Grasslin famoso 1000 rf User Manual

famoso 1000 rf
PL
FNL
P
E
GB
2
GB
Short description - famoso 1000 rf receiver
In combination with the famoso 1000 rf transmitter, the famoso 1000 rf receiver creates a room thermostat clock of highly advanced technology. The device is wireless and controls the heater via radio, providing a comfortable temperature and also helping to save energy. At temperatures of 5ºC and below the frost protection function protects your heater from freezing.
E
Descripción breve del receptor famoso 1000 rf
Junto con el emisor famoso 1000 rf, obtenemos un cronotermostato de ambiente de la mas moderna tecnología. Controla el equipo calefactor por vía inalámbrica, mediante radio, proporcionándole así una temperatura agradable en la habitación y, además, ayudándole a ahorrar energía. Con temperaturas por debajo de 5°C, la función de protección contra las heladas asegura que el agua en la calefacción no se congele.
P
famoso 1000 rf – Receptor – Descrição breve
Em combinação com o transmissor Famoso 1000 rf obtemos um interruptor horário com termostato de ambiente de avançada tecnologia. O aparelho funciona sem fios, com controlo via rádio, proporcionando uma temperatura ambiente agradavel e uma economia de energia. À temperatura de 5º, ou inferior, a protecção anticongelante protege o seu sistema de congelamento.
NL
Korte beschrijving famoso 1000 rf-ontvanger
De famoso 1000 rf-ontvanger vormt samen met de famoso 1000 rf-zender een kamer­thermostaatklok volgens de modernste techniek. Hij bestuurt draadloos, met behulp van radio­telegrafie het verwarmingsapparaat, zorgt op deze manier voor een behaaglijke kamer­temperatuur en helpt daarbij nog energie te sparen. Bij temperaturen onder de 5°C beschermt de vorstbeschermfunctie uw verwarming tegen bevriezing.
F
Bref descriptif famoso Récepteur 1000 rf
Avec l’émetteur 1000 rf, le récepteur famoso 1000 rf constitue un thermostat d’ambiance de la technologie la plus moderne. Il permet la commande par radiofréquence de l’appareil de chauffage et assure de cette manière une température agréable tout en permettant d’économiser l’énergie. A des températures en dessous de 5°C, la fonction hors-gel empêche que votre chauffage ne gèle.
PL
Krótki opis odbiornika famoso
1000
rf
Odbiornik famoso
1000
rf tworzy razem z nadajnikiem famoso
1000
rf zegar z termostatem do pomieszczeń o najnowocześniejszej technice. Steruje on urządzenie grzejne bezprzewodowo za pomocą radia, zapewnia w ten sposób przyjemną temperaturę w pomieszczeniu i pomaga poza tym zaoszczędzić energię. W temperaturach poniżej 5°C funkcja ochrony przed zamarzaniem chroni ogrzewanie przed zamarznięciem.
3
GB
Safety instructions
· Installation and mounting of electric appliances must be carried out only by skilled electricians.
· It is imperative to observe the generally applicable safety measures, such as: Before starting
any work on the appliance, switch off power supply and secure against switching on.
· For technical data, see label on the unit or data sheet.
E
Instrucciones de seguridad
· La instalación y el montaje de los equipos eléctricos debe realizarlos exclusivamente un
electricista experto (DIN VDE 0105 parte 1).
· Se deben respetar las medidas de seguridad de validez general, por ej.: Antes de empezar a
trabajar en el equipo, hay que desconectar el suministro de corriente y asegurarse de que nadie pueda conectarlo accidentalmente.
·Para las especificaciones técnicas, véase la etiqueta adhesiva en el equipo o la hoja de datos.
P
Instruções de segurança
·A montagem e instalação de aparelhos eléctricos só devem ser executados por especialistas.
(DIN VDE 0105 parte 1)
·É importante ter em conta as medidas de segurança, tais como ex. desligar a alimentação de
corrente eléctrica antes de realizar trabalhos com o equipamento.
·Verificar os dados técnicos na etiqueta dos aparelhos ou nas instruções que acompanham os
mesmos.
NL
Veiligheidsaanwijzingen
· Inbouw en montage van elektrische apparaten mag alleen door een elektrovakman
(DIN VDE 0105 deel 1) geschieden.
· Algemeen geldige veiligheidsmaatregelen moeten in acht worden genomen bijv.:
Voor werkzaamheden aan het apparaat de stroomtoevoer uitschakelen en tegen opnieuw inschakelen beveiligen.
·Technische gegevens zie sticker op het apparaat of het gegevensblad.
F
Consignes de sécurité
· L'installation et le montage d'appareils électriques ne doivent être effectués que par des
électriciens compétents!
·Respectez les mesures générales de sécurité, par exemple : Avant tous travaux sur les
appareils arrêtez l'alimentation de courant et protégez contre toute remise en marche.
·Pour les caractéristiques techniques, voir l'étiquette se trouvant sur l'appareil ou la fiche
technique.
PL
Wskazówki bezpieczeństwa
· Instalacja i montaż urządzeń elektrycznych mogą być przeprowadzane tylko przez
wykwalifikowanego elektryka. (DIN VDE 0105 część 1).
· Należy przestrzegać ogólnie obowiązujących zasad bezpieczeństwa, np.: Przed pracami na
urządzeniu odciąć dopływ energii elektrycznej i zabezpieczyć przed ponownym włączeniem.
· Dane techniczne - patrz nalepka na urządzeniu lub arkusz danych technicznych.
Loading...
+ 5 hidden pages