod și cleștele de masă în același timp.
Aveți grijă ca persoanele calicate și abilitate să schimbe cablurile, pistoalele, dacă acestea sunt deteriorate. Asigurați-vă că secțiunea cablurilor este adecvată cu utilizarea lor. Întotdeauna purtați îmbrăcăminte uscată și în stare bună pentru vă putea izola de circuitul de sudură. Purtați încălțăminte de securitate indiferent de sectorul de lucru.
CLASIFICARE CEM A ECHIPAMENTULUI
Acest tip de echipament, destinat uzului industrial (clasa A), nu este destinat utilizării casnice unde curentul electric este furnizat de o rețea publică de alimentare cu intensitate scăzută. Din cauza uctuaților de tensiune, cât și a radiațiilor undelor radio pot exista probleme în asigurarea compatibilității electromagnetice în aceste tipuri de medii.
SMARTMIG 142-152-162-182 : Acest echipament nu este conform cu CEI 61000-3-12 și este destinat conectării la rețele private de joasă tensiune, conectate la rețeaua publică de alimentare numai la nivel mediu și înalt de tensiune. Dacă echipamentul este legat la o rețea publică de slabă tensiune, este responsabilitatea instalatorului sau a utilizatorului de a se asigura, prin contactarea operatorului rețelei de distribuire, că echipamentul respectiv poate  conectat.
SMARTMIG 183 : Acest echipament este conform cu CEI 61000-3-12, cu condiția ca puterea de scurtcircuit Ssc să e mai mare sau egală cu 1,4 MVA la punctul de interfață între sursa de alimentare a utilizatorului și sistemul public de distribuție. Este responsabilitatea instalatorului sau a utilizatorului echipamentului să se asigure, dacă este necesar prin consultarea operatorului sistemului de distribuție, că echipamentul este conectat numai la o sursă de alimentare cu o putere de scurtcircuit Ssc egală sau mai mare de 1,4 MVA.”
Acest echipament este în conformitate cu CEI 61000-3-11.
EMISII ELECTROMAGNETICE
Curentul electric ce trece prin oricare dintre rezistențe, produce câmpuri electrice și magnetice (EMF) localizabile. Curentul pentru sudare produce un câmp electromagnetic în jurul circuitului de sudare și al materialului de sudat.
Câmpurile electromagnetice EMF pot perturba anumite dispozitive medicale, precum stimulatoarele cardiace. Persoanele vizate trebuie să ia măsuri de protecție suplimentare. De exemplu restricții de acces pentru pietoni sau o evaluare individuală a riscurilor pentru sudori.
Toți sudorii trebuie să utilizeze următoarele proceduri în scopul minimizării expunerii la câmpurile electromagnetice ce provin din circuitul de sudură:
• poziționați cablurile pentru sudură la un loc - legați-le cu un colier de plastic, dacă este posibil;
• poziționați-vă (trunchiu și cap) cât mai departe posibil de circuitul de sudură;
• nu înfășurați niciodată cablurile de sudură în jurul corpului;
3
• nu vă poziționați între cablurile de sudură. Poziționați cele două cabluri de sudură pe aceeași parte a corpului;
• conectați cablul de retur la piesa de prelucrat cât mai aproape posibil de zona de sudat;
• nu lucrați în apropierea sursa curentului de sudură, nu vă așezați sau nu vă sprijiniți de aceasta;
• nu sudați în timpul transportării sursei de alimentare pentru sudură sau a alimentatorului de sârmă.
Purtătorii stimulatoarelor cardiace trebuie să consulte un medic înainte de a utiliza acest echipament. Expunerea la câmpurile electromagnetice în timpul sudurii poate provoca efecte secundare încă necunoscute sănătății.
RECOMANDĂRI PENTRU EVALUAREA ȘI INSTALĂREA ZONEI DE TĂIERE
Informații generale
Utilizatorul este responsabil de instalarea și utilizarea materialului de sudură cu arc urmărind instrucțiunile producătorului. În cazul detectării unor perturbări electromagnetice, este responsabilitatea utilizatorului de a rezolva problema cu ajutorul asistenței tehnice din partea producătorului. În unele cazuri, această acțiune corectivă poate  la fel de simplă precum împământarea circuitului de sudare. În alte cazuri, poate  necesar să se construiască un scut electromagnetic în jurul sursei de alimentare pentru sudură și a întregii piese, prin montarea ltrelor de intrare. În toate aceste cazuri, perturbările electromagnetice trebuie reduse până când acestea nu mai sunt deranjante.
Evaluarea zonei de sudare.
Înainte de instalarea materialului de sudare cu arc, utilizatorul trebuie să evalueze potențialele problemele electromagnetice raportate la mediului înconjurător. A se ține cont de : a) prezența cablurilor de alimentare, comenzilor, semnelor, sau a telefonului deasupra, dedesubt cât și în jurul echipamentului de sudură b) receptori și transmițători radio și tv.; c) calculatoare și alte echipamente de control; d) echipamente de siguranță în situații critice, de exemplu, protecția echipamentelor industriale; e) sănătatea persoanelor din apropiere, de exemplu, utilizarea stimulatoarelor cardiace sau a aparatelor auditive; f) echipamente utilizate pentru calibrare sau măsurare; g) imunitatea celorlalte persoane față de materialele din mediul înconjurător. Utilizatorul trebuie să se asigure că restul materialelor utilizate sunt compatibile. Acest lucru poate necesita măsuri de protecție suplimentare; h) momentul din zi în care se efectuează tăierea precum și alte activități.
RO
Mărimea zonei ce trebuie luată în considerare depinde de structura clădirii și de celelalte activități care se desfășoară în acel loc. Această zonă se poate extinde dincolo de zona de instalare a posturilor.
Evaluarea instalației de tăiere
În plus față de evaluarea suprafeței, evaluarea instalațiilor de tăiere poate  utilizată pentru a identica și rezolva perturbările. Este indicat ca evaluarea emisiilor să cuprindă măsurători la fața locului conform specicațiilor Art. 10 din CISPR 11. Măsurătorile la fața locului pot contribui, de asemenea, la conrmarea ecienței măsurărilor de atenuare.
RECOMANDARE PRIVIND METODELE DE REDUCERE A EMISIILOR ELECTROMAGNETICE
a. Rețeaua publică de alimentare : echipamentele de sudură cu arc trebuie conectate la rețeaua de alimentare publică în conformitate cu
recomandările producătorului. Dacă apar interferențe, poate  necesar să luați măsuri preventive suplimentare, cum ar  ltrarea rețelei publice de alimentare. Trebuie luată în considerare ecranarea cablului de alimentare, printr-o conductă metalică sau echivalentul unui echipament de sudură instalat permanent. Trebuie să se asigure continuitatea electrică a protecției pe toată lungimea sa. Scutul trebuie să e conectat la sursa de alimentare pentru sudură pentru a asigura un contact electric bun între conductă și carcasa sursei de alimentare pentru sudură. b. Întreținerea echipamentelor de sudură cu arc: Echipamentele de sudură cu arc trebuie supuse unei întrețineri de rutină conform recomandărilor producătorului. Toate intrările, ușile de serviciu și capacele trebuie închise și blocate corespunzător atunci când echipamentul de sudură cu arc este utilizat. Echipamentele de sudură cu arc nu trebuie modicate în niciun fel, cu excepția modicărilor și ajustărilor menționate în instrucțiunile producătorului. În special, ar trebui ca dispozitivul de creare a arcului să e reglat și întreținut în conformitate cu recomandările producătorului.
c. Cabluri de sudură: Cablurile trebuie să e cât mai scurte posibil, amplasate unul lângă celălalt, aproape de sol sau la sol. d. Legătură echipotențială: trebuie luată în considerare legarea tuturor obiectelor metalice din zona înconjurătoare. Cu toate acestea, obiectele
metalice atașate la piesa de prelucrat cresc riscul electrocutării pentru operator dacă ating atât aceste părți metalice, cât și electrodul. Operatorul ar trebui să e izolat de astfel de obiecte metalice. e. Împământarea piesei de prelucrat: Atunci când piesa de prelucrat nu are împământare pentru menținerea siguranței electrice sau din cauza dimensiunii și locației sale, precum, în carenele navei sau cadrele metalice ale clădirilor, o conexiune care leagă piesa de pământ poate, în unele cazuri și nu întotdeauna, să reducă emisiile. A se evita împământarea pieselor care ar putea crește riscul de rănire a utilizatorilor sau deteriorarea altor echipamente electrice. Dacă este necesar, se recomandă împământarea piesei de lucru în mod direct, însă în unele țări care nu permit această conexiune directă, aceasta trebuie realizată cu un condensator adecvat ales conform reglementărilor naționale. f. Protecția și ecranarea: protecția și ecranarea selectivă a cablurilor și echipamentelor din mediu înconjurător pot limita problemele de perturbare. Protecția întregii zone de sudură poate  luată în considerare pentru aplicații speciale.
TRANSPORTUL ȘI TRANZITAREA SURSEI DE CURENT DE SUDARE
Sursa de curent de sudură este echipată cu un mâner (mânere) superior (superioare) care permite transportul manual. Atenție, NU subestimați greutatea. Mânerul (mânerele) nu este (sunt) considerat (considerate) ca mijloc de prindere pentru transportare.
Nu folosiți cablurile sau pistoletul pentru a deplasa sursa de curent pentru sudură. Aceasta trebuie transportată în poziție verticală. A nu se transporta sursa pe deasupra persoanelor sau obiectelor. Nu ridicați niciodată în același timp o butelie de gaz și o sursă de curent. Normele de transport ale acestora sunt diferite. Este de preferat să se înlăture bobina de sârmă înainte de a ridica sau transporta sursa de alimentare pentru sudură.
Curenții de sudură pot distruge cablurile de împământare, pot deteriora echipamentele și dispozitivele electrice și pot provoca încălzirea componentelor, ceea ce poate duce la incendiu.
4
• Toate conexiunile de sudură trebuie conectate ferm, vericați-le regulat !
• Asigurați-vă că atașarea piesei este solidă și fără probleme electrice!
• Atașați sau suspendați toate elementele conductoare de electricitate de la sursa de sudură, cum ar  cadrul, căruciorul și sistemele de ridicare care trebuie izolate!
• Nu amplasați alte echipamente precum burghie, dispozitive de ascuțit etc. pe sursa de sudură, cărucior sau sisteme de ridicare fără a  izolate!
• Așezați întotdeauna pistoalele de sudură pe o suprafață izolată atunci când nu îi folosiți!
INSTALAREA ECHIPAMENTULUI
• Așezați sursa de curent pentru sudură pe o podea cu o pantă maximă de 10 °.
• Asigurați o zonă sucientă pentru a ventila sursa de curent pentru sudură și pentru a accesa comenzile.
• A nu se utiliza într-un mediu cu praf metalic conductiv.
• Sursa de alimentare pentru sudură trebuie ferită de ploaie și nu trebuie expusă la lumina directă a soarelui. Acest echipament are un grad de protecție IP21, ceea ce înseamnă :
- protecție împotriva accesului la părțile periculoase ale corpurilor solide cu diametru >12,5 mm și,
- protecție împotriva picăturilor de apă care cad vertical Cablurile de alimentare, prelungitoarele și cele pentru sudare trebuie desfăcute în totalitate pentru a evita supraîncălzirea.
Producătorul nu își asumă nicio responsabilitate pentru daunele aduse persoanelor și obiectelor în urma utilizării incorecte și periculoase a acestui echipament.
ÎNTREȚINERE / RECOMANDĂRI
• Întreținerea trebuie efectuată numai de către o persoană calicată. Se recomandă realizarea unei mentenanțe anuale.
• Opriți alimentarea deconectând aparatul de la priză și așteptați două minute înainte de a lucra la echipament. În interior, tensiunile și intensitatea ating valori foarte mari și sunt totodată periculoase.
• Înlăturați carcasa și curățați dispozitivul de praf, în mod regulat. Protați de aceasta pentru a verica și starea conexiunilor electrice, cu ajutorul unui personal calicat și a unui dispozitiv izolat.
• Vericați în mod regulat starea cablurilor de alimentare. În cazul în care cablul de alimentare este deteriorat, acesta trebuie înlocuit de către producător, de service-ul After-Sales sau de o persoană calicată în mod similar, pentru a evita orice eventual pericol.
• Lăsați libere oriciile sursei de curent pentru sudură pentru a permite circulația aerului.
• Nu utilizați această sursă de putere pentru a dezgheța țevi, a reîncărca baterii / acumulatori sau pentru a porni motoare.
RO
INSTALARE - MOD DE UTILIZARE
DESCRIERE
w
Vă mulțumim pentru alegerea făcută ! Pentru a obține o performanță maximă a aparatul dumneavoastră, vă rugăm să citiți cu atenție următoarele informații:
Produsele SMARTMIG sunt aparate de sudură tradiționale pentru sudare semiautomată (MIG sau MAG) în curent continuu (DC). Acestea pot  utilizate pentru a suda orice tip de sârmă: oțel, oțel inoxidabil, aluminiu, cu înveliș (fără gaz).
ALIMENTARE ELECTRICĂ
Smartmig 142/152/162/182 : Acest echipament este furnizat cu o priză de tip CEE7/7 de 16 A și trebuie utilizat numai pe o instalație electrică monofazată de 230 V (50/60 hz) cu trei re, dintre care unul neutru pentru împământare.
Smartmig 183 : Acest echipament este furnizat cu o priză de 16 A de tip EN 60309-1 și trebuie utilizat numai pe o instalație electrică trifazată de 400 V (50/60 Hz) cu patru re, dintre care unul neutru pentru împământare.
Curentul efectiv absorbit (I 1e) este indicat pe echipament pentru condițiile maxime de funcționare. Vericați dacă sursa de alimentare și protecțiile sale (siguranța și / sau întrerupătorul) sunt compatibile cu alimentarea la curentul necesar pentru utilizare. În unele țări poate  necesar să schimbați priza pentru a permite utilizarea la condiții maxime.
DESCRIEREA POSTULUI (FIG-I)
1- Întrerupător pornit/oprit
2- Cablu de alimentare
3- Mânerul din spate 4 - Suport de bobină 5- Cuplaj rapid pentru gaz 6- Mâner de transport frontal 7- Panoul de control și panoul «Smart» 8- Alimentator de sârmă
9- Roți spate (cu excepția 142/152) 10- Conector pistolet EURO (cu excepția 142) 11- Roți față (cu excepția 142/152) 12- Cablu de masă x 13- Ansamblu pentru inversarea polarității 14- Lanț de xare a buteliei. Atenție : securizați cu grijă buteliile
SUDARE SEMIAUTOMATĂ A OȚELULUI / OȚELULUI INOXIDABIL (MOD MAG) (FIG. II)
Aceste unități pot suda sârmă din oțel și oțel inoxidabil de Ø 0,6/0,8 sau 1,0 (cu excepția modelelor 142 și 152) (g. II - A). Aceste dispozitive sunt furnizate în mod standard pentru utilizarea cu sârmă din oțel Ø 0,8 sau din oțel inoxidabil. Duza de contact, canelura rolei, teaca pistoletului sunt proiectate întocmai pentru această aplicație. Atunci când se utilizează un r cu diametrul de 0,6, trebuie schimbat tubul de contact. Rola alimentatorului este una cu două fețe 0,6/0,8. În acest caz, poziționați-l astfel încât să indice 0,6. Pentru sudarea sârmei Ø 1,0, utilizați o rolă și o duză de contact adecvate. Utilizarea oțelului sau a oțelului inoxidabil necesită un gaz specic Argon + CO². Proporția de CO² variază în funcție de utilizare. Pentru alegerea tipului de gaz, solicitați sfatul unui distribuitor de gaz. Debitul de gaz în oțel este cuprins între 12 și 18 l/min, în funcție de mediu și de experiența sudorului.
5
RO
SUDARE SEMIAUTOMATĂ A ALUMINIULUI (FIG. II) (MODUL MIG)
SMARTMIG 152, 162, 182 și 183 pot  echipate pentru a suda cu sârmă de aluminiu Ø 0,8 sau 1,0 (g. II-B). SMARTMIG 142 poate  utilizat pentru sudarea ocazională și nu intensivă a aluminiului Ø 0,8 mm. În cazul acesta, sârma utilizată trebuie să e rigidă astfel încât să faciliteze angrenarea (tip AlMg5). Utilizarea în modul aluminiu necesită un gaz specic, Argon pur (Ar). Pentru alegerea tipului de gaz, solicitați sfatul unui distribuitor de gaz. Debitul de gaz pentru aluminiu se situează între 20 și 30 l/min în funcție de mediu și experiența sudorului. Iată care sunt diferențele dintre utilizarea în mod oțel și cea în aluminiu :
- Utilizați role specice pentru sudarea aluminiului.
- Aplicați presiune minimă pe rolele de presiune ale alimentatorului de sârmă pentru a nu zdrobi rul.
- Utilizați tubul capilar numai pentru sudarea oțelului / inoxului.
- Pregătirea pistoletului cu aluminiu necesită o atenție sporită. Are o teacă de teon pentru a reduce frecarea. Nu tăiați învelișul de la marginea racordului, acesta trebuie să depășească lungimea tubului capilar pe care îl înlocuiește și servește la ghidarea rului prin role.
- Tub de contact: utilizați un tub de contact SPECIAL din aluminiu Ø 0,8 (ref: 041059 - nu este furnizat).
SUDARE ÎN MODUL „FĂRĂ GAZ” (FIG. III)
Aceste dispozitive permit sudarea cu sârmă cu înveliș «fără gaz», cu condiția ca polaritatea de sudare să e inversată. Pentru aceasta, opriți apara­tul, deschideți capacul (14) și conectați-l așa cum se arată în gura III. Stația este congurată din fabrică în modul „Gaz”.
PROCEDURA DE MONTARE A BOBINELOR ȘI A PISTOALELOR (FIG. V)
- Luați mânerul pistoletului și scoateți duza (g. V-E) prin rotire în sensul acelor de ceasornic, apoi deșurubați tubul de contact (g. V-D), lăsând suportul și arcul pe pistolet.
- Deschideți trapa stației FIG V-A: Poziționați bobina pe suportul său.
• Atunci când se utilizează o bobină de 100 mm (142, 152 și 162), nu instalați adaptorul (1).
• Reglați frâna bobinei (2) pentru a preveni inerția să încurce rul la oprirea sudării. Nu strângeți prea tare! Bobina trebuie să se poată roti fără a forța motorul.
• Înșurubați dispozitivul de xare a bobinei (3). FIG V-B: Instalarea rolei de antrenare a sârmei.
• Alegeți rola potrivită pentru diametrul și tipul de sârmă și poziționați-o pe alimentatorul de sârmă motorizat astfel încât să citiți indicația diametrului utilizat. FIG V-C: Pentru a regla presiunea rolei, procedați după cum urmează :
- Slăbiți butonul la maxim și coborâți-l.
• Introduceți rul bobinei și scoateți-l la aproximativ 2 cm, apoi închideți suportul rolei.
• Porniți aparatul și acționați motorul cu ajutorul pistoletului.
• Strângeți rotița (g VC) ținând declanșatorul apăsat până când se alimentează rul, apoi opriți-vă din a strânge. NB: Pentru sârma de aluminiu, utilizați o presiune minimă pentru a evita strivirea sârmei.
• Trageți rul din pistolet cu aproximativ 5 cm, apoi puneți vârful de contact (g VD) la capătul pistoletului, apoi duza (g VE) adecvată rului utilizat.
Echipamentele SMARTMIG 142/152/162 sunt compatibile cu bobine cu diametrul de 100 sau 200 mm. Aparatele SMARTMIG 182 și 183 pot funcționa cu bobine cu diametrul de 200 sau 300 mm. Pentru o rolă de 200 mm, trebuie instalat adaptorul.
Mai jos sunt prezentate diferitele combinații posibile:
Smartmig 142 152 162 182 183 gaz
oțel / inox 0,6/0,8 0,6/0,8/1,0 Argon + CO2 Alu* - 0,8/1,0 Argon Pur Fără Gaz 0,9 0,9/1,2 -
* Prevăzut teacă din teon (ref. 041578) și tub de contact special din aluminiu (Ø 0,8 ref. 041059 - Ø 1,0 ref. 041066) Consultați tabelul (g. IV) pentru Ø sârmei recomandat sau al electrodului, în funcție de grosimea materialului care urmează să e asamblat.
RACORDARE LA GAZ
• Montați un regulator de presiune adaptat, pe butelia de gaz. Conectați postul de sudură la cablul furnizat. Puneți cele 2 coliere de strângere pentru a evita scurgerile.
• Reglați debitul gazului ajustând rotița de reglaj pe manometru. NB: pentru a facilita reglarea debitului de gaz, activați rolele motorului prin apăsarea trăgaciului lanternei (slăbiți butonul rolei motorului pentru a nu trage rul). Această procedură nu se aplică la sudarea în modul „Fără Gaz” („No gas”).
DESCRIEREA PANOULUI DE CONTROL (FIG. VI)
Smartmig 142/152/162/182/183
1- Butonul de selectare a tensiunii A/B 2 - Buton de selectare a tensiunii min/max 3- Potențiometru de reglare a vitezei rului 4- Panou de control MIG/MAG "SMART" 5- Martor de protecție termică
6
6- Comutator cu 7 poziții
UTILIZARE (FIG. VI)
MODUL MIG/MAG :
SMARTMIG facilitează setarea vitezei și a tensiunii sârmei. Cu ajutorul tabelului SMART, localizați grosimea metalului care urmează să e sudat și tipul de sârmă utilizat. Apoi, în funcție de recomandări, selectați pur și simplu :
- Tensiunea (butoanele A/ B și min/max pentru SMARTMIG 142, 152 și 162)
- Viteza rului, prin reglarea potențiometrului (3) la zona de culoare indicată și ajustarea, dacă este necesar. Exemple : Pentru a suda tablă cu grosimea de 0,8 mm cu sârmă de oțel cu diametrul de 0,6 (SMARTMIG 142, 152 și 162) :
- Reglați butonul (1) în poziția «A»
- Reglați butonul (2) în poziția «min»
- Reglați potențiometrul (3) pe zona de culoare cea mai deschisă și reglați «după zgomot» dacă este necesar.
CONSILIERE ȘI PROTECȚIE TERMICĂ
• Respectați regulile clasice de sudare.
• Lăsați aparatul în priză după sudare pentru a permite răcirea.
• Protecție termică: indicatorul se aprinde, iar timpul de răcire este de 5 până la 10 minute, în funcție de temperatura ambiantă.
PERICOL DE RĂNIRE DATORITĂ COMPONENTELOR MOBILE
Alimentatoarele cu sârmă au componente mobile care pot prinde mâinile, părul, hainele sau alte accesorii, prin urmare, pot provoca răni!
• Nu puneți mâna pe componentele rotative sau în mișcare sau pe piesele de acționare!
• Asigurați închiderea capacelor carcasei sau a celor de protecție în timpul procesului de sudare ! Nu purtați mănuși la bobinarea și schimbarea bobinei de sârmă de umplere.
RO
ÎNTREȚINERE
• Întreținerea trebuie efectuată numai de către o persoană calicată.
• Opriți alimentarea cu energie electrică debranșând ștecherul și așteptați ca ventilatorul să se oprească înainte de a lucra la echipament. în interior, tensiunile și curenții au valori ridicate și sunt periculoase.
• Este recomandabil să scoateți capacul de 2 sau 3 ori pe an și să suați praful din interiorul stației. Protați de această ocazie și cereți vericarea conexiunilor electrice cu o unealtă izolată de către un personal calicat.
• Vericați în mod regulat starea cablurilor de alimentare. Dacă rul de alimentare este deteriorat, acesta trebuie înlocuit de producător, de serviciul post-vânzare sau de o persoană calicată în mod similar pentru a evita orice pericol.
ANOMALII, CAUZE, SOLUȚII
SIMPTOME POSIBILE CAUZE SOLUȚII
Curățați vârful de contact sau schimbați-l și
adăugați produs anti-adeziv.
V e r i  c a ț i p r e s i u n e a r o l e l o r
sau înlocuiți-le.
Diametrul rului nu se potrivește cu rola.
Rola de ghidare a rului ce iese din pistolet nu
este conformă.
Vericați dacă butonul de pornire este pe poziția
„ON”.
Curățați sau înlocuiți.
Vericați conexiunea prizei
și dacă priza este bine alimentată
monofazic, și cu un r neutru.
Vericați cablul de masă
(conexiune și starea clemei).
Debitul rului de sudură nu este constant.
Motorul alimentatorului cu sârmă nu
funcționează.
Derulare defectuoasă a rului.
Curent de sudură inexistent.
Zgârieturi care obstrucționează oriciul.
Firul patinează pe role.
Frâna bobinei sau rola sunt prea strânse. Slăbiți frâna și rolele.
Problemă la alimentare.
Teaca de ghidare a rului este murdară sau
deteriorată.
Frâna bobinei este prea strânsă. Slăbiți frâna.
Conectare inadecvată la priza de alimentare.
Împământare necorespunzătoare.
Contactul magnetic de putere inoperant. Vericați declanșatorul pistoletului.
Sârma se blochează după role.
Teaca de ghidare a rului este zdrobită. Vericați învelișul și corpul torței.
Sârma blocată în pistolet. Înlocuiți sau curățați.
Nu există tub capilar. Vericați existența tubului capilar.
Viteza prea mare a sârmei. Reduceți viteza sârmei.
7
RO
Debitul de gaz este insucient.
Interval de reglare de la 15 la 20 l / min.
Curățați piesa de bază.
Butelie cu gaz goală. Înlocuiți-o.
Calitatea nepotrivită a gazului. Înlocuiți-o.
Cordonul de sudură este poros.
Circulația aerului sau inuența vântului.
EÎmpiedicați crearea curenților de aer, protejați
zona de sudare.
Duza de gaz este foarte înfundată. Curățați duza de gaz sau înlocuiți-o.
Calitate necorespunzătoare a sârmei. Folosiți un r potrivit pentru sudarea MIG-MAG.
Calitate slabă a suprafeței de sudat (rugină etc.) Curățați piesa înainte de sudare.
Tensiunea arcului prea slabă sau prea puternică. Vezi parametrii de sudare.
Particule de scântei importante.
Împământare defectuoasă.
Vericați și poziționați clema de împământare
cât mai aproape posibil de zona de sudat.
Gazul protector este insucient. Ajustați debitul gazului.
Nu există gaz la ieșirea din pistolet. Conectare defectă la gaz.
Vericați dacă racordul de gaz de lângă motor
este bine conectat.
CONDIȚII DE GARANȚIE
Garanția acoperă toate defectele de fabricație precum și alte defecte, timp de 2 ani de la data achiziționării (piese și forță de muncă). Garanția cu acoperă :
• Oricare altă avariere datorată transportului.
• Uzura normală a pieselor (Ex. : cabluri, cleme, etc.).
• Incidente datorate utilizării necorespunzătoare (eroare de alimentare cu energie electrică, cădere, demontare).
• Defecțiuni legate de mediu (poluare, rugină, praf). În cazul unei avarieri, returnați aparatul către service-ul distribuitorului dvs., însoțit de :
- o dovadă a achiziționării datate (bon, factură...)
- o notă explicativă a defecțiunii.
SPECIFICAȚII TEHNICE
SMARTMIG 142 152 162 182 183
Primar
Tensiune de alimentare
Frecvența rețelei 50 / 60 Hz
230 V
+/- 15%
230 V
+/- 15%
230 V
+/- 15%
230 V
+/- 15%
400 V
+/- 15%
8
Întrerupător de siguranță
Secundar
Tensiunea circuitului deschis
Curent nominal de ieșire (I2)
Tensiunea convențională de ieșire (U2)
Ciclul de funcționare la 40 ° C (10 min.) * Standardul EN60974-1.
Temperatură de funcționare -10°C  +40°C
Temperatură de depozitare -25°C  +55°C
Grad de protecție IP21
Dimensiuni (Lxlxh)
Greutate 22,5 kg 23 kg 28 kg 47 kg 53,5 kg
Imax 20 % 20 % 20 % 15 % 25%
60% 60 A 60 A 70 A 80 A 110 A
100% 50 A 50 A 60 A 60 A 90 A
13 A 16 A 10 A
MIG / MAG MIG / MAG MIG / MAG MIG / MAG MIG / MAG
28 / 39 V 28 / 39 V 25.5 / 40 V 28 / 45 V 16 / 28.5 V
40  90 A 40  90 A 30  115 A 38  140 A 15  150 A
16  18.5 V 16  18.5 V
50 x 44 x
25 cm
48 x 45 x
25,5 cm
15.5 
19.75 V
55,5 x 46 x
25,5 cm
16  21 V
79 x 77 x
47 cm
14.75 
21.5 V
79 x 77 x
47 cm
În caz de utilizare intensivă (> ciclu de funcționare), protecția termică poate  activată, caz în care arcul electric se stinge și apare indicatorul de protecție. Sursa de curent descrie o caracteristică de ieșire de tip plat în procesul MIG/MAG.
NB: Testele termice au fost efectuate la temperatura camerei, iar ciclul de funcționare la 40°C a fost determinat prin simulare.
9
FIG-I
AsAmblAre 162
Descriere
9
11
12
13
152
6
7
10
8
13
14
10
13
12
FIG-I
AsAmblAre
Descriere
11
9
6
11
6
14
5
7
4
2
9
5
13
8
1
10
12
11
7
4
13
8
9
1
10
2
12
11
FIG-II
smArtmig 152-162-182-183
III
smArtmig 142-152-162-182-183
FIG-III
FIG-IV
FIG-V
12
3
smArtmig 182-183smArtmig 142-152-162
FIG-VI
Fe
0,6
0,8
1,0
0,8
1,0
A
min
A A
min
min
A
max
B
min
B
max
A
min
A
max
B
min
B
max
A
max
B
min
B
max
A
maxAmax
B
min
B
max
B
min
B
max
B
min
B
max
A
max
Ø
No Gas
0,9
1,2
Alu
mm
0,8
1
2
3
4 +
min max
A B
GAS
MIG NO GAS
160
A
in
2 1
210x123 mm
FRAU Vincent
Signature numérique de FRAU Vincent Date :
2016.06.10 15:19:58 +02'00'
FRAU Vincent
Signature numérique de FRAU Vincent Date :
2016.06.10 15:20:24 +02'00'
Guerrier Cédric
Signature numérique de Guerrier Cédric Date : 2016.06.10 15:29:09 +02'00'
Smartmig 142-152-162
5
4
Smartmig 182
4
1
2
3
3
5
1
2
Smartmig 183
4
3
22
11
in
1,0
A
C
C
200
Steel No Gas
0,9
B
C
D
E>G
A
F>G
1,2
E
F
G
PROFESSIONAL
MOTOR INSIDE
F
A
E
3
5
B
C
6
D
GAS/ NO GAS
Ø
Steel/ArCO
0,8
mm
0,6
A
A
0,8
1
B
D
2
3
4 +
Steel/CO
2
0,8
1,0
D
A
D
D
B
D
E>F
F>G
Al/Ar
2
0,8
1,0
A
A
A
E
B
E
C
E
D>E
D>E
13
PIESE DE SCHIMB
smArtmig 142 / 152 / 162
1 Suport bobină 71601 2 Electrovană - 71512 3 Roată spate - - 71370 4 Alimentator motorizat 51026 51254 5 Carcasă gaz/fără gaz 51384
6 Roată din față - - 71181 7 Martor termic 51019 8 Invertor electric (x2) 52466 9 Buton potențiometru 73009
10 Racord european - - 51025 11 Grila ventilatorului 51010 12 Clește de masă 71118 71116 13 Picioare în unghi partea stângă 56021x2 56021x2 56021x2 13 Picioare în unghi partea dreaptă 56022x2 56022x2 56022x2 14 Pistolet 71392 041424 041424 15 Mâner frontal 56047
16 Circuit 53258 17 Ventilator 51023 18 Pod diode 52180 52180 52178 19 Condensator auto de ieșire 53179 53179 53180
20 Transformator 53176 53176 53177 21 Mâner spate 71515 22 Comutator I/O 52460 23 Cablu de alimentare C51109 C51109 C51110
Denumire.
142 152 162
14
11
12
smArtmig 182 / 183
2
20
18
9 7
8
1
19
17
5
4
13
10
16
6
3
14 15
Denumire. 182 183
1 Suport bobină 71608 2 Electrovană 71542 + 71702 + 71703 3 Roată spate 71370 4 Alimentator motorizat 51254 5 Carcasă gaz/fără gaz 51384
6 Roată din față 71181 7 Martor termic 51019 52004 8 Invertor electric (x2) 52466 ­9 Buton potențiometru 73009
10 Clește de masă 71910 11 Mâner frontal 56047
12 Circuit
13 Ventilator 51023 51001 14 Pod diode 52188 52187 15 Condensator auto de ieșire 96055 96074
16 Transformator 96054 96073 17 Comutator I/O 52460 52461 18 Cablu de alimentare 21491 21475 19 Comutator cu 7 poziții - 51228 20 Contactor - 51112
Pistolet 041424
SN ≤ 18.02.XXXXXX = 97186C SN ≤ 18.09.XXXXXX = 97199C
SN ≥ 18.03.XXXXXX = 53419 SN ≥ 18.09.XXXXXX = 53513
15
DIAGRAMĂ ELECTRICĂ
smArtmig 142
smArtmig 152
16
smArtmig 162
2
3
4
5
6
7
smArtmig 182
Switch_double_contact_light
21491
TERRE
97203
faisceau SmartMig
97203
+Moteur
M
-Moteur
52460
51108
INT1
INT2
ele ctr ovanne 71512
4 321
EV EV Transfo Transfo
M
PCB_97186 97186
ref: 97186
INT1 INT2
Tr
FUSE
V
Th Th
7
52466
5
4
52466
thermostat
96054
51019
123
(Ventila teu r)
Ventilate ur 51023
52008+caps ref:
AC1
AC2+-
52188
self 96055
inv. pol.
51384
71117
Cable
Troche
71394
17
smArtmig 183
18
PICTOGRAME
A
V
Hz
IP21
U0 U1
I1max
I1e
EN 60974-1 EN 60974-5
EN 60974-10
1
Amperi
Volți
Hertz
Sudare MIG/MAG (MIG : Metal Inert Gas / MAG : Metal Active Gas)
Potrivit pentru sudarea într-un mediu cu risc crescut de electrocutare. Cu toate acestea, sursa de curent nu trebuie plasată în astfel de încăperi.
Protecție împotriva accesului la părțile periculoase ale corpurilor solide cu diametrul >12,5 mm și împotriva picăturilor verticale de apă.
Curent continuu de sudare.
Alimentarea electrică monofazată 50 sau 60Hz.
Alimentare electrică trifazată 50 sasu 60 Hz.
Tensiunea nominală a circuitului deschis.
Tensiune de alimentare recomandată.
Curent maxim recomandat la alimentare (valoare efectivă).
Curent de alimentare efectiv maxim.
Dispozitivul respectă standardele EN60974-1, EN60974-5 și EN60974-10.
Transformator-redresor monofazic.
X(40°C)
...%
I2
...%
U2
Sursă de curent cu transformator redresor care furnizează curent continuu.
Ciclu de producție conform normei EN60974-1 (10 minute – 40°C).
l2 : curent convențional de tăiere corespunzător.
U2 : Tensiuni convenționale în încărcările corespunzătoare.
Dispozitiv în conformitate cu directivele europene. Declarația de conformitate este disponibilă pe site-ul nostru web.
Marcă în conformitate cu EAC (Comunitatea Economică Eurasia).
CMIM: Certicare marocană
Material conform cu standardele britanice. Declarația de conformitate britanică este disponibilă pe site-ul nostru web.
Atenție, sudarea poate declanșa un incendiu sau o explozie.
Admisie gaz
Atenție ! Citiți manualul de instrucțiuni înainte de utilizare.
19
Produs ce face obiectul unei colectări selective - Nu aruncați în gunoiul menajer.
Informații cu privire la temperatură (protecție termică).
A nu se utiliza în zone rezidențiale (CEM)
Aceste dispozitive de uz profesional, clasa A, sunt destinate a  conectate la rețele private conectate la rețeaua publică de alimentare numai la tensiune medie și înaltă. Acestea nu sunt destinate utilizării într-un loc rezidențial în care curentul electric este furnizat de o rețea publică de slabă tensiune. Pot exista dicultăți potențiale în asigurarea compatibilității electromagnetice a acestor rețele, din cauza perturbațiilor conduse și radiațiilor.
Produs reciclabil ce relevă o colectare selectivă conform decretului n°2014-1577.
20
142
ACCESORII
OȚEL
INOX
FĂRĂ GAZ
Alu (AlMg5)
Ø 100 Ø 200 0,6 & 0,8
086593 (Ø0,6) 086609 (Ø0,6)
086616 (Ø0,8) 086579 (Ø0,8)
086104 (Ø0,9) 086623 (Ø0,9) 042346
086548 (Ø0,8) 086555 (Ø0,8) _ 041059 (Ø0,8)
086111 (Ø0,6) 086128 (Ø0,8)
042339
041905 (Ø0,6) 041912 (Ø0,8)
Fix
041929 (Ø0,9/Ø1,0)
041875
20 l/min
041998 (FR)
040274 ( (UK)
040267 (NL/FIN/DK)
038691 (IT)
30 l/min 041622 (FR) 041646 (UK) 041219 (DE) 041615 (NL)
038707 (IT)
152
162
OȚEL
INOX
FĂRĂ GAZ
Alu (AlMg5)
182 183
OȚEL
INOX
FĂRĂ GAZ
Alu (AlMg5)
Ø 100 Ø 200 0,6 & 0,8 0,8 & 1,0
086593 (Ø0,6) 086609 (Ø0,6)
086616 (Ø0,8) 086326 (Ø0,8)
086104 (Ø0,9)
086548 (Ø0,8)
Ø 200 Ø 300 0,6 & 0,8 0,8 & 1,0
086111 (Ø0,6) 086128 (Ø0,8) 086135 (Ø1,0)
086326 (Ø0,8) 086340 (Ø1,0)
086623 (Ø0,9) 086630 (Ø1,2)
086555 (Ø0,8) 086562 (Ø1,0)_086524 (Ø1,0)
086111 (Ø0,6) 086128 (Ø0,8) 086135 (Ø1,0)
086623 (Ø0,9) 086630 (Ø1,2)
086555 (Ø0,8) 086562 (Ø1,0)
086166 (Ø0,6) 086227 (Ø0,8) 086135 (Ø1,0)
086357 (Ø1,0)
086388 (Ø1,0) 086395 (Ø1,2)
042339 041189
042346
_ 041196
042339 041189
042346
_ 041196
041592
(Ø0,6/0,8-3m)
041608
(Ø1,0/1,2-3m)
041578 (Ø0,8-3m)
041585
(Ø1,0/1,2-3m)
041592
(Ø0,6/0,8-3m)
041608
(Ø1,0/1,2-3m)
041578 (Ø0,8-3m)
041585
(Ø1,0/1,2-3m)
041905 (Ø0,6)
041424 (150A-3m)
041462 (150A-3m) 041059 (Ø0,8)
041424 (150A-3m)
041462 (150A-3m)
041912 (Ø0,8) 041929 (Ø1,0) 040144 (Ø1,2)
041905 (Ø0,6) 041912 (Ø0,8) 041929 (Ø1,0) 040144 (Ø1,2)
041059 (Ø0,8) 041066 (Ø1,0)
041875
041875
20 l/min
041998 (FR)
040274 ( (UK)
040267 (NL/FIN/DK)
038691 (IT)
30 l/min
041622 (FR) 041646 (UK) 041219 (DE)
041615 (NL)
038707 (IT)
20 l/min
041998 (FR)
040274 ( (UK)
040267 (NL/FIN/DK)
038691 (IT)
30 l/min
041622 (FR) 041646 (UK)
041219 (DE)
041615 (NL)
038707 (IT)
21
SAS GYS
1, rue de la Croix des Landes
CS 54159
53941 SAINT-BERTHEVIN Cedex
FRANCE
Loading...