GYS BATIUM 7.12, BATIUM 15.12, BATIUM 15.24, BATIUM 7.24 User guide [da]

DA
FI
3-7 / 2, 24-25
8-12 / 2, 24-25
Elektronisk batterioplader
Elektroninen akkulaturi
Elektronisk Batterilader
Elektronisk batteriladdare
7/12 • 15/12 • 7/24 • 15/ 24
NO
SW
73522-V1-17/01/2017
13-18 / 2, 24-25
19-23 / 2, 24-25
www.gys.fr
Translation of the original instructions
BATIUM 7/12 • 7/24 • 15/12 • 15/24
PRODUKT-INTERFACE / TUOTTEEN KÄYTTÖLIITTYMÄ / PRODUKT GRENSESNITT / PRODUKTGRÄNSS­NITT
2
1
6
4
Opladningsindikator: lyser og blinker jfr. ladetilstand / Lataus: syttyy ja vilkkuu lataustilan mukaan / Ladeindikator: lyser opp og
1
blinker i henhold til ladetilstand / Laddningsindikator : tänds och blinkar enligt laddningsstatus Opladning er slut-indikator: Tændes, når batteriet er fuldt opladet / Lataus päättynyt: syttyy, kun akku on täysin latautunut / Lades-
2
lutt-indikator: lyser opp når batteriet er fulladet. / Indikator för fulladdning : tänds när batteriet är fulladdat Knap til valg af batterispænding + tvungen start (5 sek) / Akun jännitteen valintanäppäin + teholataus (5 sekuntia) / Batterispen-
3
ning valgtast + tvunget start (5 sek) / Väljarknapp för batterispänning + forcerad start (5 sek.)
5
A
3
B
4
Knap til valg af batterikapacitet / Akun kapasiteetin valintanäppäin / Batterikapasitet valgtast / Väljarknapp för batterikapacitet
24V position - kun for BATIUM 7/24 - 15/24 / 24 V asento vain BATIUM 7/24 - 15/24 / 24V stilling bare for BATIUM 7/24 - 15/24 /
5
24V position endast för BATIUM 7/24 - 15/24 SOS Recovery: Angiver batteriet har brug for genopretning (Findes kun på batium 15-12 & 15/24) / SOS Recovery: akku tarvitsee
6
elvytyksen (batium 15-12 & 15/24) / SOS Recovery : indikerer at batteriet trenger gjenoppretting (tilgjengelig for Batium 15-12 & 15/24) / SOS Recovery : indikerar att batteriet kräver återställning (tillgänglig för batium 15-12 & 15/24)
BATTERISAMMENSÆTNING / AKKUYHDISTELMÄ / BATTERIER KOMBINASJON / BATTERIKOMBINATIONER
2
Oversættelse af den originale manual
BATIUM 7/12 • 7/24 • 15/12 • 15/24
SIKKERHEDSINSTRUKTIONER
Denne vejledning omfatter retningslinjer for brugen af enheden og forholdsregler, der bør følges aht. din egen sikkerhed. Sørg for at læse den omhyggeligt før første brug, og opbevar den i nærheden for fremtidig reference. Disse instruktioner skal læses og forstås, før nogen betjener produktet. Det må ikke foretages nogen ændringer eller
vedligeholdelse, der ikke er speciceret i vejledningen.
Producenten er ikke ansvarlig for eventuelle skader på grund af manglende overholdelse af brugsanvisningen. I tilfælde af
problemer eller usikkerhed, skal du kontakte en kvaliceret
person, der er i stand til at håndtere enheden korrekt. Denne enhed bør kun bruges til opladning og / eller opstart og / eller strømforsyning inden for de grænser, der er angivet på enheden og i manualen. Sikkerhedsforskrifterne skal følges. I tilfælde af forkert eller usikker brug, kan ikke producenten holdes ansvarlig.
DA
Enhed egner sig kun til indendørs brug. Må ikke udsættes for regn eller fugt.
Denne enhed må bruges af børn fra 8 år og af personer med nedsatte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller manglende erfaring og viden, forudsat at de overvåges, eller har fået at vide, hvordan man bruger enheden sikkert, og er bevidst om de potentielle risici. Børn må ikke bruge enheden som et legetøj. Rengøring og vedligeholdelsesopgaver må ikke udføres af børn, medmindre de er under opsyn.
Må ikke bruges til opladning af ikke-genopladelige batterier Betjen ikke enheden med en beskadiget strømforsyningsledning,
eller et beskadiget netstik. Oplad aldrig et frosset eller beskadiget batteri. Tildæk ikke enheden. Placer enheden i nærheden af en brand og undgå tillige at
udsætte det for varme eller længerevarende temperaturer over 50 °C.
Bloker ikke ventilationsåbningerne. Gennemgå afsnittet om installation før værket bruges.
Automatisk driftstilstand og brugsrestriktioner er forklaret nedenfor i denne betjeningsvejledning.
Risiko for eksplosion og brand!
Et batteri kan udsende eksplosiv gas mens det oplades.
3
Oversættelse af den originale manual
BATIUM 7/12 • 7/24 • 15/12 • 15/24
DA
• Under opladning, skal batteriet placeres i et godt ventileret område.
Undgå ammer og gnister. Undgå at ryge.
• Beskyt batteriets elektriske kontakter mod kortslutning.
Fare for syrestænk!
• Bær beskyttelsesbriller og beskyttelseshandsker.
• Hvis dine øjne eller hud kommer i kontakt med batterisyren,
skal du skylle den berørte del af kroppen med masser af vand og søge øjeblikkelig lægehjælp.
Tilslutning/afbrydelse:
• Frakobl strømforsyningen før tilslutning/frakobling af enheden til/fra batteriet.
• Terminalen på det batteri, der ikke er tilsluttet bilens chassis,
skal forbindes først. Den anden forbindelse skal oprettes
til bilens chassis, langt fra batteriet og brændstoinjen.
Batteriopladeren skal tilsluttes strømforsyningens netværk.
Efter opladningen, fjernes batteriopladeren fra fra
stikkontakten, og stikket fjernes fra bilens chassis, hvorefter stikket fjernes fra batteriet, i den nævnte rækkefølge.
Tilslutning:
• Denne enhed skal tilsluttes en jordet strømforsyning.
• Denne maskine er beskyttet af en sikring.
• Tilslutning til lysnettet skal foretages iht. de nationale ins-
tallationsforordninger.
Vedligeholdelse:
• Hvis strømforsyningskablet er beskadiget, skal det udskiftes
af producenten, dennes serviceagent eller en lige så
kvaliceret person.
Service skal udføres af en kvaliceret person.
• Advarsel! Fjern altid strømkablet fra stikkontakten før man
udfører noget arbejde på enheden.
• Hvis den interne sikringen er sprunget, skal den udskiftes
af producenten, dennes eftersalgsservice eller en lige så
kvaliceret person.
4
Translation of the original instructions
BATIUM 7/12 • 7/24 • 15/12 • 15/24
• Fjern regelmæssigt dækslet og fjern støv med trykluft.
Benytte lejligheden til at få en kvaliceret person til at
tjekke de elektriske forbindelser med et isoleret værktøj.
• Brug under ingen omstændigheder opløsningsmidler eller
andre aggressive rengøringsmidler.
Rengør enhedens overade med en blød, tør klud.
Forordninger
• Enheden overholder EU-direktivet.
Overensstemmelsesattesten er tilgængelig på vores
hjemmeside.
• EØK overensstemmelsesmærke (Eurasiske Økonomiske Kommission)
Bortskaffelse :
• Dette produkt skal bortskaffes på en relevant genbrugsstation. Må ikke bortskaffes med husholdningsaffald.
• Dette er et produkt, hvis producent er involveret i embal-
lage-genbrugsprocesser ved at bidrage til et globalt system for sortering, indsamling og genanvendelse af husholdningernes emballageaffald.
• Dette er et genanvendeligt produkt, som allerede fra første er underlagt affaldssorteringsanbefalinger
5
Oversættelse af den originale manual
BATIUM 7/12 • 7/24 • 15/12 • 15/24
GENEREL BESKRIVELSE
Batium serien er designet til at oplade alle almindelige batterier, herunder bly-syre, elektrolyt eller gel-batterier.
Reference 7 / 12 7 / 24 15 / 12 15 / 24
Spænding 6 V 12 V 6 V 12 V 24 V 6 V 12 V 6 V 12 V 24 V
Batterikapacitet Fra 15 Ah til 130 Ah Fra 35 Ah til 225 Ah
TILSLUTNINGER OG GENEREL BETJENING
Sørg for at de korrekte sekvenser følges. Forholdsregler: Kontroller elektrolytniveauet på åbne batterier. Fyld den op/efter, om nødvendigt, før du starter opladningen.
1. Tilslut klemmerne: Rød klemme til batteriets (+) og sort klemme til batteriets (-).
2. Slut opladeren til lysnettet til et 230 V stik. En indikator A (interface-diagram p.2) og B tændes, og matcher de nyeste, gemte data.
3. Vælg batteriets spænding (6, 12, 24 V) i henhold til anbefalingerne på batteriet eller i hen­hold til batteriets kobling (serie eller parallel cf p.2).
4. Vælg batteriets kapacitet. Batium bestemmer automatisk ladestrømmen.
For at bekræfte valget,
skal du undlade at trykke
på en knap i 5 sekunder.
DA
5. Opladningen starter automatisk. Displayet viser batteriets ladetilstand. (indikator 1 og 2)
Indikator tændt Tilstand
Step 1 :
Spænding stiger"
Step 2 : Spændingsregulering (varighed : 2t)."
Step 3 : Opladning slutter (Flydende opladning)."
I tilfælde af strømsvigt, gemmer BATIUM ladetilstanden (undtagen i "SOS Recovery» mode), og genoptager opladningen med de nyeste indstillinger.
6. Når batteriet er opladet, skal du afbryde strømforsyningen
7. Frakobl klemmerne eller batteriets stik.
TVUNGEN OPLADNING
Hvis batteriet er dybt aadet (meget lav spænding <2 V), starter opladningen ikke starte automatisk. Ladeindikatoren tændes ikke.
Batterispændingens indikatorer A, og kapacitetsindikatoren B tændes. I denne situation skal du vælge spænding og ladestrøm, og derefter trykke på batterispændingsknappen 3 - 5 sekunder for at starte en "tvungen opladning". Indikator 1 tændes, når knappes
slippes. Hvis der ikke tændes nogen indikator, kan batteriet ikke gendannes (<0,5 V (± 0,3)).
Permanent
Blinker
Grøn
« SOS RECOVERY » (BATIUM 15.12 OG 15.24)
Ved tilslutning af batteriet, blinker SOS Recovery-indikatoren for at signalere, at batteriet har undergået en dyb aadning over en lang
periode, og har påbegyndt sulfatering. Tilstanden "SOS Recovery» bruger en bestemt kurve til at reparere batteriet over en cyklus på 24 til 48 timer. For at aktivere denne funktion, skal du følge disse trin:
1. Afbryd batteriet fra køretøjet. (OVERSPÆNDING - FARE)
2. Tilslut Batium til batteriet.
3. Tilslut Batium til lysnettet.
4. Vælg ladespændingen.
5. Aktiver «Sos Recovery» ved at trykke på knap 4 i 5 sekunder, indtil indikatoren 6 tændes (Indikatorerne B er slukket).
6. Indikatoren 1 tændes og blinker, når "Sos Recovery" stopper, og den normale opladning genoptages.
7. Den grønne indikator 2 angiver når opladningen er slut.
6
Oversættelse af den originale manual
BATIUM 7/12 • 7/24 • 15/12 • 15/24
BESKYTTELSER
Batium-enheden er beskyttet mod kortslutning, polaritets-vendinger og start af køretøjet (Den opretholder en konstant opladning,
selv når køretøjet er startet). Den har en anti-gnist-funktion, der forhindrer gnister mens du forbinder Gysash til batteriet. Batium
leverer ikke strøm, hvis der ikke registreres noget batteri (ingen spænding i klemmerne).
FEJLFINDING
DA
FEJLFINDING ÅRSAGER LØSNINGER
Ladeindikator 1 er slukket. Batterispændingens indikatorer
1
blinker skiftevis efter 1 minuts opladning.
Indikatorerne, der angiver batte-
2
rikapaciteten, blinker skiftevis.
Batteriet er tilsluttet. Ladeindika­tor 1 tændes ikke. Indikatorerne,
3
der angiver batterikapaciteten og batteriets kapacitet er tændt.
Indikatorlampen «SOS Recovery»
4
(Batium 15.12 et 15.24) blinker efter et minuts opladning.
SOS RECOVERY (Batium 15.12 / 15.24): Efter 24 timer slukkes
5
indikatoren for opladning og afslutningen af opladning.
Tvungen opladning: Når man trykker på knappen til batteriets
6
spænding i 5 sekunder, for at starte den tvungne opladning, så tændes indikatoren ikke.
Ved tilslutning til lysnettet,
7
tændes der ikke nogen indikator
Den valgte spænding svarer ikke til batterispændingen.
Batteriet kan ikke gendannes. Udskift batteriet.
Batteriet er kortsluttet eller beskadiget Udskift batteriet.
En strømforbruger er blevet efterladt tændt ved et uheld (fx lys).
Opladeren anvendes som strømforsy­ning for at kompensere for brugen af strømforbrugere, der bruger batteriets energi.
Batteriets kapacitet (Ah) er større end opladerens
Batterispændingen øges ikke - batte­riet er beskadiget.
Polariteterne + og - er vendt
Dårlige klemmeforbindelser. Rengør polerne og tilslut klemmerne.
Batteriet er dybt aadet.
Sikringen er smeltet.
Batteriet har lidt en dyb aadning over
en længere periode, og startet sulfate­ring. Opladningen fortsætter, men det anbefales at skifte til «SOS recovery».
Batteriet kan ikke gendannes Batteri skal udskiftes
Batterispænding <0,5 V (± 0,3) Batteri skal udskiftes
Afbryd maskinen fra lysnettet, mens du hol­der klemmerne tilsluttet batteriet.
Sluk for strømforbrugeren og fortsætte / genstarte opladningen
Oplader opfører sig normalt, men bruges for­kert. Indikatoren, der signalerer afslutningen af ladningen kan ikke tændes.
Opladningstiden bliver unormalt lang. Brug om muligt en kraftigere oplader
Vælg den kapacitet, der er angivet på bat­teriet.
Udskift batteriet.
Sæt den røde klemme på + og den sorte klemme på -
Brug tilstanden «tvungen opladning» (se fremgangsmåden på den foregående side)
Afbryd maskinen fra lysnettet. Fjern klem­merne fra batteriet. Udskift sikringen jfr. dens størrelse (15 A for en Batium 7-12 7-24 eller 30 A for en Batium 15-12 og 15-24).
Afbryd først maskinen fra lysnettet, og derefter klemmerne. Aktivér tilstanden «SOS Recovery», se forrige side.
Afbryd Batium fra lysnettet i 10 sek., og tilslut den igen.
7
Alkuperäisen ohjekirjan käännös
TURVALLISUUSOHJEET
Tässä ohjekirjassa neuvotaan laitteen käyttö. Noudata ohjekirjan varoituksia oman turvallisuutesi vuoksi. Lue ohjekirja huolellisesti ennen ensimmäistä käyttöä ja säilytä se käsillä vastaisen varalle. Kaikkien tuotteen käyttäjien on luettava ja ymmärrettävä ohjeet ennen tuotteen käyttöä. Älä muuta tai huolla laitetta tavalla, jota ei neuvota ohjekirjassa. Valmistaja ei vastaa vammoista tai vaurioista, joiden syynä on ohjekirjan noudattamatta jättäminen. Jos sinulla on ongelmia tai olet epävarma, pyydä apua henkilöltä, joka osaa käyttää laitetta oikein.Laitetta saadaan käyttää vain lataamiseen ja / tai käynnistämiseen ja / tai tehonsyöttöön laitteeseen ja ohjekirjaan merkityissä rajoissa. Turvallisuusohjeita on noudatettava. Valmistaja ei vastaa väärästä tai epäturvallisesta käytöstä.
BATIUM 7/12 • 7/24 • 15/12 • 15/24
FI
Laite on tarkoitettu vain sisäkäyttöön. Suojaa sateelta tai liialta kosteudelta.
Yli 8 vuoden ikäiset lapset ja fyysisesti tai psyykkiset vajavaiset henkilöt saavat käyttää laitetta vain valvottuna tai kun heille on opetettu laitteen turvallinen käyttö ja he tietävät mahdolliset vaarat. Lapset eivät saa käyttää laitetta leikkikaluna. Lapset saavat puhdistaa ja huoltaa vain aikuisen valvonnassa.
Älä käytä kertakäyttöisten paristojen lataamiseen Älä käytä laitetta, jos kaapeli tai pistoke on vaurioitunut. Älä lataa jäätynyttä tai vaurioitunutta akkua. Älä lataa liikaa. Älä sijoita laitetta lähelle tulta tai paikkaan, jossa se alistuu
kuumuudelle tai pitkäaikaisille yi 50 °C lämpötiloille Älä tuki ilmanvaihtoaukkoja. Katso asennusohjeet ennen
koneen käyttöä. Automaattinen käyttö ja käytön rajoitukset selostetaan
jäljempänä.
Räjähdyksen ja tulipalon vaara!
Ladattava akusta voi purkautua räjähtävää kaasua.
• Sijoita akku latauksen ajaksi tilaan, jossa on hyvä ilmanvaihto.
• Vältä liekkejä ja kipinöitä. Älä tupakoi.
8
• Suojaa akun navat oikosululta.
Alkuperäisen ohjekirjan käännös
BATIUM 7/12 • 7/24 • 15/12 • 15/24
FI
Varo vuotavaa happoa!
• Käytä suojalaseja ja -käsineitä
• Jos akkuhappoa joutuu silmiin tai iholle, huuhtele runsaalla
vedellä ja hakeudu viipymättä lääkäriin.
Liittäminen / irrottaminen:
• Irrota laite sähköverkosta ennen akun liittämistä / irrottamista.
Kytke ensin akun napa, jota ei ole kytketty auton
runkoon. Kytke toinen kaapeli auton runkoon, kauas akusta ja polttoaineputkesta. Akkulaturi on kytkettävä sähköverkkoon.
Kun lataus on päättynyt, erota laturi sähköverkosta,
irrota kaapeli auton rungosta ja sitten akun navasta tässä järjestyksessä.
Kytkentä:
• Laite on kytkettävä maadoitettuun pistorasiaan
• Kone on suojattu varokkeella.
• Se on kytkettävä kansallisten asennusmääräysten mu-
kaisesti.
Huolto:
Jos tehonsyöttökaapeli on vaurioitunut, valmistajan tai
muun riittävän ammattitaitoisen henkilön on korvattava se.
• Vain ammattitaitoinen henkilö saa huoltaa laitteen.
• Varoitus! Irrota pistoke pistorasiasta ennen työskentelyä
laitteen parissa.
Jos sisäinen varoke on lauennut, valmistajan
jälkimarkkinointipalvelun tai riittävän ammattitaitoisen henkilön on vaihdettava se.
• Poista kansi säännöllisesti ja poista pöly ilmapistoolilla.
Pyydä ammattihenkilöä tarkastamaan sähköliitännät eristetyllä välineellä.
Puhdistamiseen ei saa käyttää liuottimia tai muita
aggressiivisia puhdistusaineita.
• Puhdista pinnan pehmeällä, kuivalla rievulla.
9
Alkuperäisen ohjekirjan käännös
BATIUM 7/12 • 7/24 • 15/12 • 15/24
FI
Säännökset
• Laite täyttää eurooppalaisten direktiivien vaatimukset.
• Vaatimuksenmukaisuustodistus on ladattavissa
sivustostamme.
EAC vaatimuksenmukaisuusmerkki (Eurasian Economic
Commission)
Hävittäminen:
• Tuote on kierrätettävä asianmukaisesti. Älä hävitä kotitalousjätteen mukana.
• Tuotteen valmistaja on liittynyt kotitalouksien pakkaus-
jätteen globaalin lajittelu-, keräily- ja kierrätysjärjestel­mään.
• Jätteenlajittelusuositusten mukainen kierrätettävä tuote
10
Alkuperäisen ohjekirjan käännös
BATIUM 7/12 • 7/24 • 15/12 • 15/24
YLEISKUVAUS
Batium-mallisto on suunniteltu kaikkien yleisten akkujen lataamiseen, mukaan luettuna lyijy-, elektrolyytti- tai geeliakut.
Reference 7 / 12 7 / 24 15 / 12 15 / 24
Jännite 6 V 12 V 6 V 12 V 24 V 6 V 12 V 6 V 12 V 24 V
Akun kapasiteetti 15 Ah - 130 Ah 35 Ah - 225 Ah
LIITÄNNÄT JA YLEISET OHJEET
Toimi oikeassa järjestyksessä. Varoitus: Tarkasta avointen akkujen elektrolyytin määrä. Lisää tarvittaessa ennen lataamista.
1. Kytke kaapeliliittimet: Kiinnitä punainen liitin + akun napaan (+) ja musta liitin (–) akun napaan (–).
2. Kytke laturi 230 V pistorasiaan. Merkkivalo a (katso kaavio s. 2) ja viimeksi tallennettuja arvoja B vastaava merkkivalo syttyvät.
3. Valitse akun jännite (6, 12, 24 V) akun merkinnän tai akun kytkentöjen sarja tai rinnan, katso sivu 2) mukaan.
4. Valitse akun kapasiteetti. Batium säätää latausvirran automaattisesti.
Valinta tallentuu, kun et
paina yhtään näppäintä 5
sekunnin aikana.
FI
5. Lataaminen alkaa automaattisesti. Akun lataustila näkyy näytössä. (ilmaisimet 1 ja 2)
keksiä sattumalta jtk Tila
Vaihe 1: Jännite nousee"
Vaihe 2: Jännitteen säätö (kesto: 2 h)."
Vaihe 3: Lataaminen päättyy (kelluva lataaminen)."
Jos sähkön saanti katkeaa, BATIUM tallentaa tilan (paitsi ”SOS Recovery” -moodissa), ja jatkaa sähkön palauduttua lataa­mista viimeksi käytetyillä asetuksissa.
6. Irrota laite sähköverkosta, kun akku on latautunut.
7. Irrota kaapeliliittimet tai akun liittimet.
TEHOLATAAMINEN
Jos akku on syväpurkautunut (erittäin pieni jännite <2 V), lataaminen ei ala automaattisesti. Latauksen merkkivalot ei syty. Jännite
A ja kapasiteetti B näytetään. Tässä tilanteessa valitse jännite ja latausvirta, ja käynnistä ”teholataaminen” painamalla akun jänni­tenäppäintä 3 viiden sekunnin ajan. Merkkivalo 1 syttyy heti, kun näppäin vapautetaan. Jos yksikään merkkivalo ei syty, akkua ei
voida elvyttää (<0,5 V (± 0,3)).
Jatkuva
Vilkkuu
Vihreä
”SOS RECOVERY” (BATIUM 15.12 JA 15.24)
Kun akku kytketään ja SOS Recovery 6 vilkkuu, akku on syväpurkautunut pitkän ajan kuluessa ja sulfatoituminen on alkanut. ”SOS Recovery” käyttää erityistä käyrää akun korjaamiseen 24 - 48 tunnin syklin kuluessa. Toiminnon aktivoimiseksi:
1. Irrota akku ajoneuvosta. (YLIJÄNNITEVAARA)
2. Liitä Batium akkuun.
3. Liitä Batium sähköverkkoon.
4. Valitse latausjännite.
5. Aktivoi ”SOS Recovery” painamalla näppäintä 4 viiden sekunnin ajan, kunnes merkkivalo 6 syttyy (merkkivalot B eivät pala).
6. Merkkivalo 1 syttyy ja vilkkuu, kun ”Sos Recovery” päättyy ja normaalinen lataaminen alkaa.
7. Vihreä merkkivalo 2 palaa, kun lataus on päättynyt.
SUOJAUKSET
Batiumit on suojattu oikosuluilta, napaisuuden kääntymisiltä ja ajoneuvon käynnistymiseltä (ne lataavat tasaisesti myös, kun ajo-
neuvo käynnistetään). Kipinänesto-ominaisuus estä kipinöinnin, kun Gysash liitetään akkuun. Batium ei syötä virtaa, jos akkua ei
havaita (ei jännitettävä liittimissä).
11
Alkuperäisen ohjekirjan käännös
VIANETSINTÄ
VIANETSINTÄ SYYT RATKAISUT
Latauksen merkkivalo 1 ei pala. Akun jännitteen merkkivalot
1
vilkkuvat vuorotellen 1 minuutin latauksen jälkeen.
Akun kapasiteetin merkkivalot
2
vilkkuvat vuorotellen..
BATIUM 7/12 • 7/24 • 15/12 • 15/24
Valittu jännite ei vastaa akun jänni­tettä.
Akkua ei voida elvyttää. Vaihda akku.
Akku on oikosulussa tai vaurioitunut. Vaihda akku.
Virtaa kuluttava laite on jätetty vahin­gossa toimintaan (esim. valot).
Laturia käytetään tehonlähteenä, joka kompensoi akusta otettavan virran.
Akun kapasiteetti (Ah) on suurempi kuin laturin
Jännite ei nouse, akku on vaurioitunut. Vaihda akku.
Irrota kone sähköverkosta, mutta jätä kaape­lit kiinni akkuun.
Katkaise virta ja jatka lataamista/aloita uudelleen.
Laturi toimii normaalisti, mutta käyttötapa on väärä. Latauksen päättymisen merkkivalo ei syty.
Lataus kestää normaalia pidempään. Käytä tehokkaampaa laturia, jos mahdollista
Valitse akkuun merkitty kapasiteetti
FI
Akku on liitetty. Latauksen mer-
3
kkivalo 1 ei syty. Jännitteen ja kapasiteetin merkkivalot palavat.
Merkkivalo ”SOS Recovery”
4
(Batium 15.12 ja 15.24) vilkkuu minuutin lataamisen jälkeen.
SOS RECOVERY (Batium 15.12 / 15.24): latauksen ja latauksen
5
päättymisen merkkivalot sammu­vat 24 tunnin kuluttua.
Teholataaminen: Merkkivalo ei syty, kun jännitenäppäintä pai-
6
netaan 5 sekuntia teholatauksen käynnistämiseksi.
Merkkivalot eivät syty liitettäessä
7
sähköverkkoon
Napaisuudet + ja – kääntyneet
Liitinten huono kosketus. Puhdista navat ja liittimet.
Akku on syväpurkautunut.
Sulake on palanut.
Akku on syväpurkautunut pitkän ajan kuluessa ja sulfatoituminen on alkanut. . Lataaminen jatkuu, mutta valitse ”SOS Recovery”.
Akkua ei voida elvyttää Akku on vaihdettava
Akun jännite < 0,5 V (± 0,3) Akku on vaihdettava
Kiinnitä punainen kaapeli napaan + ja musta napaan –
Käytä ”teholatausta” (katso ohjeet edelliseltä sivulta)
Irrota kone sähköverkosta. Irrota liittimet akusta. Vaihda oikean kokoinen sulake (Batium 7-12 7-24: 15 A tai Batium 15-12 ja 15-24: 30 A).
Irrota kone sähköverkosta ja sitten kaapelit akusta. Aktivoi ”SOS Recovery”; katso edelli­nen sivu.
Irrota Batium verkosta 10 sekunniksi ja liitä sitten uudelleen.
12
Oversetting av originalmanualen
BATIUM 7/12 • 7/24 • 15/12 • 15/24
VEILEDNING ANG. SIKKERHET
Denne manualen inneholder retningslinjer for drift av enheten og forholdsregler å følge for din egen sikkerhet. Sørg for at den blir lest nøye før første gangs bruk og oppbevar den lett tilgjengelig for fremtidig bruk. Disse instruksjonene må leses og forstås før
noen bruker produktet. Det får ikke foretas modiseringer eller
vedlikehold som ikke er nevnt i denne manualen. Produsenten er ikke ansvarlig for eventuelle skader eller skader som følge av manglende overholdelse av bruksanvisningen. I tilfelle problemer
eller usikkerhet, ta kontakt med en kvalisert person som vet å
håndtere enheten på riktig måte. Denne enheten skal kun brukes til lading og/eller oppstart og/eller strømtilførsel innenfor de begrensningene som er angitt på enheten og i bruksanvisningen. Sikkerhetsinstruksene må følges. I tilfelle feil eller usikker bruk, kan produsenten ikke holdes ansvarlig for dette.
NO
Enheten er kun egnet til innendørs bruk. Får ikke utsettes for regn eller overdreven fuktighet.
Denne enheten kan brukes av barn fra åtte år og oppover, samt av personer med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller manglende erfaring og kunnskap, forutsatt at de er under tilsyn eller har fått beskjed om hvordan du bruker enheten trygt og er klar over de potensielle risikoene. Barn får ikke bruke enheten som et leketøy. Rengjøring og service oppgaver får ikke utføres av barn uten tilsyn.
Får ikke brukes til lading av ikke-oppladbare batterier Ikke bruk apparatet med en skadet strømledning eller en
skadet stikkontakt. Lad aldri et frossent eller skadet batteri. Dekk ikke til enheten. Plasser ikke apparatet i nærheten av ild og utsett det ikke
for varme eller for lengre tid for temperaturer på over 50 °C Ikke blokker luftespaltene. Se installasjonsdelen før du bruker
maskinen. Det automatiske moduset for drift og bruk av begrensninger
er forklart nedenfor i denne bruksanvisningen .
Fare for eksplosjon og brann!
Et batteri som lades kan avgi eksplosiv gass.
• Under lading må batteriet plasseres på et godt ventilert sted.
Unngå ammer og gnister. Ikke røyk.
13
Oversetting av originalmanualen
BATIUM 7/12 • 7/24 • 15/12 • 15/24
NO
• Beskytt de elektriske kontaktene på batteriet mot kortslutning.
Fare for syresprut!
• Bruk vernebriller og -hansker
• Hvis øynene eller huden kommer i kontakt med batterisyre,
skyll den berørte delen av kroppen med store mengder vann og oppsøke lege umiddelbart.
Til-/frakobling:
• Koble fra strømforsyningen før du kobler til/fra enheten til/fra batteriet
• Klemmen på batteriet som ikke er koblet til bilrammen må
kobles til først. Den andre tilkoblingen må gjøres på bilens
ramme, langt fra batteriet og drivstofinjen. Batteriladeren
må være koblet til strømnettet.
• Etter ladingen, koble du laderen fra strømnettet og tar ut
kontakten fra bilrammen og deretter kontakten fra batteriet, i denne rekkefølgen.
Tilkobling:
• Denne enheten må være koblet til en jordet strømforsyning
• Dette apparatet er sikringsbeskyttet
• Tilkobling til strømnettet må skje i henhold til de nasjonale
installasjonsforskriftene.
Vedlikehold:
Hvis strømledningen er skadet, må den skiftes ut av
produsenten, forhandleren eller en like kvalisert person.
Tjenesten skal utføres av en kvalisert person
• Advarsel! Trekk alltid ut støpselet fra stikkontakten før du
utfører arbeid på enheten.
14
Hvis den indre sikringen er gått, må den erstattes av
produsenten, ettersalgsservice eller en like kvalisert person.
• Ta jevnlig av dekselet og fjern støv med en luftkanon.
Benytt anledningen til å la en kvalisert person kontrollere
elektriske forbindelser med et isolert verktøy.
• Under ingen omstendigheter skal det brukes løsemidler
eller andre sterke rengjøringsmidler.
Rengjør enhetens overater med en myk, tørr klut.
Oversetting av originalmanualen
BATIUM 7/12 • 7/24 • 15/12 • 15/24
NO
Reguleringer
• Enheten er i samsvar med EU-direktivet.
Sertikatet for etterlevelse er tilgjengelig på våre nettsider.
• EAC-samsvarsmerke (Den eurasiske økonomiske kommisjon)
Avhending:
• Dette produktet skal leveres inn på egnet miljøstasjon.
Får ikke kastes i husholdningsavfall.
• Produkt fra en produsent som er tilknyttet emballasjere-
sirkuleringsprosessen ved å bidra til et globalt system for sortering, innsamling og gjenvinning av husholdnin­genes emballasjeavfall.
• Resirkulerbart produkt som faller innenfor anbefalingene
ang. kildesortering
15
Oversetting av originalmanualen
BATIUM 7/12 • 7/24 • 15/12 • 15/24
GENERELL BESKRIVELSE
Batium-enhetene er beregnet for lading av alle vanlige batterier inkluder bly-, elektrolytt- eller gel-batterier.
Referanse 7 / 12 7 / 24 15 / 12 15 / 24
Spenning 6 V 12 V 6 V 12 V 24 V 6 V 12 V 6 V 12 V 24 V
Batteri kapasitet Fra 15 Ah til 130 Ah Fra 35 Ah til 225 Ah
TILKOBLINGER OG GENERELL DRIFT
Påse at du følger den riktige rekkefølgen. Forholdsregel: Kontroller elektrolytt-nivået i åpne batterier. Om nødvendig, fyll på før du starter ladingen.
1. Koble til batteriklemmene: Kople den røde klemmen til batteriets (+) og den sorte klemmen til batteriets (-).
2. Koble laderen til en 230 V strømkontakt. En indikatorlampe A (grensesnitt-diagram p.2) og B tennes som matcher de siste lagrede dataene.
3. Velg batterispenningen (6, 12, 24 V) i henhold til anbefalingen på batteriet eller i henhold til batterikoblingen (serie eller parallell jf p.2).
4. Velg batterikapasiteten. Batium fastsetter ladespenningen automatisk.
For å bekrefte valget, trykk
NO
ikke på noen knapper i 5
sekunder.
5. Ladingen starter automatisk Displayet viser batteriets ladestatus. (indikatorlampe 1 og 2 )
Tenne på Stat
Trinn 1: Spenning stiger"
Trinn 2: Regulering av spenning (varighet: 2 t)."
Trinn 3: Lading avsluttes (Floating charge)."
I tilfelle strømbrudd lagrer BATIUM lagrer ladestatus « SOS Recovery » modus), og gjenopptar ladingen med de siste innstillingene.
6. Når batteriet er ladet, koble fra strømforsyningen.
7. Koble fra batteriklemmene.
TVUNGEN LADING
Hvis batteriet er sterkt utladet (meget lav spenning <2 V), starter ikke ladingen automatisk. Ladeindikatorlampen tennes ikke. Bat­terispenning-indikatorlampen A og -kapasitetindikatorlampen B er slått på. I dette tilfellet velger du spenning og ladestrøm, trykk på batterispenningsknappen 3 i 5 sekunder for å starte "tvunget lading". Indikatoren 1 slås på med en gang knappen slippes. Hvis
indikatoren ikke slås på kan batteriet ditt ikke gjenopprettes (<0.5 V (± 0.3)).
Permanent
Flashing
Grønn
« SOS RECOVERY » (BATIUM 15.12 OG 15.24)
Når du kobler til batteriet blinker SOS Recovery-indikatoren 6 for å signalisere at batteriet har hatt en dyp utladning over en lang periode som har startet sulfatering. « SOS Recovery »-modus bruker en spesiell kurve for ¨reparere batteriet over en syklus på 24 til 48 timer. For aktivering av denne funksjonen, følg disse trinnene:
1. Koble batteriet fra kjøretøyet. (FARE FOR OVERSPENNING)
2. Koble Batium-enheten til batteriet.
3. Koble Batium-enheten til strømtilførselen.
4. Velg ladespenning.
5. Aktiver « Sos Recovery » ved å trykke på knappen 4 i 5 sekunder til indikatoren 6 slås på (indikatorene B er slått av).
6. Indikatoren 1 slås på og blinker når "Sos Recovery" stopper og normal lading fortsetter.
7. Den grønne indikatoren 2 indikerte at ladingen er ferdig.
BESKYTTELSER
Batium er beskyttet mor kortslutning, reversering av polaritet og at kjøretøyet starter (de opprettholder konstant lading også når
kjøretøyet er startet). Det han anti-gnistfunksjon som forhindrer gnister mens du kobler Gyroash til batteriet. Batium leverer ikke
strøm hvis batteriet ikke registreres (ikke spenning i klemmene).
16
Oversetting av originalmanualen
FEILSØKING
FEILSØKING ÅRSAKER LØSNINGER
Ladeindikatoren 1 er slått av. Batterispenningsindikatoren
1
blinker alternativt etter 1 minutts lading.
Batteriindikatorene blinker alter-
2
nativt.
Batteriet er tilkoblet. Ladeindika­toren 1 slås ikke på. Batterispen-
3
ningsindikatoren og batterikapa­sitetsindikatoren er slått på.
Indikatorlampen «SOS Recovery»
4
(Batium 15.12 og 15.24) blinker etter 1 minutt lading.
SOS RECOVERY (Batium 15.12 /
15.24) : etter 24 timer slås lade-
5
og lading avsluttet-indikatorene av.
BATIUM 7/12 • 7/24 • 15/12 • 15/24
Den valgte spenningen tilsvarer ikke batterispenningen.
Batteriet kan ikke gjenopprettes. Bytt ut batteriet.
Batteriet har kortsluttet eller er skadet Bytt ut batteriet.
En strømforbruker har stått på ved et uhell (f.eks lys).
Laderen brukes som strømforsyning for å kompensere for bruken av strømfor­bruker som bruker batteriets energi.
Batterikapasiteten (Ah) er høyere enn laderens.
Batterispenningen øker ikke, batteriet er skadet.
Polarititeter + og – er reversert
Batteriklemmene har dårlig kontakt. Rengjør polene og koble klemmene.
Batteriet er sterkt utladet.
Sikringen har smaltet.
Batteriet har vært sterkt utladet over lang tid og sulfateringen har startet. . Ladingen fortsetter men det anbefales å bytte til « SOS recovery ».
Batteriet kan ikke gjenopprettes Batteriet må erstattes
Koble apparatet fra strømnettet mens klem­mene er koblet til batteriet.
Slå av strømforbrukeren og fortsett/start ladingen
Laderen oppfører seg normalt men brukes feil. Indikatoren som signaliseres at ladingen er ferdig slås ikke på.
Ladetiden vil vare unormalt lenge. Hvis mulig, bruk en kraftigere lader
Velg kapasiteten som er angitt på batteriet.
Bytt ut batteriet.
Sett den røde klemmen på + den sorte klemmen på -
Bruk « tvunget lading »-modus (se fremgangsmåten på forrige side)
Koble sveiseapparatet fra strømtilførselen. Fjern batteriklemmene fra batteriet. Erstatt sikringen i henhold til størrelsen (15 A for Batium 7-12 7-24 eller 30 A for Batium 15-12 og 15-24).
Koble sveiseapparatet fra strømtilførselen, deretter klemmene. Aktiver « SOS Recovery »-modus, se forrige side.
NO
Tvunget lading: Etter å ha trykket på batterispenningsknappen i
6
5 sekunder for å starte tvunget lading slås ikke indikatoren på.
Når du kobles den til strømnettet
7
slås ingen indikatorer på
Batterispenning < 0.5 V (± 0.3) Batteriet må erstattes
Koble BATIUM fra strømnettet i 10 sek., koble deretter til igjen.
17
Oversetting av originalmanualen
BATIUM 7/12 • 7/24 • 15/12 • 15/24
SÄKERHETSINSTRUKTIONER
Denna bruksanvisning innehåller riktlinjer för hantering av din enhet och de försiktighetsåtgärder att följa för din egen säkerhet. Se till att läsa den noggrant innan första användningen och ha det nära till hands för framtida referens. Dessa instruktioner bör läsas och förstås av varje person
innan produkten används. Modieringar eller underhåll som
inte anges i bruksanvisningen bör inte göras. Tillverkaren är inte ansvarig för personskada eller materialskada som uppstår p.g.a. användning som inte överensstämmer med bruksanvisningen. Vid problem eller oklarheter, konsultera
en kvalicerad person som kan hantera enheten korrekt.
Denna apparat bör endast användas för laddning och / eller starthjälp och / eller strömförsörjning inom gränserna som anges i bruksanvisningen och på enheten. Säkerhetsinstruktionerna måste följas. Vid felaktig eller farlig användning kan tillverkaren inte hållas ansvarig.
NO
Enheten lämpar sig endast för inomhusbruk. Utsätt den inte för regn eller fukt.
Denna enhet kan användas av barn från 8 år och av personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental kapacitet eller bristande erfarenhet och kunskap förutsatt att de har handledning eller har fått veta hur man använder enheten säkert och är medvetna om de potentiella riskerna. Barn får inte använda enheten som en leksak. Rengöring och underhåll ska inte utföras av barn såvida de inte har handledning.
Använd inte enheten för laddning av icke-uppladdningsbara batterier
Använd inte enheten med en skadad nätsladd eller en skadad nätkontakten.
Ladda aldrig ett fruset eller skadat batteri. Täck inte över enheten. Placera inte enheten nära eld eller utsätt den för värme eller
18
för långvariga temperaturer över 50°C Täck inte över kylningens ventiler. Se installationsavsnittet
innan du använder maskinen. Det automatiska läget och användningsbegränsningar
förklaras nedan i denna bruksanvisning.
Risk för explosion och brand!
Ett batteri som laddas kan avge explosiva gaser.
Översättning av den ursprungliga bruksanvisningen
BATIUM 7/12 • 7/24 • 15/12 • 15/24
SW
• Under laddningen måste batteriet placeras i ett väl ventilerat utrymme.
Undvik ammor och gnistor. Rök inte.
• Skydda de elektriska kontakterna på batteriet mot kortslutning.
Risk för syrastänk!
• Använd skyddsglasögon och skyddshandskar
• Om dina ögon eller hud kommer i kontakt med batterisyra,
skölj den drabbade kroppsdelen i rikligt med vatten och uppsök omedelbart läkare.
Anslutning / frånkoppling:
• Koppla bort strömförsörjningen innan du ansluter eller frånkopplar enheten till/från batteriet,
• Polen på batteriet som inte är ansluten till bilchassit måste
anslutas först. Den andra anslutningen måste göras i bilchassit och långt ifrån batteriet och bränsleledningen. Batteriladdaren måste vara ansluten till elnätet.
• Efter laddningen, frånkoppla batteriladdaren från elnätet
och ta bort kopplingen i bilens chassi och sedan kopplingen från batteriet, i denna ordning.
Anslutning:
• Denna enhet måste vara ansluten till en jordad strömkälla
• Denna maskin är säkringsskyddad
• Anslutning till elnätet måste göras enligt nationell installa-
tionsförordning.
Underhåll:
• Om nätkabeln är skadad måste den bytas av tillverkaren,
dess servicerepresentant eller en lika kvalicerad person.
Service ska utföras av en kvalicerad person
• Varning! Ta alltid bort nätkabelns kontakt från vägguttaget
innan du utför något arbete på enheten.
• Om den interna säkringen gått måste den bytas av
tillverkaren, dess servicerepresentant eller en likvärdigt
kvalicerad person.
19
Översättning av den ursprungliga bruksanvisningen
BATIUM 7/12 • 7/24 • 15/12 • 15/24
SW
• Ta av locket regelbundet och avlägsna damm med ett
tryckluftsverktyg. Passa på att låta en kvalicerad person
kontrollera de elektriska anslutningarna med ett isolerat verktyg.
• Under inga omständigheter bör lösningsmedel eller andra aggressiva rengöringsmedel användas.
• Rengör enhetens ytor med en mjuk, torr trasa.
Förordningar
• Enheten överensstämmer med EU:s direktiv.
Intyget om överensstämmelse nns tillgängligt på vår
hemsida.
EAC överensstämmelsemärke (Eurasian Economic Commission)
Bortskaffande:
• Denna produkt ska bortskaffas till en lämplig
återvinningsanläggning. Får inte slängas i hushållsavfallet.
• Produkt vars tillverkare är involverad i förpackningens återvinningsprocessen genom att bidra till ett globalt system för källsortering, insamling och återvinning av hushållens förpackningsavfall.
• Återvinningsbar produkt som faller inom
rekommendationerna för avfallssortering
20
Översättning av den ursprungliga bruksanvisningen
BATIUM 7/12 • 7/24 • 15/12 • 15/24
ALLMÄN BESKRIVNING
Produktlinjen Batium är konstruerad för att ladda alla vanliga batterier inklusive bly-, elektrolyt- och gel-batterier.
Referens 7 / 12 7 / 24 15 / 12 15 / 24
Spänning 6 V 12 V 6 V 12 V 24 V 6 V 12 V 6 V 12 V 24 V
Batterikapacitet Från 15 Ah till 130 Ah Från 35 Ah till 225 Ah
ANSLUTNINGAR OCH ALLMÄN BEHANDLING
Se till att de rätta ordningssekvenserna följs. Förebyggande åtgärd: Kontrollera elektrolytnivån för icke-slutna batterier. Om nödvändigt, fyll på innan du startar laddningen.
1. Anslut klämmorna : Anslut röd klämman till batteriets pluspol (+) och svarta klämman till batteriets minuspol (-).
2. Anslut laddaren till elnätet på ett 230 V-uttag. En indikator A (gränssnittsdiagram p.2) och B tänds för vad som matchar senaste sparade data.
3. Välj batterispänning (6, 12, 24 V) enligt rekommendationer funktionerna på batteriet eller batterikopplingen (serie eller parallellt cf p.2).
4. Välj batterikapacitet. Batium bestämmer automatiskt laddningsströmmen.
För att bekräfta valet,
tryck inte på någon knapp
inom 5 sekunder.
SW
5. Laddningen startar automatiskt. Displayen visar batteriets laddningsstatus. (indikatorer 1 och 2 )
Lysa på Tillstånd
Steg 1 : Spänningen stiger"
Steg 2 : Spänningsreglering (varaktighet : 2t)."
Steg 3 : Laddning klar (underhållsladdning)."
I händelse av strömavbrott sparar BATIUM laddningstillståndet (utom i läget «SOS Recovery» ) och återupptar laddningen baserat på de senaste inställningarna.
6. När batteriet är fulladdat, koppla ur strömförsörjningen
7. Ta bort klämmorna eller batterikontakterna.
FORCERAD LADDNING
Om batteriet är djupurladdat (mycket låg spänning < 2 V) startar inte laddningen automatiskt. Laddningsindikatorn tänds inte. Bat­teriets spänningsindikatorer A, och kapacitetsindikator B är tända. I denna situation, välj spänningen och laddningsström och tryck sedan på batterispänningsknappen 3 under 5 sekunder för att starta en "forcerad laddning". Indikatorn 1 tänds när knappen släpps.
Om ingen indikator tänds kan ditt batteri inte återställas (< 0,5 V (± 0,3)).
Permanent
Blinkar
Grön
« SOS RECOVERY» (BATIUM 15.12 OCH 15.24)
När batteriet ansluts blinkar indikatorn 6 för SOS Recovery för att signalera att batteriet blivit djupurladdat, med sulfatering som följd.
Läget « SOS Recovery » använder en specik kurva för att förnya batteriet över en cykel på 24 till 48 timmar.
För att aktivera denna funktion, följ dessa steg :
1. Koppla bort batteriet från fordonet. (RISK FÖR ÖVERSPÄNNING)
2. Anslut Batium till batteriet.
3. Anslut Batium till elnätet.
4. Välj laddspänningen.
5. Aktivera « SOS Recovery » genom att trycka på knappen 4 under 5 sekunder tills indikatorn 6 tänds (indikatorerna B är släckta).
6. Indikatorn 1 tänds och blinkar när "Sos Recovery" slutar och den normala laddningen återupptas.
7. Den gröna indikatorn 2 visar att laddningen är klar.
SKYDD
Batium-enheten är skyddad mot kortslutning, omvänd polaritet och fordonsstart (den upprätthåller en konstant laddning även om
fordonet startas). Den har en anti-spark funktion som förhindrar gnistbildning när Gysash ansluts till batteriet. Batium kommer inte
att avge ström om inget batteri detekteras (ingen spänning i klämmorna).
21
Översättning av den ursprungliga bruksanvisningen
FELSÖKNING
FELSÖKNING ORSAKER LÖSNINGAR
Laddningsindikatorn 1 är släckt. Indikatorerna för batterispänning
1
blinkar alternativt efter 1 minuts laddning.
Indikatorerna för batterikapacitet
2
blinkar alternativt.
Batteriet är anslutet. Laddning­sindikatorn 1 tänds inte. Indika-
3
torerna för batterispänning och batterikapacitet är tända.
Ljuset för indikatorn «SOS Reco-
4
very» (Batium 15.12 och 15.24) blinkar efter en minuts laddning.
SOS RECOVERY (Batium 15.12 /
15.24) : efter 24 timmar slocknar
5
indikatorerna för pågående ladd­ning och fulladdning.
Forcerad laddning : Trots att knappen för batterispänning
6
tryckts ner under 5 sekunder för att starta forcerad laddning tänds inte indikatorn.
Vid anslutning till elnätet tänds
7
ingen indikator
BATIUM 7/12 • 7/24 • 15/12 • 15/24
Den valda spänningen matchar inte batteriets spänning.
Batteriet kan inte återställas. Byt ut batteriet.
Batteriet är kortslutet eller skadat Byt ut batteriet.
En energiförbrukare har lämnats på av misstag (t.ex. lampor).
Laddaren används som strömkälla för att kompensera förbrukningen som driver enheter vilka drar från batteriets energi.
Batteriets kapacitet (Ah) är högre än laddarens
Batterispänningen stiger inte, batteriet är skadat.
Polerna + och – är omvända
Dålig anslutning på klämma.
Batteriet är djupurladdat.
Säkringen har gått.
Batteriet har drabbats av djupurladd­ning över en lång period, med sulfate­ring som följd. . Laddningen fortsätter men det rekommenderas att växla till « SOS Recovery ».
Batteri kan inte återställas Batteriet måste bytas
Batterispänning < 0,5 V (± 0,3) Batteriet måste bytas
Koppla bort enheten från elnätet medan klämmorna behålls anslutna till batteriet.
Stäng av energiförbrukaren och fortsätta/ starta om laddningen
Laddare beter sig normalt men används fel. Indikatorn som signalerar att batteriet är ful­laddat tänds inte.
Laddningstiden blir onormalt lång. Använd om möjligt en mer kraftfull laddare
Välj den kapacitet som anges på ditt batteri.
Byt ut batteriet.
Sätta den röda klämman på + och den svarta på -
Rengör batteripoler och återanslut kläm­morna.
Använd läget « forcerad laddning » (se förfa­randet på föregående sida)
Koppla bort enheten från elnätet. Ta bort klämmorna från batteriet. Byt ut säkringen enligt avsedd storlek (15 A för Batium 7-12 7-24) eller 30 A för Batium 15-12 och 15-
24).
Koppla bort enheten från elnätet, sedan klämmorna. Aktivera läget « SOS Recovery », se föregående sida.
Koppla ur Batium-enheten från elnätet under 10 sek., anslut den sedan igen.
SW
22
Översättning av den ursprungliga bruksanvisningen
21519
.
.
.
96116
TERRE
51383+FUSE
21520
51907
97080
51370
FUSE T3.15A
+
-
51380
72022
72023
15A
21473 (UK)
BATIUM 7/12 • 7/24 • 15/12 • 15/24
KREDSLØBSDIAGRAM / PIIRIKAAVIO / KOBLINGSSKJEMA / KOPPLINGSSCHEMA
BATIUM 7/12
FUSE T2A
51372
21519 21473(UK)
96115
TERRE
.
.
.
97070
21520
15A
51380
51383+FUSE
51906
72023
72022
SW
+
-
BATIUM 7/24
23
Translation of the original instructions
BATIUM 15/12
21519 21473 (UK)
TERRE
BATIUM 7/12 • 7/24 • 15/12 • 15/24
FUSE T5A
51374
96117
.
.
.
97060
51908
21490
BATIUM 15/24
21519 21473 (UK)
TERRE
FUSE T6.3A
51366
96118
72023
30A
51380
51377+FUSE
.
.
97090
72022
+
-
.
51909
Kb/display
94989
30A
51380
51377+FUSE
51032
21490
72023
72022
+
-
RESERVEDELE / VARAOSAT / RESERVEDELER / RESERVDELAR
Batium 7/12 Batium 7/24 Batium 15/12 Batium 15/24
Cordon secteur
21519
21473 (UK) Fusible primaire 51372 (2A) 51370 (3.15A) 51374 (5A) 51366 (6.3A) Transformateur 96115 96116 96117 96118 Circuit 97070 97080 97060 97090 Clavier 51906 51907 Non N 51908 on No 51909 n Ventilateur Non Non Non 51032 Cordon sortie 21520 21490 Fusible de sortie 054493 (15A) x10 054523 (30A) x10 Pince rouge 72023 Pince noire 72022
24
Translation of the original instructions
BATIUM 7/12 • 7/24 • 15/12 • 15/24
SYMBOLER / SYMBOLIT / SYMBOLER / SYMBOLER
Forsigtig! Læs brugervejledningen. / Huomio! Lue ohjekirja. / Forsiktighetsregel ! Les bruksanvisningen / Försiktighet ! Läs bruksanvisningen.
Kun til indendørs brug. / Vain sisäkäyttöön. / Kun for bruk innendørs / Endast för användning inomhus.
Advarsel! indeholder eksplosiv gas. / Varoitus! Sisältää räjähtävää kaasua. / Advarsel! inneholder eksplosiv gass. / Varning! innehåller explosiv gas.
Undgå ammer og gnister. / Vältä liekkejä ja kipinöitä. / Unngå åpen amme og gnister. / Undvik ammor
och gnistor.
Under opladning af batteriet - skal det placeres i et godt ventileret område./ Sijoita akku latauksen ajaksi tilaan, jossa on hyvä ilmanvaihto. / Under lading må batteriet plasseres i et godt ventilert område. / Under laddningen måste batteriet placeras i ett väl ventilerat utrymme.
Afbryd strømforsyningen, før du tilslutter/frakobler enheden til/fra batteriet. / Irrota laite sähköverkosta ennen akun liittämistä - irrottamista. / Koble fra strømforsyningen før du kobler enheten til eller fra bat­teriet. / Koppla bort strömförsörjningen innan du ansluter enheten till/från batteriet.
Apparatet er i overensstemmelse med EU-direktivet. / Laite täyttää eurooppalaisten direktiivien vaati­mukset. / Enheten er i samsvar med EU-direktivet. / Enheten överensstämmer med EU:s direktiv.
Typegodkendelse i EØK (Eurasiske Økonomiske Kommission). / EAC vaatimuksenmukaisuusmerkki (Eura­sian Economic Commission) / Samsvarsmerke EAC (Eurasian Economic Commission). / Överensstämmel­semärke EAC (Eurasian Economic Commission).
Affald fra elektrisk og elektronisk udstyr, kræver separat affaldsindsamling. Må ikke smides ud med husholdningsaffaldet. / Erikseen kerättävää sähkölaite- ja elektroniikkaromua (WEEE). Ei saa hävittää sekajätteenä. / Avhending: elektrisk og elektronisk utstyr, separat avhending er påkrevd, må ikke kastes i husholdningsavfall. / Avfall - elektrisk och elektronikutrustning, separat avfallsinsamling krävs, får inte slängas med hushållets sopor.
Beskyttet mod regn og mod ngres adgang til farlige dele. / Suojattu sateelta, vaarallisten osien kosket­taminen sormilla estetty. / Beskyttet mot regn og mot ngrenes tilgang til farlige deler. / Skyddad från regn och ngeråtkomst till farliga delar.
GYS SAS
134 Boulevard des Loges 53941 SAINT BERTHEVIN – FRANCE
25
Loading...