PRODUKT-INTERFACE / TUOTTEEN KÄYTTÖLIITTYMÄ / PRODUKT GRENSESNITT / PRODUKTGRÄNSSNITT
2
1
6
4
Opladningsindikator: lyser og blinker jfr. ladetilstand / Lataus: syttyy ja vilkkuu lataustilan mukaan / Ladeindikator: lyser opp og
1
blinker i henhold til ladetilstand / Laddningsindikator : tänds och blinkar enligt laddningsstatus
Opladning er slut-indikator: Tændes, når batteriet er fuldt opladet / Lataus päättynyt: syttyy, kun akku on täysin latautunut / Lades-
2
lutt-indikator: lyser opp når batteriet er fulladet. / Indikator för fulladdning : tänds när batteriet är fulladdat
Knap til valg af batterispænding + tvungen start (5 sek) / Akun jännitteen valintanäppäin + teholataus (5 sekuntia) / Batterispen-
3
ning valgtast + tvunget start (5 sek) / Väljarknapp för batterispänning + forcerad start (5 sek.)
5
A
3
B
4
Knap til valg af batterikapacitet / Akun kapasiteetin valintanäppäin / Batterikapasitet valgtast / Väljarknapp för batterikapacitet
24V position - kun for BATIUM 7/24 - 15/24 / 24 V asento vain BATIUM 7/24 - 15/24 / 24V stilling bare for BATIUM 7/24 - 15/24 /
5
24V position endast för BATIUM 7/24 - 15/24
SOS Recovery: Angiver batteriet har brug for genopretning (Findes kun på batium 15-12 & 15/24) / SOS Recovery: akku tarvitsee
6
elvytyksen (batium 15-12 & 15/24) / SOS Recovery : indikerer at batteriet trenger gjenoppretting (tilgjengelig for Batium 15-12 &
15/24) / SOS Recovery : indikerar att batteriet kräver återställning (tillgänglig för batium 15-12 & 15/24)
Denne vejledning omfatter retningslinjer for brugen af
enheden og forholdsregler, der bør følges aht. din egen
sikkerhed. Sørg for at læse den omhyggeligt før første
brug, og opbevar den i nærheden for fremtidig reference.
Disse instruktioner skal læses og forstås, før nogen betjener
produktet. Det må ikke foretages nogen ændringer eller
vedligeholdelse, der ikke er speciceret i vejledningen.
Producenten er ikke ansvarlig for eventuelle skader på grund
af manglende overholdelse af brugsanvisningen. I tilfælde af
problemer eller usikkerhed, skal du kontakte en kvaliceret
person, der er i stand til at håndtere enheden korrekt. Denne
enhed bør kun bruges til opladning og / eller opstart og /
eller strømforsyning inden for de grænser, der er angivet på
enheden og i manualen. Sikkerhedsforskrifterne skal følges.
I tilfælde af forkert eller usikker brug, kan ikke producenten
holdes ansvarlig.
DA
Enhed egner sig kun til indendørs brug. Må ikke udsættes
for regn eller fugt.
Denne enhed må bruges af børn fra 8 år og af personer
med nedsatte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller
manglende erfaring og viden, forudsat at de overvåges, eller
har fået at vide, hvordan man bruger enheden sikkert, og er
bevidst om de potentielle risici. Børn må ikke bruge enheden
som et legetøj. Rengøring og vedligeholdelsesopgaver må
ikke udføres af børn, medmindre de er under opsyn.
Må ikke bruges til opladning af ikke-genopladelige batterier
Betjen ikke enheden med en beskadiget strømforsyningsledning,
eller et beskadiget netstik.
Oplad aldrig et frosset eller beskadiget batteri.
Tildæk ikke enheden.
Placer enheden i nærheden af en brand og undgå tillige at
udsætte det for varme eller længerevarende temperaturer
over 50 °C.
Bloker ikke ventilationsåbningerne. Gennemgå afsnittet om
installation før værket bruges.
Automatisk driftstilstand og brugsrestriktioner er forklaret
nedenfor i denne betjeningsvejledning.
Risiko for eksplosion og brand!
Et batteri kan udsende eksplosiv gas mens det oplades.
3
Oversættelse af den originale manual
BATIUM 7/12 • 7/24 • 15/12 • 15/24
DA
• Under opladning, skal batteriet placeres i et godt ventileret
område.
• Undgå ammer og gnister. Undgå at ryge.
• Beskyt batteriets elektriske kontakter mod kortslutning.
Fare for syrestænk!
• Bær beskyttelsesbriller og beskyttelseshandsker.
• Hvis dine øjne eller hud kommer i kontakt med batterisyren,
skal du skylle den berørte del af kroppen med masser af
vand og søge øjeblikkelig lægehjælp.
Tilslutning/afbrydelse:
• Frakobl strømforsyningen før tilslutning/frakobling af
enheden til/fra batteriet.
• Terminalen på det batteri, der ikke er tilsluttet bilens chassis,
skal forbindes først. Den anden forbindelse skal oprettes
til bilens chassis, langt fra batteriet og brændstoinjen.
Batteriopladeren skal tilsluttes strømforsyningens netværk.
• Efter opladningen, fjernes batteriopladeren fra fra
stikkontakten, og stikket fjernes fra bilens chassis, hvorefter
stikket fjernes fra batteriet, i den nævnte rækkefølge.
Tilslutning:
• Denne enhed skal tilsluttes en jordet strømforsyning.
• Denne maskine er beskyttet af en sikring.
• Tilslutning til lysnettet skal foretages iht. de nationale ins-
tallationsforordninger.
Vedligeholdelse:
• Hvis strømforsyningskablet er beskadiget, skal det udskiftes
af producenten, dennes serviceagent eller en lige så
kvaliceret person.
• Service skal udføres af en kvaliceret person.
• Advarsel! Fjern altid strømkablet fra stikkontakten før man
udfører noget arbejde på enheden.
• Hvis den interne sikringen er sprunget, skal den udskiftes
af producenten, dennes eftersalgsservice eller en lige så
kvaliceret person.
4
Translation of the original instructions
BATIUM 7/12 • 7/24 • 15/12 • 15/24
• Fjern regelmæssigt dækslet og fjern støv med trykluft.
Benytte lejligheden til at få en kvaliceret person til at
tjekke de elektriske forbindelser med et isoleret værktøj.
• Brug under ingen omstændigheder opløsningsmidler eller
andre aggressive rengøringsmidler.
• Rengør enhedens overade med en blød, tør klud.
Forordninger
• Enheden overholder EU-direktivet.
• Overensstemmelsesattesten er tilgængelig på vores
• Dette produkt skal bortskaffes på en relevant genbrugsstation.
Må ikke bortskaffes med husholdningsaffald.
• Dette er et produkt, hvis producent er involveret i embal-
lage-genbrugsprocesser ved at bidrage til et globalt
system for sortering, indsamling og genanvendelse af
husholdningernes emballageaffald.
• Dette er et genanvendeligt produkt, som allerede fra første
er underlagt affaldssorteringsanbefalinger
5
Oversættelse af den originale manual
BATIUM 7/12 • 7/24 • 15/12 • 15/24
GENEREL BESKRIVELSE
Batium serien er designet til at oplade alle almindelige batterier, herunder bly-syre, elektrolyt eller gel-batterier.
Reference7 / 127 / 2415 / 1215 / 24
Spænding6 V12 V6 V12 V24 V6 V12 V6 V12 V24 V
BatterikapacitetFra 15 Ah til 130 Ah Fra 35 Ah til 225 Ah
TILSLUTNINGER OG GENEREL BETJENING
Sørg for at de korrekte sekvenser følges.
Forholdsregler: Kontroller elektrolytniveauet på åbne batterier. Fyld den op/efter, om nødvendigt, før du starter opladningen.
1. Tilslut klemmerne: Rød klemme til batteriets (+) og sort klemme til batteriets (-).
2. Slut opladeren til lysnettet til et 230 V stik. En indikator A (interface-diagram p.2) og B tændes, og matcher de nyeste,
gemte data.
3. Vælg batteriets spænding (6, 12, 24 V) i henhold til anbefalingerne på batteriet eller i henhold til batteriets kobling (serie eller parallel cf p.2).
5. Opladningen starter automatisk. Displayet viser batteriets ladetilstand. (indikator 1 og 2)
Indikator tændtTilstand
Step 1 :
Spænding stiger"
Step 2 :
Spændingsregulering (varighed : 2t)."
Step 3 :
Opladning slutter (Flydende opladning)."
I tilfælde af strømsvigt, gemmer BATIUM ladetilstanden (undtagen i "SOS Recovery» mode), og genoptager opladningen
med de nyeste indstillinger.
6. Når batteriet er opladet, skal du afbryde strømforsyningen
7. Frakobl klemmerne eller batteriets stik.
TVUNGEN OPLADNING
Hvis batteriet er dybt aadet (meget lav spænding <2 V), starter opladningen ikke starte automatisk. Ladeindikatoren tændes ikke.
Batterispændingens indikatorer A, og kapacitetsindikatoren B tændes. I denne situation skal du vælge spænding og ladestrøm, og
derefter trykke på batterispændingsknappen 3 - 5 sekunder for at starte en "tvungen opladning". Indikator 1 tændes, når knappes
slippes. Hvis der ikke tændes nogen indikator, kan batteriet ikke gendannes (<0,5 V (± 0,3)).
Permanent
Blinker
Grøn
« SOS RECOVERY » (BATIUM 15.12 OG 15.24)
Ved tilslutning af batteriet, blinker SOS Recovery-indikatoren for at signalere, at batteriet har undergået en dyb aadning over en lang
periode, og har påbegyndt sulfatering.
Tilstanden "SOS Recovery» bruger en bestemt kurve til at reparere batteriet over en cyklus på 24 til 48 timer.
For at aktivere denne funktion, skal du følge disse trin:
1. Afbryd batteriet fra køretøjet. (OVERSPÆNDING - FARE)
2. Tilslut Batium til batteriet.
3. Tilslut Batium til lysnettet.
4. Vælg ladespændingen.
5. Aktiver «Sos Recovery» ved at trykke på knap 4 i 5 sekunder, indtil indikatoren 6 tændes (Indikatorerne B er slukket).
6. Indikatoren 1 tændes og blinker, når "Sos Recovery" stopper, og den normale opladning genoptages.
7. Den grønne indikator 2 angiver når opladningen er slut.
6
Oversættelse af den originale manual
BATIUM 7/12 • 7/24 • 15/12 • 15/24
BESKYTTELSER
Batium-enheden er beskyttet mod kortslutning, polaritets-vendinger og start af køretøjet (Den opretholder en konstant opladning,
selv når køretøjet er startet). Den har en anti-gnist-funktion, der forhindrer gnister mens du forbinder Gysash til batteriet. Batium
leverer ikke strøm, hvis der ikke registreres noget batteri (ingen spænding i klemmerne).
FEJLFINDING
DA
FEJLFINDINGÅRSAGERLØSNINGER
Ladeindikator 1 er slukket.
Batterispændingens indikatorer
1
blinker skiftevis efter 1 minuts
opladning.
Indikatorerne, der angiver batte-
2
rikapaciteten, blinker skiftevis.
Batteriet er tilsluttet. Ladeindikator 1 tændes ikke. Indikatorerne,
3
der angiver batterikapaciteten og
batteriets kapacitet er tændt.
Indikatorlampen «SOS Recovery»
4
(Batium 15.12 et 15.24) blinker
efter et minuts opladning.
SOS RECOVERY (Batium 15.12
/ 15.24): Efter 24 timer slukkes
5
indikatoren for opladning og
afslutningen af opladning.
Tvungen opladning: Når man
trykker på knappen til batteriets
6
spænding i 5 sekunder, for at
starte den tvungne opladning, så
tændes indikatoren ikke.
Ved tilslutning til lysnettet,
7
tændes der ikke nogen indikator
Den valgte spænding svarer ikke til
batterispændingen.
Batteriet kan ikke gendannes.Udskift batteriet.
Batteriet er kortsluttet eller beskadigetUdskift batteriet.
En strømforbruger er blevet efterladt
tændt ved et uheld (fx lys).
Opladeren anvendes som strømforsyning for at kompensere for brugen af
strømforbrugere, der bruger batteriets
energi.
Batteriets kapacitet (Ah) er større end
opladerens
Batterispændingen øges ikke - batteriet er beskadiget.
Polariteterne + og - er vendt
Dårlige klemmeforbindelser.Rengør polerne og tilslut klemmerne.
Batteriet er dybt aadet.
Sikringen er smeltet.
Batteriet har lidt en dyb aadning over
en længere periode, og startet sulfatering. Opladningen fortsætter, men det
anbefales at skifte til «SOS recovery».
Batteriet kan ikke gendannesBatteri skal udskiftes
Batterispænding <0,5 V (± 0,3)Batteri skal udskiftes
Afbryd maskinen fra lysnettet, mens du holder klemmerne tilsluttet batteriet.
Sluk for strømforbrugeren og fortsætte /
genstarte opladningen
Oplader opfører sig normalt, men bruges forkert. Indikatoren, der signalerer afslutningen
af ladningen kan ikke tændes.
Opladningstiden bliver unormalt lang. Brug
om muligt en kraftigere oplader
Vælg den kapacitet, der er angivet på batteriet.
Udskift batteriet.
Sæt den røde klemme på + og den sorte
klemme på -
Brug tilstanden «tvungen opladning» (se
fremgangsmåden på den foregående side)
Afbryd maskinen fra lysnettet. Fjern klemmerne fra batteriet. Udskift sikringen jfr.
dens størrelse (15 A for en Batium 7-12 7-24
eller 30 A for en Batium 15-12 og 15-24).
Afbryd først maskinen fra lysnettet, og
derefter klemmerne. Aktivér tilstanden «SOS
Recovery», se forrige side.
Afbryd Batium fra lysnettet i 10 sek., og
tilslut den igen.
7
Alkuperäisen ohjekirjan käännös
TURVALLISUUSOHJEET
Tässä ohjekirjassa neuvotaan laitteen käyttö. Noudata
ohjekirjan varoituksia oman turvallisuutesi vuoksi. Lue
ohjekirja huolellisesti ennen ensimmäistä käyttöä ja säilytä
se käsillä vastaisen varalle. Kaikkien tuotteen käyttäjien on
luettava ja ymmärrettävä ohjeet ennen tuotteen käyttöä.
Älä muuta tai huolla laitetta tavalla, jota ei neuvota
ohjekirjassa. Valmistaja ei vastaa vammoista tai vaurioista,
joiden syynä on ohjekirjan noudattamatta jättäminen.
Jos sinulla on ongelmia tai olet epävarma, pyydä apua
henkilöltä, joka osaa käyttää laitetta oikein.Laitetta saadaan
käyttää vain lataamiseen ja / tai käynnistämiseen ja /
tai tehonsyöttöön laitteeseen ja ohjekirjaan merkityissä
rajoissa. Turvallisuusohjeita on noudatettava. Valmistaja ei
vastaa väärästä tai epäturvallisesta käytöstä.
BATIUM 7/12 • 7/24 • 15/12 • 15/24
FI
Laite on tarkoitettu vain sisäkäyttöön. Suojaa sateelta tai
liialta kosteudelta.
Yli 8 vuoden ikäiset lapset ja fyysisesti tai psyykkiset
vajavaiset henkilöt saavat käyttää laitetta vain valvottuna
tai kun heille on opetettu laitteen turvallinen käyttö ja he
tietävät mahdolliset vaarat. Lapset eivät saa käyttää laitetta
leikkikaluna. Lapset saavat puhdistaa ja huoltaa vain
aikuisen valvonnassa.
Älä käytä kertakäyttöisten paristojen lataamiseen
Älä käytä laitetta, jos kaapeli tai pistoke on vaurioitunut.
Älä lataa jäätynyttä tai vaurioitunutta akkua.
Älä lataa liikaa.
Älä sijoita laitetta lähelle tulta tai paikkaan, jossa se alistuu
kuumuudelle tai pitkäaikaisille yi 50 °C lämpötiloille
Älä tuki ilmanvaihtoaukkoja. Katso asennusohjeet ennen
koneen käyttöä.
Automaattinen käyttö ja käytön rajoitukset selostetaan
jäljempänä.
Räjähdyksen ja tulipalon vaara!
Ladattava akusta voi purkautua räjähtävää kaasua.
• Sijoita akku latauksen ajaksi tilaan, jossa on hyvä
ilmanvaihto.
• Vältä liekkejä ja kipinöitä. Älä tupakoi.
8
• Suojaa akun navat oikosululta.
Alkuperäisen ohjekirjan käännös
BATIUM 7/12 • 7/24 • 15/12 • 15/24
FI
Varo vuotavaa happoa!
• Käytä suojalaseja ja -käsineitä
• Jos akkuhappoa joutuu silmiin tai iholle, huuhtele runsaalla
vedellä ja hakeudu viipymättä lääkäriin.
Liittäminen / irrottaminen:
• Irrota laite sähköverkosta ennen akun liittämistä /
irrottamista.
• Kytke ensin akun napa, jota ei ole kytketty auton
runkoon. Kytke toinen kaapeli auton runkoon, kauas
akusta ja polttoaineputkesta. Akkulaturi on kytkettävä
sähköverkkoon.
• Kun lataus on päättynyt, erota laturi sähköverkosta,
irrota kaapeli auton rungosta ja sitten akun navasta tässä
järjestyksessä.
Kytkentä:
• Laite on kytkettävä maadoitettuun pistorasiaan
• Kone on suojattu varokkeella.
• Se on kytkettävä kansallisten asennusmääräysten mu-
kaisesti.
Huolto:
• Jos tehonsyöttökaapeli on vaurioitunut, valmistajan tai
muun riittävän ammattitaitoisen henkilön on korvattava se.
• Vain ammattitaitoinen henkilö saa huoltaa laitteen.
• Varoitus! Irrota pistoke pistorasiasta ennen työskentelyä
laitteen parissa.
• Jos sisäinen varoke on lauennut, valmistajan
jälkimarkkinointipalvelun tai riittävän ammattitaitoisen
henkilön on vaihdettava se.
• Poista kansi säännöllisesti ja poista pöly ilmapistoolilla.
5. Lataaminen alkaa automaattisesti. Akun lataustila näkyy näytössä. (ilmaisimet 1 ja 2)
keksiä sattumalta jtkTila
Vaihe 1:
Jännite nousee"
Vaihe 2:
Jännitteen säätö (kesto: 2 h)."
Vaihe 3:
Lataaminen päättyy (kelluva lataaminen)."
Jos sähkön saanti katkeaa, BATIUM tallentaa tilan (paitsi ”SOS Recovery” -moodissa), ja jatkaa sähkön palauduttua lataamista viimeksi käytetyillä asetuksissa.
6. Irrota laite sähköverkosta, kun akku on latautunut.
7. Irrota kaapeliliittimet tai akun liittimet.
TEHOLATAAMINEN
Jos akku on syväpurkautunut (erittäin pieni jännite <2 V), lataaminen ei ala automaattisesti. Latauksen merkkivalot ei syty. Jännite
A ja kapasiteetti B näytetään. Tässä tilanteessa valitse jännite ja latausvirta, ja käynnistä ”teholataaminen” painamalla akun jännitenäppäintä 3 viiden sekunnin ajan. Merkkivalo 1 syttyy heti, kun näppäin vapautetaan. Jos yksikään merkkivalo ei syty, akkua ei
voida elvyttää (<0,5 V (± 0,3)).
Jatkuva
Vilkkuu
Vihreä
”SOS RECOVERY” (BATIUM 15.12 JA 15.24)
Kun akku kytketään ja SOS Recovery 6 vilkkuu, akku on syväpurkautunut pitkän ajan kuluessa ja sulfatoituminen on alkanut.
”SOS Recovery” käyttää erityistä käyrää akun korjaamiseen 24 - 48 tunnin syklin kuluessa.
Toiminnon aktivoimiseksi:
1. Irrota akku ajoneuvosta. (YLIJÄNNITEVAARA)
2. Liitä Batium akkuun.
3. Liitä Batium sähköverkkoon.
4. Valitse latausjännite.
5. Aktivoi ”SOS Recovery” painamalla näppäintä 4 viiden sekunnin ajan, kunnes merkkivalo 6 syttyy (merkkivalot B eivät pala).
6. Merkkivalo 1 syttyy ja vilkkuu, kun ”Sos Recovery” päättyy ja normaalinen lataaminen alkaa.
7. Vihreä merkkivalo 2 palaa, kun lataus on päättynyt.
SUOJAUKSET
Batiumit on suojattu oikosuluilta, napaisuuden kääntymisiltä ja ajoneuvon käynnistymiseltä (ne lataavat tasaisesti myös, kun ajo-
neuvo käynnistetään). Kipinänesto-ominaisuus estä kipinöinnin, kun Gysash liitetään akkuun. Batium ei syötä virtaa, jos akkua ei
havaita (ei jännitettävä liittimissä).
11
Alkuperäisen ohjekirjan käännös
VIANETSINTÄ
VIANETSINTÄSYYTRATKAISUT
Latauksen merkkivalo 1 ei pala.
Akun jännitteen merkkivalot
1
vilkkuvat vuorotellen 1 minuutin
latauksen jälkeen.
Akun kapasiteetin merkkivalot
2
vilkkuvat vuorotellen..
BATIUM 7/12 • 7/24 • 15/12 • 15/24
Valittu jännite ei vastaa akun jännitettä.
Akkua ei voida elvyttää.Vaihda akku.
Akku on oikosulussa tai vaurioitunut.Vaihda akku.
Virtaa kuluttava laite on jätetty vahingossa toimintaan (esim. valot).
Laturia käytetään tehonlähteenä, joka
kompensoi akusta otettavan virran.
Akun kapasiteetti (Ah) on suurempi
kuin laturin
Jännite ei nouse, akku on vaurioitunut. Vaihda akku.
Irrota kone sähköverkosta, mutta jätä kaapelit kiinni akkuun.
Katkaise virta ja jatka lataamista/aloita
uudelleen.
Laturi toimii normaalisti, mutta käyttötapa on
väärä. Latauksen päättymisen merkkivalo ei
syty.
Lataus kestää normaalia pidempään. Käytä
tehokkaampaa laturia, jos mahdollista
Valitse akkuun merkitty kapasiteetti
FI
Akku on liitetty. Latauksen mer-
3
kkivalo 1 ei syty. Jännitteen ja
kapasiteetin merkkivalot palavat.
Merkkivalo ”SOS Recovery”
4
(Batium 15.12 ja 15.24) vilkkuu
minuutin lataamisen jälkeen.
SOS RECOVERY (Batium 15.12
/ 15.24): latauksen ja latauksen
5
päättymisen merkkivalot sammuvat 24 tunnin kuluttua.
Teholataaminen: Merkkivalo ei
syty, kun jännitenäppäintä pai-
6
netaan 5 sekuntia teholatauksen
käynnistämiseksi.
Merkkivalot eivät syty liitettäessä
7
sähköverkkoon
Napaisuudet + ja – kääntyneet
Liitinten huono kosketus.Puhdista navat ja liittimet.
Akku on syväpurkautunut.
Sulake on palanut.
Akku on syväpurkautunut pitkän ajan
kuluessa ja sulfatoituminen on alkanut.
. Lataaminen jatkuu, mutta valitse
”SOS Recovery”.
Akkua ei voida elvyttääAkku on vaihdettava
Akun jännite < 0,5 V (± 0,3)Akku on vaihdettava
Kiinnitä punainen kaapeli napaan + ja musta
napaan –
Irrota kone sähköverkosta. Irrota liittimet
akusta. Vaihda oikean kokoinen sulake
(Batium 7-12 7-24: 15 A tai Batium 15-12 ja
15-24: 30 A).
Irrota kone sähköverkosta ja sitten kaapelit
akusta. Aktivoi ”SOS Recovery”; katso edellinen sivu.
Irrota Batium verkosta 10 sekunniksi ja liitä
sitten uudelleen.
12
Oversetting av originalmanualen
BATIUM 7/12 • 7/24 • 15/12 • 15/24
VEILEDNING ANG. SIKKERHET
Denne manualen inneholder retningslinjer for drift av enheten og
forholdsregler å følge for din egen sikkerhet. Sørg for at den blir
lest nøye før første gangs bruk og oppbevar den lett tilgjengelig
for fremtidig bruk. Disse instruksjonene må leses og forstås før
noen bruker produktet. Det får ikke foretas modiseringer eller
vedlikehold som ikke er nevnt i denne manualen. Produsenten
er ikke ansvarlig for eventuelle skader eller skader som følge av
manglende overholdelse av bruksanvisningen. I tilfelle problemer
eller usikkerhet, ta kontakt med en kvalisert person som vet å
håndtere enheten på riktig måte. Denne enheten skal kun brukes
til lading og/eller oppstart og/eller strømtilførsel innenfor de
begrensningene som er angitt på enheten og i bruksanvisningen.
Sikkerhetsinstruksene må følges. I tilfelle feil eller usikker bruk,
kan produsenten ikke holdes ansvarlig for dette.
NO
Enheten er kun egnet til innendørs bruk. Får ikke utsettes for
regn eller overdreven fuktighet.
Denne enheten kan brukes av barn fra åtte år og oppover,
samt av personer med reduserte fysiske, sensoriske eller
mentale evner eller manglende erfaring og kunnskap, forutsatt
at de er under tilsyn eller har fått beskjed om hvordan du
bruker enheten trygt og er klar over de potensielle risikoene.
Barn får ikke bruke enheten som et leketøy. Rengjøring og
service oppgaver får ikke utføres av barn uten tilsyn.
Får ikke brukes til lading av ikke-oppladbare batterier
Ikke bruk apparatet med en skadet strømledning eller en
skadet stikkontakt.
Lad aldri et frossent eller skadet batteri.
Dekk ikke til enheten.
Plasser ikke apparatet i nærheten av ild og utsett det ikke
for varme eller for lengre tid for temperaturer på over 50 °C
Ikke blokker luftespaltene. Se installasjonsdelen før du bruker
maskinen.
Det automatiske moduset for drift og bruk av begrensninger
er forklart nedenfor i denne bruksanvisningen .
Fare for eksplosjon og brann!
Et batteri som lades kan avgi eksplosiv gass.
• Under lading må batteriet plasseres på et godt ventilert sted.
• Unngå ammer og gnister. Ikke røyk.
13
Oversetting av originalmanualen
BATIUM 7/12 • 7/24 • 15/12 • 15/24
NO
• Beskytt de elektriske kontaktene på batteriet mot
kortslutning.
Fare for syresprut!
• Bruk vernebriller og -hansker
• Hvis øynene eller huden kommer i kontakt med batterisyre,
skyll den berørte delen av kroppen med store mengder
vann og oppsøke lege umiddelbart.
Til-/frakobling:
• Koble fra strømforsyningen før du kobler til/fra enheten
til/fra batteriet
• Klemmen på batteriet som ikke er koblet til bilrammen må
kobles til først. Den andre tilkoblingen må gjøres på bilens
ramme, langt fra batteriet og drivstofinjen. Batteriladeren
må være koblet til strømnettet.
• Etter ladingen, koble du laderen fra strømnettet og tar ut
kontakten fra bilrammen og deretter kontakten fra batteriet,
i denne rekkefølgen.
Tilkobling:
• Denne enheten må være koblet til en jordet strømforsyning
• Dette apparatet er sikringsbeskyttet
• Tilkobling til strømnettet må skje i henhold til de nasjonale
installasjonsforskriftene.
Vedlikehold:
• Hvis strømledningen er skadet, må den skiftes ut av
produsenten, forhandleren eller en like kvalisert person.
• Tjenesten skal utføres av en kvalisert person
• Advarsel! Trekk alltid ut støpselet fra stikkontakten før du
utfører arbeid på enheten.
14
• Hvis den indre sikringen er gått, må den erstattes av
produsenten, ettersalgsservice eller en like kvalisert person.
• Ta jevnlig av dekselet og fjern støv med en luftkanon.
Benytt anledningen til å la en kvalisert person kontrollere
elektriske forbindelser med et isolert verktøy.
• Under ingen omstendigheter skal det brukes løsemidler
eller andre sterke rengjøringsmidler.
• Rengjør enhetens overater med en myk, tørr klut.
Oversetting av originalmanualen
BATIUM 7/12 • 7/24 • 15/12 • 15/24
NO
Reguleringer
• Enheten er i samsvar med EU-direktivet.
• Sertikatet for etterlevelse er tilgjengelig på våre nettsider.
• Dette produktet skal leveres inn på egnet miljøstasjon.
Får ikke kastes i husholdningsavfall.
• Produkt fra en produsent som er tilknyttet emballasjere-
sirkuleringsprosessen ved å bidra til et globalt system
for sortering, innsamling og gjenvinning av husholdningenes emballasjeavfall.
• Resirkulerbart produkt som faller innenfor anbefalingene
ang. kildesortering
15
Oversetting av originalmanualen
BATIUM 7/12 • 7/24 • 15/12 • 15/24
GENERELL BESKRIVELSE
Batium-enhetene er beregnet for lading av alle vanlige batterier inkluder bly-, elektrolytt- eller gel-batterier.
Referanse7 / 127 / 2415 / 1215 / 24
Spenning6 V12 V6 V12 V24 V6 V12 V6 V12 V24 V
Batteri kapasitetFra 15 Ah til 130 Ah Fra 35 Ah til 225 Ah
TILKOBLINGER OG GENERELL DRIFT
Påse at du følger den riktige rekkefølgen.
Forholdsregel: Kontroller elektrolytt-nivået i åpne batterier. Om nødvendig, fyll på før du starter ladingen.
1. Koble til batteriklemmene: Kople den røde klemmen til batteriets (+) og den sorte klemmen til batteriets (-).
2. Koble laderen til en 230 V strømkontakt. En indikatorlampe A (grensesnitt-diagram p.2) og B tennes som matcher de
siste lagrede dataene.
3. Velg batterispenningen (6, 12, 24 V) i henhold til anbefalingen på batteriet eller i henhold
til batterikoblingen (serie eller parallell jf p.2).
5. Ladingen starter automatisk Displayet viser batteriets ladestatus. (indikatorlampe 1 og 2 )
Tenne påStat
Trinn 1:
Spenning stiger"
Trinn 2:
Regulering av spenning (varighet: 2 t)."
Trinn 3:
Lading avsluttes (Floating charge)."
I tilfelle strømbrudd lagrer BATIUM lagrer ladestatus « SOS Recovery » modus), og gjenopptar ladingen med de siste
innstillingene.
6. Når batteriet er ladet, koble fra strømforsyningen.
7. Koble fra batteriklemmene.
TVUNGEN LADING
Hvis batteriet er sterkt utladet (meget lav spenning <2 V), starter ikke ladingen automatisk. Ladeindikatorlampen tennes ikke. Batterispenning-indikatorlampen A og -kapasitetindikatorlampen B er slått på. I dette tilfellet velger du spenning og ladestrøm, trykk
på batterispenningsknappen 3 i 5 sekunder for å starte "tvunget lading". Indikatoren 1 slås på med en gang knappen slippes. Hvis
indikatoren ikke slås på kan batteriet ditt ikke gjenopprettes (<0.5 V (± 0.3)).
Permanent
Flashing
Grønn
« SOS RECOVERY » (BATIUM 15.12 OG 15.24)
Når du kobler til batteriet blinker SOS Recovery-indikatoren 6 for å signalisere at batteriet har hatt en dyp utladning over en lang
periode som har startet sulfatering.
« SOS Recovery »-modus bruker en spesiell kurve for ¨reparere batteriet over en syklus på 24 til 48 timer.
For aktivering av denne funksjonen, følg disse trinnene:
1. Koble batteriet fra kjøretøyet. (FARE FOR OVERSPENNING)
2. Koble Batium-enheten til batteriet.
3. Koble Batium-enheten til strømtilførselen.
4. Velg ladespenning.
5. Aktiver « Sos Recovery » ved å trykke på knappen 4 i 5 sekunder til indikatoren 6 slås på (indikatorene B er slått av).
6. Indikatoren 1 slås på og blinker når "Sos Recovery" stopper og normal lading fortsetter.
7. Den grønne indikatoren 2 indikerte at ladingen er ferdig.
BESKYTTELSER
Batium er beskyttet mor kortslutning, reversering av polaritet og at kjøretøyet starter (de opprettholder konstant lading også når
kjøretøyet er startet). Det han anti-gnistfunksjon som forhindrer gnister mens du kobler Gyroash til batteriet. Batium leverer ikke
strøm hvis batteriet ikke registreres (ikke spenning i klemmene).
16
Oversetting av originalmanualen
FEILSØKING
FEILSØKINGÅRSAKERLØSNINGER
Ladeindikatoren 1 er slått av.
Batterispenningsindikatoren
1
blinker alternativt etter 1 minutts
lading.
Batteriindikatorene blinker alter-
2
nativt.
Batteriet er tilkoblet. Ladeindikatoren 1 slås ikke på. Batterispen-
3
ningsindikatoren og batterikapasitetsindikatoren er slått på.
Indikatorlampen «SOS Recovery»
4
(Batium 15.12 og 15.24) blinker
etter 1 minutt lading.
SOS RECOVERY (Batium 15.12 /
15.24) : etter 24 timer slås lade-
5
og lading avsluttet-indikatorene
av.
BATIUM 7/12 • 7/24 • 15/12 • 15/24
Den valgte spenningen tilsvarer ikke
batterispenningen.
Batteriet kan ikke gjenopprettes.Bytt ut batteriet.
Batteriet har kortsluttet eller er skadetBytt ut batteriet.
En strømforbruker har stått på ved et
uhell (f.eks lys).
Laderen brukes som strømforsyning for
å kompensere for bruken av strømforbruker som bruker batteriets energi.
Batterikapasiteten (Ah) er høyere enn
laderens.
Batterispenningen øker ikke, batteriet
er skadet.
Polarititeter + og – er reversert
Batteriklemmene har dårlig kontakt.Rengjør polene og koble klemmene.
Batteriet er sterkt utladet.
Sikringen har smaltet.
Batteriet har vært sterkt utladet over
lang tid og sulfateringen har startet. .
Ladingen fortsetter men det anbefales
å bytte til « SOS recovery ».
Batteriet kan ikke gjenopprettesBatteriet må erstattes
Koble apparatet fra strømnettet mens klemmene er koblet til batteriet.
Slå av strømforbrukeren og fortsett/start
ladingen
Laderen oppfører seg normalt men brukes
feil. Indikatoren som signaliseres at ladingen
er ferdig slås ikke på.
Ladetiden vil vare unormalt lenge. Hvis
mulig, bruk en kraftigere lader
Velg kapasiteten som er angitt på batteriet.
Bytt ut batteriet.
Sett den røde klemmen på + den sorte
klemmen på -
Bruk « tvunget lading »-modus (se
fremgangsmåten på forrige side)
Koble sveiseapparatet fra strømtilførselen.
Fjern batteriklemmene fra batteriet. Erstatt
sikringen i henhold til størrelsen (15 A for
Batium 7-12 7-24 eller 30 A for Batium 15-12
og 15-24).
Koble sveiseapparatet fra strømtilførselen,
deretter klemmene. Aktiver « SOS Recovery
»-modus, se forrige side.
NO
Tvunget lading: Etter å ha trykket
på batterispenningsknappen i
6
5 sekunder for å starte tvunget
lading slås ikke indikatoren på.
Når du kobles den til strømnettet
7
slås ingen indikatorer på
Batterispenning < 0.5 V (± 0.3)Batteriet må erstattes
Koble BATIUM fra strømnettet i 10 sek.,
koble deretter til igjen.
17
Oversetting av originalmanualen
BATIUM 7/12 • 7/24 • 15/12 • 15/24
SÄKERHETSINSTRUKTIONER
Denna bruksanvisning innehåller riktlinjer för hantering
av din enhet och de försiktighetsåtgärder att följa för din
egen säkerhet. Se till att läsa den noggrant innan första
användningen och ha det nära till hands för framtida referens.
Dessa instruktioner bör läsas och förstås av varje person
innan produkten används. Modieringar eller underhåll som
inte anges i bruksanvisningen bör inte göras. Tillverkaren
är inte ansvarig för personskada eller materialskada som
uppstår p.g.a. användning som inte överensstämmer med
bruksanvisningen. Vid problem eller oklarheter, konsultera
en kvalicerad person som kan hantera enheten korrekt.
Denna apparat bör endast användas för laddning
och / eller starthjälp och / eller strömförsörjning inom
gränserna som anges i bruksanvisningen och på enheten.
Säkerhetsinstruktionerna måste följas. Vid felaktig eller farlig
användning kan tillverkaren inte hållas ansvarig.
NO
Enheten lämpar sig endast för inomhusbruk. Utsätt den inte
för regn eller fukt.
Denna enhet kan användas av barn från 8 år och av
personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental kapacitet
eller bristande erfarenhet och kunskap förutsatt att de har
handledning eller har fått veta hur man använder enheten
säkert och är medvetna om de potentiella riskerna. Barn får
inte använda enheten som en leksak. Rengöring och underhåll
ska inte utföras av barn såvida de inte har handledning.
Använd inte enheten för laddning av icke-uppladdningsbara
batterier
Använd inte enheten med en skadad nätsladd eller en
skadad nätkontakten.
Ladda aldrig ett fruset eller skadat batteri.
Täck inte över enheten.
Placera inte enheten nära eld eller utsätt den för värme eller
18
för långvariga temperaturer över 50°C
Täck inte över kylningens ventiler. Se installationsavsnittet
innan du använder maskinen.
Det automatiska läget och användningsbegränsningar
förklaras nedan i denna bruksanvisning.
Risk för explosion och brand!
Ett batteri som laddas kan avge explosiva gaser.
Översättning av den ursprungliga bruksanvisningen
BATIUM 7/12 • 7/24 • 15/12 • 15/24
SW
• Under laddningen måste batteriet placeras i ett väl
ventilerat utrymme.
• Undvik ammor och gnistor. Rök inte.
• Skydda de elektriska kontakterna på batteriet mot
kortslutning.
Risk för syrastänk!
• Använd skyddsglasögon och skyddshandskar
• Om dina ögon eller hud kommer i kontakt med batterisyra,
skölj den drabbade kroppsdelen i rikligt med vatten och
uppsök omedelbart läkare.
Anslutning / frånkoppling:
• Koppla bort strömförsörjningen innan du ansluter eller
frånkopplar enheten till/från batteriet,
• Polen på batteriet som inte är ansluten till bilchassit måste
anslutas först. Den andra anslutningen måste göras i
bilchassit och långt ifrån batteriet och bränsleledningen.
Batteriladdaren måste vara ansluten till elnätet.
• Efter laddningen, frånkoppla batteriladdaren från elnätet
och ta bort kopplingen i bilens chassi och sedan kopplingen
från batteriet, i denna ordning.
Anslutning:
• Denna enhet måste vara ansluten till en jordad strömkälla
• Denna maskin är säkringsskyddad
• Anslutning till elnätet måste göras enligt nationell installa-
tionsförordning.
Underhåll:
• Om nätkabeln är skadad måste den bytas av tillverkaren,
dess servicerepresentant eller en lika kvalicerad person.
• Service ska utföras av en kvalicerad person
• Varning! Ta alltid bort nätkabelns kontakt från vägguttaget
innan du utför något arbete på enheten.
• Om den interna säkringen gått måste den bytas av
tillverkaren, dess servicerepresentant eller en likvärdigt
kvalicerad person.
19
Översättning av den ursprungliga bruksanvisningen
BATIUM 7/12 • 7/24 • 15/12 • 15/24
SW
• Ta av locket regelbundet och avlägsna damm med ett
tryckluftsverktyg. Passa på att låta en kvalicerad person
kontrollera de elektriska anslutningarna med ett isolerat
verktyg.
• Under inga omständigheter bör lösningsmedel eller andra
aggressiva rengöringsmedel användas.
• Rengör enhetens ytor med en mjuk, torr trasa.
Förordningar
• Enheten överensstämmer med EU:s direktiv.
• Intyget om överensstämmelse nns tillgängligt på vår
återvinningsanläggning. Får inte slängas i hushållsavfallet.
• Produkt vars tillverkare är involverad i förpackningens
återvinningsprocessen genom att bidra till ett globalt
system för källsortering, insamling och återvinning av
hushållens förpackningsavfall.
• Återvinningsbar produkt som faller inom
rekommendationerna för avfallssortering
20
Översättning av den ursprungliga bruksanvisningen
BATIUM 7/12 • 7/24 • 15/12 • 15/24
ALLMÄN BESKRIVNING
Produktlinjen Batium är konstruerad för att ladda alla vanliga batterier inklusive bly-, elektrolyt- och gel-batterier.
Referens7 / 127 / 2415 / 1215 / 24
Spänning6 V12 V6 V12 V24 V6 V12 V6 V12 V24 V
BatterikapacitetFrån 15 Ah till 130 Ah Från 35 Ah till 225 Ah
ANSLUTNINGAR OCH ALLMÄN BEHANDLING
Se till att de rätta ordningssekvenserna följs.
Förebyggande åtgärd: Kontrollera elektrolytnivån för icke-slutna batterier. Om nödvändigt, fyll på innan du startar laddningen.
1. Anslut klämmorna : Anslut röd klämman till batteriets pluspol (+) och svarta klämman till batteriets minuspol (-).
2. Anslut laddaren till elnätet på ett 230 V-uttag. En indikator A (gränssnittsdiagram p.2) och B tänds för vad som matchar
senaste sparade data.
3. Välj batterispänning (6, 12, 24 V) enligt rekommendationer funktionerna på batteriet eller
batterikopplingen (serie eller parallellt cf p.2).
5. Laddningen startar automatiskt. Displayen visar batteriets laddningsstatus. (indikatorer 1 och 2 )
Lysa påTillstånd
Steg 1 :
Spänningen stiger"
Steg 2 :
Spänningsreglering (varaktighet : 2t)."
Steg 3 :
Laddning klar (underhållsladdning)."
I händelse av strömavbrott sparar BATIUM laddningstillståndet (utom i läget «SOS Recovery» ) och återupptar laddningen
baserat på de senaste inställningarna.
6. När batteriet är fulladdat, koppla ur strömförsörjningen
7. Ta bort klämmorna eller batterikontakterna.
FORCERAD LADDNING
Om batteriet är djupurladdat (mycket låg spänning < 2 V) startar inte laddningen automatiskt. Laddningsindikatorn tänds inte. Batteriets spänningsindikatorer A, och kapacitetsindikator B är tända. I denna situation, välj spänningen och laddningsström och tryck
sedan på batterispänningsknappen 3 under 5 sekunder för att starta en "forcerad laddning". Indikatorn 1 tänds när knappen släpps.
Om ingen indikator tänds kan ditt batteri inte återställas (< 0,5 V (± 0,3)).
Permanent
Blinkar
Grön
« SOS RECOVERY» (BATIUM 15.12 OCH 15.24)
När batteriet ansluts blinkar indikatorn 6 för SOS Recovery för att signalera att batteriet blivit djupurladdat, med sulfatering som följd.
Läget « SOS Recovery » använder en specik kurva för att förnya batteriet över en cykel på 24 till 48 timmar.
För att aktivera denna funktion, följ dessa steg :
1. Koppla bort batteriet från fordonet. (RISK FÖR ÖVERSPÄNNING)
2. Anslut Batium till batteriet.
3. Anslut Batium till elnätet.
4. Välj laddspänningen.
5. Aktivera « SOS Recovery » genom att trycka på knappen 4 under 5 sekunder tills indikatorn 6 tänds (indikatorerna B är släckta).
6. Indikatorn 1 tänds och blinkar när "Sos Recovery" slutar och den normala laddningen återupptas.
7. Den gröna indikatorn 2 visar att laddningen är klar.
SKYDD
Batium-enheten är skyddad mot kortslutning, omvänd polaritet och fordonsstart (den upprätthåller en konstant laddning även om
fordonet startas). Den har en anti-spark funktion som förhindrar gnistbildning när Gysash ansluts till batteriet. Batium kommer inte
att avge ström om inget batteri detekteras (ingen spänning i klämmorna).
21
Översättning av den ursprungliga bruksanvisningen
FELSÖKNING
FELSÖKNINGORSAKERLÖSNINGAR
Laddningsindikatorn 1 är släckt.
Indikatorerna för batterispänning
1
blinkar alternativt efter 1 minuts
laddning.
Indikatorerna för batterikapacitet
2
blinkar alternativt.
Batteriet är anslutet. Laddningsindikatorn 1 tänds inte. Indika-
3
torerna för batterispänning och
batterikapacitet är tända.
Ljuset för indikatorn «SOS Reco-
4
very» (Batium 15.12 och 15.24)
blinkar efter en minuts laddning.
SOS RECOVERY (Batium 15.12 /
15.24) : efter 24 timmar slocknar
5
indikatorerna för pågående laddning och fulladdning.
Forcerad laddning : Trots att
knappen för batterispänning
6
tryckts ner under 5 sekunder för
att starta forcerad laddning tänds
inte indikatorn.
Vid anslutning till elnätet tänds
7
ingen indikator
BATIUM 7/12 • 7/24 • 15/12 • 15/24
Den valda spänningen matchar inte
batteriets spänning.
Batteriet kan inte återställas.Byt ut batteriet.
Batteriet är kortslutet eller skadatByt ut batteriet.
En energiförbrukare har lämnats på av
misstag (t.ex. lampor).
Laddaren används som strömkälla för
att kompensera förbrukningen som
driver enheter vilka drar från batteriets
energi.
Batteriets kapacitet (Ah) är högre än
laddarens
Batterispänningen stiger inte, batteriet
är skadat.
Polerna + och – är omvända
Dålig anslutning på klämma.
Batteriet är djupurladdat.
Säkringen har gått.
Batteriet har drabbats av djupurladdning över en lång period, med sulfatering som följd. . Laddningen fortsätter
men det rekommenderas att växla till «
SOS Recovery ».
Batteri kan inte återställasBatteriet måste bytas
Batterispänning < 0,5 V (± 0,3)Batteriet måste bytas
Koppla bort enheten från elnätet medan
klämmorna behålls anslutna till batteriet.
Stäng av energiförbrukaren och fortsätta/
starta om laddningen
Laddare beter sig normalt men används fel.
Indikatorn som signalerar att batteriet är fulladdat tänds inte.
Laddningstiden blir onormalt lång. Använd
om möjligt en mer kraftfull laddare
Koppla bort enheten från elnätet. Ta bort
klämmorna från batteriet. Byt ut säkringen
enligt avsedd storlek (15 A för Batium 7-12
7-24) eller 30 A för Batium 15-12 och 15-
24).
Koppla bort enheten från elnätet, sedan
klämmorna. Aktivera läget « SOS Recovery
», se föregående sida.
Koppla ur Batium-enheten från elnätet under
10 sek., anslut den sedan igen.
Forsigtig! Læs brugervejledningen. / Huomio! Lue ohjekirja. / Forsiktighetsregel ! Les bruksanvisningen /
Försiktighet ! Läs bruksanvisningen.
Kun til indendørs brug. / Vain sisäkäyttöön. / Kun for bruk innendørs / Endast för användning inomhus.
Advarsel! indeholder eksplosiv gas. / Varoitus! Sisältää räjähtävää kaasua. / Advarsel! inneholder eksplosiv
gass. / Varning! innehåller explosiv gas.
Undgå ammer og gnister. / Vältä liekkejä ja kipinöitä. / Unngå åpen amme og gnister. / Undvik ammor
och gnistor.
Under opladning af batteriet - skal det placeres i et godt ventileret område./ Sijoita akku latauksen ajaksi
tilaan, jossa on hyvä ilmanvaihto. / Under lading må batteriet plasseres i et godt ventilert område. / Under
laddningen måste batteriet placeras i ett väl ventilerat utrymme.
Afbryd strømforsyningen, før du tilslutter/frakobler enheden til/fra batteriet. / Irrota laite sähköverkosta
ennen akun liittämistä - irrottamista. / Koble fra strømforsyningen før du kobler enheten til eller fra batteriet. / Koppla bort strömförsörjningen innan du ansluter enheten till/från batteriet.
Apparatet er i overensstemmelse med EU-direktivet. / Laite täyttää eurooppalaisten direktiivien vaatimukset. / Enheten er i samsvar med EU-direktivet. / Enheten överensstämmer med EU:s direktiv.
Affald fra elektrisk og elektronisk udstyr, kræver separat affaldsindsamling. Må ikke smides ud med
husholdningsaffaldet. / Erikseen kerättävää sähkölaite- ja elektroniikkaromua (WEEE). Ei saa hävittää
sekajätteenä. / Avhending: elektrisk og elektronisk utstyr, separat avhending er påkrevd, må ikke kastes
i husholdningsavfall. / Avfall - elektrisk och elektronikutrustning, separat avfallsinsamling krävs, får inte
slängas med hushållets sopor.
Beskyttet mod regn og mod ngres adgang til farlige dele. / Suojattu sateelta, vaarallisten osien koskettaminen sormilla estetty. / Beskyttet mot regn og mot ngrenes tilgang til farlige deler. / Skyddad från regn
och ngeråtkomst till farliga delar.
GYS SAS
134 Boulevard des Loges
53941 SAINT BERTHEVIN – FRANCE
25
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.