Grundig XERIA GV 6265 HIFI User Manual

Page 1
VIDEORECORDER
ǵ
XERIA
GV 6265 HiFi
SLOVENSKY
MAGYAR
Page 2
2
OBSAH
4 Videorekordér GV 6265 HiFi
Predmet dodávky Charakteristické vlastnosti Vášho videorekordéra
5 Inštalácia a bezpečnosť 6 Stručný prehľad
Predný panel videorekordéra Zadný panel videorekordéra Diaľkové ovládanie Displej u videorekordéra Indikácia OSD na televíznom prijímači
11 Pripojenie a príprava
Vkladanie batérií do diaľkového ovládania Pripojovacie možnosti Pripojenie domovej antény lebo káblovej prípojky a televízneho prijímača Pripojenie satelitného prijímača a televízneho prijímača GRUNDIG Pripojenie modulu VCR-SAT a televízneho prijímača GRUNDIG Zapínanie a vypínanie videorekordéra (úsporný prevádzka)
17 Nastavenie
Adaptácia videorekordéra a televízneho prijímača Nastavovanie televíznych programov Nastavovanie televíznych programov, pomocou funkcie Megalogic Nastavovanie televíznych programov, automatickým vyhľadávaním
22 Prehrávanie
Základné funkcie prehrávania Prídavné funkcie prehrávania Kontinuálny cyklus prehrávania
27 Funkcie vyhľadávania
Vyhľadávanie nastavenej sekvencie Vyhľadávanie nahrávok – pomocou systému Video Index Seek System (VISS)
28 Nahrávanie
Štyri možnosti nahrávania Video Programme System (VPS/PDC)
29 Nahrávanie – okamžite
Nahrávanie televíznych programov prijímaných anténou lebo káblovou prípojkou Nahrávanie televíznych programov zo satelitného prijímača Zadanie doby vypnutia Plynulé zostavovanie nahrávok (Assemble)
Page 3
SLOVENSKY
3
OBSAH
___________________________________________________________________
32 Nahrávanie – neskoršie
– zadaním kódu ShowView – zadaním údajov zvoleného televízneho programu Kontrola, zmena, výmaz údajov pre nahrávanie Prerušenie nahrávacej pripravenosti videorekordéra Opätovné aktivovanie nahrávacej pripravenosti videorekordéra – riadené satelitným prijímačom
40 Prehrávanie
Pripojenie a príprava Nahrávanie z externých prístrojov
42 Prevádzka s dekodérom
Dekodérový režim s televíznymi programami prijímanými anténou lebo káblovým systémom Nahrávanie programov PAY TV Dekodérový režim s televíznymi programami prijímanými modulom VCR-SAT Nahrávanie programov PAY TV
46 Reprodukcia zvuku
Reprodukcia zvuku HiFi Dodatočné ozvučenie
48 Špeciálne nastavenie
Triedenie, vymazávanie televíznych programov, zmena názvov televíz­nych programov Opätovné nastavenie televíznych programov ”Vynechávanie” televíznych programov Nastavovanie nových televíznych programov prijímaných anténou lebo káblovým systémom Nastavenie nových televíznych programov Vypínanie/zapínanie vysielača videorekordéra Nastavovanie nových televíznych programov prijímaných modulom VCR-SAT Nastavovanie televíznych programov prijímaných modulom VCR-SAT – automaticky
56 Nastavenie času a dátumu
Automatická aktualizácia času a dátumu Ručné nastavenie času a dátumu
57 Špeciálne funkcie
Voľba špeciálnych funkcií v menu »NASTAVENIE« Voľba špeciálnych funkcií v menu »SERVICE«
61 Číselná zámka (detská poistka) 62 Diaľkové ovládanie televízorov
63 Informácie
Svojpomocné odstraňovanie porúch Technické údaje Servis fy GRUNDIG (strane 67 ə)
Page 4
4
VIDEOREKORDÉR GV 6265 HIFI
_________
Predmet dodávky
1 Videorekordér
GV 6265 HiFi
2 Kábel EURO AV 3 Anténny kábel 4 Diaľkové ovládanie 5 Návod na obsluhu 6 2 batérie, 1,5 V–, typ Micro
Charakteristické vlastnosti Vášho videorekordéra
Možnosti nahrávania
– Okamžite, t.j. na videorekordéri si zvoľte žiadaný program a
ihneď odštartujte nahrávanie. – Neskoršie – zadaním kódu ShowView. – Neskoršie – zadaním údajov pre žiadaný televízny program
– pokiaľ nebu-dete znať príslušné kódy ShowView. – Nahrávanie neskoršie – zadaním údajov do menu časovača
(TIMERa) televízneho prijímača Grundig s funkciou Megalogic.
Nahrávanie pomocou ShowView*
Hravé programovanie nahrávania. Vyberte si vysielanie z tele­vízneho časopisu, pak zadajte sled číslic, a programovanie je hotové.
GRUNDIG Megalogic
Megalogic poskytuje tieto možnosti: – Prejímanie televíznych programov z televízora – v rovnakom
poradí, funkcia viď strana 19. – Po spustení prehrávania na videorekordéri sa automaticky
zvolí videoprogramové miesto na televíznom prijímači (stra-
na 22). – Televízny program, ktorý práve ”beží” na obrazovke televí-
zora, sa po spustení nahrávania okamžite zaznamenáva
(strana 29). – Údaje televízneho vysielania možno zadať do menu časova-
ča televízneho prijímača, televízor riadi funkciu nahrávania
videorekordéra. Videorekordér pritom možno vypnúť (režim
ECO)
.
* SHOWVIEW® je registrovaná ochranná známka spoločnosti Gemstar
Development Corporation. SHOWVIEW System sa vyrába v licencii spoločnosti Gemstar Development Corporation.
ǵ
VIDEORECORDER
P
Tele Pilot 93 V
Digital FX
OSD
Clear
Timer/SV
Timer on
SP/LP
Dub
Index
Audio
Monitor VCR1 TV VCR2
1
342
5
6
Page 5
SLOVENSKY
5
INŠTALÁCIA A BEZPEČNOSŤ
__________________
Tento videorekordér je určený pre prijímanie, nahrávanie a prehrávanie obrazových lebo zvukových signálov. Každé ostatné použitie sa výslovne vylučuje.
Ak je videorekordér vystavený účinkom značných teplotných rozdielov, napr. počas premiestnenia z chladného do teplého prostredia, pripojte ho na sieť a nechajte ho tak stáť najmenej dve hodiny bez vloženej kazety.
Videorekordér je určený k prevádzke v suchých miestnosťach. Pokiaľ ho budete predsa chcieť používať vonku, zásadne sa postarajte o to, aby bol chránený pred vlhkosťou (kvapkajú­cou, striekajúcou vodou). Videorekordér a kazetu nevystavujte pôsobeniu vlhkosti.
Videorekordér postavte na rovný a tvrdý podklad. Na videore­kordér neodkladajte žiadne predmety (napr. noviny) a nesta­vajte ho na obrúsky lebo podobné podložky.
Nestavajte videorekordér do bezprostrednej blízkosti kúrenia a nevystavujte ho účinkom slnečných lúčov, lebo sa tým znižuje účinok chladenia. Umiestňujte videorekordér v dostatočnej vzdialenosti od magnetických polí (napr. repro-duktorov).
Do kazetovej priehradky videorekordéra nezasúvajte žiadne cudzie predmety, môže sa tak poškodiť kvalitná mechanika prístroja.
Na videorekordér nestavajte žiadne nádoby naplnené kvapali­nami (vázy a pod.). Nádoba sa môže prevrhnúť a kvapalina môže ohroziť elektrickú bezpečnosť.
Búrky predstavujú nebezpečenstvo pre každý elektrický prí­stroj. Aj keď je videorekordér vypnutý, môže sa poškodiť úde­rom blesku do siete a/alebo do anténneho kábla. Počas búrky odpojte vždy sieťovú a anténnu zástrčku.
Videorekordér zásadne nesmíte otvárať. Za škody vzniklé v dôsledku neod-borných zásahov výrobca neručí.
P
°C
2h
P
P
°C
P
Krieg im Balkan
P
AV2 (DEC./EXT.)
AV1 (EURO AV)
Page 6
6
Predný panel videorekordéra
A Zapína videorekordér do pohotovosti (stand-by,
zobrazí sa – s redukovaným jasom – časový údaj) a vypína ho (režim ECO, bez indikácie).
N Ukončuje všetky funkcie mechaniky;
vysúva kazetu.
VIDEO IN Vstup obrazového signálu pre kamkordér (konek-
tor za klapkou).
L AUDIO IN R Vstup zvukového signálu vľavo/vpravo pre cam-
kordér (konektory za klapkou). Otáčanie otočného gombíka doľava – pri prehrá-
vání: vyhľadávanie späť; po zastavení: spätné previnutie pásky.
Otáčanie otočného gombíka doprava – pri preh­rávaní: vyhľadávanie vpred; po zastavení: previnutie pásky vpred.
II Pauza pri nahrávaní, znehybnenie obrazu pri
prehrávaní.
ı
Spúšťa prehrávanie.
*
P
Volí programy naspäť.
P
Ü Volí programy vpred.
Spúšťa nahrávanie.
STRUČNÝ PREHĽAD
_____________________________________
VIDEO IN L AUDIO IN R
P
Page 7
SLOVENSKY
7
Zadný panel videorekordéra
Ä Anténny vstupný konektor
(domovej antény).
Ö Anténny výstupný konektor
(ku televíznomu prístroji).
AV2 (DEC./EXT.) Konektor Euro/AV (k externému
prístroju).
AV1 (EURO AV) Konektor Euro/AV (ku televízoru). OUT/SORTIE Výstup zvukového signálu k
R/D AUDIO L/G systému HiFi.
ʐ Riadiaci konektor SAT pre modul
VCR-SAT Grundig a pre satelitný prijímač.
Ü Sieťový kábel na pripojenie do
zásuvky.
STRUČNÝ PREHĽAD
_____________________________________________
AV2 (DEC./EXT.)
AV1 (EURO AV)
Page 8
8
STRUČNÝ PREHĽAD
_____________________________________________
Diaľkové ovládanie
Tu nájdete výklad najdôležitejších funkcií diaľkového ovláda­nia. Informácie o obsluhe si prosím prečítajte v príslušnej kapi­tole tohoto návodu na obsluhu.
Diaľkové ovládanie nasmerujte na videorekordér.
Ǽ Jednorazovým stlačením sa videorekordér
zapne do pohotovosti (stand-by); ďalším stlačením sa videorekordér vypína (režim ECO).
1 … 0 Zapínajú videorekordér z pohotovosti;
číslicové tlačidlá pre rôzne zadania, » 0 « volí programové miesta »
A I
«, »
A2
«
lebo »CV«.
Digital FX Tlačidlo bez funkcie.
OSD Na zapínanie/vypínanie indikácií pre funkciu a
hraciu dobu na obrazovke televízneho prijímača.
Clear Vymazáva údaje, aktivuje zadanie, nastavuje
indikáciu doby prehrávania na »
0:00:00
«.
d Vypína resp. zapína opäť zvuk televízneho pri-
jímača Grundig.
i Prepína na hlavné menu a naspäť do televízne-
ho obrazu.
Timer/SV Spúšťa nahrávanie naprogramované v ShowView. + – Volia programy, »
+ « dopredu, »« späť;
v ponukách volia rôzne funkcie.
OK Vyvoláva, potvrdzuje a ukláda údaje do
pamäti.
® † Volia v ponukách rôzne funkcie.
SP/LP Prepína striedavo na dlhohrajúci režim a na
režim štandardného prehrávania (hraciu dobu zvoliť pred nahrávaním).
Timer on Krátkym stlačením sa aktivuje nahrávanie
pomocou časovača – TIMER; dlhším stlačením (cca. 3 sekundy) sa deaktivuje nahrávanie pomocou časovača – TIMER.
Digital FX
OSD
SP/LP
Dub
Audio
Index
Tele Pilot 93 V
VCR1 TV VCR2
Clear
Timer/SV
Timer on
Monitor
Page 9
SLOVENSKY
9
STRUČNÝ PREHĽAD
_____________________________________________
Spúšťa nahrávanie.
II Pauza pri nahrávaní, znehybnenie obrazu pri
prehrávaní.
Ukončuje všetky funkcie mechaniky a zapína
videorekordér do režimu ”Stop”.
ı
Spúšťa prehrávanie.
ľľ Vyhľadávanie naspäť pri prehrávaní;
spätné prevíjanie v režime ”Stop”; volí smer funkcie indexového vyhľadávania.
ıı Vyhľadávanie vpred pri prehrávaní;
prevíjanie vpred v režime ”Stop”; volí smer funkcie indexového vyhľadávania a funkciu vyhľadania nastavenej sekvencie.
Monitor Vypína spínacie napätie konektora EURO AV.
Na televíznom prijímači sa tým vypne predvoľba AV a zobrazí sa napred vybraná predvoľba tele­vízneho prijímača (monitorový režim).
Mode Prepína diaľkové ovládanie z obsluhy Vášho vie-
dorekordéra (indikácia » VCR 1«) na obsluhu tele­vízneho prijímača (indikácia » TV« možnosti sú popísané na strane 62) alebo na obsluhu druhého videorekordéra (indikácia » VCR 2«).
Dub Volí funkciu dodatočného ozvučenia (synchronizá-
cie); zapína pre ponuky (menu) modré pozadie.
Index Aktivuje funkciu indexového vyhľadávania. Audio Pre voľbu zvukovej stopy pri nahrávaní a prehrá-
vaní.
SP/LP
Dub
Audio
Index
VCR1 TV VCR2
Digital FX
OSD
Clear
Timer/SV
Timer on
Monitor
Tele Pilot 93 V
Page 10
STRUČNÝ PREHĽAD
_____________________________________________
10
Indikácia na videorekordéri
ß Vložená kazeta.
ı
Prehrávanie.
VIDEO PIN 8 Spínacie napätie zapnuté.
Ȅ Svieti, ak je programovaný niektorý timer;
bliká, ak je niektorý timer programovaný, ale nie je aktivovaný.
˲ Nahrávanie.
STEREO Vysielanie so stereozvukom/ lebo dvojkaná-
lovým zvukom.
-O:OO:OO Ukazuje rôzne funkcie a stavy:
Indikácia OSD na televíznom prijímači
1
ı
Prehrávanie
ıı Vyhľadávanie vpred lebo prevíjanie vpred ľľ Vyhľadávanienaspäť lebo spätnéprevíjanie
II Nehybný obraz II ıLupa lebo ďalší nehybný obraz
Nahrávanie
II Pauza nahrávania
2 ACC PLUS AUTO Ostrosť obrazu
END OF TAPE Koniec pásky A.DUB Funkcia synchronizácie SP LP Štandardná lebo dlhohrajúca doba INTRO-SCAN: Funkcia vyhľadávania INDEX-SEARCH: Funkcia vyhľadávania GOTO 0: 00:00 Vyhľadanie nastavenej sekvencie
3 12:33 Čas
21/06 02 Dátum
4 USED uplynutá hracia doba
REM zbývajúca hracia doba 2:26.12 indikácia doby prehrávania v hodi-
nách, minútach a sekundách
Indikácia Funkcia Indikácia Funkcia
Auto Automatické sledovanie stopy (Auto Tracking); PLAY Prehrávanie; ASr Nahrávanie, riadené spínacímí hodinami PSE Prestávka v nahrávaní;
satelitného prijímača; rE Spätné prevíjanie;
CASS nie je vložená kazeta; rEC Nahrávanie; Cant Neustále prehrávanie; SECU aktívna číselná zámka; dub Dodatočné ozvučenie; St ILL Nehybný obraz počas prehrávania; FF Prevíjanie vpred; SLO Lupa;
FSF Vyhľadávanie vpred; St OP Zastavenie prehrávania/nahrávania; FSr Vyhľadávanie naspäť;
ı
ACC PLUS AUTO SP
USED 2:55
12:33 REM 1:05 21/06 02 2:26.12
1
3
4
2
ß
Ȅ
ı
˲
VIDEO STEREO
-8:88:88
Page 11
SLOVENSKY
11
PRIPOJENIE A PRÍPRAVA
_________________________
Vkládanie batérií do diaľkového ovládania
1 Otvorte batériovú priehradku stlačením západky a snímte
kryt.
2 Pri vkladaní batérií (typ Micro, napr. LR03 alebo AAA,
2 x1,5 V) dbajte na polaritu, vyznačenú v batériovej prih­rádke.
Upozornenie:
Ak zistíte, že Váš videorekordér už nereaguje správne na povely z diaľkového ovládania, môže byť, že sú batérie vybité. Vybité batérie zásadne odstráňte. Za škody spôso­bené vytečenými batériami neručíme.
Ekologická pripomienka
Batérie – aj tie, ktoré neobsahujú ťažké kovy – sa nesmú lik­vidovať v bežnom domácom odpade. Dbajte prosím na dodržovanie ekologických zásad pri likvidácii vybitých batérií, napr. prostredníctvom verejných zberní. Informujte sa o právnych predpisoch platných vo Vašej krajine.
Pripojovacie možnosti
V nasledujúcich kapitolách sa dozviete, ako sa musí postupo­vať pri pripojovaní videorekordéra.
Pokiaľ používate domovú anténu lebo káblovú prípojku, riaďte sa podľa pokynov uvedených v prvej kapitole, alebo si prečítajte druhú kapitolu, ak používate satelitný prijímač Grundig. Tu možno dodatočne pripojiť domovú anténu, alebo si vyhľadajte tretiu kapitolu, ak používate satelitný modul VCR­SAT Grundig.
Upozornenia:
Pokiaľ je Váš televízny prijímač vybavený funkciami Mega­logic, treba videorekordér a televízny prijímač propojiť pomocou priloženého kábla EURO AV, pozri bod 3 na strane 12 lebo bod 8 na stranách 14 lebo bod 7 na stra­nách 16.
Pokiaľ má byť videorekordér pripojený na televízny prístroj formátu 16:9, venujte prosím pozornosť nastaveniu v kapitole ”Režim v spojení s televízorom formátu 16:9” na stránke 58.
Ak sú videorekordér a televízny prijímač spojenyé káblom EURO AV a ak je na Vašom bydlisku kanál 21 obsadený televíznym programom, musíte vypnúť vysielač videorekor­déra, pozri kapitola “ŠPECIÁLNE NASTAVENIE, Vypína­nie/zapínanie vysielača videorekordéra”.
Page 12
PRIPOJENIE A PRÍPRAVA
____________________________________
12
Pripojenie domovej antény lebo káblovej prípojky a televízneho prijímača
1 Vypnite televízny prijímač.
2 Anténny kábel domovej antény zasuňte do anténneho kon-
ektora »Ä« videorekordéra.
3 Priložený anténny kábel zasuňte do konektora »Ö« vide-
orekordéra a do anténneho konektora televízneho prijíma­ča.
4 Priložený kábel EURO AV zasuňte do konektora »AV 1
(EURO AV)« videorekordéra a do konektora AV 1 televíz-
neho prijímača. – Stereozvuk možno reprodukovať cez stereofónny televíz-
ny prijímač len použitím tohoto pripojenia.
5 Zástrčku sieťového kábla zasuňte do zásuvky.
– Videorekordér je teraz v pohotovosti (standby).
Pozor:
Videorekordér je od siete odpojený až po vytiahnutí sieťovej zástrčky.
AV2 (DEC./EXT.)
AV1 (EURO AV)
AV2 (DEC./EXT.)
AV1 (EURO AV)
4
5
2
3
TV R
AV2 (DEC./EXT.)
AV1 (EURO AV)
L
R
AV1AV2
Page 13
SLOVENSKY
13
PRIPOJENIE A PRÍPRAVA
____________________________________
Pripojenie satelitného prijímača a televízneho prijímača Grundig
1 Vypnite televízny prijímač a satelitný prijímač.
2 Kábel satelitnej antény zasuňte do príslušného anténneho
konektora (INPUT-SAT) satelitného prijímača.
3 Anténny kábel domovej antény (TV) zasuňte do príslušného
anténneho konektora (É) satelitného prijímača.
4 Priložený anténny kábel zasuňte do konektora »Ä«
videorekordéra a do príslušného konektora (TV) satelitného prijímača.
5 Obvyklý anténny kábel zasuňte do konektora »Ö« video-
rekordéra a do anténneho konektora televízneho prijímača.
Upozornenie:
Pokiaľ satelitný prijímač nie je vybavený vstupným konekto­rom pre domovú anténu, zasuňte ju do konektora »
Ä«
videorekordéra.
6 Obvyklý kábel EURO AV zasuňte do konektora »AV2
(DEC./EXT.)« videorekordéra a do konektora »VCR«
satelitného prijímača.
AV2 (DEC./EXT.)
AV1 (EURO AV)
AV2 (DEC./EXT.)
AV1 (EURO AV)
32
4
5
6
7
8
9
10
VCR
Satelitný prijímač
SAT
TV R
INPUT-SAT
VIDEO CONTROL
EURO AV VCR EURO AV DECODER EURO AV TV
TV
220-240 V
~
50-60 Hz
L
R
AV1AV2
AV2 (DEC./EXT.)
AV1 (EURO AV)
12
7
Page 14
PRIPOJENIE A PRÍPRAVA
____________________________________
14
Upozornenie:
Ku konektori »AV2 (DEC./EXT.)« možno alternatívne pripo­jiť tiež dekodér PAY TV. Pokiaľ je na tento konektor pripojený satelitný prijímač, pri­pojte dekodér PAY TV na dekodérový konektor satelitného prijímača.
7 Obvyklý kábel cinch zasuňte do konektora »ʐ « videore-
kordéra a do konektora »VIDEO CONTROL« (ovládacie vedenie) satelitného prijímača.
Upozornenie:
Pokiaľ satelitný prijímač nie je vybavený konektorom pre ”ovládaciu funkciu”, nemožno ho pri programovaní nahrá­vania ovládať z videorekordéra.
8 Priložený kábel EURO AV zasuňte do konektora »AV 1
(EURO AV)« videorekordéra a do konektora AV 1 televíz-
neho prijímača. – Výhoda tohoto pripojenia spočíva v lepšej kvalite obrazu
a zvuku pri prehrávaní.
– Stereozvuk možno reprodukovať cez stereofónny tele-
vízny prijímač len použitím tohoto pripojenia.
9 Obvyklý kábel EURO AV zasuňte do konektora »TV« satelit-
ného prijímača a do konektora AV 2 televízneho prijímača.
10
Zástrčku sieťového kábla zasuňte do zásuvky. – Videorekordér je teraz v pohotovosti (standby).
11
Pripojte satelitný prijímač na elektrickú sieť.
Pozor:
Videorekordér je od siete odpojený až po vytiahnutí sieťovej zástrčky.
Upozornenia:
Po nastavení televíznych programov treba prispôsobiť kon­ektor »AV2 (DEC./EXT.)« videorekordéra satelitnému pri- jímaču. Nastavenie nájdete v kapitole “ŠPECIÁLNE FUNK­CIE, Prispôsobenie konektora EURO AV2 videorekordéra pre satelitný prijímač”.
O pripojení ďalších prístrojov, ako napr. druhého videore­kordéra, dekodéra lebo systému HiFi informuje popis na strane 40.
AV2 (DEC./EXT.)
AV1 (EURO AV)
AV2 (DEC./EXT.)
AV1 (EURO AV)
Page 15
SLOVENSKY
15
PRIPOJENIE A PRÍPRAVA
____________________________________
Pripojenie satelitného modulu VCR-SAT a televízneho prijímača značky GRUNDIG
1 Vypnite televízny prijímač a modul VCR-SAT.
2 Kábel satelitnej antény zasuňte do príslušného anténneho
konektora (INPUT-SAT) modulu VCR-SAT.
3 Anténny kábel domovej antény zasuňte do anténneho kon-
ektora »Ä« videorekordéra.
4 Priložený anténny kábel zasuňte do konektora »Ö « video-
rekordéra a do anténneho konektora televízneho prijímača.
5 Konektor »AV2 (DEC./EXT.)« videorekordéra a konektor
»VCR« modulu VCR-SAT propojte obvyklým káblom EURO AV.
Upozornenie:
Na konektor »AV2 (DEC./EXT.)« možno alternatívne pripojiť tiež dekodér PAY TV. Pokiaľ je na tento konektor pripojený modul VCR-SAT, pripojte dekodér PAY TV na konektor »DEC« modulu VCR-SAT. V tomto prípade možno dekodér použiť iba pre televízne programy, ktoré dodáva modul VCR-SAT.
AV2 (DEC./EXT.)
AV1 (EURO AV)
AV2 (DEC./EXT.)
AV1 (EURO AV)
3
4
7
5
6
2
8
9
modul VCR-SAT
SAT
R
TV
T
A T S U
P N I
z H 0 6
-
0 5
V 0 3 2
z H
M 0 5 1
V 2
- 8
0
.
1
5
x
/
a 9 4
m
1
A
5 3 ,
SAT-LINK
VCR
0
DEC
DO NOT REMOVE COVERS
HAZARD LIVE-PARTS
L
R
AV1AV2
AV2 (DEC./EXT.)
AV1 (EURO AV)
12
7
Page 16
16
PRIPOJENIE A PRÍPRAVA
____________________________________
6 Konektor »ʐ « videorekordéra a konektor »SAT-LINK«
(ovládacie vedenie) modulu VCR-SAT propojte obvyklým káblom cinch.
7 Priložený kábel EURO AV zasuňte do konektora »AV 1
(EURO AV)« videorekordéra a do konektora AV 1 tele-
vízneho prijímača. – Stereozvuk možno reprodukovať cez stereofónny tele-
vízny prijímač len použitím tohoto pripojenia.
8 Zástrčku sieťového kábla zasuňte do zásuvky.
– Videorekordér je teraz v pohotovosti (standby).
9 Pripojte modul VCR-SAT na elektrickú sieť.
Pozor:
Videorekordér a modul VCR-SAT sú od siete odpojené až po vytiahnutí sieťovej zástrčky.
Zapínanie a vypínanie videorekordéra (úsporná prevádzka)
1 Videorekordér zapnite pomocou »1 … 0«.
2 Videorekordér zapnite do pohotovosti (Stand-by) stlačením
»Ǽ«. – Videorekordér je teraz v pohotovosti, na displeji sa
zobrazí časový údaj – s redukovaným jasom.
3 Videorekordér vypnite stlačením »
Ǽ
«.
– Videorekordér je teraz vypnutý, indikácia časového údaja
zhasne (režim ECO).
Upozornenia:
Videorekordér nemožno vypnúť, pokiaľ sú naprogramova­né nahrávky riadené časovačom (TIMERom).
Videorekordér prepína automaticky na režim ECO: – po ukončení nahrávky; – po prevedení všetkych timerom riadených nahrávok; – pri dosažení konca pásky; – pokiaľ zotrvá dlhšie ako 1 minútu v režime Stop.
2
3
0
V
5
0
-
6
0
H
z
I
N
P
U
T
S
A
T
VCR
DEC
9
5
0
-
2
1
5
0
M
H
z
1
4
/
1
8
V
0
,
3
5
A
m
a
x
.
D
O
N
O
T
R
E
M
O
V
E
C
O
V
E
R
S
H
A
Z
A
R
D
L
I
V
E
-
P
A
R
T
S
SAT-LINK
AV2 (DEC./EXT.)
AV1 (EURO AV)
Page 17
17
NASTAVENIE
____________________________________________________
Adaptácia videorekordéra a televízneho prijímača
Toto nastavenie nie je nutné, pokiaľ máte videorekordér a tele­vízny prijímač propojený káblom EURO AV.
1 Zapnite televízny prijímač.
2 Na televíznom prijímači zvoľte programové miesto »AV«
pre prehrávanie z rekordéra prostredníctvom anténneho kábla.
3 Na televíznom prijímači vyhľadajte v pásme UHF medzi
kanálom 21 a kanálom 69 ”voľný” kanál, dotiaľ neobsa­dený televíznym programom (na obrazovke je len kmitanie obrazu a zvukový šum). – U mnohých televíznych prijímačov sa zobrazuje číslo
kanálu.
4 Uložte číslo ”voľného” kanálu do pamäti televízneho prijí-
mača.
Upozornenie:
Pri prvom zapnutí rekordéra bliká v indikácii rekordéra »
Auto
«. Na diaľkovom ovládání opakovane stlačiť tlačidlo
»i«, až sa objaví indikácia »--:--«.
5 Videorekordér zapnite pomocou »
Ǽ
« do pohotovosti
(stand-by), potom podržte dlhšiu dobu stlačené »i«. – Indikácia na videorekordéri, napríklad »
CH 21
«.
6 Kanál nastavte pomocou »* P Ü « na videorekordéri.
– Na obrazovke televízora sa objaví ”skúšobný obraz”
videorekordéra.
7 Pokiaľ zistíte, že je kvalita ”skúšobného obrazu” v poriad-
ku, uložte toto nastavenie do pamäti stlačením »OK«. – Videorekordér sa prepne do pohotovosti (Stand-by).
Upozornenie:
Pokiaľ kvalita ”skúšobného obrazu” nie je uspokojivá lebo ak sa zhoršila kvalita jedneho či viacerých televíznych pro­gramov na televíznom prístroji, musíte na televíznom prijí­mači vyhľadať iný ”voľný” kanál, opakujte v tomto prípade nastavenie podľa bodov 3 7.
Pokiaľ sú videorekordér a televízny prijímač spojené káblom EURO AV, vypnite vysielač videorekordéra, viď kapitola ”Vypínanie/zapínanie vysielača videorekordéra”, na strane 52.
Page 18
18
NASTAVENIE
__________________________________________________________
Nastavenie televíznych programov
Videorekordér má vlastný prijímací modul. Takto má – nezávis­lo na televíznom prijímači – možnosť prijímať a zaznamenávať televízne programy. Preto musíte kanály televíznych programov na videorekordéri nastaviť.
K dispozícii je 99 predvolieb, ktoré možno ľubovoľne obsad­zovať televíznymi programami prijímanými anténou, káblovou prípojkou alebo satelitným prijímačom.
Možnosti:
– Ak máte televízny prijímač Grundig s funkciou Megalogic,
preberá videorekordér televízne programy z televízneho pri­jímača – v rovnakom poradí. Pokiaľ je pripojený satelitný prijímač, nie je použitie tejto funkcie možné.
– Televízne programy môžete nastavovať použitím automatik-
kého vyhľadávania.
– Televízne programy môžete nastavovať individuálne, v tomto
prípade ale musíte znať číslo kanálu príslušných televíznych programov. Toto nastavenie nájdete v kapitole ”ŠPECIÁLNE NASTAVENIE”, na strane 51. Nájdete tam aj ďalšie nastave­nia ako triedenie, vymazávanie televíznych programov, zmena názvov televíznych programov.
Pri tomto nastavení sa automaticky aktualizuje tiež čas. Tu sa predpokladá, že je na predvolbe 1 videorekordéra nastavený televízny program s Teletextom.
Pokiaľ je na videorekordér pripojený modul VCR-SAT alebo satelitný prijímač s riadiacím konektorom SAT, ukládajú sa do tabuľky staníc videorekordéra okrem televíznych programov prijímaných anténou lebo káblovým systémom aj televízne pro­gramy prijímané modulom VCR-SAT alebo satelitným prijímač­om.
Upozornenie:
Modul VCR-SAT alebo satelitný prijímač treba pripojiť pred nastavením, pozri stránky 13 lebo 15.
Upozornenie pre prejímanie televíznych progra­mov s funkciou Megalogic:
Pokiaľ je videorekordér pripojený na televízny prístroj s funkciami Megalogic, prejímá videorekordér pri tomto nastavení televízne programy uložené do pamäti televízne­ho prístroja.
Toto preberanie nefunguje, ak sa v menu »SAT PRIJÍMAČ« zvolí nastavenie »OVLÁDAN.SAT. ZAPN«.
Page 19
SLOVENSKY
1919
NASTAVENIE
__________________________________________________________
Nastavovanie televíznych programov, pomocou funkcie Megalogic
Videorekordér a televízny prijímač treba navzájom spojiť prís­lušným káblom EURO AV (s obsadením PIN-10).
Príprava
Zapnite televízny prijímač. Na televíznom prijímači zvoľte predvoľbu »AV« pre video­rekordér.
Nastavenie
1 Po prvom uvedení prístroja do prevádzky sa automaticky
zobrazí ponuka »AUTO INSTALLATION«.
Nápoveď:
Pokiaľ sa na obrazovke neobjaví ponuka »AUTO INSTAL­LATION«: stlačte zároveň »* P« a » P Ü « na video­rekordéri
, dokiaľ sa ponuka nezobrazí.
2 Nastavenie začať stlačením »OK«.
– Zobrazí sa ponuka »LANGUAGE« (JAZYK).
3 Jazyk zvoľte pomocou »+ – ® †« a potvrďte stlačením
»OK«. – Zobrazí sa ponuka
»ŠTÁT«
.
4 Krajinu (miesto inštalácie) zvoľte pomocou » + – ® †«.
Upozornenie:
Pokiaľ žiadaná krajina v ponuke
»ŠTÁT«
nie je zastúpená,
zvoľte riadok »OSTATNÉ«.
5 Voľbu krajiny potvrďte stlačením »OK «.
Na obrazovke sa objaví ponuka s dotazom, či boli na videorekordéri pripojené všetky káble; skontrolujte to pro­sím.
6 Funkciu Megalogic
spusťte stlačením
»OK«.
– Televízny prijímač prenáša televízne programy – v rovna-
kom poradí – ku videorekordéri. – Na videorekordéri bliká indikácia » Auto«. – Po ukončení prenosu sa zobrazí tabuľka »DÁTUM A
ČAS«, kontrolovať čas a dátum.
7 Nastavenie ukončite stlačením »i«.
ŠTÁT
AI BN DK P FIN E DS NL CH F OSTATNÉ GB
ɶʺ
<>
:VYBRAŤ
OK :VSTUP INFO:VÝSTUP
LANGUAGE
ENGLISH SLOVENŠČINA
РУССКИЙ MAGYAR POLSKI ROMÂN
A
ˇ
ČEŠTINA БЪЛГАРСКИ
HRVATSKI SLOVENSKY
ɶʺ
<>
: SELECT
OK :ENTER INFO:E XIT
AUTO INSTALLATION PRESS OK KEY TO START. AUTOMATISCHE EINSTELLUNG ZUM START DIE OK-TASTE
DRÜCKEN.
OK :ENTER INFO:EXIT
AKAJTE PROSÍM
PR 1
– – MEGALOGIC – –
Page 20
20
NASTAVENIE
__________________________________________________________
Nastavenie televíznych programov – s automatickým vyhľadávaním
Príprava
Zapnite televízny prijímač. Na televíznom prijímači zvoľte predvoľbu »AV« pre video­rekordér.
Automatické nastavenie
1 Po prvom uvedení prístroja do prevádzky sa automaticky
zobrazí ponuka »AUTO INSTALLATION«.
Nápoveď:
Pokiaľ sa na obrazovke neobjaví ponuka »AUTO INSTAL­LATION«: » * P« a »P Ü « na videorekordéri stlačte zároveň, dokiaľ sa ponuka nezobrazí.
2 Nastavenie začať stlačením »OK«.
– Zobrazí sa ponuka »LANGUAGE« (JAZYK).
3 Jazyk zvoľte pomocou »+ – ® †« a potvrďte stlačením
»OK«. – Zobrazí se ponuka
»ŠTÁT«
.
4 Krajinu (miesto inštalácie) zvoľte pomocou » + – ® †«.
Upozornenie:
Pokiaľ žiadaná krajina v ponuke
»ŠTÁT«
nie je zastúpená,
zvoľte riadok »OSTATNÉ«.
5 Voľbu krajiny potvrďte stlačením »OK«.
Na obrazovke sa objaví ponuka s dotazom, či boli na vide­orekordéri pripojené všetky káble; skontrolujte to prosím.
6 Prechod ku ďalšemu nastaveniu stlačením »OK«.
– Zobrazí sa ponuka »SAT. PRIJÍMAČ« .
7 Pokiaľ nie je na videorekordér pripojený modul VCR-SAT
lebo satelitný prijímač s riadiacim konektorom SAT, zvoľte nastavenie
»
OVLÁDAN.SAT. VYPN«pomocí »
®« alebo
» « a s nastavovaním pokračujte bodom 8. Pokiaľ je pripojený modul VCR-SAT lebo satelitný prijímač s riadiacim konektorom SAT, zvoľte pomocou »®« alebo » « nastavenie »OVLÁDAN.SAT. ZAPN«.
ŠTÁT
AI BN DK P FIN E DS NL CH F OSTATNÉ GB
ɶʺ
<>
:VYBRAŤ
OK :VSTUP INFO:VÝSTUP
LANGUAGE
ENGLISH SLOVENŠČINA
РУССКИЙ MAGYAR POLSKI ROMÂN
A
ˇ
ČEŠTINA БЪЛГАРСКИ
HRVATSKI SLOVENSKY
ɶʺ
<>
:SELECT
OK :ENTER INFO:EXIT
AUTO INSTALLATION PRESS OK KEY TO START. AUTOMATISCHE EINSTELLUNG ZUM START DIE OK-TASTE
DRÜCKEN.
OK :ENTER INFO:EXIT
SAT.PRÍJÍMAČ
OVLÁDAN.SAT. VYPN
<>
:ZMENIŤ
OK :VSTUP INFO:VÝSTUP
Page 21
NASTAVENIE
__________________________________________________________
SLOVENSKY
21
– Zobrazí sa menu vyzývajúce k pripojeniu modulu
VCR-SAT lebo satelitného prijímača na videorekordér.
8
Vyhľadávanie spustiť stlačením
»OK«.
– Videorekordér hľadá vo všetkych televíznych kanáloch
televízne programy, triedi a ukláda ich do pamäti.
Vyhľadávanie môže trvať niekoľko minút. – Na videorekordéri bliká indikácia » Auto«. – Po ukončení prenosu sa na obrazovke objaví hlásenie
»AUTOMATCKÉ NASTAVENIE UKONČENÉ!« a číslo
východzieho kanálu, potom tabuľka »ZORADENIE«.
Upozornenie:
Ak videorekordér a televízny prijímač nie
sú spojené káblom EURO AV, musíte nastavenie zo stránky 17 opako­vať a na televíznom prijímači nastaviť kanál uvedený v ponuke (napr. »CH 21«).
9
V tabuľke
»ZORADENIE« môžete televízne programy trie­diť. Popis obsluhy nájdete v kapitole ”ŠPECIÁLNE NASTA­VENIE”, na strane 48.
10
Nastavenie potvrdiť stlačením »OK«. – Zobrazí sa tabuľka »DÁTUM A ČAS«, kontrolovať čas a
dátum.
11
Nastavenie ukončite stlačením »i«.
1 -----
AUTOMATICKÉ LADENIE ČAKAJTE PROSÍM…
.0%
AUTOMATCKÉ NASTAVENIE
UKONČENÉ!
VCR ZMENÍ V STUPN
KANÁL NA KANÁL 21
OK :VSTUP INFO:VÝSTUP
DÁTUM A ČAS
ČAS DÁTUM ROK
12:00 10/5 02
*
0-9 :ÚDAJE
<>
:VYBRAŤ
ɶʺ
:ZMENIŤ
OK :VSTUP INFO :VÝSTUP
Page 22
22
PREHRÁVANIE
_________________________________________________
Príprava
Zapnite televízny prijímač. Na televíznom prijímači zvoľte programové miesto »AV« pre
videorekordér. Kazetu s nahrávkou – okienkom nahor – zasuňte do kazetovej
priehradky tak, až sa automaticky vtiahne. – Indikácia na videorekordéri: » « (= symbol kazety).
Upozornenie:
Ak sa do videorekordéra zasunie kazeta s vylomeným zabezpečením proti výmazu, spustí sa automaticky prehrá­vanie.
Základné funkcie prehrávania
1 Prehrávanie spusťte stlačením »
ı
«.
– Indikácia na videorekordéri: » PLAY«, na obrazovke tele-
vízneho prijímača sa krátkodobe zobrazia informácie.
– Na displeji videorekordéra bliká na krátku dobu »Auto«,
v tejto dobe sa automaticky nastavuje záznamová stopa na páske.
Upozornenie:
Pokiaľ je videorekordér pripojený na televízny prístroj s funkciami Megalogic, zapne sa televízny prístroj po spuste­ní prehrávania z režimu pohotovosti a prepína automatick na programové miesto »AV«.
2 Na nehybný obraz/pauza prepnite pomocou »II«.
Opakovaným stlačením sa nehybný obraz prepína kroko­vane.
3 Vyhľadávanie naspäť/vpred aktivovať počas prehrávania
stlačením »
ľľ
« lebo »
ıı
« diaľkového ovládania
. Opakovaným stlačením sa volia rôzne rýchlosti prehráva­nia; alebo otočný gombík na prístroji otáčať doľava lebo doprava a podržať ho.
4 Prehrávanie ukončite stlačením »■ «. 5 Vysunutie kazety zapnite pomocou »
ə
« na video-
rekordéri.
Upozornenie:
Videorekordér prepína automaticky na režim ECO, keď: – je funkcia nehybného obrazu zvolená dlhšie ako 5 minút; – je videorekordér nastavený dlhšie ako 1 minútu na
”STOP”.
ß
ß
ı
STEREO
PL AY
ß
ı
STEREO
Au t o
ß
ı
STEREO
St ILL
ß
ı
STEREO
FS r
ß
STEREO
St OP
Page 23
SLOVENSKY
232323
PREHRÁVANIE
_______________________________________________________
Prídavné funkcie prehrávania
Vyvolanie informácií
1 Informácie vyvolajte stlačením »OSD«.
– Indikácia na obrazovke televízora:
predvoľba; dátum a čas; a po krátkej dobe chodu: »USED« uplynutý čas pásky; »REM« čas zbývajúci do konca pásky; »0:00:00« indikácia doby prehrávania v hodinách, minútach a sekundách.
– Na displeji u videorekordéra možno informácie postupne
zobrazovať stlačením »OK«.
– Indikáciu doby prehrávania možno stlačením »Clear«
nastaviť na »
0:00:00
«.
2 Informácie vypnite pomocou »OSD«.
Previnutie kazety vpred/späť
1 Videorekordér prepnite pomocou »« na stop.
2 Spätné prevíjanie pomocou » ľľ«, prevíjanie vpred
pomocou »
ıı
« diaľkového ovládania; lebo
otočný gombík na prístroji otáčať doľava lebo doprava.
Dvojnásobná rýchlosť prehrávania
1 Počas prehrávania stlačte »
ı
«.
– Bliká indikácia »ı«.
2 Návrat ku prehrávaniu, stlačte opäť »
ı
«.
Spomalené prehrávanie
1 Počas zastaveného (zmrazeného) obrazu (prehrávanie/
pauza) stlačte dlhšiu dobu »II«.
2 Rýchlosť spomaleného prehrávania zmeňte pomocou »®«
lebo »«.
3 Návrat ku normálnemu prehrávaniu stlačením »
ı
«.
Krokovanie nehybných obrazov (obraz po obraze)
1 Počas zastaveného (zmrazeného) obrazu (prehrávanie/
pauza) stlačte opak-ovane »II«.
2 Návrat ku normálnemu prehrávaniu stlačením »
ı
«.
ß
ı
STEREO
0:00:56
ß
ı
STEREO
0:00:00
ß
ı
STEREO
rE
ß
ı
STEREO
PL AY
ß
ı
STEREO
SL O
ß
ı
STEREO
St ILL
Page 24
24
PREHRÁVANIE
_______________________________________________________
Vylepšenie kvality nehybného obrazu/ spomaleného prehrávania
1 Počas zastaveného (nehybného) obrazu/spomaleného
prehrávania (prehrávanie/pauza) si pomocou » *PÜ « na videorekordéri
lebo pomocou »+« lebo »-« na
diaľkovom
ovládaní
nastavte obraz na subjektívne najlepší
dojem.
2 Návrat ku normálnemu prehrávaniu stlačením »
ı
«.
Upozornenie:
Funkciu nehybný obraz videorekordér po určitej dobe vypí­na automaticky.
Odstránenie rušenia obrazu (rušivých pruhov)
1 Počas prehrávania si pomocou »+« alebo »–« nastavte
obraz na subjektívne najlepší dojem. – Toto nastavenie zôstane uložené až do vybratia kazety.
2 Súčasné stlačenie » *
P
Ü « na videorekordéri zapína
funkciu ”stredná” poloha stopy.
Nastavenie ostrosti obrazu (ACC Plus)
Ostrosť obrazu môžete nastavovať podľa individuálneho dojmu.
1 Počas prehrávania si nastavte obraz pomocou »®«
(mäkšie) alebo »« (ostrejšie).
2 Návrat ku strednej polohe stlačením »Clear«, dokiaľ je
zobrazené menu.
Prehrávanie nahrávok NTSC
Pri prehrávaní nahrávok NTSC (vysielanie podľa americkej televíznej normy) sa videorekordér na tento systém prepína automaticky.
Upozornenie:
Pri prehrávaní v režime NTSC nie je k dispozícii bezchybný nehybný obraz. Pri dlhotrvajúcom prehrávaní nahrávok NTSC sa môže vyskytnúť rušenie obrazu.
Page 25
SLOVENSKY
252525
PREHRÁVANIE
_______________________________________________________
Voľba zvukovej stopy
Pri prehrávaní kaziet so stereofónnymi a dvojkanálovými nahrávkami možno zvoliť zvukový signál:
1 Počas prehrávania vyvolajte menu audio stlačením
»Audio«.
2 Žiadaný zvukový signál zvoľte stlačením »®« lebo »†«
a potvrďte ho stlačením »OK«. – Indikácia na obrazovke:
»STEREO« = stereo; »L« = ľavý zvukový kanál lebo jazyk z ľavého zvukového kanálu; »R« = pravý zvukový kanál lebo jazyk z pravého zvukového kanálu; »MONO« = mono.
3 Menu audio vypnite stlačením »i«.
AUDIO-MÓD STEREO
ɶʺ
:VYBRAŤ
<>
:ZMENIŤ
OK :VSTUP INFO :VÝSTUP
Page 26
26
PREHRÁVANIE
_______________________________________________________
Kontinuálny cyklus prehrávania
Pri aktivovaní tejto funkcie sa obsah pásky prehráva od začiat­ku pásky až ku pozícii pásky »
0:00:00
«. Tam previnie video­rekordér kazetu automaticky späť na začiatok a začína opäť prehrávanie.
Aktivovať kontinuálny cyklus prehrávania
1 Prehrávanie spusťte stlačením »ı« a indikáciu doby preh-
rávania zapnite stlačením » OSD«.
2 Na želanom mieste na páske nastavte indikáciu pásky
pomocou » Clear « na »
0:00:00
«.
3 Hlavné menu vyvolajte stlačením »i«.
– Zobrazí sa hlavné menu.
4 Riadok » SERVICE« zvoľte pomocou »+ « lebo » « a akti-
vujte jej stlačením » OK «. – Zobrazí sa menu » SERVICE«.
5 Riadok »CONTINUOS-PLAY« zvoľte pomocou »+« lebo
»–«.
6 Kontinuálny cyklus prehrávania aktivujte stlačením »®«
lebo »« (indikácia » ZAPN«) a potvrďte stlačením » OK «. – Páska sa previnie na začiatok, kde sa začne prehrávanie.
Tlačidlá na prístroji a na diaľkovom ovládaní (výnimka: tlačidlo »i«) sú počas kontinuálneho cyklu prehrávania bez funkcie.
Vypnúť kontinuálny cyklus prehrávania
1 Menu » SERVICE« vyvolajte pomocou »i«.
2 Kontinuálny cyklus prehrávania vypnite stlačením »®«
lebo »
« (indikácia » VYPN«) a potvrďte stlačením
» OK «.
SERVICE PIN8-CONTROL VYPN CHILD-LOCK - - - - ­TAPE-LENGHT E180
CONTINUOUS-PLAY VYPN RF-CHANNEL AC21 ATS-RESTART AVYPN ROZŠÍRENÉ MENU - - - -
ɶʺ
:VYBRAŤ
<>
:ZMENIŤ
OK :VSTUP INFO :VÝSTUP
Page 27
SLOVENSKY
272727
SLOVENSKY
27
FUNKCIE VYHĽADÁVANIA
______________________
Vyhľadanie nastavenej sekvencie
Tento systém vyhľadávania umožňuje automatické previnutie späť ku pozícii pásky »
0:00:00
«.
1 Prehrávanie spusťte stlačením »ı «.
2 Indikáciu pásky zvoľte pomocou » OSD«.
3 Na príslušnom mieste na páske podľa Vašej voľby nastavte
pomocou » Clear« indikáciu pásky na »
0:00:00
«.
4 Previnutie späť ku označenej pozícii pásky tak, že sa počas
prehrávania stlačí »Index« a potom » 0«. – Páska sa previnie späť ku označenej pozícii, prehrávanie
pokračuje.
Vyhľadávanie nahrávok – pomocou systému Video Index Seek System (VISS)
Tento vyhľadávací systém umožňuje presné a rýchle vyhľada­nie začátku každej vlastnej nahrávky. ”Značky”, ktoré sa v tomto prípade predpokládajú, sa na páske ukládajú automa­ticky – na začiatku každej nahrávky s týmto videorekordérom.
1 Stlačte»Index«.
2 Stlačením »
ľľ
« lebo »
ıı
« zvoľte žiadanú ”značku” (miesto na páske). – Indikácia: » INDEX SEARCH«, páska sa previnie na zvo-
lenú pozíciu, kde sa začne prehrávanie;
alebo
stlačte raz »
ľľ
« lebo »
ıı
«.
– Indikácia: » INTRO-SCAN«.
Páska sa previnie ku nasledujúcej “značke”, videorekor­dér sa na krátku dobu zapne na funkciu prehrávania, potom sa páska previnie ku ďalšej “značke”.
Upozornenie:
Pokiaľ má prehrávanie pokračovať neustále, stlačte »ı«.
Page 28
2828
NAHRÁVANIE
_________________________________________________
Možnosti nahrávania:
1 Okamžite, t.j. na videorekordéri si zvoľte žiadaný program
a ihneď odštartujte nahrávanie.
2 Neskoršie – zadaním kódov ShowView. 3 Neskoršie – zadaním údajov pre žiadaný televízny pro-
gram – pokiaľ nebu-dete znať príslušné kódy ShowView.
4 Nahrávanie neskoršie – zadaním údajov do menu časova-
ča (TIMERa) televízneho prijímača Grundig s funkciou Megalogic. Obsluha pre tuto možnosť je popísaná v návode na obsluhu Vášho televizného prijímača.
U možností nahrávania 2 a 3 môžete zadať údaje nahrá­vania pre šesť programov počas jedného roku, alebo naprogramovať nahrávanie vysielaní denne lebo týždenne v tú istú dobu.
Video Programme System (VPS/PDC)
Ovládanie pomocou tohoto systému zaručuje u naprogramo­vaného neskoršieho nahrávania, že toto vysielanie bude vždy zaznamenané. Mnohé televízne stanice vysielajú dodatočný signál (VPS/PDC), ktorým sa označuje začiatok a trvanie príslušného televízneho vysielania. Je preto dôležité, aby pri programovaní videore­kordéra boli zadávané doby zapnutia a vypnutia s presnosťou na minutu. Pokiaľ sa prevedú zmeny lebo presunutie televíznych vysielaní, uvádzajú sa v televíznych programoch zvláštne doby pre VPS/PDC, ktoré treba zadať miesto normálnych začiatočných dôb.
U televíznych staníc, ktoré nevysielajú signál VPS/PDC, sa nahrávanie spúšťa len využitím doby zapnutia a ukončuje sa len dobou vypnutia. To platí nezávisle od toho, či sa pri pro­gramovaní videorekordéra signál VPS/PDC potvrdí lebo vymaže.
Ak chcete pre ten istý deň naprogramovať viac vysielaní rôzných programov, musíte vopred stanoviť, ktoré vysílanie sa má nahrať úplne, ak sa budete obávať, že by mohlo dôjsť ku časovému presunutiu.
Ak používate satelitný prijímač s anténnym rotátorom a budete zadávať údaje nahrávania u televíznych programov pre rôzne satelitné pozície, postarajte sa o to, abyste signál VPS progra­movali len pre televízne programy jednej satelitnej pozície, lebo ináč môže nastať preťaženie motora anténneho rotátora.
Page 29
SLOVENSKY
292929
SLOVENSKY
29
NAHRÁVANIE – OKAMŽITE
____________________
Nahrávanie televíznych programov prijí­maných anténou lebo káblovou prípojkou
Príprava
Zapnite televízny prijímač. Na televíznom prijímači zvoľte programové miesto »AV« pre
videorekordér. Kazetu s dostatočnou nahrávacou dobou a s intaktným
jazýčkom (kazeta nie je blokovaná) zasuňte do kazetovej priehradky tak, až sa automaticky vtiahne. – Indikácia na rekordéri: » « (symbol kazety).
Obsluha
1 Pokiaľ si to budete priať, zvoľte dlhohrajúci režim pomocou
» SP/LP«. – Indikácia na videorekordéri »LP«.
2 Pred nahrávaním zvoľte žiadaný televízny program pomo-
cou » + « » –« lebo »* P Ü « lebo »0…9«.
3 Pre spustenie nahrávania stlačte dlhšiu dobu »●«.
Upozornenie:
Pokiaľ je videorekordér pripojený na televízny prijímač s funkciami Megalogic, možno pomocou »« nahrať televíz­ny program, ktorý práve sledujete na obrazovke televízne­ho prijímača. Programové miesto sa na videorekordéri voliť nemusí.
4 Prestávky v nahrávaní zvoľte pomocou »II«.
Upozornenie:
Počas restávky v nahrávaní možno prepínať na iný televíz­ny program.
5 Nahrávanie ukončite stlačením »■ «.
6 Spätné prevíjanie pomocou »ľľ«, prevíjanie vpred
pomocou »ıı« diaľkového ovládania; alebo otočný gombík na prístroji otáčať doľava lebo doprava.
7 Vysunutie kazety zapnite pomocou »
ə
« na video-
rekordéri.
ß
ß
LP
ß
STEREO
Pr 3
ß
˲
STEREO
rE c
ß
˲
STEREO
PS E
ß
STEREO
St OP
Page 30
NAHRÁVANIE – OKAMÎITE
_________________________________
30
Nahrávanie televíznych programov zo satelitného prijímača
Príprava
Zapnite televízny prijímač. Na televíznom prijímači zvoľte predvoľbu »AV« pre video-
rekordér. Kazetu s dostatočnou nahrávacou dobou a s intaktným
jazýčkom (kazeta nie je blokovaná) zasuňte do kazetovej priehradky tak, až sa automaticky vtiahne. – Indikácia na rekordéri: » « (symbol kazety).
Obsluha
1 Zapnite satelitný prijímač. 2 Na satelitnom prijímači zvoľte žiadaný satelitný program. 3 Na videorekordéri zvoľte predvoľbu »AV« stlačením »0 « a
stlačením »–« zvolíte predvoľbu. – Indikácia: »A2«.
4 Pre spustenie nahrávania stlačte dlhšiu dobu »●«. 5 Nahrávanie ukončite stlačením » ■ «.
Zadanie doby vypnutia
1 Počas nahrávania zadajte stlačením »« žiadanú dobu
vypnutia v krokoch s odstupom 30 minút;
alebo
pomocou »+« lebo »– « lebo zadajte dobu vypnutia v minutových krokoch. – Doba vypnutia sa zobrazuje iba na obrazovke televízne-
ho prijímača.
– Na videorekordéri svieti indikácia časovača (TIMERa)
»Ȅ«, videorekordér sa pri dosiahnutí tejto doby vypne automaticky.
ß
ß
Ȅ ˲
STEREO
I6:00
ß
A2
ß
Ȅ ˲
STEREO
I6:30
ß
Ȅ ˲
STEREO
I7:00
Page 31
SLOVENSKY
31
NAHRÁVANIE
________________________________________________________
Plynulé zostavovanie nahrávok (Assemble)
Pomocou tejto funkcie sa dosiahnu plynulé prechody medzi jednotlivými zábermi bez rušivých zón. Tu sa predpokladá, že predošlá nahrávka bola urobená rovna­kou rýchlosťou pásky (SP lebo LP) ako nová nahrávka.
1 Počas prehrávania si vyhľadajte koniec scény, u ktorého sa
má pripojiť nový snímok, na tejto pozícii pásky stlačte »II«.
2 Videorekordér prepnite pomocou »« na pauzu nahráva-
nia.
3 Žiadaný televízny program zadajte pomocou » +« » – «
alebo »* P Ü « alebo »0…9« novú nahrávku odštartuj­te stlačením »«.
Page 32
32
NAHRÁVANIE – NESKORŠIE
___________________
... zadaním kódu ShowView
Údaj času a dátumu na videorekordéri musí byť správny. Kódy ShowView sa uvádzajú vo Vašom televíznom časopise. Pokiaľ sú všetky miesta časovača obsadené, musíte jedno mie-
sto časovača vymazať, pozri kapitolu ”Výmaz údajov pre nah­rávanie” na strane 38.
Príprava
Zapnite televízny prijímač a na televíznom prijímači zvoľte programové miesto »AV« pre videorekordér.
Kazetu s dostatočnou nahrávacou dobou a s intaktným zabez­pečením proti výmazu zasuňte do kazetovej priehradky tak, až sa automaticky vtiahne.
Pokiaľ je videorekordér zapnutý do pripravenosti pre nahráva­nie, treba tento stav prerušiť tým, že sa podrží dlhšiu dobu stla­čené » Timer on«.
Príklad
1 Nastavenie začať stlačením » Timer/SV «.
– Zobrazí sa menu »SHOWVIEW«.
2
Zadajte kód ShowView žiadaného televízneho vysielania stlačením » 0 … 9 «.
Upozornenia:
Pri chybnom zadaní možno číslice kódu ShowView vyma­zať jednotlivo pomocou »®«.
Ak sa má vysielanie nahrávať ”denne” lebo ”týždenne” v tú istú dobu, voľte pomocou »– « riadok »NASTAVENIE« a pomocou »
®« lebo »« zvoľte žiadanú funkciu (RAZ
TÝŽDEŃ. DENNE). Funkcia ”denne” nie je k dispozícii pre nahrávky v sobotu lebo v nedelu.
3 Potvrďte kód ShowView stlačením »OK«.
– V menu sa zobrazia aktuálne údaje pre nahrávanie.
Upozornenie:
Pri prvom programovaní niektorého televízneho programu je v menu označená indikácia » PR«. Videorekordér sa najprv musí ”naučiť”, na ktorých progra­mových miestach má uložené jednotlivé televízne progra­my. Žiadaný televízny program (napr. »03«) zadajte dvoj­miestne pomocou »0 … 9«. Pri každom ďalším programovaní s týmto televíznym pro­gramom už nie je nutná voľba programu.
SHOWVIEW ČÍSL 12555- NASTAVENIE: RAZ
0-9 :ÚDAJE
ɶʺ
:VYBRAŤ
<>
:ZMENIŤ
OK :VSTUP INFO :VÝSTUP
SHOWVIEW ČÍSL NASTAVENIE: RAZ
0-9 :ÚDAJE INFO:VÝSTUP
SHOWVIEW ČÍSL 12555
NASTAVENIE: RAZ DÁTUM PR ŠTART STOP 01/ 05- -- 12:00 12:30 S
*
PR : -----
0-9 :ÚDAJE
ɶʺ
:VYBRAŤ
<>
:ZMENIŤ
INFO :VÝSTUP
Page 33
SLOVENSKY
333333
SHOWVIEW ČÍSL
NASTAVENIE: RAZ
0-9 :ÚDAJE INFO:VÝSTUP
NAHRÁVANIE – NESKORŠIE
_______________________________
4 Pokiaľ sa má miesto televízneho programu nahrávať obra-
zový lebo zvukový signál niektorého externého prístroja, musí sa programové miesto » AV 1«, »AV2«, alebo » CV« zvoliž pomocou »+« lebo » –«.
Pokyn pre nahrávanie zo satelitného prijímača:
Pokiaľ sa televízny program programuje z pripojeného satelitného prijímača, zvolí sa stlačením »+ « lebo »– « predvoľba »AV 2« a na satelitnom prijímači žiadaný tele­vízny program. Satelitný prijímač musí byť až do zvoleného okamihu nahrávania a počas nahrávania riadeného timerom zapnutý. (Toto nie je nutné u modulu VCR-SAT Grundig a u mnohých satelitných prijímačov značky Grun­dig s ovládacím vedením SAT.)
5 Voľte rýchlosť pohybu pásky (pokiaľ si to budete priať) tak,
že pomocou »« zvolíte indikáciu »S« a pomocou »+« lebo »– « nastavíte: »S« režim štandardného prehrávania; »L « dlhohrajúci režim; »A« automatický režim. – V automatickom režime zrovnáva videorekordér čas
zbývajúci do konca pásky s dľžkou nahrávky z časovača a volí automaticky – podľa potreby – dlhohrajúci režim.
Upozornenie:
Pri nahrávke riadenej časovačom (TIMERom) so signálmi VPS/PDC nie je automatický režim možný.
6 Vypnúť riadenie signálom VPS/PDC (pokiaľ nebudete mať
záujem) tak, že pomocou »« zvolíte indikáciu »*« a pomocou »+« lebo » –« vypnete VPS. – Indikácia »*« znamená, že sa nahráva pomocou VPS.
7 Údaje nahrávania uložte do pamäti stlačením » OK «.
– Na obrazovke sa opäť objaví menu »SHOWVIEW«.
8 Pre ďalšie nahrávky opakujte obsluhu počínajúc bodom 2
lebo obsluhu ukončite bodom » i«.
9 Videorekordér prepnite pomocou » Timer on« na pripra-
venosť pre nahrávanie. – Na videorekordéri sa zobrazí časový údaj a svieti indiká-
cia časovača »Ȅ«, videorekordér je teraz v pohotovosti pre nahrávanie.
Upozornenie:
Spustené nahrávanie riadené timerom možno predčasne ukončiť dlhším stlačením » Timer on« na diaľkovom ovládaní lebo »
ə
« na videorekordéri.
SHOWVIEW ČÍSL 12555
NASTAVENIE: RAZ DÁTUM PR ŠTART STOP 01/ 05- 03 12:00 12:30 S
*
SP/LP/A : RÝCHLOSŤ ZÁPISUU
<>
:VYBRAŤ
ɶʺ
:ZMENIŤ
OK :VSTUP INFO :VÝSTUP
SHOWVIEW ČÍSL 12555
NASTAVENIE: RAZ DÁTUM PR ŠTART STOP 01/ 05-CV12:00 12:30 S
*
PR :
0-9 :ÚDAJE
ɶʺ
:VYBRAŤ
<>
:ZMENIŤ
OK :VSTUP INFO :VÝSTUP
SHOWVIEW ČÍSL 12555
NASTAVENIE: RAZ DÁTUM PR ŠTART STOP 01/ 05- 03 12:00 12:30 S
*
VPS/PDC*: ZAPN – : VYPN
<>
:VYBRAŤ
ɶʺ
:ZMENIŤ
OK :VSTUP INFO :VÝSTUP
Page 34
34
NAHRÁVANIE – NESKORŠIE
_______________________________
... zadaním údajov pre žiadaný televízny
program
Použijte tento druh nahrávania, pokiaľ nebudete znať kódy ShowView pre príslušné televízne programy.
Upozornenie:
Údaj času a dátumu na videorekordéri musí byť správny. Pokiaľ sú všetky miesta časovača obsadené, musíte jedno
miesto časovača vymazať, pozri kapitolu ”Výmaz údajov pre nahrávanie” na strane 38.
Obsluhu možno kedykoľvek prerušiť stlačením »i «.
Príprava
Zapnite televízny prijímač. Na televíznom prijímači zvoľte programové miesto »AV« pre
videorekordér. Kazetu s dostatočnou nahrávacou dobou a s intaktným
jazýčkom (kazeta nie je blokovaná) zasuňte do kazetovej priehradky tak, až sa automaticky vtiahne.
Pokiaľ je videorekordér zapnutý do pripravenosti pre nahráva­nie, treba tento stav prerušiť tým, že sa podrží dlhšiu dobu stla­čené » Timer on«.
Príklad
Upozornenie:
Údaje pre datum, programové miesto, doby zapínania a vypínania možno tiež zadať pomocou »+« alebo »– «, na ďalšie zadávanie sa prepína pomocou »«. V uvedenom príklade je popísané zadávanie číslicovými tlač­idlami » 0…9«.
1 Nastavenie začať stlačením »i «.
– Zobrazí sa hlavné menu.
2 Riadok »ČASOVAČ« aktivujte stlačením » OK«.
– Zobrazí sa menu »ČASOVAČ«.
3 Zadávanie údajov začnite pomocou » OK«.
– Zobrazí sa aktuálne dátum.
DÁTUM PR ŠTART STOP
--/ --- -- --:-- --:--
SP
*
--/--- -- --:-- --:-- --
--/--- -- --:-- --:-- --
--/--- -- --:-- --:-- --
--/--- -- --:-- --:-- --
--/--- -- --:-- --:-- --
OK :VSTUP INFO :VÝSTUP
Page 35
SLOVENSKY
353535
NAHRÁVANIE – NESKORŠIE
_______________________________
4 Dátum (DÁTUM) potvrďte stlačením »«, lebo
žiadané dátum zadajte pomocou » 0 … 9 « štvormiestne.
5 Pokiaľ sa má vysielanie nahrávať ”denne” lebo ”týždenne”
v tú istú dobu, voľte pomocou »+« lebo »–« indikáciu »D« (denne) lebo » T« (týždenne). Indikácia » – « znamená, že sa nahrávanie prevedie raz. Zadanie potvrďte stlačením »«.
Upozornenie:
Funkcia ”denne” nie je k dispozícii pre nahrávky v sobotu lebo v nedelu.
6 Televízny program (PR) zadajte dvojmiestne pomocou
» 0 … 9 «.
Upozornenie:
Pokiaľ sa má miesto televízneho programu nahrávať obra­zový lebo zvukový signál niektorého externého prístroja, musí sa programové miesto » AV1«, »AV 2«, alebo » CV« zvoliť pomocou »+« alebo » –«.
Pokyn pre nahrávanie zo satelitného prijímača:
Pokiaľ sa televízny program programuje z pripojeného satelitného prijímača, zvolí sa stlačením »+ « lebo »– « predvoľba »AV 2« a na satelitnom prijímači žiadaný tele­vízny program. Satelitný prijímač musí byť až do zvoleného okamihu nahrávania a počas nahrávania riadeného timerom zapnutý. (Toto nie je nutné u modulu VCR-SAT Grundig a u mnohých satelitných prijímačov značky Grundig s ovládacím vede­ním SAT.)
7 Dobu zapnutia (ŠTART) zadajte štvormiestne pomocou
» 0 … 9 «.
8 Dobu vypnutia (STOP) zadajte štvormiestne pomocou
» 0 … 9 «.
9 Rýchlosť pohybu pásky nastavte stlačením »+« alebo » – «
(pokiaľ si to budete priať): »S« režim štandardného prehrávania; »L « dlhohrajúci režim; »A« automatický režim. – V automatickom režime zrovnáva videorekordér čas
zbývajúci do konca pásky s dľžkou nahrávky z časovača a volí automaticky – podľa potreby – dlhohrajúci režim.
Upozornenie:
Pri nahrávke riadenej časovačom (TIMERom) so signálmi VPS/PDC nie je automatický režim možný.
DÁTUM PR ŠTART STOP
01/ 02 02 --:-- --:-- S
*
--/--- -- --:-- --:-- --
--/--- -- --:-- --:-- --
--/--- -- --:-- --:-- --
--/--- -- --:-- --:-- --
--/--- -- --:-- --:-- --
PR :ZDF
0-9 :ÚDAJE
<>
:VYBRAŤ
ɶʺ
:ZMENIŤ
INFO :VÝSTUP
DÁTUM PR ŠTART STOP
01/ 02 02 19: -- --:-- S
*
--/--- -- --:-- --:-- --
--/--- -- --:-- --:-- --
--/--- -- --:-- --:-- --
--/--- -- --:-- --:-- --
--/--- -- --:-- --:-- --
0-9 :ÚDAJE
<>
:VYBRAŤ
ɶʺ
:ZMENIŤ
INFO :VÝSTUP
DÁTUM PR ŠTART STOP
01
/02- 02 19:30 20:15 S
*
--/--- -- --:-- --:-- --
--/--- -- --:-- --:-- --
--/--- -- --:-- --:-- --
--/--- -- --:-- --:-- --
--/--- -- --:-- --:-- --
SP/LP/A: RÝCHLOSŤ ZÁPISUU
<>
:VYBRAŤ
ɶʺ
:ZMENIŤ
OK :VSTUP INFO :VÝSTUP
DÁTUM PR ŠTART STOP
01/02- 02 --:-- --:-- S
*
--/--- -- --:-- --:-- --
--/--- -- --:-- --:-- --
--/--- -- --:-- --:-- --
--/--- -- --:-- --:-- --
--/--- -- --:-- --:-- --
DÁTUM: DEŇ/MESIAC
0-9 :ÚDAJE
<>
:VYBRAŤ
ɶʺ
:ZMENIŤ
INFO :VÝSTUP
Page 36
36
NAHRÁVANIE – NESKORŠIE
_______________________________
10
Vypnúť riadenie signálom VPS/PDC (pokiaľ nebudete mať záujem) tak, že pomocou »« zvolíte indikáciu »*« a pomocou »+« lebo » –« vypnete VPS. – Indikácia »*« znamená, že sa nahráva pomocou VPS.
11
Údaje nahrávania uložte do pamäti stlačením » OK «. – Na obrazovke sa opäť objaví menu »ČASOVAČ«.
12
Pre ďalšie nahrávky opakujte obsluhu počínajúc bodom 3, lebo obsluhu ukončite stlačením »i«.
13
Videorekordér prepnite pomocou » Timer on« na pripra­venosť pre nahrávanie. – Na videorekordéri sa zobrazí časový údaj a svieti indiká-
cia časovača »Ȅ«, videorekordér je teraz v pohotovosti pre nahrávanie.
Upozornenie:
Spustené nahrávanie riadené timerom možno predčasne ukončiť dlhším stlačením » Timer on« na diaľkovom ovládaní lebo »ə« na videorekordéri.
Kontrola, zmena, výmaz údajov pre nahrávanie
Príprava
Zapnite televízny prijímač. Na televíznom prijímači zvoľte programové miesto »AV« pre
videorekordér.
Vyvolanie menu časovača (TIMERa)
1 Keď je aktivovaná pripravenosť pre nahrávanie, stlačte
dlhšiu dobu » Timer on«.
2 Videorekordér zapnite pomocou »1 … 0«.
3 Hlavné menu vyvolajte stlačením »i «.
Upozornenie:
Z menu »ČASOVAČ« zvoľte žiadanú funkciu, o pokračova­ní v obsluhe sa prosím informujte v nasledujúcich kapito­lách, počínajúc vždy u bodu 1.
DÁTUM PR ŠTART STOP
01
/02- 02 19:30 20:15 S
*
--/ --- -- --:-- --:-- S
*
--/--- -- --:-- --:-- --
--/--- -- --:-- --:-- --
--/--- -- --:-- --:-- --
--/--- -- --:-- --:-- --
ɶʺ
:VYBRAŤ
OK :VSTUP INFO :VÝSTUP
MENU
IČASOVAČ NASTAVENIE INŠTALÁCIA SERVICE
ɶʺ
:VYBRAŤ
OK :VSTUP INFO :VÝSTUP
Page 37
SLOVENSKY
373737
NAHRÁVANIE – NESKORŠIE
_______________________________
Kontrola údajov pre nahrávanie
1 Riadok »ČASOVAČ« aktivujte stlačením » OK«.
– Zobrazí sa menu »ČASOVAČ«, skontrolujte údaje pre
nahrávanie.
2 Menu »ČASOVAČ« vypnite pomocou »i«.
3 Videorekordér prepnite pomocou » Timer on« na pripra-
venosť pre nahrávanie. – Na videorekordéri sa zobrazí časový údaj a svieti indiká-
cia časovača »Ȅ«, videorekordér je v pohotovosti pre nahrávanie.
Zmena údajov pre nahrávanie
1 Riadok »ČASOVAČ« aktivujte stlačením » OK«.
– Zobrazí sa menu »ČASOVAČ«.
2 Príslušné miesto časovača zvoľte pomocou »+« lebo »–« a
aktivujte ho stlačením » OK «. – Zvolené miesto časovača sa presunie na posledný riadok
v menu.
3 Príslušné údaje nahrávania zvoľte stlačením »®« alebo
»« a stlačením »+« alebo »–« alebo » 1 … 0« ich zmeňte.
4 Údaje nahrávania uložte do pamäti stlačením » OK «.
5 Menu »ČASOVAČ« vypnite pomocou »i«.
6 Videorekordér prepnite pomocou » Timer on« na pripra-
venosť pre nahrávanie. – Na videorekordéri sa zobrazí časový údaj a svieti indiká-
cia časovača »Ȅ«, videorekordér je v pohotovosti pre nahrávanie.
DÁTUM PR ŠTART STOP
01
/02- 02 19:30 20:15 S
*
--/ --- -- --:-- --:-- S
*
--/--- -- --:-- --:-- --
--/--- -- --:-- --:-- --
--/--- -- --:-- --:-- --
--/--- -- --:-- --:-- --
ɶʺ
:VYBRAŤ
OK :VSTUP INFO :VÝSTUP
DÁTUM PR ŠTART STOP
01/ 02 02 19:45 20:15 S
*
--/--- -- --:-- --:-- --
--/--- -- --:-- --:-- --
--/--- -- --:-- --:-- --
--/--- -- --:-- --:-- --
--/--- -- --:-- --:-- --
0-9 :ÚDAJE
<>
:VYBRAŤ
ɶʺ
:ZMENIŤ
OK :VSTUP INFO :VÝSTUP
Page 38
38
NAHRÁVANIE – NESKORŠIE
_______________________________
Výmaz údajov pre nahrávanie
1 Riadok »ČASOVAČ« aktivujte stlačením » OK«.
– Zobrazí sa menu »ČASOVAČ«.
2 Príslušné miesto časovača zvoľte pomocou »+« lebo »–« a
vymažte ho stlačením » Clear«.
3 Menu »ČASOVAČ« vypnite pomocou »i«.
4 Ak je naprogramovaných viacero miest časovača, videore-
kordér prepnite pomocou » Timer on« na pripravenosť pre nahrávanie. – Na videorekordéri sa zobrazí časový údaj a svieti indiká-
cia časovača »Ȅ«, videorekordér je v pohotovosti pre nahrávanie.
Prerušenie nahrávacej pripravenosti videorekordéra
Máte naprogramované miesta časovača a prajete si použíť videorekordér počas pripravenosti pre nahrávanie.
1 » Timer on« stlačte dlhšiu dobu.
– Indikácia timera »Ȅ« bliká.
2 Videorekordér zapnite pomocou »1 … 0«.
3 Preveďte žiadanú funkciu.
Upozornenie:
Päť minút pred začiatkom nahrávania riadeného časovačom sa na obrazovke zobrazí upozornenie »ČASOVAČ NAHRÁVANIA ŠTART O CHVÍĹU«. Toto hlásenie možno vypnúť stlačením »i«.
Opätovné aktivovanie nahrávacej pripravenosti videorekordéra
1 Kazetu s dostatočnou hracou dobou a s intaktným zabez-
pečením proti výmazu zasuňte do kazetovej priehradky, potom stlačte »Timer on«. – Na videorekordéri sa zobrazí časový údaj a svieti indiká-
cia časovača »Ȅ«, videorekordér je v pohotovosti pre nahrávanie.
DÁTUM PR ŠTART STOP
01
/02 02 19:30 20:15 S
*
01/02 04 21:00 22:00 S
*
--/ --- -- --:-- --:-- S
*
--/--- -- --:-- --:-- --
--/--- -- --:-- --:-- --
--/--- -- --:-- --:-- --
ɶʺ
:VYBRAŤ
OK :VSTUP INFO :VÝSTUP
Page 39
NAHRÁVANIE – NESKORŠIE
_______________________________
SLOVENSKY
39
... ovládané satelitným prijímačom
Ak je na konektor »AV2 (DEC./EXT.)« videorekordéra pri- pojený satelitný prijímač, ktorý je vybavený spínacími hodina­mi, možno tak ovládať nahrávanie rekordéra.
1 Kazetu s dostatočnou nahrávacou dobou a s intaktným
zabezpečením nahrávania zasuňte do kazetovej priehrad­ky videorekordéra.
2 Na satelitnom prijímači naprogramovať timer a satelitný
prijímač potom zapnúť do pohotovosti (stand-by).
3 Stlačte » 0 « a pomocou »–« voľte programové miesto
»A2«.
4 Videorekordér vypnite pomocou »Ǽ«. 5 Príprava pripravenosti pre nahrávanie tak, že sa stlačí
dlhšiu dobu »II«. – Indikácia na videorekordéri: »
ASr
« a aktuálny časový
údaj.
– Videorekordér je pripravený pre nahrávanie. Nahráva-
nie je ovládané satelitným prijímačom.
6 Funkciu ukončite stlačením »II«.
Upozornenie:
Tento druh nahrávania nemožno zvoliť, pokiaľ sú v menu »TIMER« naprogramované nahrávky.
ß
A2
ß
Ȅ
AS r
Page 40
40
PREHRÁVANIE…
____________________________________________
… z druhého videorekordéra, z prehrávača DVD alebo z kam-
kordéra
Pripojenie a príprava
Pripojenie kamkordéra
Konektory »L AUDIO IN R« (zvukový signál) a konektor »VIDEO IN« (obrazový signál) na prednom paneli videore­kordéra a príslušné konektory kamkordéra propojte obvyklým káblom (kábel cinch).
Pripojenie druhého videorekordéra lebo prehrávača DVD
Konektor »AV2 (DEC./EXT.)« tohoto videorekordéra a prí- slušný konektor druhého videorekordéra alebo prehrávača DVD propojte obvyklým káblom EURO AV.
Prispôsobenie zásuvky EURO AV2 videorekordéra
1 Hlavné menu vyvolajte stlačením »i «.
– Zobrazí sa hlavné menu.
2 Riadok »NASTAVENIE« zvoľte pomocou »+« lebo »– « a
aktivujte ho stlačením » OK «. – Zobrazí sa menu »NASTAVENIE«.
3 Riadok » AV2-IN« zvoľte pomocou » +« lebo »–«.
4 Nastavenie » AV2-IN« zvoľte stlačením »®« alebo »«
a potvrďte stlačením » OK «.
OSD-MODE VYPN
VCR NO. 1
16: 9 AUTO
NTSC PB PAL-TV
AUTO POWER OFF VYPN
AV2–IN AV2-IN
FARBA AUTO
ɶʺ
:VYBRAŤ
‹›
:ZMENIŤ
OK :VSTUP INFO:VÝSTUP
k televíznomu prijímaču
VCR 2 alebo prehrávača DVD
VCR 1
VCR 1
L
O U T
R
AV2 (DEC./EXT.)
AV1 (EURO AV)
AUDIO
2 EXTERNAL / DEC. - AV 2
L
I
1 EXTERNAL / EURO - AV 1
N
R
ń
VIDEO IN L AUDIO IN R
LR
VIDEO IN
AUDIO IN
P
Page 41
SLOVENSKY
41414141
SLOVENSKY
41
PREHRÁVANIE
_______________________________________________________
Nahrávanie z externých prístrojov
Príprava
Zapnite televízny prijímač. Na televíznom prijímači zvoľte programové miesto »AV« pre
videorekordér. Disk DVD alebo kazetu, ktorá sa má kopírovať, zasuňte do
prehrávača DVD resp. do prehrávajúceho rekordéra lebo do kamkordéra.
Kazetu s dostatočnou nahrávacou dobou a s intaktným zabez­pečením nahrávania zasuňte do kazetovej priehradky nahrá­vajúceho rekordéra.
Nahrávanie
1 U nahrávajúceho rekordéra zvoľte programové miesto pre
druhý videorekordér lebo prehrávač DVD tak, že stlačíte »0« a pomocou »– « zvolíte programové miesto »
A 2
«,
alebo
zvoľte programové miesto pre kamkordér stlačením »0« a stlačením »– « zvoľte programové miesto »CV«.
2 U nahrávajúceho rekordéra spusťte nahrávanie, podržte
dlhšiu dobu stlačené »«, u prehrávajúceho prístroja odštartujte zároveň prehrávanie.
3 Nahrávanie ukončite stlačením »■ «.
Page 42
42
PREVÁDZKA S DEKODÉROM
_________________
Dekodérový režim s televíznymi progra­mami prijímanými anténou lebo káblovým systémom
Ak videorekordér prijíma kódované televízne programy súkromných staníc, predpokladá sa použitie dekodéra. O dekodéri sa informujte v odbornom obchode.
Pripojenie
1 Konektor »AV2 (DEC./EXT.)« videorekordéra a vhodný
konektor dekodéra propojte obvyklým káblom EURO AV.
Nastavenie programového miesta pre dekodér
1 Hlavné menu vyvolajte stlačením »i «.
2 Riadok »NASTAVENIE« zvoľte pomocou »+« lebo »– « a
aktivujte ho stlačením » OK «.
3 Riadok » AV2-IN« zvoľte pomocou »+« lebo »– « a stlače-
ním »« voľte nastavenie »DEKODÉR«.
4 Nastavenie uložte do pamäti stlačením » OK «.
5 Hlavné menu vyvolajte stlačením »i «.
OSD-MODE VYPN
VCR NO. 1
16: 9 AUTO
NTSC PB PAL-TV
AUTO POWER OFF VYPN
AV2–IN DEKODÉR
FARBA AUTO
ɶʺ
:VYBRAŤ
‹›
:ZMENIŤ
OK :VSTUP INFO:VÝSTUP
1
dekodéra
VCR
PAY-TV
AV2 (DEC./EXT.)
AV1 (EURO AV)
L
R
AV1AV2
Page 43
SLOVENSKY
43434343
6 Riadok »INŠTALÁCIA« zvoľte pomocou » +« lebo »– « a
aktivujte ho stlačením » OK «.
7 Riadok »VOĽBA KANÁLOV« aktivujte stlačením » OK «.
8 Riadok »SINTONIA FINA« aktivujte stlačením » OK «.
– Na obrazovke sa objaví menu »VOĽBA KANÁLOV«,
označený je riadok »PREDVOĹBA«.
9 Pomocou »®« alebo »« zvoľte žiadané programové
miesto, pre ktorého televízny program sa požaduje deko­dér.
10
Riadok »DEKODÉR« zvoľte pomocou » +« lebo »– « a stla­čením »®« voľte nastavenie »ZAPN«.
11
Nastavenie pre toto programové miesto uložte do pamäti stlačením » OK «.
12
Nastavenie ukončite stlačením »i «.
Nahrávanie programov PAY TV
Príprava
Na televíznom prijímači zvoľte programové miesto »AV« pre videorekordér.
Kazetu s dostatočnou nahrávacou dobou a s intaktným zabezpe­čením nahrávania zasuňte do kazetovej priehradky videorekor­déra.
Nahrávanie
1 Pred nahrávaním zvoľte programové miesto programu PAY
TV stlačením »+« alebo »–« alebo »* P Ü « alebo pomocou »0…9«.
2 Pre spustenie nahrávania stlačte dlhšiu dobu »●«.
– Nahráva sa program PAY TV.
PREVÁDZKA S DEKODÉROM
______________________________
PREDVOĹBA ARD 1
ZDROJ C 06
KANÁL C/S/E
JEMNÉ DOLADENIE
< >
VYNECHAŤ PR. VYPN
FARBA AUTO
DEKODÉR ZAPN
ɶʺ
:VYBRAŤ
<>
:ZMENIŤ
OK :VSTUP INFO :VÝSTUP
PREDVOĹBA ARD 1
ZDROJ C 06
KANÁL C/S/E
JEMNÉ DOLADENIE
< >
VYNECHAŤ PR. VYPN
FARBA AUTO
DEKODÉR VYPN
0-9 :ÚDAJE
ɶʺ
:VYBRAŤ
<>
:ZMENIŤ
OK :VSTUP INFO :VÝSTUP
Page 44
44
PREVÁDZKA S DEKODÉROM
______________________________
Dekodérový režim s televíznymi progra­mami prijímanými modulom VCR-SAT
Ak videorekordér prijíma kódované televízne programy súkromných staníc, predpokladá sa použitie dekodéra. Deko­dér možno použiť iba pre televízne programy, ktoré dodáva modul VCR-SAT. O dekodéri sa prosím informujte v odbornom obchode.
Pripojenie
1 Dekodér PAY TV pripojte káblom EURO AV na dekodérový
konektor modulu VCR-SAT.
Nastavenie programového miesta pre dekodér
1 Hlavné menu vyvolajte stlačením »i«.
2 Riadok »NASTAVENIE« zvoľte pomocou »+« lebo »– « a
aktivujte ho stlačením » OK «.
3 Riadok » AV2-IN« zvoľte pomocou »+« lebo »– « a stlače-
ním »
« voľte nastavenie »DEKODÉR«.
4 Nastavenie uložte do pamäti stlačením » OK «.
5 Hlavné menu vyvolajte stlačením »i«.
OSD-MODE VYPN
VCR NO. 1
16: 9 AUTO
NTSC PB PAL-TV
AUTO POWER OFF VYPN
AV2–IN DEKODÉR
FARBA AUTO
ɶʺ
:VYBRAŤ
‹›
:ZMENIŤ
OK :VSTUP INFO:VÝSTUP
1
Dekodér
VCR
modulom VCR-SAT
SAT
R
TV
PAY-TV
L
T SA T
U P
IN
z H 0
6
­0
5 V 0 3 2
z
H M 0 5
1
V
2
- 8
0
.
1
5
x
/
a
9
4
m
1 A 5 3 ,
SAT-LINK
VCR
0
DEC
DO NOT REMOVE COVERS
HAZARD LIVE-PARTS
R
AV1AV2
AV2 (DEC./EXT.)
AV1 (EURO AV)
Page 45
SLOVENSKY
45454545
PREVÁDZKA S DEKODÉROM
______________________________
6 Riadok »INŠTALÁCIA« zvoľte pomocou » +« lebo »– « a
aktivujte ho stlačením » OK «.
7 Riadok »VOĽBA KANÁLOV« aktivujte stlačením » OK «.
8 Riadok »SINTONIA FINA« aktivujte stlačením » OK «.
9 Riadok »PREDVOĹBA« zvoľte stlačením »+« lebo »« a
stlačením »®« lebo »« voľte žiadané programové miesto, pre ktorého satelitný program sa požaduje dekodér.
10
Riadok » SAT-MODUL« zvoľte pomocou »+« lebo »– « a stlačením »®« lebo »« aktivujte » MENU«.
11
Riadok »DECODER« zvoľte stlačením »+ « lebo »– « a pomocou »®« lebo »« voľte » ON BB LIN« lebo » ON BB PAL« lebo » ON FBAS«. – Nastavenie je závislé od použitého dekodéra.
12
Nastavenie pre toto programové miesto uložte do pamäti stlačením » OK «.
13
Nastavenie ukončite stlačením »i«.
Nahrávanie programov PAY TV
Príprava
Na televíznom prijímači zvoľte programové miesto »AV« pre videorekordér.
Kazetu s dostatočnou nahrávacou dobou a s intaktným zabez­pečením nahrávania zasuňte do kazetovej priehradky videore­kordéra.
Nahrávanie
1 Pred nahrávaním zvoľte programové miesto programu PAY
TV stlačením »+« alebo »– « alebo »* P Ü « alebo pomocou »0…9«.
2 Pre spustenie nahrávania stlačte dlhšiu dobu »● «.
– Nahráva sa program PAY TV.
PREDVOĹBA PREM 30 ZDROJ SAT01 KANÁL SAT
SAT-MODUL MENU
VYNECHAŤ PR. VYPN
ɶɶ ʺʺ
:VYBRAŤ
<>
:ZMENIŤ
OK :VSTUP INFO :VÝSTUP
PROGRAM 1 FREQU.
10964,0 MHZ POL/ANT. HOR A LOW AUDIO 7,02/7,20
MHZ MODE SSTEREO AUDIO BW 110 KHZ
DECODER ON FBAS LNB LO 1 9 , 750 GHZ CONTRAST 2 (32)
ŃĽ
:SELECT
ľı
:CHANGE
OK :ENTER INFO:EXIT
PREDVOĹBA PREM 30 ZDROJ SAT01 KANÁL SAT
SAT-MODUL MENU VYNECHAŤ PR. VYPN
0-9 : ÚDAJE
ɶɶ ʺʺ
:VYBRAŤ
<>
:ZMENIŤ
OK :VSTUP INFO :VÝSTUP
Page 46
46
REPRODUKCIA ZVUKU
_____________________________
Videorekordér má dva rôzne systémy nahrávania a prehráva­nia zvuku.
– Stopu HiFi pre stereofónne a dvojkanálové nahrávky. – Stopa mono, pre reprodukciu zvuku na monofónných video-
rekordéroch a pre dodatočné ozvučenie.
Reprodukcia zvuku HiFi
Pripojenie
1 Konektory »AUDIO OUT R L« na zadnej strane video-
rekordéra a príslušné vstupné konektory systému HiFi spojte obvyklým kábelom cinch.
Príprava
Zapnite systém HiFi. Kazetu s nahrávkou zasuňte do videorekordéra.
Reprodukcia zvuku HiFi
1 Reprodukciu zvuku spusťte stlačením »ı «.
2 Reprodukciu zvuku ukončite stlačením »■ «.
Voľba zvukovej stopy
1 Zapnite televízny prijímač a na televíznom prijímači zvoľte
programové miesto »AV« pre videorekordér.
2 Počas prehrávania vyvolajte menu Audio stlačením
»Audio«.
3 Žiadaný zvukový signál zvoľte stlačením »®« lebo »†«
a potvrďte ho stlačením »OK«. – Indikácia na obrazovke:
»STEREO« = stereo; »L« = vľavo; »R« = vpravo; »MONO« = mono.
AV2 (DEC./EXT.)
AV1 (EURO AV)
AUDIO-MÓD STEREO
ɶʺ
:VYBRAŤ
<>
:ZMENIŤ
OK :VSTUP INFO :VÝSTUP
Page 47
SLOVENSKY
47474747
REPRODUKCIA ZVUKU
_______________________________________
Dodatočné ozvučenie
Poskytuje sa Vám možnosť dodatočného ozvučenia obrazovej nahrávky.
Pripojenie
1 Konektory »L AUDIO IN R« na prednej strane videore-
kordéra a príslušné výstupné konektory systému HiFi alebo Surround Sound spojte obvyklým káblom cinch.
Príprava
Zapnite televízny prijímač. Na televíznom prijímači zvoľte programové miesto »AV« pre
prehrávanie z rekordéra. Zasuňte kazetu podľa Vašej voľby.
Obsluha
1 Počas prehrávania si vyhľadajte pozíciu na páske, u ktorej
sa má začať dodatočné ozvučenie, na tejto pozícii pásky stlačte »II«.
2 Externý zdroj zvuku prepnite na reprodukciu a dodatočné
ozvučenie spusťte stlačením »Dub«. – Pôvodný zvuk zôstane uložený na zvukovej stope HiFi,
nový zvuk sa zaznamená na zvukovej stope Mono.
3 Dodatočné ozvučenie ukončite stlačením »■ «.
Upozornenie:
Pre posluch nového ozvučenia treba stlačiť »Audio« toľko ráz, až zhasne »L R« na displeji videorekordéra.
Page 48
48
ŠPECIÁLNE NASTAVENIE
__________________________
Triedenie, vymazávanie televíznych programov, zmena názvov televíznych programov
Upozornenie:
Pokiaľ je videorekordér pripojený na televízny prijímač s funkciami Megalogic, nie sú možné nastavenia na stranách 48 až 54.
Príprava
Zapnite televízny prijímač. Na televíznom prijímači zvoľte programové miesto »AV« pre
videorekordér.
Vyvolanie hlavného menu
1 Hlavné menu vyvolajte stlačením »i «.
– Zobrazí sa hlavné menu.
2 Riadok »INŠTALÁCIA« zvoľte pomocou » +« lebo »– « a
aktivujte ho stlačením » OK «. – Zobrazí sa menu »INŠTALÁCIA«.
3 Riadok »TRIEDENIE PREDVOLIEB« zvoľte pomocou »+«
lebo »– « a aktivujte ho stlačením » OK «. – Zobrazí sa menu »TRIEDENIE PREDVOLIEB«.
Upozornenie:
Z menu »TRIEDENIE PREDVOLIEB« zvoľte žiadanú funkciu, o pokračovaní v obsluhe sa prosím informujte v nasledujú­cich kapitolách, počínajúc vždy u bodu 1. V pozadí menu sa zobrazí aktuálny televízny program. Ak tým dôjde k rušeniu textu menu, stlačte »Dub«, menu sa zafarbí modro.
Triedenie televíznych programov
1 Riadok »ZORADENIE« aktivujte stlačením » OK «.
– Zobrazí sa menu »ZORADENIE«.
2 Žiadaný televízny program, ktorý sa má vymeniť, zvoľte
pomocou » + – ® †« a označte ho pomocou »OK «.
3 Programové miesto, s ktorým sa má označený televízny
program vymeniť, zvoľte pomocou » + – ® †« a potv­rďte ho pomocou » OK «.
4 Nastavenie ukončite stlačením »i «.
INŠTALÁCIA
VOLBA KANÁLOV
TRIEDENIE PREDVOLIEB
DÁTUM A ČAS JAZYK
ɶʺ
:VYBRAŤ
OK :VSTUP INFO:VÝSTUP
TRIEDENIE PREDVOLIEB
ZORADENIE
VYMAZANIE NÁZOV
ɶʺ
:VYBRAŤ
OK :VSTUP INFO:VÝSTUP
Page 49
SLOVENSKY
49494949
ŠPECIÁLNE NASTAVENIE
_____________________________________
Vymazávanie televíznych programov z tabuľky staníc
1 Riadok »VYMAZANIE« zvoľte pomocou » +« lebo »–« a
aktivujte ho stlačením » OK «. – Zobrazí sa menu »VYMAZANIE«.
2 Televízny program, ktorý sa má vymazať, zvoľte pomocou
» + – ® †« a označte ho pomocou »OK«.
3 Televízny program vymažte stlačením » Clear«. 4 Nastavenie ukončite stlačením »i «.
Zadávanie názvov televíznych programov
1 Riadok »NÁZOV« zvoľte pomocou »+« lebo »– « a akti-
vujte ho stlačením » OK «. – Zobrazí sa menu »NÁZOV«.
2 Televízny program, pre ktorý sa má zadať názov, zvoľte
pomocou » + – ® †« a aktivujte pomocou »OK «.
3 Znak zadajte stlačením »+« alebo »– «, ďalšie miesto
zvoľte stlačením »®« alebo »« a zadanie opakujte pre zbývajúce miesta (max. 5 miest).
4 Nastavenie uložte do pamäti stlačením » OK «. 5 Nastavenie ukončite stlačením »i «.
Opätovné nastavenie televíznych programov
Vyhľadávanie ATS možno vykonať znovu, môže to byť výhodné pri zmene bydliska. Povšimnite si, že sa vymažú všetky televízne programy.
1 Hlavné menu vyvolajte stlačením »i«. 2 Riadok » SERVICE« zvoľte pomocou » +« lebo »« a akti-
vujte jej stlačením » OK «.
3 Riadok » ATS-RESTART« zvoľte pomocou »+ « lebo »–«. 4 Indikáciu » START« zvoľte stlačením »®« alebo »« a
potvrďte stlačením » OK «. – Ďalší postup pri obsluhe je zhodný s postupom uvedeným
v kapitole “Automatické nastavenie”, strana 20, počína­júc bodom 2.
TRIEDENIE PREDVOLIEB
ZORADENIE
VYMAZANIE
NÁZOV
ɶʺ
:VYBRAŤ
OK :VSTUP INFO:VÝSTUP
TRIEDENIE PREDVOLIEB
ZORADENIE VYMAZANIE
NÁZOV
ɶʺ
:VYBRAŤ
OK :VSTUP INFO:VÝSTUP
SERVICE PIN8-CONTROL VYPN CHILD-LOCK - - - - ­TAPE-LENGHT E180 CONTINUOUS-PLAY VYPN RF-CHANNEL C21
ATS-RESTART START
ROZŠÍRENÉ MENU - - - -
ɶʺ
:VYBRAŤ
<>
:ZMENIŤ
OK :VSTUP INFO :VÝSTUP
Page 50
50
ŠPECIÁLNE NASTAVENIE
_____________________________________
”Vynechávanie” televíznych programov
Tato funkcia sa aktivuje, ak sa pri krokovaní programových miest pomocou »+« lebo »– « má preskočiť jedno lebo viacero programových miest. Predvoľby ale môžete naďalej voliť pomocou » 0 … 9 «.
Príprava
Zapnite televízny prijímač. Na televíznom prijímači zvoľte programové miesto »AV« pre
videorekordér.
Nastavenie
1 Hlavné menu vyvolajte stlačením »i «.
2 Riadok »INŠTALÁCIA« zvoľte pomocou »+« lebo » –« a akti-
vujte ho stlačením » OK «.
3 Riadok »VOLBA KANÁLOV« aktivujte stlačením » OK «.
4 Riadok »SINTONIA FINA« aktivujte stlačením » OK «.
– Na obrazovke sa objaví menu pre nastavenie staníc,
označený je riadok »PREDVOĹBA«.
5 Pomocou »®« alebo »« zvoľte programové miesto,
ktoré sa má ”vynechať”.
6 Riadok »VYNECHAŤ PR.« zvoľte pomocou »+« lebo »– «.
7 »ZAPN« zvoľte pomocou »®«.
8 Nastavenie pre toto programové miesto uložte do pamäti
stlačením » OK «.
9
Nastavenie ukončite stlačením »i «.
Upozornenie:
Preto, abyste programové miesta mohli opäť voliť, opakujte nastavenie a pod bodom 7 zvoľte »VYPN« stlačením »«.
MENU
ČASOVAČ NASTAVENIE
INŠTALÁCIA
SERVICE
ɶʺ
:VYBRAŤ
OK :VSTUP INFO:VÝSTUP
PREDVOĹBA ARD 1 ZDROJ C 06
KANÁL C/S/E
JEMNÉ DOLADENIE
< >
VYNECHAŤ PR. VYPN
FARBA AUTO
DEKODÉR VYPN
0-9 :ÚDAJE
ɶʺ
:VYBRAŤ
<>
:ZMENIŤ
OK :VSTUP INFO :VÝSTUP
PREDVOĹBA ARD 1 ZDROJ C 06
KANÁL C/S/E
JEMNÉ DOLADENIE
< >
VYNECHAŤ PR. ZAPN
FARBA AUTO
DEKODÉR VYPN
ɶʺ
:VYBRAŤ
‹›
:ZMENIŤ
OK :VSTUP INFO:VÝSTUP
Page 51
SLOVENSKY
51515151
ŠPECIÁLNE NASTAVENIE
_____________________________________
Nastavovanie nových televíznych pro­gramov prijímaných anténou lebo káblovým systémom
Príprava
Zapnite televízny prijímač. Na televíznom prijímači zvoľte programové miesto »AV« pre videorekordér.
Nastavenie
1 Hlavné menu vyvolajte stlačením »i «. 2 Riadok »INŠTALÁCIA« zvoľte pomocou »+« lebo » –« a akti-
vujte ho stlačením » OK «.
3 Riadok »VOĽBA KANÁLOV« aktivujte stlačením » OK «. 4 Riadok »SINTONIA FINA« aktivujte stlačením » OK «.
– Na obrazovke sa objaví menu pre nastavenie staníc,
označený je riadok »PREDVOĹBA«.
Upozornenie:
Keď aktuálny televízny program ruší nastavenie, stlačte »Dub«, menu sa podloží modrou farbou.
5 Pomocou »®« alebo »« alebo » 0 … 9 « zvoľte žia-
dané programové miesto, na ktorom sa má uložiť televízny program.
6 Riadok » FARBA« voľte stlačením »+« alebo » – « a zvoľte
potrebný televízny systém (» PAL«, » AUTO« alebo » MESECAM«) pomocou »®« alebo »«.
7 Riadok » ZDROJ« zvoľte pomocou »+« lebo »– «.
Prepínanie z normálnych kanálov (indikácia: »C«) na kábe­lové kanály/kanály s hyperpásmom (indikácia: »S«) lebo na špeciálne kanály (indikácia: »E«) a späť stlačením »Monitor«.
8 Číslo kanálu televízneho programu zadajte dvojmiestne
pomocou » 0…9«; alebo
vyhľadávanie spusťte stlačením »
®« alebo »†«.
9 Televízny program (ak bude treba) jemne nalaďte stlačením
»+« alebo »–« pre zvolenie riadku » JEMNÉ DOLADENIE« a preveďte zmenu pomocou »®« alebo »«.
10
Riadok »VYNECHAŤ PR.« zvoľte pomocou »+« lebo »– « a stlačením »« zvoľte »VYPN« .
PREDVOĹBA SKY 20
ZDROJ C 46
KANÁL C/S/E
JEMNÉ DOLADENIE
< >
VYNECHAŤ PR. VYPN
FARBA AUTO
DEKODÉR VYPN
0-9 :ÚDAJE
ɶʺ
:VYBRAŤ
<>
:ZMENIŤ
OK :VSTUP INFO :VÝSTUP
PREDVOĹBA ----- 21
ZDROJ C 00
KANÁL C/S/E
JEMNÉ DOLADENIE
< >
VYNECHAŤ PR. VYPN
FARBA AUTO
DEKODÉR VYPN
0-9 :ÚDAJE
ɶʺ
:VYBRAŤ
<>
:ZMENIŤ
OK :VSTUP INFO :VÝSTUP
PREDVOĹBA ----- 21
ZDROJ C 49
KANÁL C/S/E
JEMNÉ DOLADENIE
< >
VYNECHAŤ PR. VYPN
FARBA AUTO
DEKODÉR VYPN
MON.
:C/S/E 0-9 :ÚDAJE
ɶʺ
:VYBRAŤ
<>
:ZMENIŤ
OK :VSTUP INFO :VÝSTUP
Page 52
52
ŠPECIÁLNE NASTAVENIE
_____________________________________
11
Nastavenie pre toto programové miesto uložte do pamäti stlačením » OK «. – Kurzor preskočí na riadok »PREDVOĹBA«, zobrazí sa
ďalšie programové miesto.
Upozornenie:
Pri nastavovaní ďalších televíznych programov opakujte body 5 11.
12
Nastavenie ukončite stlačením »i «.
Vypínanie/zapínanie vysielača videorekordéra
Keď sa ponúka veľa televíznych staníc, ktoré Váš videorekor­dér prijíma v pásme UHF medzi kanálom 21 a kanálom 69, môže sa vyskytnúť rušenie obrazu v prevádzke rekordéra. Pokiaľ sa vypína vysielač videorekordéra, musia byť spojené videorekordér a televízny prijímač káblom EURO AV (pozri kapitola ”Pripojenie a príprava” na strane 12, 13 lebo 15).
Vypínanie vysielača videorekordéra
1 Hlavné menu vyvolajte stlačením »i«. 2 Riadok » SERVICE« zvoľte pomocou » +« lebo »« a akti-
vujte jej stlačením » OK «. – Zobrazí sa menu » SERVICE«.
3 Riadok » RF-CHANNEL« zvoľte pomocou »+« lebo »– «. 4 Vysielač videorekordéra vypnite stlačením »®« lebo
»« (indikácia » VYPN«) a potvrďte stlačením »OK «.
Zapínanie vysielača videorekordéra
1 Hlavné menu vyvolajte stlačením »i«. 2 Riadok » SERVICE« zvoľte pomocou » +« lebo »« a akti-
vujte jej stlačením » OK «. – Zobrazí sa menu » SERVICE«.
3 Riadok » RF-CHANNEL« zvoľte pomocou »+« lebo »– «. 4 Vysielač videorekordéra zapnite stlačením »®« lebo
»
« (indikácia napr. » C 21«) a potvrďte stlačením
» OK «.
PREDVOĹBA ----- 22
ZDROJ C 00
KANÁL C/S/E
JEMNÉ DOLADENIE
< >
VYNECHAŤ PR. VYPN
FARBA AUTO
DEKODÉR VYPN
0-9 :ÚDAJE
ɶʺ
:VYBRAŤ
<>
:ZMENIŤ
OK :VSTUP INFO :VÝSTUP
SERVICE PIN8-CONTROL VYPN CHILD-LOCK - - - - ­TAPE-LENGHT E180 CONTINUOUS-PLAY VYPN
RF-CHANNEL VYPN ATS-RESTART AVYPN ROZŠÍRENÉ MENU - - - -
0-9 :ÚDAJE
ɶʺ
:VYBRAŤ
<>
:ZMENIŤ
OK :VSTUP INFO :VÝSTUP
SERVICE PIN8-CONTROL VYPN CHILD-LOCK - - - - ­TAPE-LENGHT E180 CONTINUOUS-PLAY VYPN
RF-CHANNEL C21 ATS-RESTART AVYPN ROZŠÍRENÉ MENU - - - -
0-9 :ÚDAJE
ɶʺ
:VYBRAŤ
<>
:ZMENIŤ
OK :VSTUP INFO :VÝSTUP
Page 53
SLOVENSKY
53535353
ŠPECIÁLNE NASTAVENIE
_____________________________________
Nastavovanie nových televíznych pro­gramov prijímaných modulom VCR-SAT
Príprava
Zapnite televízny prijímač. Na televíznom prijímači zvoľte programové miesto »AV« pre
videorekordér.
Nastavenie
1 Hlavné menu vyvolajte stlačením »i«.
2 Riadok »INŠTALÁCIA« zvoľte pomocou »+« lebo » –« a akti-
vujte ho stlačením » OK «.
3 Riadok »VOĽBA KANÁLOV« aktivujte stlačením » OK «. 4 Riadok »SINTONIA FINA« aktivujte stlačením » OK «.
Upozornenie:
Keď aktuálny televízny program ruší nastavenie, stlačte » Dub«, menu sa podloží modrou farbou.
5 Žiadané programové miesto, na ktorom sa má uložiť nový
satelitný program, voľte pomocou »®« alebo »«.
6 Riadok » ZDROJ« zvoľte pomocou »+ « lebo »« a stlače-
ním »®« lebo »« voľte indikáciu » SAT«.
7 Riadok » SAT-MODUL« zvoľte pomocou »+« lebo »– « a
stlačením »®« lebo »« aktivujte » MENU«. – Na obrazovke sa objaví menu s údajmi zvoleného sate-
litného programu. Označený je riadok »FREQU.« (KMITOČET).
– Menu ponúka tieto nastavovacie možnosti pre satelitný
program.
PROGRAM 15
Číslo zvoleného satelitného programu.
FREQU. 109640,0 MHZ
Vysielací kmitočet satelitného programu.
POL/ANT. HOR A LOW
Nastavenia LNB: Polarizácia HOR (horizontálna) VER (vertikálna); Voľba satelitov A (napr. ASTRA) lebo B (napr. Eutelsat); LOW = dolné frekvenčné pásmo; HIGH = horné frekvenčné pásmo.
MENU
ČASOVAČ NASTAVENIE
INŠTALÁCIA
SERVICE
ɶʺ
:VYBRAŤ
OK :VSTUP INFO:VÝSTUP
PREDVOĹBA SAT15 31 ZDROJ SAT01 KANÁL SAT
SAT-MODUL MENU
VYNECHAŤ PR. VYPN
ɶɶ ʺʺ
:VYBRAŤ
‹›
:ZMENIŤ
OK :VSTUP INFO:VÝSTUP
PREDVOĹBA SAT15 31 ZDROJ SAT01
KANÁL SAT SAT-MODUL MENU
VYNECHAŤ PR. VYPN
ɶɶ ʺʺ
:VYBRAŤ
‹›
:ZMENIŤ
OK :VSTUP INFO:VÝSTUP
PROGRAM 15
FREQU.
10964,0 MHZ
POL/ANT. HOR A LOW AUDIO 7,02/7,20
MHZ MODE SSTEREO AUDIO BW 110 KHZ DECODER OFF LNB LO 1 9 , 750 GHZ CONTRAST 2 (32)
ŃĽ
:SELECT
ľı
:CHANGE
OK :ENTER INFO:EXIT
Page 54
54
ŠPECIÁLNE NASTAVENIE
_____________________________________
AUDIO 7.02/720 MHZ
ľavý/pravý zvukový kmitočet.
MODE STEREO
Nastavenie druhu zvuku (STEREO, MONO, 50µS, 75µS, J17). Kvalitu zvuku nastavte na subjektívne najlepší dojem.
AUDIO BW 110 KHZ
Nastavenie šírky pásma. Kvalitu zvuku nastavte na subjektívne najlepší dojem.
DECODER OFF
Dekodér pre kódovaný satelitný program zap/vyp.
LNB LO1 9,750 GHZ
Oscilátorový kmitočet jednotky satelitného príjmu (LNB).
CONTRAST 2 (32)
Zmeniť obrazový kontrast zvoleného satelitného progra­mu. Kvalitu obrazu nastavte na subjektívne najlepší dojem.
8 Kmitočet zadajte pomocou »0 … 9« priamo;
lebo pomocou »®« lebo »« zmeňte kmitočet krokovane; lebo stlačte »Index« toľko ráz, až sa na obrazovke objaví ”nový” satelitný program.
9 Údaje stanice satelitného programu, ktoré sa majú zmeniť,
zvoľte pomocou »+ « lebo »–« a pomocou »0…9« zadajte priamo resp. zmeňte stlačením »®« lebo »«.
Upozornenie:
Návrat ku predošlému menu – bez uloženia do pamäti – stlačením »i«.
10
Zmeny uložte do pamäti stlačením » OK«. – Videorekordér prepína naspäť ku predošlému menu a
volí automaticky ďalšie programové miesto.
11
Nastavenie ukončite stlačením »i«.
PROGRAM 15
FREQU.
10964,0 MHZ
POL/ANT. HOR A LOW AUDIO 7,02/7,20
MHZ MODE SSTEREO AUDIO BW 110 KHZ DECODER OFF LNB LO 1 9 , 750 GHZ CONTRAST 2 (32)
ŃĽ
:SELECT
ľı
:CHANGE
OK :ENTER INFO:EXIT
Page 55
SLOVENSKY
55
ŠPECIÁLNE NASTAVENIE
_____________________________________
Nastavovanie televíznych programov prijímaných modulom VCR-SAT – auto­maticky
Toto Automatické vyhľadávanie sa používa vtedy, keď sa po prvotnej inštalácii pripojuje modul VCR-SAT. Postup pripojenia modulu VCR-SAT je popísaný na stranách 15 a 16.
Príprava
Zapnite televízny prijímač. Na televíznom prijímači zvoľte predvoľbu »AV« pre video-
rekordér.
Nastavenie
1 Hlavné menu vyvolajte stlačením »i«.
2 Riadok » INŠTALÁCIA« zvoľte pomocou »+« lebo »« a akti-
vujte ho stlačením » OK «.
3 Riadok » VOLBA KANÁLOV« aktivujte stlačením » OK «.
4 Riadok » SAT. PRÍJÍMAČ« zvoľte pomocou » +« lebo »–« a
aktivujte ho stlačením » OK «.
5 V menu » SAT. PRÍJÍMAČ« zvoľte stlačením »®« lebo
» « nastavenie »OVLÁDAN.SAT. ZAPN«. Ak sa zobrazí indikácia »PRIPOJENÝ«, nastavenie potvrdiť stlačením » OK «.
6 Riadok » HŁADAŤ SAT PROG« zvoľte pomocou » +« lebo
»–« a aktivujte ho stlačením » OK «. – Videorekordér vyhľadáva všetky satelitné televízne pro-
gramy a ukláda ich do pamäti. Vyhľadávanie môže trvať niekoľko minút.
Upozornenie:
Ak je všetkých 99 predvolieb obsadených, hlási to video­rekordér, vyhľadávanie sa nespúšťa. Vymažte nepotrebné televízne programy.
Popis obsluhy náj-
dete v kapitole ”ŠPECIÁLNE NASTAVENIE”, na strane 49.
7 Nastavenie ukončite stlačením »i«.
MENU
ČASOVAČ NASTAVENIE
INŠTALÁCIA
SERVICE
ɶʺ
:VYBRAŤ
OK :VSTUP INFO:VÝSTUP
25 -----
HLIEDAT SAT PROG ČAKAJTE PROSÍM
.0%
INFO:VÝSTUP
VOLBA KANÁLOV
SINTONIA FINA
SAT. PRÍJÍMAČ
HŁADAŤ SAT PROG
ɶʺ
:VYBRAŤ
OK :VSTUP INFO:VÝSTUP
VOLBA KANÁLOV
RU_NÉ LADENIE SAT. PRÍJÍMAČ
HŁADAŤ SAT PROG
ɶʺ
:VYBRAŤ
OK :VSTUP INFO:VÝSTUP
Page 56
56
NASTAVENIE ČASU A DÁTUMU
___________
Automatická aktualizácia času a dátumu
Pokiaľ je na predvoľbe 1 videorekordéra nastavený televízny program s teletextom, aktualizuje videorekordér týmto spôso­bom svoje ”interné” hodiny automaticky. Táto aktualizácia sa prevádza denne medzi 3.00 hod. a 6.00 hod., a tak je videorekordér tiež schopný identifikovať presta­venie na letný / zimný čas.
Ručné nastavenie času a dátumu
1 Zapnite televízny prijímač a na televíznom prijímači zvoľte
programové miesto »AV« pre videorekordér.
2 Hlavné menu vyvolajte stlačením »i «.
3 Riadok »INŠTALÁCIA« zvoľte pomocou » +« lebo »– « a
aktivujte ho stlačením » OK «.
4 Riadok »DÁTUM A ČAS« zvoľte pomocou »+« lebo »– « a
aktivujte ho stlačením » OK «. – Zobrazí sa menu »DÁTUM A ČAS« , označená je indiká-
cia »ČAS«.
5 Časový údaj zadajte štvormiestne pomocou » 0 … 9 «.
6 Dátum zadajte štvormiestne pomocou » 0 … 9 «.
7 Rok zadajte dvojmiestne pomocou » 0 … 9 «.
Upozornenie:
– Indikácia »*« znamená, že je zapnutá Automatická
aktualizácia času. Pre vypnutie tejto funkcie zvoľte indiká­ciu »*« stlačením »« a pomocou »+« alebo »– « ju vypnite (indikácia » – «).
8 Nastavenie ukončite stlačením » OK «.
DÁTUM A ČAS
ČAS DÁTUM ROK
12:–– ––/– – ––
*
0-9 :ÚDAJE
<>
:VYBRAŤ
ɶʺ
:ZMENIŤ
INFO :VÝSTUP
DÁTUM A ČAS
ČAS DÁTUM ROK
12:00 10/05 02
*
0-9 :ÚDAJE
<>
:VYBRAŤ
ɶʺ
:ZMENIŤ
OK :VSTUP INFO :VÝSTUP
Page 57
SLOVENSKY
57
ŠPECIÁLNE FUNKCIE
___________________________________
Voľba špeciálnych funkcií v menu »NASTAVENIE«
1 Zapnite televízny prijímač a na televíznom prijímači zvoľte
programové miesto »AV« pre videorekordér.
2 Videorekordér zapnite pomocou »0 … 9 «.
3 Hlavné menu vyvolajte stlačením »i «.
4 Riadok »NASTAVENIE« zvoľte pomocou »+« lebo »– « a
aktivujte ho stlačením » OK «. – Zobrazí sa menu »NASTAVENIE«.
5 Z tabuľky »NASTAVENIE« zvoľte žiadanú funkciu, o pokra-
čovaní v obsluhe sa prosím informujte v nasledujúcich kapi­tolách, počínajúc vždy u bodu 1.
Zapínanie a vypínanie obrazovkového displeja (OSD – On Screen Display)
1 Riadok » OSD-MODE« zvoľte pomocou »+« lebo »– «.
2 » VYPN«, » AUTO« lebo » ZAPN« zvoľte pomocou »®«
lebo »« a potvrďte stlačením » OK«.
3 Nastavenie ukončite stlačením »i «.
Aktivovanie automatiky vypínania
Ak je aktivovaná automatika vypínania, prepíná sa video­rekordér po 3 hodinách automaticky do režimu ECO.
1 Riadok » AUTO POWER OFF« zvoľte pomocou » +« lebo
»– «.
2 »3 HR« (alebo »VYPN«) zvoľte stlačením »®« alebo
»« a potvrďte stlačením » OK «.
Prehrávanie v režime NTSC
Týmto nastavením volíte farebnú normu prehrávania z kazety pre pripojený televízny prijímač v konektore »AV1 (EURO
AV)«. Voľte nastavenie PAL-TV pre televízor so systémom PAL
alebo nastavenie NTSC pre televízor využívajúci viacero noriem.
1 Riadok » NTSC PB« zvoľte pomocou »+« lebo »– «.
2 » PAL-TV« zvoľte stlačením »®« alebo »NTSC (= Multi-
norm)« zvoľte stlačením »
« a potvrďte pomocou »OK «.
OSD-MODE AUTO
VCR NO. 1
16: 9 AUTO
NTSC PB PAL-TV AUTO POWER OFF VYPN AV2–IN AV2–IN
FARBA AUTO
ɶʺ
:VYBRAŤ
‹›
:ZMENIŤ
OK :VSTUP INFO:VÝSTUP
OSD-MODE VYPN
VCR NO. 1
16: 9 AUTO
NTSC PB PAL-TV AUTO POWER OFF VYPN AV2–IN AV2–IN
FARBA AUTO
ɶʺ
:VYBRAŤ
‹›
:ZMENIŤ
OK :VSTUP INFO:VÝSTUP
OSD-MODE VYPN VCR NO. 1
16: 9 AUTO
NTSC PB PAL-TV
AUTO POWER OFF YPN
AV2–IN AV2–IN
FARBA AUTO
ɶʺ
:VYBRAŤ
‹›
:ZMENIŤ
OK :VSTUP INFO:VÝSTUP
OSD-MODE VYPN VCR NO. 1
16: 9 AUTO
NTSC PB PAL-TV AUTO POWER OFF VYPN AV2–IN AV2–IN
FARBA AUTO
ɶʺ
:VYBRAŤ
‹›
:ZMENIŤ
OK :VSTUP INFO:VÝSTUP
Page 58
58
ŠPECIÁLNE FUNKCIE
____________________________________________
Voľba úrovne obsluhy videorekordéra
Pomocou Vášho diaľkového ovládania máte možnosť nezávislo obsluhovať rôzne videorekordéry značky GRUNDIG. Informuj­te sa v odbornom obchode, ktoré videorekordéry GRUNDIG tuto funkciu podporujú. Aby sa oba videorekordéry navzájom nerušily, musí sa presta­viť úroveň obsluhy prístroja GV 6265.
1 Riadok » VCR NO.« zvoľte pomocou »+« lebo »– «. 2 » 2« (alebo » 1«) zvoľte stlačením »®« alebo »« a
potvrďte stlačením » OK «.
3 Nastavenie ukončite stlačením » i«.
– Prístroj GV 6265 je nastavený na úroveň obsluhy 2.
Pre obsluhu prístroja GV 6265 sa teraz musí stlačiť » Mode« toľkokrát, až sa rozsvieti indikácia »VCR 2«. Potom možno – vždy na dobu 20 sekúnd – voliť žiadanú funkciu.
Režim v spojení s televízorom formátu 16:9
Tu sa musí prispôsobiť vstupné konektory videorekordéra.
1 Riadok »16 : 9 « zvoľte pomocou »+« lebo »– «. 2 » AUTO« zvoľte stlačením » ®« alebo » †« a potvrďte
stlačením » OK «.
3 Nastavenie ukončite stlačením » i«.
Prispôsobenie zásuvky EURO AV2 videore­kordéra pre satelitný prijímač
1 Hlavné menu vyvolajte stlačením »i «.
– Zobrazí sa hlavné menu.
2 Riadok »NASTAVENIE« zvoľte pomocou »+« lebo »– « a
aktivujte ho stlačením » OK «. – Zobrazí sa menu »NASTAVENIE«.
3 Riadok » AV2-IN« zvoľte pomocou » +« lebo »–«. 4 Nastavenie » AV2-IN«
zvoľte stlačením
»
®
« alebo
»
« a
potvrďte stlačením » OK «.
OSD-MODE VYPN
VCR NO. 1
16: 9 AUTO
NTSC PB PAL-TV AUTO POWER OFF VYPN AV2–IN AV2–IN
FARBA AUTO
ɶʺ
:VYBRAŤ
‹›
:ZMENIŤ
OK :VSTUP INFO:VÝSTUP
OSD-MODE VYPN VCR NO. 1
16:9 AUTO NTSC PB PAL-TV AUTO POWER OFF VYPN AV2–IN AV2–IN
FARBA AUTO
ɶʺ
:VYBRAŤ
‹›
:ZMENIŤ
OK :VSTUP INFO:VÝSTUP
OSD-MODE VYPN VCR NO. 1
16: 9 AUTO
NTSC PB PAL-TV AUTO POWER OFF VYPN
AV2–IN AV2-IN
FARBA AUTO
ɶʺ
:VYBRAŤ
‹›
:ZMENIŤ
OK :VSTUP INFO:VÝSTUP
Page 59
SLOVENSKY
59
ŠPECIÁLNE FUNKCIE
____________________________________________
Voľba špeciálnych funkcií v menu »SERVICE«
1 Zapnite televízny prijímač a na televíznom prijímači zvoľte
programové miesto »AV« pre videorekordér.
2 Videorekordér zapnite pomocou »0 … 9 «. 3 Hlavné menu vyvolajte stlačením »i«. 4 Riadok » SERVICE« zvoľte pomocou » +« lebo »– « a akti-
vujte jej stlačením » OK «. – Zobrazí sa menu » SERVICE«.
5 Z menu » SERVICE« zvoľte žiadanú funkciu, o pokračovaní
v obsluhe sa prosím informujte v nasledujúcich kapitolách, počínajúc vždy u bodu 1.
Aktivovanie diaľkového ovládania televízneho prijímača GRUNDIG pre videorekordér.
Pokiaľ máte videorekordér umiestený v uzavretej skriňovej stene a keď sa tak jeho diaľkové ovládanie stane neúčinným, možno videorekordér obsluhovať diaľkovým ovládaním televíz­neho prijímača. V tomto prípade sa ale predpokladá, že tele­vízny prijímač a videorekordér sú navzájom spojené konekto­rom »AV1 (EURO AV)«.
1 Riadok » PIN8-CONTROL« zvoľte pomocou »+« lebo »– «. 2 » ZAPN« zvoľte stlačením »®« alebo »« a potvrďte
stlačením » OK «.
3 Nastavenie ukončite stlačením »i«.
Zadanie dĺžky kazety
Videorekordér zmerí po zasunutí kazety dobu, ktorá je na páske k dispozícii a zobrazí po niekoľko sekundách hraciu dobu kazety v hodinách a minútach. V závislosti od polohy na páske sa zobrazujú čas zbývajúci do konca pásky (indikácia » r 0:00«) a uplynutý čas pásky (indikácia » u 0:00«). Kazety s dĺžkou pásky menšou ako 240 minút sa zobrazujú správne, pokiaľ je nastavená dĺžka kazety E 180 (základné nastavenie). U všetkých ostatných kaziet (aj u E180, E240, E260, E300) sa musí doba prehrávania zadať individuálne.
1 Riadok » TAPE-LENGHT« zvoľte pomocou »+« lebo »– «. 2 Potrebnú dĺžku kazety zvoľte stlačením »®« lebo »« a
potvrďte stlačením » OK «.
3 Nastavenie ukončite stlačením »i«.
SERVICE
PIN8-CONTROL ZAPN CHILD-LOCK - - - - ­TAPE-LENGHT E180 CONTINUOUS-PLAY VYPN RF-CHANNEL AVYPN ATS-RESTART AVYPN ROZŠÍRENÉ MENU - - - -
ɶʺ
:VYBRAŤ
<>
:ZMENIŤ
OK :VSTUP INFO :VÝSTUP
SERVICE
PIN8-CONTROL VYPN CHILD-LOCK - - - - ­TAPE-LENGHT E180 CONTINUOUS-PLAY VYPN RF-CHANNEL AVYPN ATS-RESTART AVYPN ROZŠÍRENÉ MENU - - - -
ɶʺ
:VYBRAŤ
<>
:ZMENIŤ
OK :VSTUP INFO :VÝSTUP
SERVICE PIN8-CONTROL VYPN CHILD-LOCK - - - - -
TAPE-LENGHT E180 CONTINUOUS-PLAY VYPN RF-CHANNEL AVYPN ATS-RESTART AVYPN ROZŠÍRENÉ MENU - - - -
ɶʺ
:VYBRAŤ
<>
:ZMENIŤ
OK :VSTUP INFO :VÝSTUP
Page 60
60
ŠPECIÁLNE FUNKCIE
____________________________________________
Automatické vypínanie satelitného prijí­mača videorekordérom vypnúť/zapnúť
Pokiaľ sa robia timerom riadené nahrávky televíznych progra­mov zo satelitného prijímača, vypína videorekordér po uko­nčení timerom riadeného nahrávania satelitný prijímač. Toto ovládanie môžete vypnúť lebo zapnúť.
1 Zvoľte riadok »ROZŠÍRENÉ MENU« stlačením »+« lebo
»– «.
2 »ROZŠÍRENÉ MENU« sa vyvolá tak, že sa pomocou » 0 …
9 « vloží číslo 8000.
3 Riadok » SAT-STANDBY« zvoľte stlačením »+ « lebo » – «. 4 » ZAPN« lebo » VYPN« zvoľte pomocou »®« lebo »†«
a potvrďte stlačením » OK «.
5 Nastavenie ukončite stlačením »i«.
Vypínanie/zapínanie funkcie Megalogic
Funkciu Megalogic môžete vypnúť. Je to účelné najmä v prípa­doch, keď videorekordér používate často s rôznymi televíznymi prijímačmi. Dosiahnete tým, že sa príslušné televízne progra­my nebudú pomocou funkcie Megalogic z televíznych prijíma­čov prenášať na Váš videorekordér.
1 Zvoľte riadok »ROZŠÍRENÉ MENU« stlačením »+« lebo
»– «.
2 »ROZŠÍRENÉ MENU« sa vyvolá tak, že sa pomocou » 0 …
9 « vloží číslo 8000.
3 Riadok »MEGALOGIC-LOAD« zvoľte stlačením »+« lebo
»– «.
4 » ZAPN« lebo » VYPN« zvoľte pomocou »®« lebo »†«
a potvrďte stlačením » OK «.
5 Nastavenie ukončite stlačením »i«.
SERVICE PIN8-CONTROL ZAPN CHILD-LOCK - - - - ­TAPE-LENGHT E240 CONTINUOUS-PLAY VYPN RF-CHANNEL VYPN ATS-RESTART VYPN
ROZŠÍRENÉ MENU 8000
ɶʺ
:VYBRAŤ
‹›
:ZMENIŤ
OK :VSTUP INFO:VÝSTUP
ROZŠÍRENÉ MENU COMMERCIAL-STOP VYPN MEGALOGIC-LOAD ZAPN
SAT-STANDBY ZAPN
ɶʺ
:VYBRAŤ
‹›
:ZMENIŤ
OK :VSTUP INFO:VÝSTUP
SERVICE PIN8-CONTROL ZAPN CHILD-LOCK - - - - ­TAPE-LENGHT E240 CONTINUOUS-PLAY VYPN RF-CHANNEL VYPN ATS-RESTART VYPN
ROZŠÍRENÉ MENU 8000
ɶʺ
:VYBRAŤ
‹›
:ZMENIŤ
OK :VSTUP INFO:VÝSTUP
ROZŠÍRENÉ MENU
COMMERCIAL-STOP VYPN
MEGALOGIC-LOAD ZAPN SAT-STANDBY ZAPN
ɶʺ
:VYBRAŤ
‹›
:ZMENIŤ
OK :VSTUP INFO:VÝSTUP
Page 61
SLOVENSKY
61
ČÍSELNÁ ZÁMKA
__________________________________________
Pomocou číselnej zámky (detskej poistky) môžete zablokovať všetky funkcie videorekordéra.
Aktivovanie číselnej zámky (detskej poistky)
1 Hlavné menu vyvolajte stlačením »i«.
– Zobrazí sa hlavné menu.
2 Riadok » SERVICE« zvoľte pomocou » +« lebo »« a akti-
vujte jej stlačením » OK «. – Zobrazí sa menu » SERVICE«.
3 Riadok » CHILD-LOCK« zvoľte pomocou »+« lebo »–«.
4 Kód zadajte päťmiestne pomocou » 0 … 9 « a potvrďte
stlačením » OK «. – Indikácia na obrazovke televízneho prijímača
»LOCKED«, všetky funkcie videorekordéra sú zablokované.
Vypnutie číselnej zámky (detskej poistky)
1 Menu » SERVICE« vyvolajte pomocou »i«.
2 Kód zadajte päťmiestne pomocou » 0 … 9 « a potvrďte
stlačením » OK «. – Číselná zámka (detská pojistka) je zrušená.
Upozornenie:
Ak zabudnete kód, stlačte za sebou tlačidlá »«, »®«, »– «, »+«, » OK «; detská poistka je vypnutá.
SERVICE PIN8-CONTROL VYPN
CHILD-LOCK - - - - - TAPE-LENGHT E180 CONTINUOUS-PLAY VYPN RF-CHANNEL AVYPN ATS-RESTART AVYPN ROZŠÍRENÉ MENU - - - -
ɶʺ
:VYBRAŤ
<>
:ZMENIŤ
OK :VSTUP INFO :VÝSTUP
SERVICE
PIN8-CONTROL VYPN
CHILD-LOCK - - - - - TAPE-LENGHT E180 CONTINUOUS-PLAY VYPN RF-CHANNEL AVYPN ATS-RESTART AVYPN ROZŠÍRENÉ MENU - - - -
ɶʺ
:VYBRAŤ
<>
:ZMENIŤ
OK :VSTUP INFO :VÝSTUP
Page 62
62
DIAĽKOVÉ OVLÁDANIE TELEVÍZOROV
___
Pomocou tohoto diaľkového video-ovládania môžete tiež ovlá­dať televízory značky GRUNDIG. Od príslušného vybavenia televízora GRUNDIG závisí, ktoré funkcie sú pre ovládanie k dispozícii.
Upozornenie:
Diaľkové ovládanie nasmerujte na televízny prijímač a stla­čte tlačidlo »Mode« toľkokrát, až sa rozsvieti indikácia »TV«. Diaľkové ovládanie je na 20 sekúnd prepnuté na televízny režim.
Ǽ Vypína televízny prijímač do pohotovosti (stand-by).
1 … 0 Zapína televízny prijímač z pohotovosti;
volí televízne programy priamo, » 0 « volí progra­mové miesta »
AV
«.
V režime teletextu: zadajte číslo stránky trojmiestne.
PIP V televíznom režime: malý obraz v obraze.
E
Prepína formát obrazu.
D
Vyvoláva stručný návod televízneho prijímača.
d Zapína a vypína zvuk (stíšenie).
i Vyvoláva ”DIALOG CENTER” alebo prepína na
režim s ponukami.
Z Prepína medzi dvoma naposledy zvolenými progra-
movými miestami (zapping).
®† Nastavovanie hlasitosti, »–« tiššie, »
+
« hlasitejšie.
Počas režimu s ponukami: » –« kurzor vľavo, »+« kurzor vpravo.
OK Aktivuje funkcie, vyvoláva, potvrdzuje a ukláda
údaje do pamäti.
+– Voľba televíznych programov, »
+
« vpred, » – «
späť. Počas režimu s ponukami: »+« kurzor vpred, » – « kurzor späť.
TXT Prepína z televízneho režimu na režim teletextu a
naopak.
TV-G Zapína a opäť vypína TV Guide. Dub V režime teletextu: ”Spätné listovanie” o stránku. Index V režime teletextu: ”Listovanie” o stránku vpred.
ľľ V režime teletextu: Prechod na ďalšiu ”tému”. ıı V režime teletextu: Prechod k ďalšej ”kapitole”.
F
Vyvoláva menu ”Zvuk”.
z
Vyvoláva menu ”Obraz”.
Digital FX
SP/LP
Dub
Audio
Index
Tele Pilot 93 V
VCR1 TV VCR2
OSD
Clear
Timer/SV
Timer on
Monitor
Page 63
SLOVENSKY
63
INFORMÁCIE
___________________________________________________
Svojpomocné odstraňovanie porúch
Príčina
Odpojená sieťová zástrčka lebo špatný kontakt.
Vo videorekordéri nie je k dispozícii aktuálny čas.
Anténny kábel nie je pripojený. Program určený pre nahráva-
nie nie je na videorekordéri nastavený.
Výpadok vysielača lebo defekt anténneho systému.
Kazeta je zaistená proti prepís­aní novou
nahrávkou (vylomený
jazýčok). Zadaný nesprávny kód Show-
View alebo nesprávne dátum. U nahrávok s programovaním
VPS/PDC zadaný nesprávny čas VPS/PDC.
Pohotovosť ku nahrávaniu nebola zapnutá.
Nie je prevedené vzájomné naladenie videorekordéra a televízora.
Špatné nastavenie polohy stopy.
Opotrebenie videohláv.
Batérie diaľkového ovládania sú spotrebované.
Diaľkové ovládanie nie je nasmerované na videorekor­dér.
Odstránenie
Zasuňte zástrčku lebo použijte inú zásuvku.
Nastavte čas a dátum.
Pripojte anténny kábel. Nastavte program.
Skusmo nastavte program pre nahrávanie na televízore, lebo sa opýtajte suseda, či sa program práve vysiela.
Prelepte otvor na zadnej stra­ne kazety.
Stlačiť tlačidlo »Timer on«.
Preveďte prispôsobenie video­rekordéra a televízora (pozri str. 17).
Počas prehrávania si pomo­cou »+« alebo »–« nastavte obraz na subjektívne najlepší dojem.
Konzultujte sa v odbornom obchode.
Vložte nové batérie.
Diaľkové ovládanie nasmeruj­te na videorekordér.
Porucha
Bez indikácie času na videore­kordéri/kazeta sa nezaťahuje.
Na displeji videorekordéra sa miesto času zobrazí »
–:––
«.
Nemožnosť nahrávania televíz­nych programov
(na obrazovke iba šum).
Nemožnosť nahrávania.
Nebola prevedená nahrávka riadená časovačom.
Špatná kvalita obrazu prehráv­ky.
Nemožnosť obsluhy diaľkového ovládania.
Page 64
64
Technické údaje
Tento videorekordér zodpovedá bezpečnostným predpisom DIN EN 60065 (VDE 0860) a tým zároveň medzinárodným bezpečnostným predpisom IEC
60065. Výrobok splňuje požiadavky smerníc 89/336/EHS a 73/23/EHS.
INFORMÁCIE
_________________________________________________________
Štandard:
CCIR, PAL B/G, 625 riadkov CCIR, PAL D/K, 625 riadkov CCIR, MESEC B/G, 625 riadkov CCIR, MESEC D/K, 625 riadkov
Systém: VHS Sieťové napätie: 220-240 V, 50 Hz Hmotnosť: cca. 2,8 kg Odoberateľný výkon:
– Pri nahrávaní: cca. 13 W – Stand-by: 4 W – Úsporná prevádzka: 3 W
Prevádzková poloha: vodorovná Teplota okolia:
+10°C až +35°C
Relatívna vlhkosť vzduchu: až 80%
Doba spätného prevíjania:
s kazetou E 180 typicky 60 sekúnd
Vstupné konektory audio L AUDIO IN R: 2 cinch
Vstupný konektor video VIDEO IN: cinch
Výstupné konektory audio L AUDIO OUT R: 2 cinch
2 konektory EURO AV:
21-pólové (DIN/EN 50049)
Ovládací konektor SAT: cinch Vstupný anténny konektor:
koaxiálny B, vstup 75 (DIN 45325)
Výstupný anténny konektor:
koaxiálny S, výstup 75
Page 65
Page 66
Grundig AG Beuthener Str. 41 • D-90471 Nürnberg http://www.grundig.com 72011 602 1100
AC68-01927A
Loading...