Guardian AC5300 Series, AC5350 Series Use & Care Instructions Manual

Page 1
E-1
USE & CARE INSTRUCTIONS
©2016 Guardian Technologies LLC
Guardian Technologies LLC
26251 Bluestone Blvd. • Euclid, OH 44132
1.866.603.5900 • www.guardiantechnologies.com
Air Cleaning System
5-Year Limited Warranty
Customer Service
1.866.603.5900
www.guardiantechnologies.com
Date Purchased month ________ year _________
English E - 1 French F - 1 Spanish S - 1
Note: Do not void warranty – use GENUINE Guardian Technologies replacement parts only.
REV0717
LIMITED WARRANTY
To the consumer, Guardian Technologies LLC warrants this product to be free of defects in materials or workmanship commencing upon the date of the original purchase. Save your original sales receipt to validate start of warranty period. Warranty is not valid without receipt. If this product should become defective within the warranty period, we will repair or replace any defective parts free of charge. All warranty repairs must be completed by Guardian Technologies LLC. This warranty does not cover unauthorized repairs. The warranty does not include unusual wear, damage resulting from accident, or unreasonable use of the product. This warranty only covers the product when used with genuine Guardian Technologies accessories. This warranty covers product that was purchased from authorized distributors. This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights (other rights may vary from state to state in the U.S.A.)
The product warranty registration can be completed online at www.guardiantechnologies.com. We consider the registration process important to ensuring
superior service to our customers, however submitting the warranty registration is optional and does not affect your rights to utilize this warranty according to the conditions stated above. To submit product under warranty the complete machine must be delivered pre-paid to Guardian Technologies LLC. Please include complete information including: the problem, the model number of the product, the day of purchase, and a copy of the original sales receipt along with your name, address, and telephone (email optional). Address returns to the attention of: Customer Service, at the address below. Additional questions or comments can be made toll free to the number listed below.
Additional copies of the instruction manual can be obtained by accessing and
printing directly from our website or calling customer service.
Page 2
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
WARNINGS
Failure to comply with the warnings listed below may
result in electric shock or serious injury.
This product should be used only in accordance with the specifications outlined in this manual. Usage other than what has been specified here may result in serious injury.
When using electrical appliances, basic precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock and injury to persons, including the following:
• Read all instructions before using appliance.
• IMPORTANT - This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). To reduce the risk of electric shock, this plug is intended to fit in a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician. Do not attempt to defeat this safety feature.
• To avoid fire or shock hazard, plug the appliance directly into a 120V AC electrical outlet.
• Keep the cord out of heavy traffic areas. To avoid fire hazard, NEVER put the cord under rugs, near heat registers, radiator, stoves or heaters.
• To protect against electrical hazards, DO NOT immerse in water or other liquids.
Do not use near water.
• Children cannot recognize the hazards associated with the usage of electrical
appliances. For this reason, always supervise children when they are near the unit.
• Always unplug the air purifier before moving it, opening the grill, changing filters, cleaning
or whenever the air purifier is not in use. Be sure to pull by the plug and not the cord.
• NEVER drop or insert any object into any openings.
• DO NOT run cord under carpeting.
• DO NOT cover cord with throw rugs, runners, or similar coverings.
• DO NOT route cord under furniture or appliances. Arrange cord away from traffic area and where it will not be tripped over.
• DO NOT operate any appliance with a damaged cord or plug, if motor fan fails to rotate,
after the appliance malfunctions, or if it has been dropped or damaged in any manner. Call Customer Service at 1.866.603.5900 for assistance.
• Use appliance only for intended household use as described in this manual. Any other use
not recommended by the manufacturer may cause fire, electric shock or injury to persons.
• DO NOT use outdoors.
• DO NOT place anything on top of unit.
• NEVER block the air openings, grills/outlets or place on a soft surface such as a bed or sofa, as this could cause the unit to tip over, blocking the air intake or outtake opening.
• DO NOT attempt to repair or adjust any electrical or mechanical functions on this unit. Doing so will void your warranty. The inside of the unit contains no user serviceable parts. All servicing should be performed by qualified personnel only.
E-2
• WARNING: To reduce the risk of fire or electric shock, do not use this fan with any solid-state speed control device.
• WARNING: Skin or eye damage may result from directly viewing the light produced by the lamp in this apparatus. Always disconnect power before replacing lamp or servicing. Replace Lamp With Lamp Model No. LB4000, Manufactured by Guardian Technologies.
• Always unplug the unit before before cleaning or servicing in any way.
• CAUTION: Do NOT use gasoline, benzene, thinner, harsh cleaners, etc. on and/or in the unit while cleaning as they will damage the product. NEVER use alcohol or other solvents.
This product earned the ENERGY STAR by meeting strict energy ef ficiency guidelines set by the US EPA. US EPA does not endorse any manufacturer claims of healthier indoor air from the use of this product.
The energy efficiency of this ENERGY ST AR qualified model is measured based on a ratio between the model’s CADR for Dust and the electrical energy it consumes, or CADR/Watt.
E-3
LAMP CONTAINS MERCURY
Manage in accordance with Spills, Disposal and Site Cleanup Requirements. In case of breakage, follow clean-up procedures provided by contacts below.
www.epa.gov/cflcleanup 1-866-284-4010
The 8 hour TWA Ozone for this product is 0.001 ppmv when tested in a 30 m3chamber. The product complies with the maximum allowable concentration of ozone of 0.050 parts per million by volume (ppmv) in a 24-hour period. The Health Canada Guideline 2010 recommends that the maximum exposure limit, based on averaging time of 8 hours, is 0.020 ppmv or less when tested in a sealed, controlled room approximately 30 m
3
.
WARNING: This product can expose you to chemicals including lead or lead compounds, which are known to the State of California to cause cancer or birth defects or other reproductive harm. For more information go to www.P65Warnings.ca.gov.
Page 3
PRODUCT SPECIFICA TIONS AND PARTS
E-4
E-5
CONTROLS
Control Panel
Air Outlet
Base
Unit Body
Carrying Handle
Lock & Release Button
(for accessing filter & bulb)
Filter Access Cover
Front of Unit
Back of Unit
POWER ON/OFF Button
AIR CLEANING SYSTEM
UV-C Blue Ring
Air Inlet
AC5300 Series Control Panel
FAN SPEED SELECTION Light
REPLACE FILTER
Light
UV-C ON/OFF Button
Improve your indoor air quality with your new germguardian® Air Cleaning System. Multiple levels of cleaning include a combination filter that captures allergens, and Charcoal filter to remove odors. UV-C light technology enhances germ-killing.
Pre-Filter* - Captures initial dust and allergen particles. Activated Carbon Filter - Charcoal/Activated Carbon contributes to the control and p reventio n of the
growth of bacteria, germs and mold.
UV-C Light - UV-C light technology works with Titanium Dioxide (TiO
2
) to enhance the elimination of airborne germs. TiO2 is activated by the UV-C light to decompose remaining odor molecules caused by smoking, cooking and pets.
*Pre-Filter and Carbon Filter are combined into one layer that attaches to the Filter.
AIR CLEANING LAYERS
Combination FILTER C
Includes Pre & Charcoal Filters
Rear Cover
with Air Inlet Grill
Lock & Release Button
UV-C TiO2 Treated Metal Shield
UV-C Bulb
Main Unit
PM
AUTO
SETTINGS Display Screen
UV-C ON/OFF Button
FAN SPEED SELECTION Button
TIMER SET Button
FILTER RESET
Button
POWER ON/OFF Button
AC5350 Series Control Panel
REPLACEMENT PARTS
FILTER: Filter Model No. FLT5000
C
UV-C BULB (5W):
Model No. LB4000
Check out our
Filter Replacement Program
www.guardiantechnologies.com
IMPORTANT: To maintain warranty and the performance of the air cleaner,
use Guardian Technologies GENUINE Replacement Parts only.
To Purchase Contact Customer Service
REPLACEMENT
CARBON FILTER
4-PACK:
Model No.
FLT28CB4
Page 4
E-6
E-7
OPERATING INSTRUCTIONS
BEFORE OPERATING THE AIR PURIFIER:
1. Select a firm, level and flat location for the air purifier. * For proper air flow, locate the unit at least 1 foot from any wall or furniture. * Make sure none of the grills are blocked.
2. Plug the power cord into a 120V AC outlet.
IMPORTANT: When moving the air purifier, always lift unit by the carrying handle located on back.
OPERATING THE AIR PURIFIER (AC5300 SERIES):
1. Turn unit power ON. To turn OFF, press and hold button for 3 seconds.
2. Select fan speed MODE 1 - 3
1 = low, ultra quiet sleep mode 3 = high
3. Select UV-C ON or OFF using UV -C Mode Button.
Filter Replacement Indicator: The Replace Filter light on the control panel will illuminate and flicker indicating that it is time to replace your filter. Replace the filter according to directions (E-7) then press and hold the UV Mode button for 3 seconds to reset the system.
UV Bulb Replacement Indicator: The circular blue light on the front panel of the purifier will flicker when it’s time to replace the bulb. Replace the bulb according to directions (E-8), then press and hold UV Mode button for 3 seconds to reset the system.
OPERATING THE AIR PURIFIER (AC5350 SERIES):
1. Turn unit power ON.
2. Select fan speed MODE 1 - 5
1 = low, ultra quiet sleep mode 5 = high speed allergen control - Default setting is 5
3. Select UV-C ON or OFF using UV -C Mode Button.
4. TIMER: If you prefer to run the purifier for a specific number of hours, you can
select between 1 and 8 hours on the display.
Filter Replacement Indicator: The Replace Filter light on the control panel will illuminate and flicker indicating that it is time to replace your filter. Replace the filter according to directions (E-7) then press and hold the UV Mode button for 3 seconds to reset the system.
UV Bulb Replacement Indicator: The circular blue light on the front panel of the purifier will flicker when it’s time to replace the bulb. Replace the bulb according to directions (E-8), then press and hold UV Mode button for 3 seconds to reset the system.
Control Panel Beep/Sound: The sound emitted from pressing the buttons on the control panel can be turned off/on by holding the Speed button for 3 seconds.
2. Press the lock and release button and remove the rear cover from the unit.
The Air Cleaner will beep for 30
seconds and the Replace Filter light will flash continuously indicating that it is time to replace your filter. Replace the filter according to directions then restart the system. Depending on usage, filter will last approximately 6 months.
1. Turn off and unplug the unit.
3. Remove the used Combination Filter (Filter C) and dispose of it in the garbage.
4. Insert filter system into the unit. Consult the arrow on the filter for correct installation direction.
FILTER REPLACEMENT
5. Reattach the rear cover of the unit and securely latch into place.
CHECKING AND MAINTAINING FILTER
Maintain the filter by checking it frequently. Depending on air quality conditions, you may need to replace it more frequently.
Vacuum the carbon filter layer as needed to remove loose debris and dust and to help prolong the life of your filter.
To check the status of the filter, peel back the carbon layer to expose the pleated filter. If the filter is no longer white and is covered in grey dust/dirt it should be replaced.
IMPORTANT: Do NOT try to wash and re-use the Combination Filter. IMPORTANT: To maintain warranty and the performance of the air cleaner, use Guardian
Technologies GENUINE Replacement Parts only.
Page 5
E-8
E-9
INSTALLING & REMOVING UV-C BULB
1. Turn off and unplug unit. Press the lock and release button and remove the rear cover from the unit.
2. Remove the combination filter.
3. Use a Philips head screwdriver to remove 2 screws and detach the UV-C Metal Shield.
UV Bulb Replacement Indicator: The UV light on the display will flash when its time to replace the UV bulb.
4. The UV-C Bulb is removed by carefully grasping the bulb with a clean cloth or tissue and pulling the bulb straight out of the unit.
5. The UV-C Bulb is reinstalled by sliding it, horizontally , back into the slots at the top of the unit.
Bulb is NOT visible until the UV-C METAL SHIELD has been removed.
TROUBLESHOOTING GUIDE
PROBLEM SOLUTION
Unit does not operate. Check that the unit is plugged in.
Check that filter is in place. Confirm that filter is Genuine Replacement Filter Call Customer Service.
Unit shuts off unexpectedly. Check that unit is plugged into a working electrical outlet.
Check that filter is firmly in place. Check that the Rear Cover is latched firmly in place. Call Customer Service.
No air circulating from unit. Unplug unit. Check Pre-/Carbon and filters.
Clean Pre-/Carbon Filter if necessary. Replace filter if necessary.
Increase in noise level. Make sure the filters are clean. Replace if necessary.
Control buttons "beep" T o shut off the "beeping" sound when buttons are pushed. when pushed. 1. Press and hold the TIMER and UV buttons for 3 seconds. (AC5350 Series) 2. Select ON/OFF .
‘Beeping’ will automatically be reset to ON when the unit is unplugged.
Red light is flashing. Replace filter and reset system.
Blue ring on product Replace bulb and reset system. is flashing.
NOTE: Do NOT stick any foreign objects or your fingers inside of the unit. CAUTION: Do NOT use gasoline, benzine, thinner, harsh cleaners, etc. on and/or in
the unit while cleaning as they will damage the product.
NEVER use alcohol or other solvents.
Clean Air Delivery Rate
From air cleaner to air cleaner, compare the CADR numbers. First look at suggested room size. Then refer to the Clean Air Delivery Rate (CADR) numbers. The higher the number , the faster the unit filters the air.
What is CADR?
CADR stands for “Clean Air Delivery Rate,” which indicates the volume of filtered air delivered by an air purifier. CADR ratings show the effectiveness of how efficient the air purifier is at capturing fine particles from things like tobacco smoke and plant pollens from the room.
Refer to website for individual model CADR numbers.
Page 6
F-1
UTILISATION ET INSTRUCTIONS D’ENTRETIEN
©2016 Guardian Technologies LLC
Guardian Technologies LLC
26251 Bluestone Blvd. • Euclid, OH 44132
1.866.603.5900 • www.guardiantechnologies.com
La présente garantie peut être enregistrée en ligne à : www.guardiantechnologies.com.
Des copies supplémentaires de ce manuel d’utilisation peuvent être obtenues sur notre site
Internet puis imprimées, ou en appelant le service à la clientèle.
GARANTIE LIMITÉE
Guardian Technologies LLC garantit au consommateur que cet appareil est exempt de défauts matériels ou de fabrication, à partir de la date d’achat originale. Veuillez garder votre reçu de vente original pour justifier la date d’entrée en vigueur de la période de garantie. Sans reçu, la garantie devient nulle et non avenue. Si cet appareil s’avère défectueux pendant la période de garantie, nous réparerons ou remplacerons toutes les pièces défectueuses gratuitement. Toute réparation couverte par la présente garantie doit être effectuée par Guardian Technologies LLC. La présente garantie ne couvre pas les réparations non autorisées. La présente garantie ne couvre pas l’usure inhabituelle et les dommages causés par accident ou par une utilisation déraisonnable de l’appareil. La présente garantie ne couvre l’appareil que s’il est utilisé conjointement à des accessoires d’origine de Guardian Technologies. La garantie couvre uniquement un appareil acheté auprès de distributeurs agréés. La présente garantie vous donne certains droits juridiques. Vous pouvez également bénéficier d’autres droits (les droits peuvent varier d’un État à l’autre aux États-Unis).
L’enregistrement de garantie de l’appareil peut se faire en ligne à l’adresse www.guardiantechnologies.com. Nous considérons le processus d’enregistrement comme
important afin d’assurer un service supérieur à notre clientèle. Cependant, l’envoi de cette carte de garantie est facultatif et n’affectera en rien vos droits de faire valoir cette garantie en accord avec les conditions susmentionnées. Pour faire valoir la présente garantie, l’appareil complet doit être envoyé en port payé à Guardian Technologies LLC. Veuillez fournir des informations exhaustives, notamment : spécifiez la nature du problème, le numéro de modèle, la date d’achat, et incluez vos nom, adresse et numéro de téléphone (courriel facultatif) ainsi qu’une copie du reçu de vente original. Retournez l’appareil à l’attention de : Customer Service, et à l’adresse indiquée ci-après. Posez vos questions ou faites part de vos commentaires au numéro sans frais indiqué ci-après.
Système de purification d’air
Modèles des séries AC5300, AC5350
Garantie limitée de un (5) an
Service à la clientèle :
1.866.603.5900
www.guardiantechnologies.com
Date d'chat mois ________ année _________
Anglais E - 1 Français F - 1 Espagnol S - 1
Remarque : N’annulez pas la garantie – utilisez uniquement des
pièces de rechange ORIGNALES de Guardian Technologies.
REV0717
Page 7
F-2
F-3
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
AVERTISSEMENTS
Le non-respect des avertissements mentionnés ci-dessous peut provoquer
une décharge électrique ou des blessures graves.
Ce produit doit être utilisé en conformité avec les directives indiquées dans le présent manuel. De graves blessures peuvent résulter d’un usage du produit autre que celui indiqué dans le présent manuel.
Lorsque vous utilisez un appareil électrique, vous devez toujours respecter certaines consignes élémentaires de sécurité afin de réduire le risque de feu, de choc électrique et de blessure, dont les suivantes.
• Lisez toutes les instructions avant d’utiliser cet appareil.
• IMPORTANT - Cet appareil d’éclairage portable est équipé d’une fiche polarisée (une tige de la fiche est plus large que l’autre) pour réduire le risque de choc électrique. Cette fiche s’installe d’une seule façon dans la prise de cournat. Si la fiche ne s’insère pas entièrement dans la prise, insérez-la dans l’autre sens. Si elle ne s’insère toujours pas, contactez un électricien agréé. Ne jamais utiliser de rallonge électrique à moins que la fiche s’insère entièrement. Ne modifiez pas la fiche.
• Pour éviter tout risque d’incendie ou de choc électrique, branchez l’appareil directement dans une prise électrique de 120 V c.a.
• Gardez le cordon d’alimentation a l’écart des zones de passage. Pour éviter tout risque d’incendie, ne faites JAMAIS passer le cordon d’alimentation sous un tapis ou à côté de grilles de chauffage, de radiateurs, d’appareils de chauffage ou de cuisinières.
• Pour protéger contre tout risque de choc électrique, NE plongez PAS l’appareil dans l’eau ou dans un liquide quelconque. N’utilisez pas cet appareil à proximité de l’eau.
• Une surveillance étroite est impérative lorsque tout appareil est utilisé à proximité d’enfants ou d’animaux de compagnie.
• Débranchez toujours le purificateur d’air avant de le déplacer, d’ouvrir a grille de protection, de changer les filtres ou lorsqu’il n’est pas utilisé. Assurez-vous de débrancher l’appareil en tirant sur la prise et non sur le cordon.
• Ne laissez JAMAIS tomber et n’insérez JAMAIS d’objets dans tout orifice de l’appareil.
• Ne faites pas passer le cordon électrique sous la moquette.
• Ne recouvrez pas le cordon électrique avec des carpettes, des tapis d’escalier ou tout autre revêtement similaire.
• Ne faites pas passer le cordon électrique sous les meubles ni les appareils électroménagers. Disposez le cordon électrique à l’écart de la zone de passage et où personne ne risque de trébucher dessus.
• N’utilisez JAMAIS un appareil dont le cordon d’alimentation ou la fiche est endommagé, dont le moteur du ventilateur ne tourne plus, à la suite d’une défaillance ou d’une panne, ou qui est tombé ou est endommagé de quelque manière que ce soit. Veuillez communiquer avec le service à la clientèle au 1.866.603.5900 pour obtenir de l’aide.
• N’utilisez l’appareil que conformément à son utilisation prévue et décrite dans le présent manuel. Toute utilisation autre que celles recommandées par le fabricant risque de provoquer un incendie, un choc électrique ou des blessures.
• N’utilisez PAS cet appareil à l’extérieur.
• N’obstruez JAMAIS les sorties d’air, les grilles de protection ou les prises de l’appareil. Ne placez JAMAIS l’appareil sur une surface molle, telle qu’un lit ou un canapé, car cela risque de faire tomber l’appareil, obstruant la sortie ou l’entrée d’air.
• N’essayez PAS de réparer ou de régler toute fonction électrique oumécanique de cet appareil. Agir ainsi annulera la garantie. L’intérieur de cet appareil ne contient aucune pièce remplaçable. Toute réparation doit être faite uniquement par un professionnel qualifié.
• NE METTEZ rien sur l’appareil.
• Les enfants ne peuvent pas identifier les risques liés à l’utilisation des appareils électriques. Pour cette raison, surveillez toujours les enfants lorsqu’ils sont à proximité du purificateur d’air.
• AVERTISSEMENT: Pour réduire le risque d’incendie ou de choc électrique ne pas utiliser ce ventilateur avec un dispositif de commande de la vitesse à semi-conducteurs quel qu’il soit.
• AVERTISSEMENT : Ne regardez pas directement la lumière émise par la lampe dans cet appareil pour éviter des dommages à la peau ou aux yeux. Débranchez toujours l’alimentation avant de remplacer la lampe ou d’entretenir l’appareil. Remplacez la lampe avec le modèle de lampe no LB4000, fabriqué par Guardian T echnologies.
• Débranchez toujours l’appareil avant d’effectuer tout nettoyage ou tout entretien.
• MISE EN GARDE : N’utilisez P AS d’essence, de benzène, de diluant ou de nettoyants puissants
(entre autres) pour nettoyer la surface intérieure ou l’extérieur de l’appareil, car cela risque de l’endommager. N’utilisez JAMAIS d’alcool ni d’autres dissolvants.
L’ozone moyenne pondérée dans le temps de 8 heures pour ce produit est de 0,001 ppmv lors de tests dans une chambre de 30 m
3
. Le produit est conforme avec la concentration maximale permise d’ozone de 0,05 parties par million par volume (ppmv) dans une période de 24 heures. Les lignes directrices de Santé Canada 2010 recommandent que la limite d’exposition maximale, selon un temps moyen de 8 heures, soit de 0,020 ppmv ou moins lors de tests dans une salle hermétique et contrôlée d'environ 30 m
3
.
Une étoile ENERGY STAR a été attribuée à cet article pour avoir satisfait les normes d'efficacité énergétique strictes établies pas l'agence américaine de protection de l'environnement (EPA). L ’EPA ne corrobore aucune des déclarations du fabricant affirmant que l’utilisation de ce produit assainit l’air intérieur.
L’efficacité énergétique de ce modèle répondant aux exigences qui lui permettent de porter le symbole ENERGY STAR est mesurée selon le rapport entre le débit d’air purifié (Clean Air Delivery Rate ou CADR) pour la poussière du modèle et l’énergie électrique qu’il consomme, ou CADR/watts.
L’AMPOULE CONTIENT DU MERCURE
Veuillez respecter les exigences en matière de déversement, d’élimination et de nettoyage. En cas de bris, suivez les consignes fournies par les sources ci-dessous pour le nettoyage.
www.epa.gov/cflcleanup 1-866-284-4010
AVERTISSEMENT : Ce produit peut vous exposer à des produits chimiques, y
compris du plomb et des composés de plomb, qui sont reconnus par l’État de la Californie comme causant le cancer et des malformations congénitales, ou ayant des effets nocifs sur la reproduction. Pour de plus amples informations visitez le site www.P65Warnings.ca.gov.
Page 8
SPÉCIFICATIONS DU PRODUIT ET PIÈCES
F-4
F-5
BOUTONS DE COMMANDE
Panneau de commande
Sortie d’air
Base
Corps de l’appareil
Poignée de transport
Bouton de verrouillage et de déverrouillage
(pour accéder au filtre et au tube UV)
Couvercle d’accès du filtre
Devant de l’appareil
Arrière de l’appareil
SYSTÈME DE PURIFICATION D’AIR
Anneau bleu des rayons UVC
Entrée d’air
Tableau de commande des modèles de la série AC5300
Indicateur lumineux de
SÉLECTION DE LA VITESSE
DU VENTILATEUR
Indicateur lumineux de REMPLACEMENT DU FILTRE
Améliorez la qualité d e l’ a ir i n t ér i e ur g r â ce à c e no u ve a u sy st è m e c o m pl e t de pu r if i c a ti o n de l’ a ir à f i lt re et à rayon UV C de germguardian. Les m ult ipl es niveaux de purification in c lu e n t l’a c t io n c o nj o i nt e d u fi lt r e pour retenir l es a l le r g e ne s et l e s aca r i e ns q u e du filtre a charbon p o ur e l im i n er l e s od e ur s . La te c hn o l og i e à r a yo n U V C am él i o re l ’ é li m in a t io n d e s ge rm e s .
Préiltre* - Retient les particules de poussière e t d’a ller gènes init iale s. Charbon Actif -
Permet le contrôle e t la pr év e n ti o n de la p r ol i f ér a t i on d e s ba ct é r ie s , de s ge rm e s et de s mo i s is s ur e s .
Lampe à rayon UVC - L’action conjointe de la techn ologi e à ra yon U VC et des f iltr es pe rmet d’amé lior
l’elimination des germes en suspension dans l’air.
*Le préfiltre et le filtre au charbon sont combinés en un seul filtre que s’accrouche au filtre et anti-acari ens.
NIVEAUX DE LA PURIFICATION DE L’AIR
Combinaison de filtres C
incluant pré-filtre, filtre au charbon et filtre
Couvercle arriere
avec grille de protection de l’entree d’air
Bouton de verrouillage/ deverrouillage
Protecteur métallique au dioxyde de titane du tube UVC
Tube UVC
Appareil
PM
AUTO
Écran d’affichage
du RÉGLAGE
Bouton
MARCHE/ARRÊT
des rayons UVC
Bouton de RÉGLAGE
DE LA VITESSE DU
VENTILATEUR
Bouton de MINUTERIE
Indicateur lumineux de FILTRE RESET
Interrupteur MARCH/ARRÊT
Tableau de commande des modèles de la série AC5350
PIÈCES DE RECHANGE
FILTRE: FilTRE Numéro de modèle FLT5000
C
TUBE UVC (5W):
Model No. LB4000
Check out our
Paquet de 4 filtres
No de modèle
FLT28CB4
Interrupteur
MARCH/ARRÊT
Bouton MARCHE/ARRÊT des rayons UVC
Découvrez notre programme en ligne de rappel de remplacement des filtres. www.guardiantechnologies.com
IMPORTANT: Pour maintenir la garantie et la performance du purificateur d'air, n'utilisez
que des pièces de rechange AUTHENTIQUES de Guardian Technologies.
Pour acheter, communiquez avec le service à la clientèle.
Page 9
F-6
F-7
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
AVANT D’UTILISER LE PURIFICATEUR D’AIR:
1. Choisissez une surface dure, plane et de niveau pour y poser l’appareil. * Pour un bon écoulement de l’air placez l’appareil à au moins 30cm de tout mur et de tout meuble. * Vérifiez qu’aucune des grilles de protection n’est obstruée.
2. Branchez le cordon d’alimentation dans une prise de courant standard de 120V c.a.
IMPORTANT: Lors du transport de l’appareil, soulevez-le toujours à l’aide de la poignée située a l’arrière.
UTILISATION DU SYSTÈME DE PURIFICATION D’AIR (MODÈLES DE LA SÉRIE AC5300):
1. Mettez l’appareil en MARCHE (ON). Pour l’éteindre, appuyez sur le bouton pendant 3 secondes.
2. Sélectionnez la vitesse du ventilateur, MODE de 1 à 3.
1 = mode basse vitesse ultra-silencieux de nuit 3 = mode vitesse élevée
3. Sélectionnez l’activation ou la désactivation des rayons UVC à l’aide du bouton UV.
Indicateur lumineux de remplacement du filtre : l’indicateur lumineux de remplacement du filtre s’allume et clignote sur le tableau de com mand e lo rsq u’il est te mps de remp lace r l e fi ltr e. Remplacez le filtre en suivant les directives (F- 7) puis ap puye z su r l e bo uton UV pen dan t 3 seco nde s pour réinitialiser le système.
Indicateur lumineux de remplacement du tube UV : L’anneau lumineux bleu sur le devant du tableau de commande du système de purification d’air clignote lorsqu’il est temps de remplacer le tube. Remplacez le tube en suivant les directives (F-8) puis appuyez sur le bouton UV pendant 3 secondes pour réinitialiser le système.
UTILISATION DU SYSTÈME DE PURIFICATION D’AIR (MODÈLES DE LA SÉRIE AC5350) :
1. Mettez l’appareil en MARCHE (ON).
2. Sélectionnez la vitesse du ventilateur, MODE de 1 à 5.
1 = mode basse vitesse ultra-silencieux de nuit 5 = mode vitesse élevée de contrôle des allergènes Par défaut, l’appareil est réglé sur le mode 5.
3. Sélectionnez l’activation ou la désactivation des rayons UVC à l’aide du bouton UV.
4. MINUTERIE : si vous préférez faire fonctionner le système de purification d’air pendant un nombre donné d’heures, vous pouvez sélectionner entre 1 et 8 heures sur l’écran d’affichage.
Indicateur lumineux de remplacement du filtre : l’indicateu r lum ineux de r emplac ement du f iltre s’allume sur le tableau de commande lorsqu’il est temps de remplacer le filtr e. Re mplac ez le filtr e en suivant les directives (F-7) puis appuyez sur le bouton Timer (min uteri e) pe ndant 3 se condes pour redém arrer le sy stème.
Indicateur lumineux de remplacement du tube UV : L’anneau lumineux bleu sur le devant du tableau de commande du système de purification d’air clignote lorsqu’il es t temp s de rempl acer le tu be. R emplac ez l e tube en suivant les directives (F-8) puis appuyez sur le bouton UVC p endan t 3 se conde s pou r réin itial iser le sys tème.
Bip et son émis par le tableau de commande : le son émis en appuyant sur les boutons du tableau de commande peut être activé ou désactivé en appuyant sur le bouton Speed (vitesse) pendant 3 sec ondes.
Le système de purification d’ai r éme t un b ip pen dant 30 se conde s et l ’ind icate ur lu mine ux de remplacement du filtre c lignote sans inte rrup tion lorsqu ’il e st te mps de remp lace r le f iltre . Remplacez le filtre conformément aux instruc tions pui s insére z la poin te d’un crayon dan s le bouton réinitialisation (Filtre reset) su r le tabl eau de c ommande p our reme ttre à zé ro le système. Selon l’utilisation, la durée de vi e du fil tre est d ’environ 6 mois.
REMPLACEMENT DU FILTRE
5. Reattachez le couvercle arriere de l’appareil et verrouillez-le bien en place.
2. Appuyez sur le bouton de verrouillage/déver rouillage et retirez le couvercle à l’arrière de l’appareil.
1. Arrêtez l'appareil et débranchez-le.
3. Enlevez la combinaison de filtres usée (Filtre B) et jetez-la dans les ordures ménagères.
4. Insérez le filtre obtenu dans l’appareil. Consultez la flèche sur le filtre pour le sens adéquat pour l’installation.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN DE LA COMBINAISON DE FILTRES
Faites l’entretien du filtre en le vérifiant fréquemment. Selon les conditions de la qualité de l’air, vous pourriez devoir le remplacer plus fréquemment.
Aspirez la couche du filtre à charbons si requis pour enlever les débris lâches et la poussière, et pour aider à prolonger la durée de vie de votre filtre. (Consultez la page E5 pour une vue des couches du filtre).
Pour vérifier le statut du filtre, enlevez la couche de carbone pour monter le filtre plissé. Si le filtre n'est plus blanc et qu’il est couvert d’une poussière grise et d’une saleté, il doit être remplacé..
Important : ne lavez PAS et ne réutilisez PAS la combinaison de filtres. IMPORTANT : Pour maintenir la garantie et la performance du nettoyeur d'air, n’utilisez que
des pièces AUTHENTIQUES de rechange de Guardian T echnologies.
Page 10
F-8
F-9
GUIDE DE DEPANNAGE
Reportez-vous au site Web pour chaque modèle de numéros CADR
INSTALLER ET RETIRER LE TUBE UVC
1. Arrêtez l'appareil et débranchez-le. Appuyez sur le bouton de verrouillage/déverrouillage et retirez le couvercle à l’arrière de l’appareil.
2. Retirez la combinaison de filtres de l’appareil.
3. Après avoir retiré le filtre combiné, utilisez un tournevis cruciforme pour dévisser les 2 vis et détacher le protecteur métallique de la lampe UVC.
Voyant de remplacement du tube UV : L’anneau lumineux bleu sur le devant du tableau de commande du système de purification d’air clignote lorsqu’il est temps de remplacer le tube.
4. Pour retirer le tube UVC, saisissez-le en utilisant un chiffon ou un mouchoir en papier propre et tirez dessus pour le dégager de l’appareil.
5. Pour réinstaller le tube UVC, faites-le glisser horizontalement dans la fente en haut de l’appareil.
TUBE DE REMPLACEMENT : LB4000 DISPONIBLE EN APPELANT LE 1 866 603-5900 OU www.guardiantechnologies.com
Le tube est INVISIBLE tant que le PROTECTEUR MÉTALLIQUE DU TUBE UVC n’est pas retiré.
Remarque: N’enfoncez PAS d’objets, ni vos doigts, à l’intérieur de l’appareil. Avertissement: N’utilisez PAS d’essence, de benzine, de diluant ou de nettoyants puissants
(entre autres) pour nettoyer la surface intérieure ou l’extérieur de l’appareil, car cela risque de l’endommager. N’utilisez JAMAIS d’alcool ni d’autres dissolvants.
Débit d’air pur
Comparez les performances des différents purificateurs d’air à l’aide du CADR. Premièrement, repérez la superficie de la pièce suggérée. Puis, consultez les données CADR. Plus la valeur est élevée, plus l’appareil filtre rapidement l’air.
Qu’est-ce que le CADR?
CADR est l’acronyme de Clean Air Delivery Rate, soit le volume d’air filtré produit par unpurificateur d’air. Le classement CADR indique l’efficacité d’un purificateur d’air dans sa filtration des particules fines, telles que la fumée de tabac et les pollens de plantes, dans une pièce.
PROBLÈME SOLUTION
L’appareil ne fonctionne pas. Vérifiez que l’appareil est branché.
Vérifiez que le filtre est bien en place. Confirmez que le filtre de rechange est un filtre authentique la clientèle.
L’appareil s’éteint intempestivement.
Vérifiez que l’appareil est bra nché à une pris e de co uran t fu ncti onn elle . Vérifiez que le filtre est bien en pla ce. Vérifiez que le couvercle a rrièr e e st b ien ver roui llé. Veuillez communiquer avec le ser vice à l a cl ien tèle .
Il n’y pas de circulation d’air. Débranchez l’appareil. Vérifiez le préfiltre au
charbon et le filtre. Nettoyez le préfiltre au charbon au besoin. Remplacez le filtre au besoin.
Augmentation du niveau de bruit.
Assurez-vous que les filtres sont propres. Remplacez-les au besoin.
Les boutons de réglage émettent Pour désactiver le « bip » à la pression des boutons : un bip à chaque pression. 1. Maintenez enfoncés simultanément les boutons (Modèles de la série AC5350) MINUTERIE et UV pendant 3 secondes.
2. Sélectionnez ON/OFF (activer/désactiver). L’émission du « bip » est automatiquement réactivée (ON) à la suite du débranchement de l’appareil.
L’indicateur marche/arrêt Remplacez le filtre et réinitialisez le système. clignote rouge.
L’indicateur activer/désactiver Remplacez le tube et réinitialisez le système. tube UVC clignote bleu.
Page 11
S-1
INSTRUCIONES DE USO Y CUIDADO
©2016 Guardian Technologies LLC
Guardian Technologies LLC
26251 Bluestone Blvd. • Euclid, OH 44132
1.866.603.5900 • www.guardiantechnologies.com
También puede registrar esta garantía en Internet en www.guardiantechnologies.com.
Se pueden obtener copias adicionales accesándolas e imprimíendolas directamente
en nuestro sitio web o llamando al departamento de servicio al cliente.
GARANT ÍA LIMITADA
Para el consumidor, Guardian Technologies LLC garantiza que este producto se encuentra libre de defectos de materiales o mano de obra a partir de la fecha de compra original. Guarde el recibo de compra original para validar el inicio del período de garantía. La garantía no es válida sin el recibo correspondiente. Si durante el período de garantía se encuentra que el producto es defectuoso, repararemos o reemplazaremos las piezas defectuosas sin ningún costo. Todas las reparaciones cubiertas por la garantía deben ser realizadas por Guardian Technologies LLC. Esta garantía no cubre las reparaciones no autorizadas. La garantía no cubre los problemas ocasionados por desgaste inusual, daños que resulten por un accidente o el uso no razonable del producto. Esta garantía sólo cubre el producto si se utiliza con accesorios genuinos de Guardian Technologies. Esta garantía cubre el producto que se adquirió con un distribuidor autorizado. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y usted pudiera tener otros derechos adicionales (los cuales varían en cada estado enlos EE. UU.)
Puede completar el registro de la garantía en línea en www.guardiantechnologies.com. Consideramos que el proceso de registro es importante para
garantizar el servicio superior a nuestros clientes; sin embargo, el envío del comprobante de registro es opcional y no afectasus derechos para utilizar la garantía de acuerdo a las condiciones estipuladas anteriormente. Para enviar el producto cubierto por la garantía, el aparato completo debe enviarse con porte pagado por anticipado a Guardian Technologies LLC. Incluya toda la información, incluso: la descripción del problema, el número de modelo del producto, la fecha de compra, una copia del recibode compra original juntocon su nombre dirección y número de teléfono (puede incluir su dirección de correo electrónico de manera opcional.) Dirija las devoluciones a la atención de: Departamento de servicio al cliente, a la dirección que se indica a continuación. Si tienepreguntas ocomentarios llame sin costo al número de teléfono que aparece abajo.
Sistema para la Limpieza del Air e
Modelo No. AC5300, Serie AC5350
Garantía limitada por 5 año
Atención al cliente
1.866.603.5900
www.guardiantechnologies.com
Fecha de compra mes ________ año _________
Inglés E - 1 Francés F - 1 Español S - 1
Nota: No anule la garantía: Utilice únicamente piezas
de repuesto GENUINAS de Guardian Technologies.
REV0717
Page 12
S-2
S-3
ADVERTENCIA: Este producto puede exponerlo a químicos que incluyen plomo,
ocompuestos de plomo, que son conocidos enel estado de California como causantes de cáncer, defectos de nacimiento o daños reproductivos. Para mayor información, visite www.P65Warnings.ca.gov.
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
ADVERTENCIAS
Elnocumplirlasadvertenciasqueseenumeran a continuación
puede provocar un choque eléctrico o lesiones severas.
Debe usarse este producto sólo de acuerdo a las especificaciones descritas en este manual. Usarlo de una manera diferente a lo indicado puede ocasionar lesiones serveras.
Alusar un electrodoméstico, debe seguir siempre ciertas precauciones básicas para disminuir el riesgo de incendio, choque eléctrico y lesiones personales, las cuales incluyen todo lo siguiente:
• Antes de usar el electrodoméstico, lea todas las instrucciones.
• IMPORT ANTE - Como una característica adicional, esta luminara portátil tiene una clavija polarizada (una hoja es más ancha que la otra) con el fin de reducir el riesgo de choque eléctrico. Estaclavija encajará en un tomacorriente polarizado de una manera solamente. Si la clavija no encaja bien en el tomacorriente, invierta la clavija. Si aún así no encaja, póngase en contacto con un electricista calificados. Nunca use una extensión eléctrica a menos que la clavija pueda insertarse por completo. Nomodifique la clavija.
• Para evitar un incendio o choque eléctrico, conecte directamente el aparato a un tomacorriente de 120 V de corriente CA.
• Mantenga el cordón eléctrico alejado de las áreas de gran tránsito peatonal. Para evitar el riesgo de incendio, NUNCA ponga el cordón eléctrico debajo de las alfombras, ni cerca de rejillas de calefacción, radiadores, estufas ni calentadores.
• Para evitar los riesgos eléctricos, NO sumerja este aparato en agua o en otros líquidos. Nouse este aparato cerca del agua.
• Cuando se utilice un aparato en un área donde hay niños o mascotas presentes, debe vigilarlos en todo momento.
• Desconecte siempre el purificador de aire antes de moverlo, abrir la rejilla, cambiar los filtros, antes de limpiarlo o cuando no lo use. Asegúrese de desconectarlo tomándolo del enchufe, no del cordón eléctrico.
• NUNCA deje caer ni inserte un objeto en cualquier abertura.
• No pase el cordón eléctrico por debajo de la alformbra.
• No cubra el cordón eléctrico con tapetes, plásticos protectores para alfombrado o cubiertas similares.
• No pase el cordón eléctrico por debajo de los muebles o aparatos electrodomésticos. Mantenga el cordón eléctrico alejado de las áreas de gran tránsito peatonal y de los lugares en que pueda provocar tropezones.
• NO utilice ningún aparato cuyo cordón eléctrico o clavija estén dañados, si el motor del ventilador no gira, si el aparato no funciona correctamente o si se ha caído o dañado de alguna forma. Si necesita ayuda, llame al departamento de servicio al cliente al 1.866.603.5900.
• Use este aparato únicamente para el uso doméstico previsto, como se describe en este manual. Cualquier otro tipo de uso no recomendado por el fabricante podría provocar un incendio, choque eléctrico o lesiones personales.
• No se debe utilizar en exteriores.
• NUNCA bloquee las aberturas para el aire, las rejillas/salidas del aparato, ni coloque el producto sobre una superficie suave, como una cama o sofá, ya que esto podría provocar que el aparato se vuelque, se bloquee la abertura de entrada o la salida del aire.
• No intente reparar o ajustar un funcionamiento eléctrico o mecánico incorrecto de esta unidad. El hacerlo anulará la garantía. El interior del aparato no contiene piezas que requieren mantenimiento. T odas las labores de servicio y mantenimiento deben ser realizadas sólo por personal calificado.
• NO coloque ningún objeto en la parte superior de la unidad.
• Los niños no pueden percatarse de los riesgos asociados con el usa de aparatos electrodomésticos. Por este motivo siempre debe vigilar a los niños cuando se encuentren cerca del purificador de aire. (una hoja es más ancha que la otra) con el fin de reducir el riesgo de choque eléctrico. Estaclavija
• ADVERTENCIA: Para disminuir el riesgo de incendio o choque eléctrico, no utilice este ventilador con ningún dispositivo de conrol de velocidad de estado sólido.
• ADVERTENCIA: Ver directamente la luz producida por la lámpara de este aparato podría ocasionar daños en la piel o en los ojos. Siempre desconecte la corriente antes de reemplazar o darle mantenimiento a la lámpara. Reemplace la lámpara con la lámpara Modelo No. LB4000, fabricado por Guardian T echnologies.
• Desconecte siempre la unidad antes de limpiarla o darle mantenimiento.
• PRECAUCIÓN: NO utilice gasolina, benceno, solvente, limpiadores agresivos, etc. para limpiar el interior
y el exterior de la unidad, ya que podrían dañar el aparato. NUNCA utilice alcohol ni otro tipo de solventes.
El valor límite de umbral (TWA) de ozono durante 8 horas de este producto es 0.001 ppmv cuando se prueba en una habitación de 30 m
3
. El producto cumple con la concentración máxima permisible de ozono, de 0.050 partes por millón por volumen (ppmv) en un periodo de 24 horas. Los Lineamientos de salud de Canadá de 2010 recomiendan que el límite máximo de exposición, basado en un tiempo promedio de 8 horas, es de 0.020 ppmv o menor, cuando se ha probado en una habitación confinada y controlada de aproximadamente 30 m
3
.
Este producto obtuvo la certificación ENERGY ST AR mediante el cumplimiento de estrictas normas de ahorro de energía establecidas por la Agencia de Protección Ambiental de los Estados Unidos (US EPA, por su sigla en inglés). La EPA de los Estados Unidos no respalda las afirmaciones hechas por cualquier fabricante sobre la obtención de una calidad de aire en interiores más saludable debido al uso de este producto.
La eficiencia energética de este modelo con la certificación ENERGY ST AR se mide en base a la proporción del promedio de emisión de aire puro (CADR, por su sigla en inglés) del modelo para el polvo y la energía eléctrica que consume, o CADR/vatio.
LA BOMBILLA CONTIENE MERCURIO
Manipule según las exigencias sobre derrames, eliminación y limpieza dellugar. En caso se rompa, siga el método de limpieza proporcionado porlos siguientes contactos.
www.epa.gov/cflcleanup 1-866-284-4010
Page 13
ESPECIFICACIONES Y PARTES DEL PRODUCTO
S-4
S-5
CONTROLES
Panel de control
Salida de aire
Base
Cuerpo de la unidad
Asa para el transporte
Bóton de bloqueo y liberación
(para obtener acceso al filtro y el foco)
Cubierta para obtener acceso al filtro
Parte anterior
Parte posterior
Bóton de
ENCENDIDO/
APAGADO
SISTEMA PARA LA LIMPIEZA DEL AIRE
Anillo de luz azul UV-C
Entrada de aire
Panel de control serie AC5300
Luz de SELECCIÓN
DE VELOCIDAD DEL
VENTILADOR
Luz para REEMPLAZAR FILTRO
Bóton de ENCENDIDO/ APAGADO DE UV-C
Mejore la calidad del aire dentro d e s u hoga r con un s is tem a comp let o para la l imp ie za del ai re U V-C y c on fil tro g enuino germguardian. Los diversos niveles de puri fic ac ión i ncl uye n un filt ro comb in ado g enu ino q ue ab so rbe l os alé rge nos , un filtr o de carbón para eliminar los olores. La t ecn ol ogí a de l uz U V-C m ejo ra el p od er de erra dic aci ón d e g ér men es.
Prefiltro* - Absorbe las primeras partículas de polvo y alérgenos. Conocido También Como Carbón Activado - C ontri buye a con trol ar y p reve nir la prol ifer ació n de
baterias, gérmenes y moho.
Luz UV-C - La tecnología de luz UV-C tr abaj a jun to co n los filtro s par a opt imiz ar la elimin ació n de l os
gérmenes suspendidos en el aire.
*El prefiltro y el filtro de carbon se encuentran combinados en una sola capa que se fija al fitlro
NIVELES DE PURIFICACIÓN DEL AIRE
El Filtro combinado C
incluye el filtro previo, de carbón y los filtros
Cubierta posterior
con rejilla de entrada de aire
Boton de bloqueo y liberacion
Cubierta de metal de la luz UV-C tratada con C TiO2
Foco UV-C
Unidad principal
PM
AUTO
Pantalla de AJUSTES
Bóton de
ENCENDIDO/
APAGADO DE UV-C
Bóton de
SELECCIÓN DE
VELOCIDAD DEL
VENTILADOR
Bóton de AJUSTE DEL TEMPORIZADOR
Luz de FILTRE RESET
Bóton de ENCENDIDO/ APAGADO
Panel de control serie AC5350
REPLACEMENT PARTS
FILTRO: Filtro Modelo No. FLT5000
C
FOCO UV-C (5W):
Modelo No. LB4000
Check out our
FILTRO
4-PAQUETE:
Modelo No.
FLT28CB4
IMPORTANTE: Para mantener la garantía y el rendimiento del purificador de aire,
utilice únicamente piezas de repuesto GENUINAS de Guardian Technologies.
Para realizar la compra, comuníquese con el departamento de Servicio al cliente.
Pruebe nuestro recordatorio de cambio de filtro y el programa de filtros de repuesto en línea. www.guardiantechnologies.com
Page 14
S-6
S-7
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
ANTES DE PONER A FUNCIONAR EL PURIFICADOR DE AIRE:
1. Elija una superficie firme, plana y nivelada para colocar el purificador de aire. * Para que el flujo de aire sea adecuado, ubique el aparato al menos a una distancia de 30.5cm de la pared o muebles.
* Verifique que ninguna de las rejillas este bloqueada.
2. Conecte ell cordón eléctrico a un tomacorriente de 120V de corriente CA.
IMPORTANTE: Para mover el purificador de aire, levante siempre el aparato con el asa para el transporte ubicada en la parte posterior.
FUNCIONAMIENTO DEL PURIFICADOR DE AIRE (SERIE AC5300):
1. Encienda la unidad. Para apagar la unidad, presione y sostenga el botón durante 3 segundos.
2. Seleccione la velocidad del ventilador, MODO 1 a 3
1 = modo bajo, ultra silencioso mientras usted duerme 3 = alto
3. Active o desactive la luz UV -C con el botón Modo UV-C.
Indicador de reemplazo del filtro: la luz p ara Ree mpla zar fil tro en el panel de co ntr ol s e enciende y parpadea para indicar que debe cam biar el fil tro . Re emp lace el fil tro según las ins truc cion es de la (página S-7) y enseguida presione y sos ten ga e l bo tón M odo UV durant e 3 seg undo s p ara restablecer el sistema.
Indicador de reemplazo del foco UV: la luz circular azul en el panel frontal del purificador parpadeará cuando sea el momento de reemplazar el foco. Reemplace el foco según las instrucciones de la (página S-8) y enseguida presione y sostenga el botón Modo UV durante 3 segundos para restablecer el sistema.
FUNCIONAMIENTO DEL PURIFICADOR DE AIRE (SERIE AC5350):
1. Encienda la unidad.
2. Seleccione la velocidad del ventilador, MODO 1 a 5
1 = modo bajo, ultra silencioso mientras usted duerme 5 = ajustes de alta velocidad para el control de los alérgenos - El ajuste predeterminado es 5
3.Active o desactive la luz UV-C con el botón Modo UV -C.
4. TEMPORIZADOR: si prefiere dejar funcionando el purificador durante varias horas,
en la pantalla puede elegir de 1 a 8 horas.
Indicador de reemplazo del filtro: la luz pa ra Reem plaz ar filt ro en el panel de con tro l se en cien de y pa rpad ea p ara indicar que debe cambiar el filtro. Reemplace el fil tro seg ún l as i nst rucc ione s d e la (p ágin a S- 7) y en seg uida pr esio ne y sostenga el botón TEMPORIZADOR durante 3 seg undo s pa ra rest abl ecer el sis tema .
Indicador de reemplazo del foco UV: la luz circular azul e n e l pa nel fro ntal de l pu rifi cad or p arp adea rá cua ndo sea el momento de reemplazar el foco. Reemplace el f oco según la s in stru cci ones de la (pági na S-8) y ense guid a pr esi one y s ostenga el botón Modo UV -C du rant e 3 seg und os p ara res tabl ece r el sis tem a.
Panel de control Pitido/Sonido: El sonido qu e s e em ite al pres iona r l os b oto nes en e l p anel de control se puede encender o apagar sosteniend o e l bo tón V elocidad durante 3 segundos.
El purificador de aire emitirá un sonido durante 30 segundos y la luz de reemplazo del filtro destellará continuamente para indicar que es el momento de reemplazar el filtro. Reemplace el filtro según las instrucciones y enseguida inserta la punta de un bolígrafo en el área restablecer filtro en el panel de control para volver a encender el sistema. Dependiendo del uso del aparato, el filtro puede durar 6 meses aproximadamente.
REEMPLAZO DEL FILTRO
5. Vuelva a colocar la cubierta de la unidad y asegúrela en su sitio.
2. Appuyez sur le bouton de verrouillage/déver rouillage et retirez le couvercle à l’arrière de l’appareil.
1. Apague y desenchufe la unidad.
3. Retire el Filtro combinado utilizado (Filtro B) y tírelo a la basura.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN DE LA COMBINAISON DE FILTRES
Mantenga el filtro revisándolo frecuentemente. Según las condiciones de la calidad del aire, podría necesitar reemplazarlo más frecuentemente.
Aspire la capa del filtro de carbón tan seguido como sea necesario para retirar los escombros sueltos y el polvo, y para ayudar a prolongar la vida de su filtro. (Consulte la pag. E5 para ver las capas del filtro).
Para revisar el estado del filtro, retire la capa de carbón para exponer el filtro plisado. Si el filtro ya no es de color blanco y está cubierto con polvo gris o suciedad, debe reemplazarlo.
Important : ne lavez PAS et ne réutilisez PAS la combinaison de filtres. IMPORTANTE: Para mantener la garantía y el desempeño del purificador de aire, utilice
únicamente piezas de repuesto GENUINAS de Guardian Technologies.
Page 15
S-8
S-9
GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Consulte el sitio web para los números CADR modelo individuales.
El foco NO puede verse hasta que se retira la cubierta de metal de la luz UV-C.
INSTALACIÓN Y RETIRO EL FOCO UV-C
1. Apague y desenchufe la unidad. Presione el seguro y libere el botón para retirar la cubierta posterior de la unidad.
2. Saque el filtro combinado de la unidad.
3. Después de quitar el filtro combinado, utilice un destornillador Phillips para retirar los dos tornillos y quitar la cubierta de metal de la luz UV-C.
Indicador de reemplazo del foco UV: la luz circular azul en el panel frontal del purificador parpadeará cuando sea el momento de reemplazar el foco.
4. El foco UV-C se retira tomándolo cuidadosamente con un paño limpio o pañuelo desechable y tirando del mismo para sacarlo de la unidad.
5. El foco UV-C se vuelve a instalar deslizándolo de manera horizontal para insertarlo en las ranuras que se encuentran en la parte superior de la unidad.
FOCO DE REPUESTO: LB4000 DISPONIBLE LLAMANDO AL 1 866.603.5900 www.guardiantechnologies.com
Promedio de emisión de aire puro
Compare los números CADR entre un purificador de aire y otro. Mire primero el tamaño de la habitación para la cual se recomienda. Enseguida, consulte los números del promedio de emisión de aire puro(CADR). Mientras más elevado sea el número, más rápidamente se filtra ell aire.
¿Qué significa CADR?
CADR es la sigla en inglés de Clean Air Delivery Rate, e indica el volumen de aire filtrado por un purificador de aire. Las clasificaciones CADR muestran la efectividad del purificador de aire para atrapar las partículas finas del humo del tabaco y pólenes en la habitación, entre otras.
NOTA: NO introduzca ningún objeto extraño ni sus dedos de la unidad. PRECAUCION: NO utilice gasolina, bencina, solvente, limpiadores agresivos, etc. para
limpiar el interior y el exterior de la unidad, ya que podrían dañar el aparato. NUNCA utilice alcohol ni otro tipo de solventes.
PROBLEMAS SOLUCIÓN
La unidad no funciona. Verifique que la unidad esté conectada. Verifique que el filtro esté en su lugar. Confirme que el filtro sea un reemplazo genuino para el filtro. Llame al departamento de servicio al cliente.
La unidad se apaga de Verifique que la unidad esté conectada en un forma imprevista. tomacorriente que funcione perfectamente. Verifique que el filtro esté asegurado en su sitio. Verifique que la cubierta posterior esté asegurada firmemente en su sitio. Llame al departamento de servicio al cliente.
La unidad no hace circular aire. Desconecte la unidad. Revise el prefiltro/filtro de carbón y el filtro. Limpie el prefiltro/filtro de carbón si es necesario. Reemplace el filtro si es necesario.
Incremento del nivel de ruido. Cerciórese que los filtros estén limpios. Reemplácelos si es necesario. Los botones de control emiten Para apagar el sonido cuando se oprimen los botones:
un sonido cuando se oprimen. 1. Oprima y mantenga oprimidos los botones (Serie AC5350 ) TEMPORIZADOR Y UV durante 3 segundos.
2. Seleccione ENCENDIDO/APAGADO. El sonido se restablecerá automáticamente a ENCENDIDO cuando la unidad está desconectada.
La luz indicadora de corriente Reemplace el filtro y restablezca el sistema. está roja y destellando.
La luz azul UV-C está Reemplace el foco y restablezca el sistema. destellando.
Loading...