Instructions de Programmation
Programming Instructions
MOISTURE CONTROL
CONTRÔLE D’HUMIDITÉ
LUMIÈRE EN MARCHE (“ON”)
LIGHT “ON”
ON
MARCHE
OFF
ARRÊT
WHEN DISCHARGE MOISTURE ABOVE SETPOINT
Quand l’évacuation d’humidité est au - dessus
du point de consigne
Réglage des minuteries, délais en temps et températures.
Setting timers, time delays and temperatures
Utiliser le mode choisi (select)
Using the mode select
Checking the hour meter
Vérification du Compteur d’Heure
1. Appuyez le bouton du programme que vous désirez changer soit
pour changer l’heure ou soit pour changer la température.
1. Press the button for the program that you wish to
change the time or temperature in.
2. Utilisez les boutons “augmenter” et “diminuer” pour changer
la température ou l’heure présente.
2. Use the increase and decrease buttons to change
the present time or temperature.
3. Après avoir changé l’heure ou la température, l’ordinateur
acceptera automatiquement la nouvelle valeur.
3. After the time or temperature has been changed,
the computer automatically accepts the new value.
1. Pressing the mode select button will toggle the
display between timer values, grain temperature
and plenum temperature.
1. Appuyez le bouton de mode choisi (select) reversera
l’affichage entre les valeurs de temps, la température du
grain et la température du plénum.
Pressing the increase button changes the display
to the total hours on the dryer. It will automatically
return to the main screen after the button is released.
Appuyer sur le bouton “augmenter” changera l’affichage
aux heures totales sur le séchoir. Il retournera automatiquement
à l’écran principal après avoir relâché le bouton.
Turn off and lockout power
before inspection or service.
Hazardous voltage may
cause serious injury
or death.
S’assurer que le courant
électrique soit arrêté et fermé
avant d’inspecter ou de
travailler sur cet équipement.
La tension dangeureuse peut
résulter de blessures graves
ou la mort.
CONTROL POWER
COMMANDE DE PUISSANCE
DRYING MODE
MODE DE SECHAGE
LOAD AUGER
FOREUSE DE CHARGE
STAGED BATCH
GROUPE ETAGÉ
STAGED
BATCH
CONT. FLOW
FLOT CONTINU
GROUPE
ETAGÉ
FLOT
CONTINU
CONT.
FLOW
OFF
ARRÊT
OUTSIDE LIGHT
LUMIÈRE EXTÉRIEURE
ON
MARCHE
ARRÊT
MARCHE
ARRÊT
MARCHE
ARRÊT
ARRÊT
MARCHE
ARRÊT
MARCHE
OFF
VENTILATEUR
FAN
HEATER
RADIATEUR
UNLOAD AUGER
DÉCHARGER LA FOREUSE
DRYER POWER
PUISSANCE DU
SÉCHOIR
START
DÉMARRER
STOP
ARRÊTER
OFF
1 SPEED
VITESSE 1
VITESSE 2
METERING ROLL SPEED
VITESSE DU COMPTEUR
DE ROULEMENT
125
250
2 SPEED
AUTO
OFF
ON
OFF
ON
AUTO
AUTO
AUTO
TIMED
SHUTDOWN
ARRÊT
SYNCHRONISÉ
FAN RUNS EXCEPT
DURING BATCH UNLOAD
LE VENTILATEUR FONCTIONNE
EXCEPTÉ DURANT LE
DÉCHARGEMENT DE LOT
FAN RUNS
CONTINUOUSLY
HEARER “ON”
DURING BATCH DRY
CYCLE ONLY
(LE RADIATEUR EST EN
MARCHE (ON) PENDANT LE
CYCLE DE SÉCHAGE DE
LOT SEULEMENT)
HEATER “ON” WHEN
FAN RUNNING
LOW SPEED
VITESSE LENTE
HIGH SPEED
VITESSE RAPIDE
STAGED BATCH
GROUPE ETAGÉ
CONTINUOUS
CONTINU
ON
OFF
ON
LES VENTILATEURS
FONCTIONNENT
CONTINUELLEMENT
(RADIATEUR EN
MARCHE QUAND LE
VENTILATEUR
FONCTIONNE)
DC-1980
MOISTURE CONTROL SET POINT
POINT DE CONSIGNE DU CONTRÔLE D’HUMIDITÉ
PLENUM TEMPERATURE SET POINT
POINT DE CONSIGNE DE TEMP DE PLÉNUM
HI LO SPEED
VITESSE HAUTE LENTE
DISCHARGE
DÉCHARGE
LO-FLAME
FLAMME BASSE
HI-FLAME
FLAMME HAUTE
PURGE
PURGE
MOTOR
MOTEUR
OVERLOAD
SURCGARGE
ERROR
ERREUR
NO AIRFIOW
PAS D’ÉCOULEMENT D’AIR
% GRAIN
% GRAIN
°F PLENUM
PLÉNUM F
°C HOUSING
BOITÎER C
VAPOR
VAPEUR
TEMP HI-LIMIT
TEMP LIM-ÉLEVÉE
FLAME OUT
FLAMME ÉTEINTE
PROGRAM
(TIMERS)
PROGRAMME
(MINUTERIES)
PROGRAM
(TEMPERATURES)
PROGRAMME
(TEMPÉRATURES)
PROGRAM
(DELAYS)
PROGRAMME
(DÉLAIS)
MODE SELECT
TIMERS/PLENUM TEMP/
GRAIN TEMP
MODE CHOISI (SELECT)
MINUTERIES/TEMP PLÉNUM/
TEMP GRAIN
HOURS
X 1000
HEURES
X 1000
HOURS
HEURES
DC-2004
LOAD DELAY
DÉLAI DE CHARGE
DRY TIME
TEMPS DE SÉCHAGE
OUT OF GRAIN TIME
TEMPS HORS GRAIN
COOL TIME
TEMPS DE REFROIDISSEMENT
UNLOAD TIME
TEMPS DE DÉCHARGE
UNLOAD DELAY
DÉLAI DE DÉCHARGE