1.2 Pokyny týkající se bezpečnosti během použití .............................................................................................................. 4
1.3 Bezpečnostní pokyny pro použití a údržbu .................................................................................................................... 5
2.1 Typ popisu ................................................................................................................................................................ 5
2.2 Servis ................................................................................................................................................................ 5
3. Základní popis ................................................................................................................................................................ 5
4. Vybalení a sestavení
4.1 Díly uvnitř bedny ............................................................................................................................................................ 6
4.2 Pokyny pro sestavení .................................................................................................................................................... 6
5. Ovládací prvky ................................................................................................................................................................ 7
6.2 Startování stroje ............................................................................................................................................................. 7
6.3 Štípání/drcení 7
6.4 Zastavení stroje ............................................................................................................................................................. 8
6.8 Zablokovaný výstup ....................................................................................................................................................... 8
6.9 Přeprava stroje .............................................................................................................................................................. 8
7.2 Ověření funkce tlačítka pro nouzové vypnutí ................................................................................................................. 9
7.3 Výměna a nastavení řemenů ......................................................................................................................................... 9
7.4 Mazání tělesa ložiska .................................................................................................................................................... 9
7.7 Údržba motoru ............................................................................................................................................................. 10
8. Technické údaje .............................................................................................................................................................. 10
9. Tabulka závad a postupů pro jejich odstranění.............................................................................................................................11
10. Prohlášení o shodě EC .............................................................................................................................................................. 12
11. Záruční list - Obsah a podmínky záruky ...................................................................................................................................... 13
12. Záznamy o servisních prohlídkách .............................................................................................................................................. 14
Všeobecně: Tento symbol znamená POZOR. Pokyny označené tímto symbolem se týkají bezpečnostních opatření, důležitých
upozornění a výstrah. Nedodržení těchto výstrah může vést k způsobení zranění nebo materiálních škod.
Manual
www.gtmprofessional.com
3
GTS1300 V3 - CZ -
D09-0003004-01
1. Bezpečnostní pokyny a předpisy týkající se ochrany zdraví a bezpečnosti během provozu
1.1 Odpovědnost
• Drtič dřeva GTS 1300 může být obsluhován pouze osobami staršími osmnácti let, které jsou seznámeny s bezpečnostními předpisy a s tímto návodem k obsluze. Za prvé, a to především, uživatelé musí být schopni provést okamžité zastavení tohoto stroje.
• Uživatelé nesou odpovědnost za všechny škody způsobené třetí straně.
• Drtič dřeva GTS1300 může být používán pouze pro účely, které jsou uvedeny v tomto návodu. Je-li tento stroj používán pro jakékoli jiné účely, než jsou účely uvedené v tomto návodu, záruka a odpovědnost výrobce i prodejce budou anulovány a ztratí svou
platnost.
• Záruka ztratí svou platnost rovněž v případě neoprávněného zásahu do tohoto stroje a také v případě, kdy nebudou dodrženy bezpečnostní pokyny uvedené v následujícím textu.
• Uživatel musí dodržovat nařízení a předpisy týkající se ochrany životního prostředí a hladiny hluku. Při práci s drtičem dřeva
GTS1300 je nezbytné, aby obsluha tohoto stroje používala prvky osobní ochrany používané jako ochrana před působením hluku
(ochrana sluchu). Práce na tomto stroji musí být přerušena každou hodinu minimálně na 15 minut. Během těchto časových intervalů, které jsou nezbytné proto, aby bylo zabráněno nadměrnému působení hluku na uživatele, by uživatel neměl být vystaven
působení hluku.
• Je-li tento drtič dřeva GTS1300 používán pro profesionální účely, instruktor musí poskytnout uživateli tohoto stroje dostatečné a
úplné (psané) pokyny, aby bylo zaručeno bezpečné použití tohoto stroje.
1.2 Pokyny týkající se bezpečnosti během použití
Uživatelé tohoto stroje musí používat pevnou pracovní obuv a vhodné, dobře padnoucí kalhoty. Použití ochranných brýlí a ochrany sluchu je
povinné. Nenoste volný oděv nebo oděvy se šňůrkami či kravaty. Dlouhé větve by vás mohly švihnout přes obličej. Dodržujte proto bezpečnou
vzdálenost a vždy používejte ochranu obličeje. Při každé manipulaci s noži používejte ochranné rukavice.
Před každým použitím musí být opraveny všechny závady. Z důvodu zachování vlastní bezpečnosti a platnosti záruky používejte pouze ORIGINÁLNÍ náhradní díly.
Před každým použitím tohoto stroje zkontrolujte minimálně následující:
• Uvolněné šrouby a matice
• Poškozené gumové příruby na vstupu – jsou-li poškozeny nebo opotřebovány, proveďte jejich výměnu.
• Zkontrolujte množství oleje v motoru
• Praskliny na stroji nebo poškozené svary
• Popraskaná nebo poškozená elektroinstalace
• Vstup a rotor by měly být prázdné
• Uživatel odpovídá za bezpečnost všech osob do vzdálenosti 12 m od stroje. Označte na výstupní stra-
Obr. 1
ně stroje prostor nejméně 3 metry široký a 12 metrů. Pro označení nebezpečného prostoru používejte
červenobílé pásy. Je-li váš stroj vybaven otočným výstupem, při každé změně směru tohoto výstupu
proveďte označení příslušného nebezpečného prostoru. Při obsluze tohoto stroje stůjte vždy mimo tento
nebezpečný prostor.
• Nenechávejte zpracovaný materiál hromadit v zóně výstupu. Tak bude zabráněno správnému odvádě-
ní materiálu, což může vést k vyhazování materiálu přes vstupní otvor.
Obr. 2
• Podívejte se, zda stroj stojí ve vodorovné poloze a pravidelně kontrolujte tlak vzduchu v pneumatikách
(minimálně 1,5 baru, maximálně 1,9 baru).
• Motor může být v chodu pouze venku nebo na dobře větraných místech. Kouř z výfuku je velmi toxic-
ký a jeho dlouhotrvající vdechování může mít smrtelné následky.
Obr. 3
• Palivová nádrž musí být plněna pomocí trychtýře (obr. 1), vždy venku nebo na dobře větraném místě a s
vypnutým motorem, u kterého již došlo k ochlazení. Palivo je vysoce hořlavé. Nekuřte a nepřibližujte se s
otevřeným plamenem. Používejte pouze schválené typy kanystrů. Po doplnění paliva vždy našroubujte
zpět víčko palivové nádrže a řádně jej utáhněte.
• Dojde-li k rozlití paliva, nepokoušejte se startovat motor, ale před startováním přemístěte stroj mimo prostor, kde došlo k rozlití paliva.
Rozlité palivo vždy setřete.
• Používejte pouze bezolovnatý benzín Euro 95 (obr. 2).
• Postavte stroj tak, aby výfukové plyny odcházely směrem od stanoviště obsluhy. Je-li to nutné, proveďte přemístění stroje.
• Nepracujte s tímto strojem na dlážděném nebo štěrkovém povrchu, kde by mohl zpracovaný materiál způsobit zranění.
• Používejte tento stroj pouze na otevřeném místě (například ne v blízkosti stěny nebo jiného pevného objektu).
• Nikdy nenechávejte tento stroj bez dozoru. Opouštíte-li tento stroj, zastavte motor a (je-li použit) vyjměte klíček ze spínací skříňky
(obr. 3) nebo odpojte kabel zapalovací svíčky.
• Je-li stroj vybaven otočným výstupem, před změnou polohy tohoto výstupu vždy proveďte zastavení stroje. Během manipulace s
otočným výstupem by mohlo dojít k vyhození zpracovaného materiálu z tohoto výstupu.
• Před použitím tohoto stroje proveďte jeho kompletní sestavení. Nikdy nepoužívejte tento stroj bez namontovaného vstupu nebo výstu-
pu.
Je-li tento stroj vybaven otočným výstupem, nikdy tento otočný výstup nesnímejte. Vždy namontujte kryt řemenu a rukojeť. Všechny
tyto díly zajišťují bezpečný a snadný způsob práce s tímto strojem.
• Narazí-li nože do cizího předmětu (cokoli kromě dřeva) nebo v případě, kdy stroj začne vydávat neobvyklé zvuky nebo dojde-li k
neobvyklým vibracím, musíte stroj okamžitě zastavit, aby došlo k zastavení rotujících nožů. Vypněte motor a svěřte kontrolu stroje
nejbližšímu autorizovanému servisu.
• Udržujte obličej a tělo pokud možno co nejdále od vstupního otvoru. Při plnění materiálu do vstupního otvoru stroje nestůjte výše, než
je spodní část kol. Udržujte rovnováhu a ujistěte se, zda vaše nohy stojí pevně na zemi. Nenaklánějte se dopředu. Nedovolte, aby se
vaše ruce nebo jiná část těla či oděvu dostaly do vstupního nebo výstupního otvoru stroje. Nepřibližujte se k pohyblivým částem stroje. Jsou-li výstražné štítky poškozeny nebo nejsou-li dostatečně čitelné, proveďte jejich výměnu.
Manual
GTS1300 V3 - CZ -
D09-0003004-01
4
www.gtmprofessional.com
• Plnění stroje jiným materiálem (například kovy, kameny, plasty nebo jinými materiály), než je materiál uvedený v tomto návodu k ob-
NEW-CE_2013_165kg.pdf 1 14-6-2013 12:21:47
NEW-CE_2013_175kg.pdf 1 14-6-2013 12:22:00
Lwa_95dB_40x40mm.pdf 1 5-6-2013 16:09:13
sluze, je zakázáno.
• Dojde-li k ucpání vstupu nebo výstupu stroje, před odstraněním blokujících předmětů zastavte motor a odpojte kabel zapalovací svíč-
ky nebo vyjměte klíček ze spínací skříňky (je-li použita). Dbejte na to, aby nebyl motor zanesen zpracovaným materiálem nebo jinými
nahromaděnými nečistotami, aby nedošlo k poškození motoru nebo k možnému požáru. Uvědomte si, že použití startovacího mechanismu na motoru způsobí zahájení pohybu pracovních nožů.
• Nenaklápějte stroj, je-li jeho motor v chodu.
1.3 Bezpečnostní pokyny pro použití a údržbu
Nenechávejte klíček v zapalování (je-li použit). Nikdy nenechávejte klíčky bez dozoru. Zamezte přístupu dětí a nepovolaných osob.
Před prováděním údržby tohoto stroje odpojte kabel zapalovací svíčky.
Před prováděním údržby tohoto stroje počkejte, dokud motor zcela nevychladne.
Před prováděním údržby odpojte akumulátor, je-li použit.
Nože musí ostré a musí být také správně vyváženy.
Ohnuté nebo poškozené nože nikdy neopravujte, ale proveďte jejich výměnu. Z důvodu zajištění vaší bezpečnosti vždy používejte
ORIGINÁLNÍ nože!
Nepoužívejte tento stroj a neprovádějte jeho údržbu, nejsou-li vyhovující světelné podmínky.
Uvědomte si, že použití startovacího mechanismu na motoru pohání stroj a způsobí zahájení pohybu pracovních nožů.
1.4 Popis nálepek a bezpečnostních symbolů (obr. 4)
šťítek 1:šťítek 2:
Pozor
nebezpečí
Čti pozorně
návod k
obsluze
nebezpečí
letících
úlomků
dodržuj
dostatečnou
vzdálenost (12 m)
nebezpečí
pořezání nebo
zranění
Nebezpečí
- rotující
nože
šťítek 5a:
Woodchipper
4706 NH, 54, Roosendaal, NL
šťítek 5b:
Woodchipper
4706 NH, 54, Roosendaal, NL
nebezpečí
letících
úlomků
dodržuj
dostatečnou
vzdálenost (12 m)
2013
165 kg
2013
175 kg
2. Popis stroje a technický servis
šťítek 3:šťítek 4:
nebezpečí
pořezání nebo
zranění
Nebezpečí rotující nože
šťítek 6:
CE šťítek pro
šťepkovač se
startovací šňůrou
šťítek 7:
CE šťítek pro
štěpkovač s
elektrickým starterem
a baterií
horký povrch
- nebezpečí
spálení
hladina hluku
Čti pozorně
návod k
obsluze
nos
bezpečnostní
brýle, chrániče
sluchu a
ochranné
rukavice
Obr. 4
2.1 Typ popisu
Každý drtič dřeva GTS1300 je opatřen štítkem s tovární identikací, výrobním číslem a všemi nejdůležitějšími údaji. Tento štítek se
nachází na podvozku stroje mezi motorem a skříní rotoru.
2.2 Servis
Tento návod k obsluze obsahuje pokyny pro provoz a základní údržbu drtiče dřeva řady GTS. Všechna další seřízení musí být prováděna v autorizovaném servisu. Doporučujeme vám, abyste každá rok provedli prohlídku a kontrolu tohoto stroje v autorizovaném servisu.
2.3 Náhradní díly
Vždy používejte ORIGINÁLNÍ náhradní díly, které jsou bezpečné a zaručují bezproblémovou výměnu.
2.4 Záruka
Na tento stroj bude poskytnuta záruka v souladu s textem, který je uveden na poslední straně tohoto návodu k obsluze.
Manual
www.gtmprofessional.com
5
GTS1300 V3 - CZ -
D09-0003004-01
3. Základní popis
Model GTS1300 je drtič dřeva určený pro drcení všech druhů čerstvě nařezaného dřeva s průměrem maximálně 8,5 cm. Je také možné provádět drcení kořenů, ale tyto kořeny musí být očištěny od písku, zeminy, kamenů a jiných materiálů.
Tento stroj je opatřen motorem, který pohání rotor pomocí dvou řemenů. Na tomto rotoru jsou namontovány dva nože. Nařezané dřevo
je do stroje vkládáno vstupním otvorem. Dřevo se následně dostane do rotoru, kde je rozdrceno. Rozdrcený materiál potom opouští
stroj výstupním otvorem. Na stroji může být jako volitelné příslušenství namontován otočný výstup, u kterého je umožněno provedení
změny směru vyhazování zpracovaného materiálu.
Na skříni rotoru je namontován jeden protilehlý nůž.
4. Vybalení a sestavení
Pokyny pro vybalení se nachází v přepravní bedně. Dodržujte pečlivě tyto pokyny, abyste zabránili poškození během vybalování.
4.1 Díly uvnitř bedny
Přepravní bedna obsahuje následující položky:
• Násypka (vstup)
• Výstupní vedení (výstup nebo dopravník)
• Rukojeť
• Stroj (podvozek, motor a skříň rotoru)
• Návod k obsluze a pokyny pro vybalení
• Sáček s nářadím (klíč na zapalovací svíčku a šroubovák) a šrouby a matice (2 dlouhé šrouby s hlavou s vnitřním šestihranem
(M8 x 25), 2 krátké šrouby s hlavou s vnitřním šestihranem (M8 x 16), 4 pojistné kroužky, 2 křídlové matice a 2 upínací šrouby)
• Klíč pro odblokování rotoru
Obr. 5 Obr. 6
• Otočný výstup (volitelné příslušenství)
4.2 Pokyny pro sestavení
Pro sestavení tohoto stroje budete potřebovat následující nářadí: Klíč na šrouby s hlavou s vnitřním šestihranem 6
4.2.1. Sestavení násypky (vstup)
Násypka (vstup) je velká a těžká. Doporučujeme vám,
abyste ji nikdy nezvedali sami.
Při montáži násypky (vstupu) na stroj může dojít k ztrátě
stability stroje. Podepřete nárazník na podvozku, abyste
zabránili náklonu stroje (Obr. 5)
Vždy na stroj nejdříve namontujte násypku (vstup). Je-li na stroji namontován výstup, není již možné namontovat násypku (vstup)
Položte násypku na podlahu před stroj. Ujistěte se, zda jsou závěsy
na spodní části a zda jsou otočeny směrem ke stroji. (Obr. 6)
Zvedněte násypku a držte ji nad skříní rotoru. Nasuňte závěsy do
otvorů na skříni rotoru.
Naklánějte násypku směrem dopředu, dokud se nebude dotýkat
skříně rotoru. (Obr. 7)
Při upevnění násypky ke skříni rotoru použijte 2 dlouhé šrouby s
hlavou s vnitřním šestihranem (M8 x 25) a dva kroužky. Proveďte
řádné utažení. (Obr. 8)
Obr. 7Obr. 8
Obr. 9Obr. 10
4.2.2. Sestavení výstupu
Držte výstup nad výstupním otvorem skříně rotoru. Nakloňte mírně výstup k již namontované násypce. Nasuňte závěsy do otvorů na
skříni rotoru. (Obr. 9)
Nyní naklánějte výstup zpět, dokud zcela nezakryje výstupní otvor na skříni rotoru.
Při upevnění výstupu ke skříni rotoru použijte 2 krátké šrouby s hlavou s vnitřním šestihranem (M8 x 16) a dva kroužky. Proveďte řádné
utažení. (Obr. 10)
4.2.3. Sestavení rukojeti
Sestavte rukojeť na podvozku. Protáhněte dlouhé šrouby s rukojetí přes podvozek a přes rukojeť. Pro upevnění těchto dílů použijte
křídlové matice. Proveďte řádné utažení.
Postupujte prosím podle návodu pro otočný výstup, kde naleznete požadované instrukce.
5. Ovládací prvky (obr. 11, 12.a, 12.b, 13)
a. Lanko startéru
b. Regulátor otáček
c. Ovládací páčka sytiče
d. Ventil přívodu paliva
e. Tlačítko nouzového zastavení
f. Spínač zapnuto/vypnuto
g. Deektor
h. Spínací skříňka
(volitelné příslušenství)
i. Vstup, násypka
Obr. 11
h
6. Pokyny pro obsluhu
Obr. 12.a
GTE motor
c
d
Obr. 12.b
Mitsubishi motor
c
b
d
Obr. 13
g
i
b
a
f
a
e
6.1 Příprava
Zkontrolujte, zda je stroj sestaven podle uvedených pokynů pro sestavení. Před použitím tohoto stroje zkontrolujte následující:
• Ujistěte se, zda není stroj žádným způsobem poškozen
• Ujistěte se, zda jsou pevně utaženy všechny šrouby a matice
• Zkontrolujte množství oleje v motoru
Vždy dodržujte pokyny týkající se bezpečnosti a ochrany životního prostředí!
Před nastartováním motoru se vždy ujistěte, zda se na rotoru nenachází žádné zbytky dřevěného materiálu. Tyto zbytky dřevě-
ného materiálu mohou rotor zablokovat, což znemožní nastartování motoru.
6.2 Startování motoru
Před nastartováním motoru proveďte následující kroky:
• Otevřete ventil přívodu paliva.
• Pomocí ovládací páčky uzavřete sytič.
• Nastavte regulátor otáček na 1/3 použitelného rozsahu.
• Zkontrolujte, zda není aktivováno tlačítko nouzového zastavení. (viz kapitola 6.5)
• Zkontrolujte nastavenou polohu deektoru. (viz kapitola 6.6)
• Nastavte spínač zapnuto/vypnuto do polohy zapnuto. (neplatí pro stroje s elektrickým startérem)
Zatáhněte za rukojeť lanka startéru (proveďte 3 až 6 pokusů), aby došlo k nastartování motoru.
Jakmile bude motor v chodu, nastavte ovládací páčku sytiče zpět do normální polohy. Necháte-li ovládací páčku sytiče v poloze uzavřeno příliš dlouho, přeplavíte motor palivem.
Před nastavení regulátoru otáček na vyšší otáčky nechejte motor v chodu ve volnoběžných otáčkách alespoň 30 sekund.
Stroj je nyní připraven k použití.
Vždy startujte stroj ve volnoběžných otáčkách (bez zatížení). Ujistěte se, zda je prázdná násypka a zda na rotoru nejsou žádné
zbytky dřevěného materiálu.
Manual
www.gtmprofessional.com
7
GTS1300 V3 - CZ -
D09-0003004-01
6.3. Drcení dřevěného materiálu
Zasunujte větve do násypky, dokud drtič dřeva nezačne vtahovat větve do stroje. Uvolněte větve.
Provádíte-li zpracování větví s velkým průměrem, nevkládejte do násypky příliš mnoho větví najednou. Kontrolujte, zda nedochází k
poklesu otáček motoru.
Boční větve silnější než 3 cm z hlavní větve odřežte a postupně je samostatně vkládejte do stroje.
Sdělení: Tvrdost dřeva závisí na typu dřeva, na době mezi prořezáním stromu a zpracováním odřezaných větví
a na tom, jak jsou tyto větve suché. Stroj dosahuje nejlepších výsledků, jsou-li větve zpracovány ihned po proře-
Obr. 14
zání stromu.
Provádějte kontrolu utahovacího momentu montážních šroubů nožů každé dvě hodiny. Je-li to nutné, proveďte dotažení šroubů.
6.4. Zastavení stroje
Před zastavením motoru stroje se ujistěte, zda je stroj zcela vyprázdněn. Po vložení poslední větve do stroje
nechejte stroj ještě několik minut v chodu. Potom můžete stroj vypnout pomocí spínače zapnuto/vypnuto.
V neočekávaných situacích neváhejte a použijte tlačítko nouzového zastavení stroje.
6.5. Tlačítko nouzového zastavení
Tlačítko nouzového zastavení je umístěno na podvozku na straně vstupu (obr. 14). Tlačítko může být ovládáno rukou nebo nohou. Aktivujte toto tlačítko nouzového zastavení stisknutím. Motor stroje se okamžitě zastaví.
Chcete-li tlačítko nouzového zastavení uvolnit, otočte červené tlačítko. Během půl otáčky je tlačítko uvolněno a bude umožněno opětovné nastartování motoru.
6.6. Deektor
Deektor odvádí zpracovaný dřevěný materiál tak, aby se ukládal na předem určené místo. Úhel nastavení deektoru může být změněn po uvolnění křídlové matice.
Nikdy nestůjte před výstupním otvorem tohoto stroje, je-li jeho motor v chodu.
6.7. Blokování rotoru
Obr. 15.1Obr. 15.2
Je možné, že dojde k zablokování rotoru, protože rotor nebyl před
zastavením motoru zcela vyprázdněn nebo bylo stisknuto tlačítko nouzového zastavení (uvnitř rotoru zůstaly dřevěné třísky) nebo došlo k
zastavení motoru z důvodu přetížení stroje, které bylo způsobeno mnoha větvemi atd.
Při odblokování postupujte podle následujících kroků:
Nastavte spínač zapnuto/vypnuto do polohy vypnuto. Demontujte násypku a výstup. Po uvolnění dvou šroubů sejměte ze skříně ložiska konzolu. Nyní můžete provést sejmutí černého krytu (obr. 15.1).
Použijte dodaný klíč a nasuňte jej na hřídel rotoru (obr. 15.2). Pohybujte klíčem nahoru a dolů a odstraňujte dřevěné třísky nacházející
se mezi noži na rotoru a protilehlým nožem.
Pro odstranění dřevěných třísek mezi noži použijte větev nebo vhodný nástroj. Nikdy nepoužívejte ruce. Buďte opatrní! Nože
jsou velmi ostré a mohou způsobit vážné zranění. Proveďte montáž násypky podle postupu v kapitole 4.2.1. Proveďte montáž
výstupu podle postupu v kapitole 4.2.2.
Po každém zablokování proveďte vždy kontrolu nožů. Jsou-li nože poškozeny, okamžitě proveďte jejich výměnu.
Použití poškozených nožů je velmi nebezpečné.
6.8. Zablokování výstupu
Je-li do násypky vloženo příliš velké množství vlhkého materiálu, je možné, že dojde k zablokování výstupu.
Při vyprazdňování výstupu postupujte podle následujících kroků:
Nastavte spínač zapnuto/vypnuto do polohy vypnuto. Demontujte výstup ze stroje a odstraňte všechen materiál nacházející se uvnitř
výstupu. Odstraňte také všechen materiál nacházející se na horní části rotoru. Odstraňte také materiál nacházející se uvnitř rotoru,
abyste zabránili zablokování stroje při startování motoru.
Pro odstranění dřevěných třísek mezi noži použijte větev nebo vhodný nástroj. Nikdy nepoužívejte ruce. Buďte opatrní! Nože
jsou velmi ostré a mohou způsobit vážné zranění.
Proveďte montáž výstupu podle postupu v kapitole 4.2.2.
Manual
GTS1300 V3 - CZ -
D09-0003004-01
8
www.gtmprofessional.com
6.9 Přeprava stroje
Tento stroj je opatřen nárazníkem. Umístěte stroj do dodávky nebo na přepravní vozík. Ujistěte se, zda se nárazník dotýká svislé rovné
plochy. Nyní použijte upínací pásy a stroj řádně upevněte. Pro upevnění pásů ke stroji použijte podvozek. Zkontrolujte, zda se upevněný stroj nemůže pohybovat. Nikdy nepoužívejte pro uvázání stroje násypku nebo výstup.
7. Údržba
Před každým úkonem údržby na tomto stroji vždy proveďte následující opatření:
• Zastavte motor a nechejte jej vychladnout.
• Sejměte koncovku kabelu ze zapalovací svíčky.
• Je-li stroj vybaven elektrickým startérem, vyjměte klíček ze spínací skříňky a odpojte akumulátor.
Model GTS1300 se skládá z částí, jejichž hmotnost překračuje 20 kg. Nikdy nezvedejte tyto části sami. Při zvedání těchto
částí požádejte o pomoc další osobu.
• Skříň rotoru +/- 27kg
• Vstup (násypka) +/- 29 kg
• Motor +/- 32 kg
• Rotor +/- 24 kg
7.1. Čištění
Neprovádějte čištění stroje proudem vody z vysokotlaké myčky.
7.2. Ověřte funkci tlačítka nouzového vypnutí
Nastartujte motor stroje podle dříve uvedeného postupu. Nevkládejte do násypky (vstupu) žádný materiál. Stiskněte tlačítko nouzového
zastavení. Stroj by se měl zastavit. Uvolněte tlačítko nouzového zastavení podle postupu v kapitole 6.5. Nyní je nastartování motoru
stroje opět umožněno. Provádějte tuto kontrolu před každým použitím stroje.
7.3. Výměna a nastavení řemenů
Výměnu a nastavení řemenů vždy svěřte pouze autorizovanému servisu.
7.4 Mazání ložiskové skříně
Na stroji se nachází 2 maznice, a to na obou stranách skříně rotoru, na ložiskové
skříni (obr. 16.1 a obr. 16.2). Nasuňte mazací lis na maznici a naplňte ložiskovou
skříň univerzálním mazivem.
POZNÁMKA: Máte-li problémy s přístupem k maznici na straně krytu řemenů, povolte pouze šroub, který upevňuje kryt řemenů ke skříni rotoru. Nyní můžete s krytem řemenů trochu pohnout a měli byste být schopni nasadit mazací lis na maznici.
Nezapomeňte tento šroub znovu utáhnout!
Provádějte mazání ložiskové skříně minimálně jednou ročně pomocí univerzálního
maziva.
7.5 Výměna nožů
Výměnu nožů vždy svěřte pouze autorizovanému servisu.
Obr. 16.1Obr. 16.2
www.gtmprofessional.com
Manual
9
GTS1300 V3 - CZ -
D09-0003004-01
7.6 Výměna motorového oleje
Obr. 17.1
• Proveďte výměnu motorového oleje po prvních 5 provozních hodinách. Provádějte výměnu motorového
oleje dvakrát ročně. Dávejte pozor, aby nedošlo k rozlití oleje. Doporučujeme vám používat hadici s příchytkou upevněnou na závitu výpustné zátky (M12 x 1,5) (obr. 17.1 na motorech Mitsubishi, obr. 17.2 na
motorech GTE).
Chcete-li použít hadici, doporučujeme vám naklonit stroj směrem dozadu a opřít jej o nárazník. Podepře-
te stroj i vpředu, aby nedošlo opět k jeho převrácení. Našroubujte příchytku hadice na výpustnou zátku.
Umístěte pod motor vhodnou nádobu pro zachycení vypouštěného oleje, která může zachytit 1 litr motorového oleje. Nakloňte stroj směrem dopředu a nechejte hadici odkapávat do záchytné nádoby. Nechejte olej
Obr. 17.2
vytéct a potom ještě chvíli odkapat.
Pozor: Použitý olej je považován za chemický odpad. Odevzdejte použitý motorový olej na příslušném
sběrném místě.
• Vyjměte hadici a našroubujte výpustnou zátku zpět do motoru. Naplňte motor správným množstvím motorového oleje typu 15W-40 - postupujte prosím podle příručky pro motor. Použijte trychtýř, abyste zabránili
rozlití. Doporučení: Při doplňování oleje můžete motor také naklonit směrem dozadu.
7.7 Údržba motoru
Postupujte prosím podle návodu k obsluze motoru, který je dodán jeho výrobcem.
8. Technické údaje
TypGTM 1300MGTM 1300GGTM 1300G-e
motorMitsubishi GT1300GTE390GTE390
startérnavinovacínavinovacíelektrický
zdvihový objem391 cm
3
výkon9,7 kW 9,7 kW 9,7 kW
palivobezolovnatébezolovnatébezolovnaté
objem palivové nádrže6 l7 l7 l
snímač olejeneanoano
maximální průměr větví85 mm85 mm85 mm
vstup:
výška vstupu1 m1 m1 m
rozměry vstupního otvoru 34 x 42 cm34 x 42 cm34 x 42 cm
výstup:
výška výstupu140 cm140 cm140 cm
směr výstupubočníbočníboční
deektornastavitelný 90°nastavitelný 90°nastavitelný 90°
nouzové vypnutíanoanoano
průměr kol40 cm40 cm40 cm
kolana kuličkových ložiscíchna kuličkových ložiscíchna kuličkových ložiscích
nože2 + 1 protilehlý2 + 1 protilehlý2 + 1 protilehlý
rozměry (d x š x v)150 x 75 x 152 cm150 x 75 x 152 cm150 x 75 x 152 cm
hmotnost165 kg165 kg175 kg
389 cm
3
389 cm
3
Manual
GTS1300 V3 - CZ -
D09-0003004-01
10
www.gtmprofessional.com
9. Tabulka závad a postupů pro jejich odstranění
ProblémPříčinaŘešení
Drtič dřeva nepracuje
správně: dřevo není
vtahováno rotorem do
stroje.
Třísky dřeva nemají
stejnou velikost
Motor nelze nastartovat/
motor se sám vypíná
Stroj se během provozu
zablokuje. Motor nestartuje, protože je zablokován rotor
Stroj již nevyhazuje
dřevěné třísky. Výstup
stroje je zablokován
- Nože jsou příliš opotřebovány
- Průměr větví vkládaných do
stroje je příliš velký
- Vzdálenost mezi pevným
nožem a protilehlým nožem
je příliš velká: správná vzdálenost musí být 0,5 až 0,95
mm.
- Problém s elektrickým sys-
témem motoru
- Žádné palivo
- Žádný olej v motoru nebo jeho
nedostatečné množství (hladina oleje by měla dosahovat
po závity plnicího otvoru).
- Průměr větve je příliš velký
- V násypce stroje jsou
nepřijatelné materiály, jako
jsou kameny nebo kovy
Do stroje bylo vloženo příliš
mnoho vlhkého materiálu (listí,
tráva, shnilý materiál)
- Obraťte nebo vyměňte nože – autorizovaný servis.
- Zkontrolujte, zda je spínač startéru na motoru nastaven v poloze „zapnuto“ nebo „1“.
- Zkontrolujte, zda je deaktivováno tlačítko nouzového zastavení.
- Zkontrolujte množství oleje a paliva.
Je-li to nutné: Kontaktujte autorizovaný servis
Zastavte motor a vyjměte klíček ze spínací skříňky. Sejměte kryt hřídele
rotoru. Pomocí nástroje pro odblokování rotoru otočte rotorem o několik
stupňů proti směru pohybu hodinových ručiček. Zablokujte rotor tím, že
tímto nástrojem zablokujete hřídel rotoru za osou kola. Odstraňte materiál z násypky pomocí vhodné tyče nebo nástroje a znovu nastartujte
motor stroje. Je-li to nutné, proveďte výměnu nožů.
NIKDY NEVKLÁDEJTE RUCE DO NÁSYPKY NEBO DO ROTORU.
Zastavte motor a odpojte koncovku kabelu od zapalovací svíčky.
Zablokujte hřídel rotoru zablokováním speciálního klíče za osou kola.
Demontujte/sejměte výstup stroje. Nedotýkejte se nožů, a to i v případě,
máte-li rukavice! Zde hrozí vysoké riziko vážného pořezání rukou.
Odstraňte nečistoty pomocí tyče nebo vhodného nářadí. Namontujte
zpět výstup stroje a pevně utáhněte šrouby. Sejměte z osy speciální
klíč. Nasaďte zpět kryt osy rotoru. Nastartujte znovu motor.
www.gtmprofessional.com
11
Manual
GTS1300 V3 - CZ -
D09-0003004-01
10. ES prohlášení o shodě
Výrobce:
Technische Handelmaatschappij J. de Wild BV, De Meeten 54, 4706 NH, Roosendaal, Holland - ID: 20038295
Tímto prohlašujeme, že následující stroje
- Drtiče dřeva GTS1300 Výrobní číslo
- Model GTS1300 vybavený motorem GTE390 s navíjecím startérem
GTS1300LV3R315000PP až GTS1300LV3R316000PP
GTS1300LV3R315000QQ až GTS1300LV3R316000QQ
- Model GTS1300 vybavený motorem GTE390 s elektrickým startérem
GTS1300LEV3R315000PP až GTS1300LEV3R316000PP
GTS1300LEV3R315000QQ až GTS1300LEV3R316000QQ
- Model GTS1300 vybavený motorem Mitsubishi GT1300 s navíjecím startérem
GTS1300MV3R315000PP až GTS1300MV3R316000PP
GTS1300MV3R315000QQ až GTS1300MV3R316000QQ
Specikace stroje:
Štěpkovač, max.průměr větví 85 mm, nože 2 + 1 protinůž, motor GTE390 - 4 taktní OHV benzinový motor, zdvihový
objem 389 cm3, výkon 9,7 kW / Mitsubishi GT1300 4 taktní OHV benzinový motor, zdvihový objem 391 cm3, výkon 9,7
kW - váha stroje: 165 kg pro šťepkovač se startovací šňůrou / 175 kg pro štěpkovač s elektrickým starterem a baterií
jsou v souladu s požadavky následujících směrnic:
-
-
-
2004/108/EC Elektromagnetická kompatibilita (EMCD)
2006/42/EC Směrnice pro strojní zařízení (MD)
2000/14/EC Hlučnost v pracovním prostředí způsobená zařízením pro venkovní použití (OED)
Z důvodu zajištění požadavků směrnic 2006/42/EC a 2004/108/EC byly dodrženy standardní postupy:
-
-
EN ISO12100-1:2003, EN ISO12100-2:2003 a EN ISO14121-1:2007: Bezpečnost strojních zařízení
EN 61000-6-3:2007: Elektromagnetická kompatibilita (EMC). Obecné normy. Emisní normy pro obytné prostory, komerční
prostory a lehký průmysl
-
EN 61000-6-1:2007: Elektromagnetická kompatibilita (EMC). Obecné normy. Normy týkající se odolnosti pro obytné prostory,
komerční prostory a lehký průmysl
-
Certikát shody s výše uvedenými normami byl vydán úřadem Nova certication, pověřený orgán 2107, Ag. Dimitriou street
163, GR-54638 Salonica, Greece. Certikační číslo 003424C5
Z důvodu zajištění shody s požadavky směrnice 2000/14/EG byl dodržen postup posuzování shody podle přílohy Dodatek VI této
směrnice.
Hodnoty úrovně akustického výkonu:
VýrobekMěřená hodnota L
Zaručená hodnota L
WA
WA
GTS130090dB(A)95dB(A)
Roosendaal, říjen 2012
M.C. de Wild Ing. T. Adam
CEO Technische Handelmaatschappij J. de Wild BV CTO Technische Handelmaatschappij J. de Wild BV
De Meeten 54, 4706 NH, Roosendaal, Holland De Meeten 54, 4706 NH, Roosendaal, Holland
Manual
GTS1300 V3 - CZ -
D09-0003004-01
12
www.gtmprofessional.com
11. Záruční list - Obsah a podmínky záruky
Záruþnílist
Obsah a podmínkyzáruky
NavýrobkydodávanénatrhfirmouGarlanddistributor,s.r.o.jeposkytovánazárukavdélce24mČsícĤvsouladu s ustanovením
§619-627obþanskéhozákoníku. Nároky zposkytované záruky,zpĤsob jejich uplatnČnía ĜešenístanovípodrobnČreklamaþní Ĝád. Na výrobkyzn. Yard-Mana CubCadet je poskytována prodloužená záruka 5 leta na výrobky GTM Professional 4 roky. Platnost prodloužené zárukyjepodmínČnakaždoroþníservisníprohlídkouu autorizovaného servisu, kterousi zákazníkhradísám. Na prodlouženou záruku, která je poskytována nad rámec zákonné záruþní lhĤtyse nevztahuje 30tidennílhĤta provyĜízeníreklamace. BČh záruþní lhĤtypoþíná bČžet dnem prodejevyznaþenémnatomtozáruþnímlistu.
Záruþnípodmínkyse vztahujípouze na vadykonstrukþní, þivadymateriálu. O tom, zda se o takovou vadu jedná, je oprávnČnorozhodnout pouze servisnístĜedisko, které más Garland distributor,s.r.o. uzavĜenou servisnísmlouvu. Ze zárukyjsou vyjmutyveškerédílya souþásti,podléhajícípĜi užívánípĜirozenému opotĜebenínebo u nichžvdĤsledku užívánídocházíke zmČnČnebozánikupožadovaných vlastností.. Tím se rozumíveškerépohybující se þásti stroje, jako napĜ.nože, soukolípĜevodovek, klínové Ĝemeny,kladky,ložiska, pojezdovákola,startovacímechanismy, spouštČcíspojkyseþení,ovládacílanka, rotory, strunovéhlavy, jejich souþásti, ĜetČzymotorových pila veškeré dalšípohybujícíse díly… do této skupinypatĜítaktéžpĜetížené elektromotory, uhlíkyelektromotorĤ,akumulátory,palivové, þi vzduchové filtry, brzdová obložení…atd.
Záruka se dále nevztahuje na opotĜebenízpĤsobenéobvyklýmužívánímvýrobkuadálenavadyzpĤsobené jeho nesprávnýmaneodborným užíváním a zacházením. Kratšíživotnost výrobku nelze považovat za vadu. Za nesprávné užívánía zacházení (zejm. montáž, uvedenídoprovozu, vlastnípoužití,uskladnČní, údržbu)sepovažuje pĜípad,kdynebylbránzĜetel nanávod k obsluze, obecnČzávaznépĜedpisypro práci s výrobkem a obecnČznámá a uznávaná pravidla pro zacházenís obdobnýmipĜedmČty arovnČž pĜípad,kdyvýrobek nebyl pĜedložen k pravidelné servisníprohlídce. ObdobnČjehodnoceni pĜípad pokusu o neodbornou opravu nad rámecdoporuþované údržbynebo provedenítakovéopravy.
Ze zárukyjsou dále vyĖatypĜípady, kdybylo použito nepĤvodního náhradního dílu, nebo byla-liprovedena zmČna na výrobkubezsouhlasu prodávajícího a pĜi vadách zpĤsobených neodborným skladováním zboží.Záruka senevztahuje na vadyvýrobku,jednotlivýchdílĤnebo souþástí, které bylyzpĤsobenyvnČjšímpĤsobením - napĜíkladvnČjšímvlivemmechanickým,chemickým,elektrickým nebo jiným, vadyvzniklé poškozením pĜipĜepravČa dopravČvýrobku, vadyvzniklé vdĤsledkuvyššímoci, havárie a zavinČnítĜetíosoby.
Nebude-lipĜiopravČnalezena vada spadající do záruky, hradínákladyspojenés výkonem servisního technika vlastníkzaĜízení.
PĜi zjištČní závadyjezákazník povinen ihned strojodstavit a kontaktovat prodejce, u kterého strojzakoupil a domluvitsesnímnadalšímpostupuvyĜízení reklamace.
PĜi uplatĖování nárokĤpĜedložte prodejní doklad, kterýbymČl obsahovat údaje, jako záruþní list(alespoĖznaþku,model a seriové þíslostroje), nebo tento záruþní list opatĜenýdatem prodeje a razítkem prodejce.OvČĜte si, zda souhlasí
oznaþeníaþíslovýrobkusúdaji nazáruþnímlistČ.UzbožízakoupenéhovobchodníchĜetČzcích doporuþujemenechat si vyplnit a potvrditzáruþnílist na oddČleníinformacípĜíslušnéhomarketu.
Výrobek pĜedávejte do opravypouze kompletníse všemisouþástmia pĜíslušenstvíma ĜádnČvyþištČný. Z výrobku, který pĜípadnČbudete doopravyzasílat, vylijte nespotĜebovanou palivovou smČs a olej, ĜádnČho zabalte (nejlépe do pĤvodního obalu).ŠkodyzpĤsobené nedostateþným zabalenímzásilkynelze uznat jako vadyvrámcizáruþních podmínek!!!
Pro provozvýrobkĤpoužívejte pouze doporuþené palivo, oleje,pĜíslušenstvía originálnínáhradnídíly.
NamotoryBriggsStratton,Honda,Kawasakia Kohlerplatízáruþnídobadlezáruþních podmínek BriggsStratton, Honda, KawasakiaKohler.
Zákazník byl seznámen s návodem, používáním a obsluhou stroje a byl upozornČn na skuteþnost, že pokud je výrobek používán
k jinému než bČžnému spotĜebitelskému použití napĜ. k podnikání nebo komerþnímu využití, je nutnost pĜedložit výrobek k pravidelné
servisní prohlídce (první na tĜech mČsících a další 1x za 6 mČsícĤ od data prodeje) po dobu trvání záruþní lhĤty. Servisní prohlídka je
provádČna na náklady zákazníka.
Jméno a adresa zákazníka………………………………………………………………………...
Pro elektrické a elektronické nástroje oznaþené tímto
symbolem (na výrobku, obalu þi v dokumentaci) platí:
S výrobkem nelze nakládat jako s odpadem z domácnosti, a proto jej neodhazujte do popelnice þi kontejneru na smČsný komunální
odpad. Výrobek je tĜeba odložit v pĜíslušném místČ zpČtného odbČru k recyklaci elektrických a elektronických zaĜízení. ZajištČním
Ĝádné
likvidace výrobku pomĤžete pĜedejít potencionálním záporným vlivĤm na životní prostĜedí a lidské zdraví, které by se mohli projevit
v pĜípadČ likvidace tohoto výrobku nepatĜiþným zpĤsobem.
PodrobnČjší informace o místech zpČtného odbČru tohoto výrobku si vyžádejte na Vašem obecním úĜadu, od firmy zabývající se
likvidací domácího odpadu nebo v prodejnČ, kde jste výrobek zakoupili.
Záruþnílist
Obsah a podmínkyzáruky
Na výrobky dodávané na trh firmou Garland distributor, s.r.o. je poskytována záruka v délce 24 mČsícĤ v souladu s ustanovením
§ 619-627 obþanského zákoníku. Nároky z poskytované záruky, zpĤsob jejich uplatnČní a Ĝešení stanoví podrobnČ reklamaþní Ĝád. Na
výrobky zn. Yard-Man a Cub Cadet je poskytována prodloužená záruka 5 let a na výrobky GTM Professional 4 roky. Platnost
prodloužené záruky je podmínČna každoroþní servisní prohlídkou u autorizovaného servisu, kterou si zákazník hradí sám.
Na prodlouženou záruku, která je poskytována nad rámec zákonné záruþní lhĤty se nevztahuje 30ti denní lhĤta pro vyĜízení
reklamace. BČh záruþní lhĤty poþíná bČžet dnem prodeje vyznaþeném na tomto záruþním listu.
Záruþní podmínky se vztahují pouze na vady konstrukþní, þi vady materiálu. O tom, zda se o takovou vadu jedná, je oprávnČno
rozhodnout pouze servisní stĜedisko, které má s Garland distributor, s.r.o. uzavĜenou servisní smlouvu. Ze záruky jsou vyjmuty veškeré
díly a souþásti, podléhající pĜi užívání pĜirozenému opotĜebení nebo u nichž v dĤsledku užívání dochází ke zmČnČ nebo zániku
požadovaných vlastností.. Tím se rozumí veškeré pohybující se þásti stroje, jako napĜ. nože, soukolí pĜevodovek, klínové Ĝemeny,
kladky, ložiska, pojezdová kola, startovací mechanismy, spouštČcí spojky seþení, ovládací lanka, rotory, strunové hlavy, jejich souþásti,
ĜetČzy motorových pil a veškeré další pohybující se díly… do této skupiny patĜí taktéž pĜetížené elektromotory, uhlíky elektromotorĤ,
akumulátory, palivové, þi vzduchové filtry, brzdová obložení… atd.
Záruka se dále nevztahuje na opotĜebení zpĤsobené obvyklým užíváním výrobku a dále na vady zpĤsobené jeho nesprávným a
neodborným užíváním a zacházením. Kratší životnost výrobku nelze považovat za vadu. Za nesprávné užívání a zacházení (zejm.
montáž, uvedení do provozu, vlastní použití, uskladnČní, údržbu) se považuje pĜípad, kdy nebyl brán zĜetel na návod k obsluze, obecnČ
závazné pĜedpisy pro práci s výrobkem a obecnČ známá a uznávaná pravidla pro zacházení s obdobnými pĜedmČty a rovnČž pĜípad,
kdy výrobek nebyl pĜedložen k pravidelné servisní prohlídce. ObdobnČ je hodnocen i pĜípad pokusu o neodbornou opravu nad rámec
doporuþované údržby nebo provedení takové opravy.
Ze záruky jsou dále vyĖaty pĜípady, kdy bylo použito nepĤvodního náhradního dílu, nebo byla-li provedena zmČna na výrobku
bez souhlasu prodávajícího a pĜi vadách zpĤsobených neodborným skladováním zboží. Záruka se nevztahuje na vady výrobku,
jednotlivých dílĤ nebo souþástí, které byly zpĤsobeny vnČjším pĤsobením - napĜíklad vnČjším vlivem mechanickým, chemickým,
elektrickým nebo jiným, vady vzniklé poškozením pĜi pĜepravČ a dopravČ výrobku, vady vzniklé v dĤsledku vyšší moci, havárie a
zavinČní tĜetí osoby.
Nebude-li pĜi opravČ nalezena vada spadající do záruky, hradí náklady spojené s výkonem servisního technika vlastník zaĜízení.
PĜi zjištČní závady je zákazník povinen ihned stroj odstavit a kontaktovat prodejce, u kterého stroj zakoupil a domluvit
se s ním na dalším postupu vyĜízení reklamace.
PĜi uplatĖování nárokĤ pĜedložte prodejní doklad, který by mČl obsahovat údaje, jako záruþní list (alespoĖ znaþku,
model a seriové þíslo stroje), nebo tento záruþní list opatĜený datem prodeje a razítkem prodejce. OvČĜte si, zda souhlasí
oznaþení a þíslo výrobku s údaji na záruþním listČ. U zboží zakoupeného v obchodních ĜetČzcích doporuþujeme nechat si vyplnit a
potvrdit záruþní list na oddČlení informací pĜíslušného marketu.
Výrobek pĜedávejte do opravy pouze kompletní se všemi souþástmi a pĜíslušenstvím a ĜádnČ vyþištČný. Z výrobku, který
pĜípadnČ budete do opravy zasílat, vylijte nespotĜebovanou palivovou smČs a olej, ĜádnČ ho zabalte (nejlépe do pĤvodního obalu).
Škody zpĤsobené nedostateþným zabalením zásilky nelze uznat jako vady v rámci záruþních podmínek!!!
Pro provoz výrobkĤ používejte pouze doporuþené palivo, oleje, pĜíslušenství a originální náhradní díly.
Záruþnílist
Obsah a podmínkyzáruky
NavýrobkydodávanénatrhfirmouGarlanddistributor,s.r.o.jeposkytovánazárukavdélce24mČsícĤvsouladu s ustanovením
§619-627obþanskéhozákoníku. Nároky zposkytované záruky,zpĤsob jejich uplatnČnía ĜešenístanovípodrobnČreklamaþní Ĝád. Na výrobkyzn. Yard-Mana CubCadet je poskytována prodloužená záruka 5 leta na výrobky GTM Professional 4 roky. Platnost prodloužené zárukyjepodmínČnakaždoroþníservisníprohlídkouu autorizovaného servisu, kterousi zákazníkhradísám. Na prodlouženou záruku, která je poskytována nad rámec zákonné záruþní lhĤtyse nevztahuje 30tidennílhĤta provyĜízeníreklamace. BČh záruþní lhĤtypoþíná bČžet dnem prodejevyznaþenémnatomtozáruþnímlistu.
Záruþnípodmínkyse vztahujípouze na vadykonstrukþní, þivadymateriálu. O tom, zda se o takovou vadu jedná, je oprávnČnorozhodnout pouze servisnístĜedisko, které más Garland distributor,s.r.o. uzavĜenou servisnísmlouvu. Ze zárukyjsou vyjmutyveškerédílya souþásti,podléhajícípĜi užívánípĜirozenému opotĜebenínebo u nichžvdĤsledku užívánídocházíke zmČnČnebozánikupožadovaných vlastností.. Tím se rozumíveškerépohybující se þásti stroje, jako napĜ.nože, soukolípĜevodovek, klínové Ĝemeny,kladky,ložiska, pojezdovákola,startovacímechanismy, spouštČcíspojkyseþení,ovládacílanka, rotory, strunovéhlavy, jejich souþásti, ĜetČzymotorových pila veškeré dalšípohybujícíse díly… do této skupinypatĜítaktéžpĜetížené elektromotory, uhlíkyelektromotorĤ,akumulátory,palivové, þi vzduchové filtry, brzdová obložení…atd.
Záruka se dále nevztahuje na opotĜebenízpĤsobené obvyklýmužíváním výrobkuadálenavadyzpĤsobené jeho nesprávnýmaneodborným užíváním a zacházením. Kratšíživotnost výrobku nelze považovat za vadu. Za nesprávné užívánía zacházení (zejm. montáž, uvedenídoprovozu, vlastnípoužití,uskladnČní, údržbu)sepovažuje pĜípad,kdynebylbránzĜetel nanávod k obsluze, obecnČzávaznépĜedpisypro práci s výrobkem a obecnČznámá a uznávaná pravidla pro zacházenís obdobnýmipĜedmČty arovnČž pĜípad,kdyvýrobek nebyl pĜedložen k pravidelné servisníprohlídce. ObdobnČjehodnoceni pĜípad pokusu o neodbornou opravu nad rámecdoporuþované údržbynebo provedenítakovéopravy.
Ze zárukyjsou dále vyĖatypĜípady, kdybylo použito nepĤvodního náhradního dílu, nebo byla-liprovedena zmČna na výrobkubezsouhlasu prodávajícího a pĜi vadách zpĤsobených neodborným skladováním zboží.Záruka senevztahuje na vadyvýrobku,jednotlivýchdílĤnebo souþástí, které bylyzpĤsobenyvnČjšímpĤsobením - napĜíkladvnČjšímvlivemmechanickým,chemickým,elektrickým nebo jiným, vadyvzniklé poškozením pĜipĜepravČa dopravČvýrobku, vadyvzniklé vdĤsledkuvyššímoci, havárie a zavinČnítĜetíosoby.
Nebude-lipĜiopravČnalezena vada spadající do záruky, hradínákladyspojenés výkonem servisního technika vlastníkzaĜízení.
PĜi zjištČní závadyjezákazník povinen ihned strojodstavit a kontaktovat prodejce, u kterého strojzakoupil a domluvitsesnímnadalšímpostupuvyĜízení reklamace.
PĜi uplatĖování nárokĤpĜedložte prodejní doklad, kterýbymČl obsahovat údaje, jako záruþní list(alespoĖznaþku,model a seriové þíslostroje), nebo tento záruþní list opatĜenýdatem prodeje a razítkem prodejce.OvČĜte si, zda souhlasí
oznaþeníaþíslovýrobkusúdaji nazáruþnímlistČ.UzbožízakoupenéhovobchodníchĜetČzcích doporuþujemenechat si vyplnit a potvrditzáruþnílist na oddČleníinformacípĜíslušného marketu.
Výrobek pĜedávejte do opravypouze kompletníse všemisouþástmia pĜíslušenstvíma ĜádnČvyþištČný. Z výrobku, který pĜípadnČbudete doopravyzasílat, vylijte nespotĜebovanou palivovou smČs a olej, ĜádnČho zabalte (nejlépe do pĤvodního obalu).ŠkodyzpĤsobené nedostateþným zabalenímzásilkynelze uznat jako vadyvrámcizáruþních podmínek!!!
Pro provozvýrobkĤpoužívejte pouze doporuþené palivo, oleje,pĜíslušenstvía originálnínáhradnídíly.
Na motory Briggs Stratton, Honda, Kawasaki a Kohler platí záruþní doba dle záruþních podmínek Briggs Stratton, Honda, Kawasaki a Kohler.
www.gtmprofessional.com
13
Manual
GTS1300 V3 - CZ -
D09-0003004-01
Záznamyo servisních prohlídkách
Servisní prohlídka se provádí pouze v autorizovaném servisním stĜedisku a je provádČna na náklady zákazníka.
Datum
servisní
prohlídky
Datum pĜíští
servisní
prohlídky
Razítko servisu Provedené práce
Záznamy o záruþ
ních opravách
Datum pĜijetí
Datum
opravy
Razítko servisu
Popis závady a provedené práce
Seznam autorizovaných servisních stĜedisek najdete na www.garland.cz.
12. Záznamy o servisních prohlídkách
Manual
GTS1300 V3 - CZ -
D09-0003004-01
14
www.gtmprofessional.com
www.gtmprofessional.com
15
Manual
GTS1300 V3 - CZ -
D09-0003004-01
www.gtmprofessional.com
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.