GYS BP/PTI TANK-EMPTYING KIT User guide [fr]

FR
KIT DE PURGE RÉSERVOIR BP & PTI
2
EN
DE
IT
3
KIT ZUR TANKENTLEERUNG FÜR GYSPOT BP & PTI
4
TRAPANO STACCAPUNTI CORDONE
5
LASER ACCIAIO E ALLUMINIO
NL
73502_V2_26/12/2024
6
KIT VOOR HET LEGEN VAN EEN RESERVOIR BP & PTI
Notice originale
KIT DE PURGE RÉSERVOIR BP & PTI
Presser le bouton « ESC » pour entrer en mode maintenance, ce qui a
pour eet d’arrêter la pompe, si elle est en fonctionnement.
Déconnecter le tuyau de liquide de refroidissement côté levier de ser­rage des bras. Connecter le tuyau du kit de purge à la place.
FR
Laisser retomber le tuyau de purge dans un seau sur le côté de la machine.
Presser de nouveau la touche « ESC » pour revenir en mode soudage.
Presser le bouton supérieur de la pince pour activer la pompe. Le liquide s’écoule pendant 2 minutes, puis la pompe s’arrête automatiquement. Presser de nouveau ce bouton lorsque la pompe s’arrête, pour conti­nuer de vider le réservoir. Il faut compter 20 à 30 minutes pour vider complètement les 30 litres du réservoir.
Surveiller le moment ou le réservoir est complètement vidé, car il ne faut pas laisser la pompe fonctionner à vide sur une période prolon­gée. Dès que le réservoir est vidé, arrêter la pompe en appuyant sur la touche ESC. Remplir le réservoir avec du liquide de refroidissement neuf (30 litres).
2
Translation of the original manual
BP/PTI TANK EMPTYING KIT
Press the « ESC » button on the keypad to enter the maintenance mode, which will stop the pump, if it is running.
Disconnect the cooling liquid hose connector on the side of the arm tightening lever. Connect the hose connector of the draining kit ins­tead.
EN
Let the hose fall down into a bucket by the side of the machine.
Press again the « ESC » key on the keypad to come back to the wel­ding mode.
Press the top button on the clamp to activate the pump. The cooling
liquid will pour out during 2 minutes, then the pump will stop auto-
matically. When the pump stops, press again this button to continue emptying the cooling liquid tank. 20 to 30 minutes are necessary to completely empty the 30 litres inside the tank.
Pay attention to the moment when the tank gets empty, because the pump must be stopped when there is no liquid anymore. As soon as the tank is empty, stop the pump by pressing the « ESC » key on the keypad. Then ll the tank with new cooling liquid (30 litres).
3
Übersetzung des Originalhandbuchs
KIT ZUR TANKENTLEERUNG FÜR GYSPOT BP & PTI
DE
Drücken Sie die Taste « ESC », um den Wartungs-Modus aufzurufen. Dies stoppt die Pumpe, falls sich diese in Betrieb bendet.
Entkuppeln Sie den Schlauch für die Kühlüssigkeit auf der Seite des Spannhebels. Schliessen Sie stattdessen den Schlauch des Kits an.
Führen Sie den Schlauch für die Kühlüssigkeit in einen Eimer neben der Maschine.
Drücken Sie erneut die Taste « ESC », um den Schweiss-Modus aufzu­rufen.
Drücken Sie die obere Taste der Schweiß-Zange kurz, um die Pumpe zu starten. Kühlüssigkeit wird während 2 Minuten ausiessen; danach stoppt die Pumpe automatisch. Wenn die Pumpe gestoppt ist, drücken Sie die Taste erneut, um die Entleerung fortzusetzen. Sie werden 20 bis 30 Minuten benötigen, um den 30 Liter fassenden Tank vollständig zu entleeren. Achten Sie auf den Moment, wenn der Tank vollständig geleert ist, da die Kühlmittel-Pumpe nicht über einen längeren Zeitraum trocken betrieben werden sollte. Sobald der Tank geleert ist, stoppen Sie die Pumpe durch Drücken der Taste « ESC ». Füllen Sie den Tank mit neuer Kühlüssigkeit (30 Liter).
4
Traduzione del manuale originale
TRAPANO STACCAPUNTI CORDONE
IT
LASER ACCIAIO E ALLUMINIO
Premere il pulsante « ESC » per inserire la modalità manutenzione che ha per eetto l’arresto della pompa se essa è in funzionamento.
Scollegare il tubo del liquido di rareddamento lato leva di bloccaggio dei bracci. Connettere il tubo del kit di purgatura in posizione.
Lasciar ricadere il tubo di purgatura in un secchio sul lato della macchi-
na.
Premere di nuovo il pulsnate « ESC » per tornare in modalità saldatura.
Premere il pulsante superiore della pinza per attivare la pompa. Il liquido scorre per 2 minuti e poi la pompa si arresta automaticamente. Premere di nuovo questo pulsante quando la pompa si arresta, per continuare a svuotare il serbatoio. Bisogna aspettare da 20 a 30 minuti per svuotare completamente i 30 litri del serbatoio. Fare attenzione quando il serbatoio è completamente svuotato, poiché la pompa non deve essere lasciata inattiva per un periodo prolungato. Quando il serbatoio è vuoto, arrestare la pompa premendo sul pulsante ESC. Riempire il serbatoio con del liquido di rareddamento nuovo (30 litri).
5
KIT VOOR HET LEGEN VAN EEN RESERVOIR BP & PTI
Druk op de knop « ESC » om toegang te krijgen tot de onderhouds­module, dit zal de pomp stoppen indien deze in werking is.
Koppel de slang van de koelvloeistof af. Koppel in de plaats daarvan de slang van deze kit aan.
NL
Plaats het andere uiteinde van deze slang in een emmer naast het apparaat.
Druk opnieuw op de toets « ESC » om terug te keren naar de module voor lassen.
Druk op de bovenste knop van de klem om de pomp te activeren. De vloeistof zal gedurende 2 minuten in de emmer gepompt worden, de pomp zal vervolgens vanzelf stoppen. Wanneer de pomp stopt kunt u opnieuw op de knop drukken en doorgaan met het legen van het reser­voir. Het volledig legen van het reservoir zal ongeveer 20 tot 30 minuten duren. Wees alert op het moment waarop het reservoir volledig leeg zal zijn, omdat de pomp niet te lang zonder vloeistof-transfer mag functio­neren. Zodra het reservoir geleegd is, moet u de pomp met een druk op de toets ESC stoppen. Nu kunt u het reservoir met nieuwe koelvloeistof vullen (30 liter).
SAS GYS
1, rue de la Croix des Landes
CS 54159
53941 SAINT-BERTHEVIN Cedex
FRANCE
Loading...