Guardian AC5250, AC5250PT User Manual [en, es, fr]

Page 1
USE & CARE INSTRUCTIONS
Digital
Air Cleaning System
with UV-C, True HEPA & Odor Reduction
Model No. AC5250
5-Year Limited Warranty www.guardiantechnologies.com
1.866.603.5900
REV0811
Replacement Filter No: Filter (FLT5000, FLT5111)
To Order Contact Customer Service
1.866.603.5900 or log on to www.guardiantechnologies.com
Date Purchased
month ________ year _________
E-1
Page 2
WARNINGS
This product should be used only in accordance with the specications outlined in this manual. Usage other than what has been specied here may result in serious injury.
WARNING: THE CORDS, WIRES AND/OR CABLES SUPPLIED WITH THIS PRODUCT CONTAIN CHEMICALS, INCLUDING LEAD OR LEAD COMPOUNDS, KNOWN TO THE STATE OF CALIFORNIA TO CAUSE CANCER AND BIRTH DEFECTS OR OTHER REPRODUCTIVE HARM. WASH HANDS AFTER USING.
When using electrical appliances, basic precautions should always be followed to reduce the risk of re, electric shock and injury to persons, including the following:
• Read all instructions before using appliance.
• IMPORTANT - This portable luminaire has a polarized plug (one blade is wider than the other)
as a feature to reduce the risk of electric shock. This plug will t into a polarized outlet only one way. If the plug does not t fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not t, contact a qualied electrician. Never use an extension cord unless the plug can be fully inserted. Do not alter the plug.
• To avoid re or shock hazard, plug the appliance directly into a 120V AC electrical outlet.
• Keep the cord out of heavy trafc areas. To avoid re hazard, NEVER put the cord under rugs,
near heat registers, radiator, stoves or heaters.
• To protect against electrical hazards, DO NOT immerse in water or other liquids. Do not use near water.
• Children cannot recognize the hazards associated with the usage of electrical appliances. For this reason, always supervise children when they are near the unit.
• Always unplug the air purier before moving it, opening the grill, changing lters, cleaning or whenever the air purier is not in use. Be sure to pull by the plug and not the cord.
• NEVER drop or insert any object into any openings.
• DO NOT run cord under carpeting.
• DO NOT cover cord with throw rugs, runners, or similar coverings.
• DO NOT route cord under furniture or appliances. Arrange cord away from trafc area and
where it will not be tripped over.
WARNINGS
• DO NOT operate any appliance with a damaged cord or plug, if motor fan fails to rotate, after the appliance malfunctions, or if it has been dropped or damaged in any manner. Call Customer Service at 1.866.603.5900 for assistance.
• Use appliance only for intended household use as described in this manual. Any other use not recommended by the manufacturer may cause re, electric shock or injury to persons.
• DO NOT use outdoors.
• NEVER block the air openings, grills/outlets or place on a soft surface such as a bed or
sofa, as this could cause the unit to tip over, blocking the air intake or outtake opening.
• DO NOT attempt to repair or adjust any electrical or mechanical functions on this unit. Doing so will void your warranty. The inside of the unit contains no user serviceable parts. All servicing should be performed by qualied personnel only.
• DO NOT place anything on top of unit.
• WARNING: To reduce the risk of re or electric shock, do not use this fan with any
solid-state speed control device.
PRODUCT SPECIFICATIONS AND PARTS
MODEL NUMBER .................... AC5250
DIMENSIONS ........................... 7in W x 10.25in D x 28in H
WEIGHT ..................................... 10.55 lbs
INPUT VOLTAGE ..................... 120 V 60Hz 60W, 0.5 A
REPLACEMENT FILTER
FILTER C (FLT5000)
REPLACEMENT BULB
LB5000
BULB........... 8W
This product earned the ENERGY STAR by meeting strict energy efciency guidelines
set by the US EPA. US EPA does not endorse any manufacturer claims of healthier
indoor air from the use of this product.
The energy efciency of this ENERGY STAR qualied model is measured based on a ratio
between the model’s CADR for Dust and the electrical energy it consumes, or CADR/Watt.
E-3E-2
Page 3
PRODUCT SPECIFICATIONS AND PARTS
Control Panel
Air Outlet
Base
Front of Unit
Carrying Handle
Air Inlet
Unit Body
Back of Unit
Lock & Release Button
(for accessing Filter and Bulb)
Filter Access Cover
Digital Air Cleaning System
Improve your indoor air quality with your new germguardian® Air Cleaning System. Multiple levels of cleaning include a combination True HEPA lter that captures allergens, and Charcoal lter to remove odors. UV-C light technology enhances germ-killing.
Pre-Filter*
Captures initial dust and allergen particles.
Charcoal Filter* (aka Activated Carbon)
Charcoal/Activated Carbon contributes to the control and prevention of the growth of bacteria, germs and mold.
True HEPA Filter Captures 99.99% of dust and allergens.
UV-C Light
2
UV-C light technology works with Titanium Dioxide (TiO
2
airborne germs. TiO
is activated by the UV-C light to decompose remaining odor molecules
) to enhance the elimination of
caused by smoking, cooking and pets.
*Pre-Filter and Charcoal Filter are combined into one layer that attaches to the HEPA Filter.
AIR CLEANING LAYERS
Lock & Release Button
CONTROL PANEL
SETTINGS Display Screen
TIMER SET Button
UV-C ON/OFF Button
E-4 E-5
HEPA Reset
FAN SPEED SELECTION Button
POWER ON/OFF Button
Power Indicator Light
Main Unit
UV-C Bulb
UV-C Metal Shield
Combination Filter C
includes Pre, Charcoal & True HEPA lters
Rear Cover
with Air Inlet Grill
Page 4
INSTALLING/REMOVING COMBINATION FILTER
1. Turn off and unplug the unit.
OPERATING INSTRUCTIONS
BEFORE OPERATING THE AIR PURIFIER:
1. Carefully remove your air purier box and bag.
2. Remove rear cover, remove lter from bag, then return lter to unit.
3. Select a rm, level and at location for the air purier. * For proper air ow, locate the unit at least 1 foot from any wall or furniture.
* Make sure none of the grills are blocked.
4. Plug the power cord into a 120V AC outlet.
IMPORTANT: When moving the air purier, always lift unit by the carrying handle located on back.
2. Press the Lock & Release Button and remove the Rear Cover from the unit.
4. Before inserting new lter, connect two lter pieces together. Be sure the white, pleated side of each lter piece is facing the same direction, then slide the plastic tabs together and lock lter pieces in place. Your new combination lter is now ready to be inserted into air purier.
3. Remove the used Combination Filter (Filter C) and dispose of it in the garbage.
5. Insert lter system into the unit. Consult the arrow on the lter for correct installation direction.
OPERATING THE AIR PURIFIER:
1. Turn unit power ON.
2. Select fan speed MODE 1 - 5
(1 = lowest speed setting; 5 = highest speed setting)
3. Select UV-C ON or OFF using UV-C Power Button.
4. TIMER: If you prefer to run the purier for a specic number of hours, you can select between 1 and 8 hours on the display.
*Filter Replacement Indicator: The HEPA reset light on the control panel will illuminate indicating that it is time to replace your lter. Replace the lter according to directions (E-7) then insert pen tip into HEPA Reset area on control panel to restart the system. Depending on usage, lter will last approximately 6 months. See “Cleaning & Maintaining Filter (E-11) for proper care of lter.
6. Reattach the Rear Cover of the unit and securely latch into place.
E-6
E-7
Page 5
INSTALLING & REMOVING UV-C BULB
CLEANING & MAINTAINING
THE COMBINATION FILTER
The air purier should be cleaned at least once every month and the outer Pre-/ Charcoal Filter attached to the HEPA Filter should be cleaned every month. More frequent cleaning may be required depending on environmental conditions.
PRE-/CHARCOAL FILTER
Remove the Pre-/Charcoal Filter from the velcro strips on the True HEPA Filter. (Fig. 6) Clean with the brush attachment of your vacuum cleaner. This will remove lint and dirt. After cleaning, reattach the Pre-/Charcoal Filter to the True HEPA Filter.
1. Remove the Rear Cover of the unit by pushing Lock & Release Button.
2. After removing the Rear Cover from the unit, remove the Combination Filter.
3. After removing the Combination Filter, use a Philips head screwdriver to remove four (4) screws and detach the UV-C Metal Shield.
4. The UV-C Bulb is removed by carefully grasping the bulb with a clean cloth or tissue and pulling the bulb straight out of the unit. (Fig. 4).
TWIST BULB 1/4 TURN TO REMOVE.
Bulb is NOT visible until the UV-C METAL SHIELD has been removed.
FIG. 4
REPLACEMENT BULB: LB5000
AVAILABLE AT 866.603.5900 OR
WWW.GUARDIANTECHNOLOGIES.COM
5. The UV-C Bulb is reinstalled by sliding it, horizontally, back into the slots at the top of the unit. .
TRUE HEPA FILTER
Remove the Combination Filter from the back of unit. Remove the Pre-/Charcoal Filter to expose the HEPA Filter. When the HEPA Filter turns from white to grey or black it should be replaced with a new one. If the HEPA Filter is still white, it does NOT need to be replaced.
IMPORTANT: Do NOT try to wash and re-use the Combination Filter. Please contact
Customer Service at 1.866.603.5900 or visit us at www.guardiantechnologies.com to purchase a replacement lter.
Replacement lter: FILTER C (FLT5000 or FLT5111)
NOTE: The Combination Filter is one lter system. The multiple layers include: the
Pre-/Charcoal Filter and the True HEPA Filter.
AIR PURIFIER
Use a clean, dry, soft cloth to wipe the external surface of the unit.
E-8
E-9
Page 6
TROUBLESHOOTING GUIDE
Clean Air Delivery Rate
From air cleaner to air cleaner, compare the CADR numbers. First look at suggested room size. Then refer to the Clean Air Delivery Rate (CADR) numbers. The higher the number, the faster the unit lters the air.
This air cleaner is suggested for use in a single, closed room up to 193 square feet.
Higher CADR rates provide improved performance in all room sizes. Portable air cleaners will be much more effective in rooms when all the doors and windows are closed.
TOBACCO SMOKE: 125+
This value represents performance that can be expected within the rst 72 hours of operation. Subse­quent use may vary with use.
Tested per ANSI/AHAM AC-1 National Standard
What is CADR?
CADR stands for “Clean Air Delivery Rate,” which indicates the volume of ltered air delivered by an air purier. CADR ratings show the effectiveness of how efcient the air purier is at capturing ne particules from things like tobacco smoke and plant pollens from the room.
NOTE: Do NOT stick any foreign objects or your ngers inside of the unit. CAUTION: Do NOT use gasoline, benzine, thinner, harsh cleaners, etc. on
and/or in the unit while cleaning as they will damage the product. NEVER use alcohol or other solvents.
PROBLEM SOLUTION
Unit does not operate. Check that the unit is plugged in.
Call Customer Service 1.866.603.5900.
Unit shuts off unexpectedly. Check that the unit is plugged into a working
electrical outlet. Check that the HEPA Filter is rmly in place. Check that the Rear Cover is latched rmly in place. Call Customer Service 1.866.603.5900.
No air circulating from unit. Unplug unit. Check Pre-/Charcoal and HEPA Filters.
Clean Pre-/Charcoal Filter if necessary. Replace HEPA Filter if necessary.
Increase in noise level. Make sure the lters are clean. Replace if necessary.
LIMITED WARRANTY
To the consumer, Guardian Technologies LLC warrants this product to be free of defects in materials or workmanship commencing upon the date of the original purchase. Save your original sales receipt to validate start of warranty period.
If this product should become defective within the warranty period, we will repair or replace any defective parts free of charge. The complete machine must be delivered pre-paid to any authorized Guardian Technologies LLC warranty service center. Please include complete information on the problem, date of purchase, copy of original sales receipt and your name, address and telephone number. If you are not near a warranty service center, call the factory for assistance in the US and Canada at 1.866.603.5900.
The warranty does not include unusual wear, damage resulting from accident, or unreasonable use of the product. This warranty does not cover unauthorized repairs. This warranty gives you specic legal rights and you may also have other rights (other rights may vary from state to state in the U.S.A.). Use only Guardian Technologies replacement parts.
We consider the registration process important to ensuring superior service to our customers, however submitting this card to Guardian Technologies LLC is optional and does not affect your rights to utilize this warranty according to the conditions stated above. If you have any questions or comments about your product call toll free at 1.866.603.5900 or send comments to:
ATTN Customer Service Guardian Technologies LLC 7700 St Clair Avenue Mentor, Ohio 44060
This warranty can be registered online at www.guardiantechnologies.com.
E-10
Guardian Technologies LLC
7700 St Clair Avenue | Mentor, Ohio 44060
1.866.603.5900 | www.guardiantechnologies.com
E-11
Page 7
AIR CLEANING SYSTEM
FILTER C: Replacement Filter
for germguardian 3-in-1
Air Cleaning System
AC5000 Series Models
Model No. FLT5000, FLT5111
REPLACEMENT PARTS
To Purchase Contact Customer Service at
1.866.603.5900 or visit www.guardiantechnologies.com
Replacement UV-C Bulb
Model No. LB5000
FILTER C PET: Replacement PET Filter
for germguardian 3-in-1
Air Cleaning System
AC5000 Series Models
Model No. FLT5250PT
E-12
Page 8
UTIlISATION ET INSTRUCTIONS dENTRETIEN
Système numérique de purication
d’air à ltre True HEPA et aux rayons
UVC et de réduction d’odeurs
Modèle n° AC5250
Garantie limitée de 5 ans www.guardiantechnologies.com
1.866.603.5900
REV0811
F-1
Date d’achat
mois ________ année _________
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
AVERTISSEMENTS
Ce produit doit être utilisé en conformité avec les directives indiquées dans le présent manuel. De graves blessures peuvent résulter d’un usage du produit autre que celui indiqué dans le présent manuel.
ADVERTISSEMENT: LES CORDONS, FILS ÉLECTRIQUES ET/OU CÂBLES FOURNIS AVEC CET APPAREIL CONTIENNENT DES PRODUITS CHIMIQUES Y COMPRIS DU PLOMB OU DES COMPOSÉS DU PLOMB RECONNUS PAR L’ÉTAT DE CALIFORNIE COMME POUVANT CAUSER LE CANCER, DES MALFORMATIONS CONGÉNITAL­ES ET D’AUTRES PROBLÈMES DE SANTÉ GÉNÉSIQUE. LAVEZ-VOUS LES MAINS APRÈS L’UTILISATION DE L’APPAREIL.
Lorsque vous utilisez un appareil électrique, vous devez toujours respecter certaines consignes élémentaires de sécurité an de réduire le risque de feu, de choc électrique et de blessure, dont les suivantes.
• Lisez toutes les intructions avant d’utiliser cet appareil.
• IMPORTANT - Cet appareil d’éclairage portable est équipé d’une che polarisée (une tige de la
che est plus large que l’autre) pour réduire le risque de choc électrique. Cette che s’installe d’une seule façon dans la prise de cournat. Si la che ne s’insere pas entierement dans la prise, inserez-la dans l’autre sens. Si elle ne s’insère toujours pas, contactez un électricien agréé. Ne jamais utiliser de rallonge électrique à moins que la che s’insère entièrement. Ne modiez pas al che.
• Pour éviter tout risque d’incendie ou de choc électrique, branchez l’appareil directement dans une prise électrique de 120 V c.a.
• Gardez le cordon d’alimentation a l’écart des zones de passage. Pour éviter tout risque d’incendie, ne faites JAMAIS passer le cordon d’alimentation sous un tapis ou à côté de grilles de chauffage, de radiateurs, d’appareils de chauffage ou de cuisinières.
• Pour protéger contre tout risque de choc électrique, NE plongez PAS l’appareil dans l’eau ou dans un liquide quelconque. N’utilisez pas cet appareil à proximité de l’eau.
• Une surveillance étroite est impérative lorsque tout appareil est utilisé à proximité d’enfants ou d’animaux de compagnie.
• Débranchez toujours le puricateur d’air avant de le déplacer, d’ouvrir a grille de protection, de changer les ltres ou lorsqu’il n’est pas utilisé. Assurez-vous de débrancher l’appareil en tirant sur la prise et non sur le cordon.
• Ne laissez JAMAIS tomber et n’insérez JAMIS d’objets dans tout orice de l’appareil.
• Ne faites pas passer le cordon électrique sous la moquette.
• Ne recouvrez pas le cordon électrique avec des carpettes, des tapis d’escalier ou tout autre
revêtement similaire.
• Ne faites pas passer le cordon électrique sous les meubles ni les appareils électroménagers. Disposez le cordon électrique a l’écart de la zone de passage et où personne ne risque de trébucher dessus.
• AVERTISSEMENT: Pour réduire le risque d’incendie ou de choc électrique ne pas utiliser ce ventilateur avec un dispositif de commande de la vitesse à semi-conducteurs quel qu’il soit.
F-2
Page 9
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
AVERTISSEMENTS
• N’utilisez JAMAIS un appareil dont le cordon d’alimentation ou la che est endommagé, dont le moteur du ventilateur ne tourne plus, à la suite d’une défaillance ou d’une panne, ou qui est tombé ou est endommagé de quelque manière que ce soit. Veuillez communi­quer avec le service à la clientèle au 1.866.603.5900 pour obtenir de l’aide.
• N’utilisez l’appareil que conformément à son utilisation prévue et décrite dans le présent manuel. Toute utilisation autre que celles recommandées par le fabricant risque de provoquer un incendie, un choc électrique ou des blessures.
• N’utilisez PAS cet appareil à l’extérieur.
• N’obstruez JAMAIS les sorties d’air, les grilles de protection ou les prises de l’appareil.
Ne placez JAMAIS l’appareil sur une surface molle, telle qu’un lit ou un canapé, car cela risque de faire tomber l’appareil, obstruant la sortie ou l’entrée d’air.
• N’essayez PAS de réparer ou de régler toute fonction électrique ou mécanique de cet appareil. Agir ainsi annulera la garantie. L’intérieur de cet appareil ne contient aucune pièce remplaçable. Toute réparation doit être faite uniquement par un professionnel qualié.
• NE METTEZ rien sur l’appareil.
• Les enfants ne peuvent pas identier les risques liés à l’utilisation des appareils élec-
triques. Pour cette raison, surveillez toujours les enfants lorsqu’ils sont à proximité du puricateur d’air.
SPÉCIFICATIONS DU PRODUIT ET PIÈCES
Poignée de
Panneau de commande
Sortie d’air
Base
transport
Entrée d’air
Corps de l’appareil
Bouton de ver­rouillage et de déverrouillage
(pour accéder au ltre et au tube UV)
Couvercle d’accès du ltre
SPÉCIFICATIONS DU PRODUIT ET PIÈCES
NUMÉRO DE MODÈLE .................... AC5250
DIMENSIONS ...........................
7 po larg x 10,25 po diam x 28 po haut
POIDS ..................................... 10,55 lbs
ALIMENTATION ÉLECTRIQUE ..................... 120 V 60Hz 60W
Une étoile ENERGY STAR a été attribuée à cet article pour avoir satisfait les normes d’efcacité énergé-
tique strictes établies pas l’agence américaine de protection de l’environnement (EPA). L’EPA ne corrobore
aucune des déclarations du fabricant afrmant que l’utilisation de ce produit assainit l’air intérieur.
L’efcacité énergétique de ce modèle répondant aux exigences qui lui permettent de porter le symbole
ENERGY STAR est mesurée selon le rapport entre le d ébit d’air purié (Clean Air Delivery Rate ou CADR)
pour la poussière du modèle et l’énergie électrique qu’il consomme, ou CADR/watts.
Filtre De Rechange
FILTER C (FLT5000, FLT5111)
Ampoule de Rechange
LB5000
Ampoule........... 8W
Devant de l’appareil
Écran d’afchage du RÉGLAGE
Bouton de MINUTERIE
Bouton MARCHE/ARRÊT des rayons UVC
Arrière de l’appareil
TABLEAU DE COMMANDE
Bouton de réinitialisation HEPA
Bouton de RÉGLAGE DE LA VITESSE DU VENTILATEUR
Interrupteur MARCH/ARRÊT
Voyant de FONCTIONNEMENT
Page 10
Système numerique de purication d’air à
INSTALLER ET RETIRER LE FILTRE HEPA
ltre True HEPA et à rayons UVC
Améliorez la qualité de l’air intérieur grâce à ce nouveau système complet de purica­tion de l’air à ltre True HEPA et à rayon UVC de germguardian. Les multiples niveaux de purication incluent l’action conjointe du ltre True HEPA pour retenir les aller­genes et les acariens que du ltre a charbon pour eliminer les odeurs. La technologie à rayon UVC améliore l’élimination des germes.
Préiltre*
Retient les particules de poussière et d’allergènes initiales.
Filtre à charbon*
Permet le contrôle et la prévention de la prolifération des bactéries, des germes et des moisissures.
Filtre True HEPA
Retient 99,99% de la poussière et des allergènes.
Lampe à rayon UVC
L’action conjointe de la technologie à rayon UVC et des ltres permet d’amélior l’elimination des germes en suspension dans l’air.
*Le préltre et le ltre au charbon sont combinés en un seul ltre que s’accrouche au ltre HEPA et anti-acariens.
NIVEAUX DE LA PURIFICATION DE L’AIR
1. Éteignez et débranchez l’appareil.
2. Appuyez sur le bouton de verrouillage/déverrouil­lage et retirez le couvercle à l’arrière de l’appareil.
3. Retirez la combinaison de ltres usagée et mettez-la au rebut.
Bouton de verrouillage/ deverrouillage
4. Avant de placer le ltre, assemblez les deux éléments du ltre. Assurez-vous que le côté blanc plissé de chaque ltre est orienté de la même façon, puis faites glisser les pattes en plastique pour blo quer les éléments du ltre ensemble. Votre nouvelle cominaison de ltres est prête à entre insérée dans le puricateur d’air.
Combinaison
Tube
Appareil
F-5 F-6
UVC
Protecteur metallique de la lampe UVC au TiO
de ltre C
2
Couvercle arriere
avec grille de protection de l’entree d’air
6. Reattachez le couvercle arriere de l’appareil et verrouillez-le bien en place.
5. Insérez la nouvelle combinaison de ltres dans l’appareil. Observez la èche sur le ltre an de l’insérer corectement.
Page 11
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
AVANT D’UTILISER LE PURIFICATEUR D’AIR:
1. Retirer avec précaution le puricateur d’air et la combinaison de tlres de la boîte et du sac de protection.
2. Retirez le couvercle arrière, retirez le ltre du sac en plastique puis remettez le ltre dans l’appareil.
3. Choisissez une surface dure, plane et de niveau pour y poser l’appareil. * Pour un bon écoulement de l’air placez l’appareil à au moins 30cm de tout mur et de tout meuble.
* Vériez qu’aucune des grilles de protection n’est obstruée.
4. Branchez le cordon d’alimentation dans une prise de courant standard de 120V c.a.
IMPORTANT: Lors du transport de l’appareil, soulevez-le toujours à l’aide de la poignée située a l’arrière.
FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME DE PURIFICATION
1. Mettez l’interrupteur en position de MARCHE (on).
2. Sélectionnez la vitesse du ventilateur, MODE 1 à 5.
(1 = a plus lente; 5 = la plus rapide)
3. Sélectionnez l’activation ou la désactivation des rayons UVC à l’aide du bouton UV.
4. MINUTERIE:
nombre donné d’heures, vous pouvez sélctionner entre 1 et 8 heures sur l’écran d’afchage.
si vous préférez faire fonctionner le système de purication d’air pendant un
INSTALLER ET RETIRER LE TUBE UVC
1. Retirez le couvercle arrière de l’appareil en appuyant sur le bouton de verrouillage/déver­rouillage.
2. Après avoir retiré le couvercle arrière de l’appareil, enlevez la combinaison de ltres.
3. Après avoir retiré le ltre combiné, utilisez un tournevis cruci­forme pour dévisser les 4 vis et détacher le protecteur métallique de la lampe UVC.
*Indicateur de remplacement du ltre: L’indicateur lumineux de réinitialisation HEPA (reset HEPA) s’allume sur le tableau de commande lorsqu’il est temps de remplacer le ltre. Remplacez le ltre conformément aux instructions (page E7) puis insérez la pointe d’un crayon dans le bouton réinitialisation HEPA (HEPA reset) sur le tableau de commande pour remettre à zéro le système. Selon l’utilisation, la durée de vie du ltre est d’environ 6 mois. Consultez la section Nettoyage et entretien du ltre (page E11) pour suivre les instructions appropriées en la matière.
F-7
4. Pour retirer le tube UVC, saisissez-le en utilisant un chiffon ou un mouchoir en papier propre et tirez dessus pour le dégager de l’appareil.
TWIST BULB 1/4 TURN TO REMOVE.
5. Pour réinstaller le tube UVC, faites-le glisser horizontalement dans la fente en haut de l’appareil.
F-8
Page 12
NETTOYAGE ET ENTRETIEN DE LA
COMBINAISON DE FILTRES
Le puricateur d’air doit etre nettoyé au moins une fois par mois ainsi que le préltre externe attaché à la combinaison de ltres. Un nettoyage plus fréquent peut être néces­saire suivant l’usage et le milieu.
PRÉFILTRE/FILTRE AU CHARBON
Détachez le préltre/ltre au charbon de la bande Velcro du ltre True HEPA. Nettoyez-le avec la brosse de votre aspirateur. Cela permettra de retirer les peluches et la saleté. Une fois nettoyé, rattachez le préltre/ltre au charbon au ltre True HEPA.
*Les ltres de replacement en 1 ou 2 pièces peuvent être utilisés dans ce système de purication d’air.
Débit d’air pur
Comparez les performances des différents puricateurs d’air à l’aide du CADR. Premièrement, repérez la supercie de la pièce suggérée. Puis, consultez les données CADR. Plus la valeur est élevée, plus l’appareil ltre rapidement l’air.
L’utilisation de ce purifcateur d’air est suggérée pour une pièce unique fermée d’une supercie allant jusqu’à 17,93 mètres carrés (193 pieds carrés).
Des valeurs CADR plus élevées permettent une performance supérieure dans des pièces de toute supercie. Les puricateurs d’air portables sont beaucoup plus efcaces dans les pièces si les portes et les fenêtres sont fermées.
FUMÉE DE TABAC: 125+ Cette valeur correspond au rendement prévu au cours des 72 pre-
mières heures d’utilisation. Les valeurs après cette période peuvent varier en fonction de l’utilisation. Appareil teste conforme aux normes nationales ANSI/AHAM AC-1
Qu’est-ce que le CADR?
CADR est l’acronyme de Clean Air Delivery Rate, soit le volume d’air ltré produit par unpuri­cateur d’air. Le classement CADR indique l’efcacité d’un puricateur d’air dans sa ltration des particules nes, telles que la fumée de tabac et les pollens de plantes, dans une pièce.
Remarque: N’enfoncez PAS d’objets, ni vos doigts, à l’intérieur de l’appareil. Avertissement: N’utilisez PAS d’essence, de benzine, de diluant ou de nettoyants
puissants (entre autres) pour nettoyer la surface intérieure ou l’extérieur de l’appareil, car cela risque de l’endommager. N’utilisez JAMAIS d’alcool ni d’autres dissolvants.
Le schéma éclaté ci-dessus illustre les trois niveaux de ltre de la Combinaison ltres dont est doté l’appareil: 2 Filtre HEPA 2 Préltre/Filtre à charbon
Filtre True HEPA
Retirez la combinaison de ltres de l’arrière de l’appareil. Retirez le préltre/ltre au charbon pour accéder au ltre HEPA. Lorsque le ltre HEPA passe de blanc à gris ou même noir, il doit être remplacé. Si le ltre HEPA est encore blanc, il n’a PAS besoin d‘être remplacé.
IMPORTANT: Ne lavez PAS et ne réutilisez PAS la combinaison de ltres. Veuillez commu-
niquer avec le service à la clientèle au 1.866.603.5900 ou visitez notre site à www.guardian­technologies.com pour acheter un ltre de rechange.
Filtre de remplacement: FILTER C (FLT5000, FLT5111)
Remarque: La combinaison de ltres comprend le ltre HEPA, le ltre au charbon.
PURIFICATEUR D’AIR
Utilisez un chiffon propre, sec et doux pour essuyer la surface extérieure de l’appareil.
F-9
F-10
Page 13
GUIDE DE DEPANNAGE
PIÈCES DE RECHANGE POUR LE
PROBLÈME SOLUTION
L’appareil ne fonctionne pas. Vériez que l’appareil est branché.
Veuillez communiquer avec le serice à la clientèle au
1.866.603.5900.
L’appareil s’éteint intempestivement.
Vériez que l’appareil est branche a une prise de courant functionnelle. Vériez que le ltre HEPA est bien en place. Vériez que le couvercle arrière est bien verrouillé. Veuillez communiquer avec le service à la clientèle au
1.866.603.5900.
Il n’y pas de circulation d’air. Débranchez l’appareil. Vériez le préltre/ltre au charbon
et le ltre HEPA. Nettoyez le préltre/ltre au charbon au besoin. Remplacez le ltre HEPA au besoin.
Augmentation du niveau de bruit. Assurez-vous que les ltres sont propres.
Remplacez-les au besoin.
GARANTIE LIMITÉE
Guardian Technologies LLC garantit au consommateur ce produit est exempt de défauts matériels ou de fabrication, à partir de la date d’achat originale. Veuillez garder votre reçu de vente original pour justier la date d’entrée en viguer de la période de garantie.
Si le produits s’avère défectueux pendant la période de garantie, nous réparerons ou remplac­erons toutes les pièces défectueuses gratuitement. L’appareil complet doit être envoyé en port payé à n’importe quel centre de service de garantie Guardian Technologies LLC agréé. Veuillez spécier la nature du problème, la date d’achat, vos nom, adresse et numéro de téléphone, et inclure une copie du reçu de vente original. Si aucun centre de service de garantie ne se trouve dans votre région, appelez l’usine au 1.866.603.5900, pour toute aide au Canada et aux État-Unis.
La garantie ne couvre pas l’usure inhabituelle et les dommages causés par accident ou par une utilisation déraisonnable du produit. La présente garantie ne couvre pas les réparations non autorisées. La présente garantie vous donne certains droits juridiques. Vous pouvez également bénécier d’autres droits (les droits peuvent varier d’un État à l’autre aux États-Unis). N’utilisez que les pièces de rechange recommandées par Guardian Technologies.
Nous considérons le processus d’enregistrement important an d’assurer un service supérieur à notre clientèle. Cependant, l’envoi de la présente carte à Guardian Technologies LLC est facultatif et si vous ne l’envoyez pas, cela n’affectera en rien vos droits d’utiliser cete garantie en accord avec les conditions susmentionnées. Si vous avez des questions ou des commentaires au sujet du produit, communiquez avec nous sans frais au numéro 1.866.603.5900 ou envoyez vos com­mentiares à:
ATTN Customer Service Guardian Technologies LLC 7700 St Clair Avenue Mentor, Ohio 44060
La présente garantie peut également être enregistrée en ligne à: www.guardiantechnologies.com
SYSTÈME DE PURIFICATION D’AIR
FILTRE C: filtre de
remplacement pour le système de
purification d’air Germ Guardian
3 en 1
Modèle N° FLT5000, FLT5111
Pour commander, appelez le service à la clientèle au
1.866.603.5900 ou rendez-vous sur le site: www.guardiantechnologies.com
Ampoule UVC de remplacement
Model No. LB5000
Filtre C PET: remplacement du filtre Pet
(animaux) pour le système de purification
d’air germguardian 3 en 1
Model No. FLT5250PT
F-11
Guardian Technologies LLC
7700 St Clair Avenue | Mentor, Ohio 44060
1.866.603.5900 | www.guardiantechnologies.com
F-12
Page 14
INSTRUCCIONES dE USO y CUIdAdO
Sistema para le Limpieza del Aire
UV-C, Filtro HEPA Genuino
y Disminución de Olores
Modelo No. AC5250
Garantía limitada por 5 anos www.guardiantechnologies.com
1.866.603.5900
REV0811
Fecha de compra
mes ________ año _________
S-1
Page 15
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
ADVERTENCIAS
Debe usarse este producto sólo de acuero a las especicaciones descritas en este manual. Usarlo de una manera diferente a lo indicado puede ocasionar lesiones severas.
ADVERTENCIA: LOS CORDONES, ALAMBRES Y/O CABLES SUMINISTRADOS CON ESTE PRODUCTO CONTIENEN SUSTANCIAS QUÍMICAS QUE INCLUYEN PLOMO O COMPUESTOS DE PLOMO, CONSIDERADOS EN EL ESTADO DE CALI­FORNIE COMO CAUSANTES DE CÁNCER, DEFECTOS DE NACIMIENTO U OTROS DAÑOS REPRODUCTIVOS. LÁVESE LAS MANOS DESPUÉS DE USARLO.
Al usar un electrodoméstico, debe seguir siempre ciertas precauciones básicas para dis­minuir el riesgo de incendio, choque eléctrique y lesiones personales, las cuales incluyen todo lo siguiente:
• Antes de usar el electrodoméstico, lea todas las instructiones.
• IMPORTANTE: Como una característica adicional, esta luminara portátil tiene una clavija po-
larizada (una hoja es más ancha que la otra) con el n de reducir el riesgo de choque eléctrico. Esta clavija encajará en un tomacorriente, invierta la clavija. Si aún así no encaja, póngase en contacto con un electricista calicados. Nunca use una extensión eléctrica a menos que la clavija pueda insertarse por completo. No modique la clavija.
• Para evitar un incendio o choque eléctrico, conecte directamente el aparato a un tomacorriente de 120V de corriente CA.
• Mantenga el cordón eléctrico alejado de las áreas de gran tránsito peatonal. Para evitar el riesgo de incendio, NUNCA ponga el cordón eléctrico debajo de las alfombras, ni cerca de rejillas de calefacción, radiadores, estufas ni calentadores.
• Para evitar los riesgos eléctricos, NO sumerja este aparato en agua o en otros líquidos. No use este aparato cerca del agua.
• Cuando se utilice un aparato en un área donde hay niños o mascotas presentes, debe vigilarlos en todo momento.
• Desconecte siempre el puricador de aire antes de moverlo, abrir la rejilla, cambiar los ltros, antes de limpiarlo o cuando no lo use. Asegúrese de desconectarlo tomándolo del enchufe, no del cordón eléctrico.
• NUNCA deje caer ni inserte un objeto en cualquier abertura.
• No pase el cordón eléctrico por debajo de la alformbra.
• No cubra el cordón eléctrico con tapetes, plásticos protectores para alfombrado o cubiertas
similares.
• No pase el cordón eléctrico por debajo de los muebles o aparatos electrodomésticos. Mantanga el cordón eléctrico alejado de las áreas de gran tránsito peatonal y de los lugares en que pueda provocar tropezones.
• ADVERTENCIA: Para disminuir el riesgo de incendio o choque eléctrico, no utilice este ventila­dor con ningún dispositivo de conrol de velocidad de estado sólido.
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
ADVERTENCIAS
• NO utilice ningún aparato cuyo cordón eléctrico o clavija estén dañados, si el motor del ventilador no gira, si el aparato no funciona correctamente o si se ha caído o dañado de alguna forma. Si necesita ayuda, llame al departamento de servicio al cliente al
1.866.603.5900.
• Use este aparato únicamente para el uso doméstico previsto, como se describe en este manual. Cualquier otro tipo de uso no recomendado por el fabricante podría provocar un incendio, choque eléctrico o lesiones personales.
• No se debe utilizar en exteriores.
• NUNCA bloquee las aberturas para el aire, las rejillas/salidas del aparato, ni coloque el
producto sobre una supercie suave, como una cama o sofá, ya que esto podría provocar que el aparato se vuelque, se bloquee la abertura de entrada o la salida del aire.
• No intente reparar o ajustar un funcionamiento eléctrico o mécanico incorrecto de esta unidad. El hacerlo anulará la garantía. El interior del aparato no contiene piezas que requieren mantenimiento. Todas las labores de servicio y mantenimiento debn ser realizadas sólo por personal calicado.
• NO coloque ningún objeto en la parte superior de la unidad.
• Los niños no pueden percatarse de los riesgos asociados con el usa de aparatos elec-
trdomésticos. Por este motivo siempre debe vigilar a los niños cuando se encuentren cerca del puricador de aire.
ESPECIFICIONES Y PARTES DEL PRODUCTO
NUMERO DE MODELO .................... AC5250
DIMENSIONES ...........................
17.8 cm de ancho x 26 cm de profundidad x 71 cm de alto
PESO ..................................... 4.78kg
SUMINISTRO ÉLECTRICO ..................... 120 V 60Hz 60Vatios
Esto producto obtuvo la certicación ENERGY STAR mediante el cumplimiento de estricas normas de
ahorro de energía establecidas por la Agencia de Protección Ambiental de los Estados Unidos (US EPA). La
EPA de los Estados Unidos no respalda las armaciones hechas por cualquier fabricante sobre la obtención
de una calidad de aire en interiores más saludable debido al uso de este producto.
La eciencia energetica de este modelo con la certicacion ENERGY STAR se mide en base a la
proporcion del promedio de emision de aire puro (CADR) del modelo para el polvo y la energía eléctrica
que consume, o CADR/vatio.
FILTRO DE REPUESTO
FILTER C (FLT5000, FLT5111)
FOCO DE REPUESTO
LB5000
FOCO........... 8W
S-3S-2
Page 16
ESPECIFICACIONES Y PARTES DEL PRODUCTO
Asa para
Panel de control
Salida de aire
Base
Parte anterior
el transporte
Entrada de aire
Cuerpo de la unidad
Parte posterior
Bóton de bloqueo y liberación
(para obtener acceso al ltro y el foco)
Cubierta para obtener acceso al ltro
Sistema para la limpieza del aire 3 en 1 con UV-C,
Filtro HEPA Genuino y disminucion de olores
Mejore la calidad del aire dentro de su hogar con un sistema completo para la limpieza del aire UV-C y con ltro HEPA genuino germguardian. Los diversos niveles de puricación incluyen un ltro combinado HEPA genuino que absorbe los alérgenos, un ltro de carbón para eliminar los olores. La tecnología de luz UV-C mejora el poder de erradicación de gérmenes.
Preltro*
Absorbe las primeras partículas de polvo y alérgenos.
Filtro de carbón*
Contribuye a controlar y prevenir la proliferación de baterias, gérmenes y moho.
Filtro HEPA genuino
Absorbe el 99.99% de polvo y alérgenos.
Luz UV-C
La tecnología de luz UV-C trabaja junto con los ltros para optimizar la eliminación de los gérmenes suspendidos en el aire.
*El preltro y el ltro de carbon se encuentran combinados en una sola capa que se ja al tlro HEPA.
NIVELES DE PURIFICACIÓN DEL AIRE
Boton de bloqueo y liberacion
PANEL DE CONTROL
Pantalla de AJUSTES
Bóton de AJUSTE DEL TEMPORIZADOR
Bóton de ENCENDIDO/ APAGADO DE UV-C
S-4 S-5
Restablecer ltro HEPA
Bóton de SELECCIÓN DE VELOCIDAD DEL VENTILADOR
Bóton de ENCENDIDO/ APAGADO
Luz indicadora de ENGERGÍA
Unidad principal
Foco UV-C
Cubierta de metal de la luz UV-C
Filtro Combinado C
Cubierta posterior
con rejilla de entrada de aire
Page 17
INSTALACIÓN Y RETIRO DEL FILTRO
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
1. Apague y desconecte la unidad.
2. Oprima el botón de bloqueo y liberación y retire la cubierta posterior de la unidad.
3. Quite el ltro combinado usado y deséchelo en la basura regular.
ANTES DE PONER A FUNCIONAR EL PURIFICADOR DE AIRE:
1. Saque cuidadosamente el puricador de aire y el ltro combinado de la caja y la bolsa.
2. Retire la cubierta posterior, saque el ltro de la bolsa de plástico e instale el ltro en la unidad.
3. Elija una supercie rme, plana y nivelada para colocar el puricador de aire.
* Para que el ujo de aire sea adecuado, ubique el aparato al menos a una distancia de 30.5cm de la pared o muebles.
* Verique que ninguna de las rejillas este bloqueada.
4. Conecte ell cordón eléctrico a un tomacorriente de 120V de corriente CA.
IMPORTANTE: Para mover el puricador de aire, levante siempre el aparato con el asa para el transporte ubicada en la parte posterior.
FUNCIONAMIENTO DEL PURIFICADOR DE AIRE:
1. Encienda la unidad.
2. Seleccione la velocidad del ventilador, Modo 1 a 5.
(1 = velocidad mínima; 5 = velocidad máxima)
3. Active o desactive la luz UV-C con el botón de ENCENDIDO/APAGADO de UV-C.
4. TEMPORIZADOR: Si preere dejar funcionando el puricador durante varias horas, en la pantalla puede elegir de 1 a 8 horas.
*Indicador de reemplazo del ltro: la luz restablecer ltro HEPA en el panel de control se enciende para indicar que debe cambiar el ltro. Reemplace el ltro según las instruccio­nes (S7) y enseguida inserta la punta de un bolígrafo en el área restablecer ltro HEPA en el panel de control para volver a encender el sistema. Dependiendo del uso del aparato, el ltro puede durar 6 meses aproximadamente. Vea la seccion Limpieza y mantenimiento del lro (S11) para conocer las indicaciones de cuidado apropiao del ltro.
4. Antes de instalar de ltro nuevo, conecte las dos piezas del ltro entre sí. Cerciórese de que el lado blanco con pliegues de cada uno de los ltros mire en la misma dirección. Luego, deslice las pestañas de plástico juntas en su si tio y asegure las piezas del ltro. El nuevo ltro combinado está listo ahora para ser instaldado en el puricador de aire.
6. Vuelva a colocar la cubierta de la unidad y asegúrela en su sitio.
S-6
5. Instale un ltro combinado nuevo en el puricador de aire. Consulte la echa que se encuentra dibujada en el ltro para instalarlo en la dirección correcta.
S-7
Page 18
INSTALACIÓN Y RETIRO EL FOCO UV-C
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
DEL FILTRO COMBINADO
El puricador de aire debe limpiarse por lo menos una vez al mes y el preltro externo que se encuentra sujeto al ltro combinado debe limpiarse cada mes. Es posible que deban limpiarse con más frecuencia dependiendo de las condiciones medioambientales.
PREFILTRO/FILTRO DE CARBÓN
Retire el preltro/ltro de carbón de las cintas Velcro del ltro HEPA geniuno. Limpielo con el cepillo de la aspiradora para eliminar la pelusa y la suciedad. Después de limpiarlo, vuelva a sujetar el preltro/ltro de carbón al ltro HEPA geniuno.
1. Retire la cubierta posterior de la unidad oprimiendo el botón de bloqueo y liberación.
2. Después de retirar la cubierta posterier de la unidad, quite el ltro combinado.
3. Después de quitar el ltro combinado, utilice un destornillador Philips para retirar los 4 tornillos y quitar la cubierta de metal de la luz UV-C.
4. El foco UV-C se retira tomándolo cuidadosamente con un paño limpio panuelo desechable y tirando del mismo para sacarlo de la unidad. (Fig. 4).
TWIST BULB 1/4 TURN TO REMOVE.
* En este sistema para la limpieza del aire se pueden utilizar ambos ltros de repuesto, bien sea el de 1 pieza o el nuevo de 2 piezas.
El dibujo de arriba muestra el ltro combinado desarmado con el n de mostrar los tres diferentes ltros: 2 Filtro HEPA 2 Preltro/Filtro de Carbón
FILTRO HEPA
Saque el ltro combinado por la parte posterior de la unidad. Quite el preltro/ltro de carbón para exponer el ltro HEPA. El ltro HEPA debe reemplazarse por uno nuevo cuando su color blanco normal se torna gris o negro. Si el ltro HEPA aún tiene un color blanco, NO necesita reemplazarse.
5. El foco UV-C se vuelve a instalar deslizándolo de manera horizontal para insertarlo en las ranuras que se encuentran en la parte superior de la unidad.
S-8
IMPORTANTE: NO intente lavar ni reutilizar el ltro combinado. Para un ltro de repuesto,
comuníquese con el departamento de servicio al cliente llamando al 1.866.603.5900 o visite www.guardiantechnologies.com
Filtro de repuesto: FILTER C (FLT5000, FLT5111)
NOTA: El ltro combinado incluye el ltro HEPA, el ltro de carbón.
PURIFICADOR DE AIRE
Limpie la supercie externa de la unidad con un paño limpio, seco y suave.
S-9
Page 19
GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Promedio de emisión de aire puro
Compare los números CADR entre un puricador de aire y otro. Mire primero el tamaño de la habit­ación para la cual se recomienda. Enseguida, consulte los números del promedio de emisión de aire puro(CADR). Mientras más elevado sea el número, más rápidamente se ltra ell aire.
Se recomienda utilizar este limpiador de aire en una sola habitacion cerrada hasta de 17.93m
Los promedios CADR más elevados tienen un mejor rendimiento en las habitaciones de cualquier tamaño. Los limpiadores de aire portátiles son más ecaces en habitaciones que tienen cerradas todas las puertas y ventanas.
HUMO DE TABACO: 125+
Esta cifra representa el rendimiento que puede esperarse durante las primeras 72 horas de funcionamiento. El rendimiento posterior puede variar de acuerdo al uso. Sujeto a pruebras bajo la norma nacional ANSI/AHAM AC-1.
¿Qué signica CADR?
CADR es la sigla en inglés de Clean Air Delivery Rate, e indica el volumen de aire ltrado por un puricador de aire. Las clasicaciones CADR muestran la efectividad del puricador de aire para atrapar las partículas nas del humo del tabaco y pólenes en la habitación, entre otras.
NOTA: NO introduzca ningún objeto extraño ni sus dedos de la unidad. PRECAUCION: NO utilice gasolina, bencina, solvente, limpiadores agresi-
vos, etc. para limpiar el interior y el exterior de la unidad, ya que podrían dañar el aparato. NUNCA utilice alcohol ni otro tipo de solventes.
2
(193 pies2)
PROBLEMAS SOLUCIÓN
La unidad no funciona. Verique que la unidad esté conectada.
Llame al departamento de servicio al cliente al
1.866.603.5900.
La unidad se apaga de forma imprevista.
La unidad no hace circular aire. Desconecte la unidad. Verique el preltro/ltro de carbón
Incremento del nivel de ruido. Cerciórese que los ltros estén limpios. Reemplácelos si
Verique que la unidad esté conectada en un tomacorriente que funcione perfectamente. Verique que el ltro HEPA esté asegurado en su sitio. Verique que el cubierta posterior esté asegurado rmamente en su sitio. Llame al departamento de servicio al cliente al
1.866.603.5900.
y el ltro HEPA. Limpie el preltro/ltro de carbón si es necesario. Reemplace el ltro HEPA si es necesario.
es necesario.
GARANTÍA LIMITADA
Para el consumidor, Guardian Technologies LLC garantiza que este producto se encuentra libre de defectos de materiales y mano de obra a partir de la fecha de compra original. Guarde el recibo de compra original para validar el inicio del período de garantía.
Si durante el período de garantía se encuentra que el producto es defectuoso, repararemos o reemplazaremos las piezas defectuosas sin ningún costo. El aparato completo debe enviarse con porte pagado por anticipado a cualquier centro de servicio de garantía autorizado por Guardian Technologies LLC. Incluya la información completa sobre el problema, fecha de compra, una copia del recibo de compra originale y su nombre, dirección y número teléfono. Si su domicilio no se encuentra cerca de una estación de garantía y requiere atención en los EE. UU. y Canadá, llame a la fábrica al 1.866.603.5900. Use solamente las piezas de repuesto Guardian Technologies genuinas.
La garantía no cubre los problemas ocasionados por desgaste inusual, daños que resulten por un accidente o el uso no razonable del producto. Esta garantia NO cubre a los focos. Esta garantía NO cubre las reparaciones no autorizadas. Esta garantía le otorga derechos legales especícos y usted pudiera tener otros derechos adicionales (los cuales varían en cada estado en los EE. UU.)
Consideramos que el proceso de registro es importante para garantizar el servicio superior a nuestros clientes; sin embargo, el envío de esta tarjeta a Guardian Technologies LLC es opcio­nal y no afecta su derecho para utilizar la garantía de acuerdo a las condiciones estipuladas anteriormente. Si tiene preguntas a comentarios acerca de nuestro producto llamae sin costco al
1.866.603.5900 o envíe sus comentarios a:
También puede registrar esta garantía en internet www.guardiantechnologies.com
ATTN Customer Service Guardian Technologies LLC 7700 St Clair Avenue Mentor, Ohio 44060
S-10
Guardian Technologies LLC
7700 St Clair Avenue | Mentor, Ohio 44060
1.866.603.5900 | www.guardiantechnologies.com
S-11
Page 20
PARTES DE REPUESTO DEL SISTEMA
PARA LA LIMPIEZA DEL AIRE
FILTRO C para mascotas: FIltro de
repuesto del Sistema para la limpieza del
aire 3 en 1 , para los modelos
germguardian de la serie 5000
Modelo No. FLT5000, FLT5111
Para realizar la compra comuniquese con el departamento de
servicio al cliente al 1.866.603.5900 o visite
www.guardiantechnologies.com
Foco de repuesto UV-C
Model No. LB5000
Filtro C PARA MASCOTAS: FIltro de
repuesto para mascotas para el Sistema
para la Limpieza del Aire
3 en 1 germguardian
Model No. FLT5250PT
S-12
Loading...