Grundig XERIA GV 6265 HIFI User Manual

VIDEORECORDER
ǵ
XERIA
GV 6265 HiFi
SLOVENSKY
MAGYAR
2
OBSAH
4 Videorekordér GV 6265 HiFi
Predmet dodávky Charakteristické vlastnosti Vášho videorekordéra
5 Inštalácia a bezpečnosť 6 Stručný prehľad
Predný panel videorekordéra Zadný panel videorekordéra Diaľkové ovládanie Displej u videorekordéra Indikácia OSD na televíznom prijímači
11 Pripojenie a príprava
Vkladanie batérií do diaľkového ovládania Pripojovacie možnosti Pripojenie domovej antény lebo káblovej prípojky a televízneho prijímača Pripojenie satelitného prijímača a televízneho prijímača GRUNDIG Pripojenie modulu VCR-SAT a televízneho prijímača GRUNDIG Zapínanie a vypínanie videorekordéra (úsporný prevádzka)
17 Nastavenie
Adaptácia videorekordéra a televízneho prijímača Nastavovanie televíznych programov Nastavovanie televíznych programov, pomocou funkcie Megalogic Nastavovanie televíznych programov, automatickým vyhľadávaním
22 Prehrávanie
Základné funkcie prehrávania Prídavné funkcie prehrávania Kontinuálny cyklus prehrávania
27 Funkcie vyhľadávania
Vyhľadávanie nastavenej sekvencie Vyhľadávanie nahrávok – pomocou systému Video Index Seek System (VISS)
28 Nahrávanie
Štyri možnosti nahrávania Video Programme System (VPS/PDC)
29 Nahrávanie – okamžite
Nahrávanie televíznych programov prijímaných anténou lebo káblovou prípojkou Nahrávanie televíznych programov zo satelitného prijímača Zadanie doby vypnutia Plynulé zostavovanie nahrávok (Assemble)
SLOVENSKY
3
OBSAH
___________________________________________________________________
32 Nahrávanie – neskoršie
– zadaním kódu ShowView – zadaním údajov zvoleného televízneho programu Kontrola, zmena, výmaz údajov pre nahrávanie Prerušenie nahrávacej pripravenosti videorekordéra Opätovné aktivovanie nahrávacej pripravenosti videorekordéra – riadené satelitným prijímačom
40 Prehrávanie
Pripojenie a príprava Nahrávanie z externých prístrojov
42 Prevádzka s dekodérom
Dekodérový režim s televíznymi programami prijímanými anténou lebo káblovým systémom Nahrávanie programov PAY TV Dekodérový režim s televíznymi programami prijímanými modulom VCR-SAT Nahrávanie programov PAY TV
46 Reprodukcia zvuku
Reprodukcia zvuku HiFi Dodatočné ozvučenie
48 Špeciálne nastavenie
Triedenie, vymazávanie televíznych programov, zmena názvov televíz­nych programov Opätovné nastavenie televíznych programov ”Vynechávanie” televíznych programov Nastavovanie nových televíznych programov prijímaných anténou lebo káblovým systémom Nastavenie nových televíznych programov Vypínanie/zapínanie vysielača videorekordéra Nastavovanie nových televíznych programov prijímaných modulom VCR-SAT Nastavovanie televíznych programov prijímaných modulom VCR-SAT – automaticky
56 Nastavenie času a dátumu
Automatická aktualizácia času a dátumu Ručné nastavenie času a dátumu
57 Špeciálne funkcie
Voľba špeciálnych funkcií v menu »NASTAVENIE« Voľba špeciálnych funkcií v menu »SERVICE«
61 Číselná zámka (detská poistka) 62 Diaľkové ovládanie televízorov
63 Informácie
Svojpomocné odstraňovanie porúch Technické údaje Servis fy GRUNDIG (strane 67 ə)
4
VIDEOREKORDÉR GV 6265 HIFI
_________
Predmet dodávky
1 Videorekordér
GV 6265 HiFi
2 Kábel EURO AV 3 Anténny kábel 4 Diaľkové ovládanie 5 Návod na obsluhu 6 2 batérie, 1,5 V–, typ Micro
Charakteristické vlastnosti Vášho videorekordéra
Možnosti nahrávania
– Okamžite, t.j. na videorekordéri si zvoľte žiadaný program a
ihneď odštartujte nahrávanie. – Neskoršie – zadaním kódu ShowView. – Neskoršie – zadaním údajov pre žiadaný televízny program
– pokiaľ nebu-dete znať príslušné kódy ShowView. – Nahrávanie neskoršie – zadaním údajov do menu časovača
(TIMERa) televízneho prijímača Grundig s funkciou Megalogic.
Nahrávanie pomocou ShowView*
Hravé programovanie nahrávania. Vyberte si vysielanie z tele­vízneho časopisu, pak zadajte sled číslic, a programovanie je hotové.
GRUNDIG Megalogic
Megalogic poskytuje tieto možnosti: – Prejímanie televíznych programov z televízora – v rovnakom
poradí, funkcia viď strana 19. – Po spustení prehrávania na videorekordéri sa automaticky
zvolí videoprogramové miesto na televíznom prijímači (stra-
na 22). – Televízny program, ktorý práve ”beží” na obrazovke televí-
zora, sa po spustení nahrávania okamžite zaznamenáva
(strana 29). – Údaje televízneho vysielania možno zadať do menu časova-
ča televízneho prijímača, televízor riadi funkciu nahrávania
videorekordéra. Videorekordér pritom možno vypnúť (režim
ECO)
.
* SHOWVIEW® je registrovaná ochranná známka spoločnosti Gemstar
Development Corporation. SHOWVIEW System sa vyrába v licencii spoločnosti Gemstar Development Corporation.
ǵ
VIDEORECORDER
P
Tele Pilot 93 V
Digital FX
OSD
Clear
Timer/SV
Timer on
SP/LP
Dub
Index
Audio
Monitor VCR1 TV VCR2
1
342
5
6
SLOVENSKY
5
INŠTALÁCIA A BEZPEČNOSŤ
__________________
Tento videorekordér je určený pre prijímanie, nahrávanie a prehrávanie obrazových lebo zvukových signálov. Každé ostatné použitie sa výslovne vylučuje.
Ak je videorekordér vystavený účinkom značných teplotných rozdielov, napr. počas premiestnenia z chladného do teplého prostredia, pripojte ho na sieť a nechajte ho tak stáť najmenej dve hodiny bez vloženej kazety.
Videorekordér je určený k prevádzke v suchých miestnosťach. Pokiaľ ho budete predsa chcieť používať vonku, zásadne sa postarajte o to, aby bol chránený pred vlhkosťou (kvapkajú­cou, striekajúcou vodou). Videorekordér a kazetu nevystavujte pôsobeniu vlhkosti.
Videorekordér postavte na rovný a tvrdý podklad. Na videore­kordér neodkladajte žiadne predmety (napr. noviny) a nesta­vajte ho na obrúsky lebo podobné podložky.
Nestavajte videorekordér do bezprostrednej blízkosti kúrenia a nevystavujte ho účinkom slnečných lúčov, lebo sa tým znižuje účinok chladenia. Umiestňujte videorekordér v dostatočnej vzdialenosti od magnetických polí (napr. repro-duktorov).
Do kazetovej priehradky videorekordéra nezasúvajte žiadne cudzie predmety, môže sa tak poškodiť kvalitná mechanika prístroja.
Na videorekordér nestavajte žiadne nádoby naplnené kvapali­nami (vázy a pod.). Nádoba sa môže prevrhnúť a kvapalina môže ohroziť elektrickú bezpečnosť.
Búrky predstavujú nebezpečenstvo pre každý elektrický prí­stroj. Aj keď je videorekordér vypnutý, môže sa poškodiť úde­rom blesku do siete a/alebo do anténneho kábla. Počas búrky odpojte vždy sieťovú a anténnu zástrčku.
Videorekordér zásadne nesmíte otvárať. Za škody vzniklé v dôsledku neod-borných zásahov výrobca neručí.
P
°C
2h
P
P
°C
P
Krieg im Balkan
P
AV2 (DEC./EXT.)
AV1 (EURO AV)
6
Predný panel videorekordéra
A Zapína videorekordér do pohotovosti (stand-by,
zobrazí sa – s redukovaným jasom – časový údaj) a vypína ho (režim ECO, bez indikácie).
N Ukončuje všetky funkcie mechaniky;
vysúva kazetu.
VIDEO IN Vstup obrazového signálu pre kamkordér (konek-
tor za klapkou).
L AUDIO IN R Vstup zvukového signálu vľavo/vpravo pre cam-
kordér (konektory za klapkou). Otáčanie otočného gombíka doľava – pri prehrá-
vání: vyhľadávanie späť; po zastavení: spätné previnutie pásky.
Otáčanie otočného gombíka doprava – pri preh­rávaní: vyhľadávanie vpred; po zastavení: previnutie pásky vpred.
II Pauza pri nahrávaní, znehybnenie obrazu pri
prehrávaní.
ı
Spúšťa prehrávanie.
*
P
Volí programy naspäť.
P
Ü Volí programy vpred.
Spúšťa nahrávanie.
STRUČNÝ PREHĽAD
_____________________________________
VIDEO IN L AUDIO IN R
P
SLOVENSKY
7
Zadný panel videorekordéra
Ä Anténny vstupný konektor
(domovej antény).
Ö Anténny výstupný konektor
(ku televíznomu prístroji).
AV2 (DEC./EXT.) Konektor Euro/AV (k externému
prístroju).
AV1 (EURO AV) Konektor Euro/AV (ku televízoru). OUT/SORTIE Výstup zvukového signálu k
R/D AUDIO L/G systému HiFi.
ʐ Riadiaci konektor SAT pre modul
VCR-SAT Grundig a pre satelitný prijímač.
Ü Sieťový kábel na pripojenie do
zásuvky.
STRUČNÝ PREHĽAD
_____________________________________________
AV2 (DEC./EXT.)
AV1 (EURO AV)
8
STRUČNÝ PREHĽAD
_____________________________________________
Diaľkové ovládanie
Tu nájdete výklad najdôležitejších funkcií diaľkového ovláda­nia. Informácie o obsluhe si prosím prečítajte v príslušnej kapi­tole tohoto návodu na obsluhu.
Diaľkové ovládanie nasmerujte na videorekordér.
Ǽ Jednorazovým stlačením sa videorekordér
zapne do pohotovosti (stand-by); ďalším stlačením sa videorekordér vypína (režim ECO).
1 … 0 Zapínajú videorekordér z pohotovosti;
číslicové tlačidlá pre rôzne zadania, » 0 « volí programové miesta »
A I
«, »
A2
«
lebo »CV«.
Digital FX Tlačidlo bez funkcie.
OSD Na zapínanie/vypínanie indikácií pre funkciu a
hraciu dobu na obrazovke televízneho prijímača.
Clear Vymazáva údaje, aktivuje zadanie, nastavuje
indikáciu doby prehrávania na »
0:00:00
«.
d Vypína resp. zapína opäť zvuk televízneho pri-
jímača Grundig.
i Prepína na hlavné menu a naspäť do televízne-
ho obrazu.
Timer/SV Spúšťa nahrávanie naprogramované v ShowView. + – Volia programy, »
+ « dopredu, »« späť;
v ponukách volia rôzne funkcie.
OK Vyvoláva, potvrdzuje a ukláda údaje do
pamäti.
® † Volia v ponukách rôzne funkcie.
SP/LP Prepína striedavo na dlhohrajúci režim a na
režim štandardného prehrávania (hraciu dobu zvoliť pred nahrávaním).
Timer on Krátkym stlačením sa aktivuje nahrávanie
pomocou časovača – TIMER; dlhším stlačením (cca. 3 sekundy) sa deaktivuje nahrávanie pomocou časovača – TIMER.
Digital FX
OSD
SP/LP
Dub
Audio
Index
Tele Pilot 93 V
VCR1 TV VCR2
Clear
Timer/SV
Timer on
Monitor
SLOVENSKY
9
STRUČNÝ PREHĽAD
_____________________________________________
Spúšťa nahrávanie.
II Pauza pri nahrávaní, znehybnenie obrazu pri
prehrávaní.
Ukončuje všetky funkcie mechaniky a zapína
videorekordér do režimu ”Stop”.
ı
Spúšťa prehrávanie.
ľľ Vyhľadávanie naspäť pri prehrávaní;
spätné prevíjanie v režime ”Stop”; volí smer funkcie indexového vyhľadávania.
ıı Vyhľadávanie vpred pri prehrávaní;
prevíjanie vpred v režime ”Stop”; volí smer funkcie indexového vyhľadávania a funkciu vyhľadania nastavenej sekvencie.
Monitor Vypína spínacie napätie konektora EURO AV.
Na televíznom prijímači sa tým vypne predvoľba AV a zobrazí sa napred vybraná predvoľba tele­vízneho prijímača (monitorový režim).
Mode Prepína diaľkové ovládanie z obsluhy Vášho vie-
dorekordéra (indikácia » VCR 1«) na obsluhu tele­vízneho prijímača (indikácia » TV« možnosti sú popísané na strane 62) alebo na obsluhu druhého videorekordéra (indikácia » VCR 2«).
Dub Volí funkciu dodatočného ozvučenia (synchronizá-
cie); zapína pre ponuky (menu) modré pozadie.
Index Aktivuje funkciu indexového vyhľadávania. Audio Pre voľbu zvukovej stopy pri nahrávaní a prehrá-
vaní.
SP/LP
Dub
Audio
Index
VCR1 TV VCR2
Digital FX
OSD
Clear
Timer/SV
Timer on
Monitor
Tele Pilot 93 V
STRUČNÝ PREHĽAD
_____________________________________________
10
Indikácia na videorekordéri
ß Vložená kazeta.
ı
Prehrávanie.
VIDEO PIN 8 Spínacie napätie zapnuté.
Ȅ Svieti, ak je programovaný niektorý timer;
bliká, ak je niektorý timer programovaný, ale nie je aktivovaný.
˲ Nahrávanie.
STEREO Vysielanie so stereozvukom/ lebo dvojkaná-
lovým zvukom.
-O:OO:OO Ukazuje rôzne funkcie a stavy:
Indikácia OSD na televíznom prijímači
1
ı
Prehrávanie
ıı Vyhľadávanie vpred lebo prevíjanie vpred ľľ Vyhľadávanienaspäť lebo spätnéprevíjanie
II Nehybný obraz II ıLupa lebo ďalší nehybný obraz
Nahrávanie
II Pauza nahrávania
2 ACC PLUS AUTO Ostrosť obrazu
END OF TAPE Koniec pásky A.DUB Funkcia synchronizácie SP LP Štandardná lebo dlhohrajúca doba INTRO-SCAN: Funkcia vyhľadávania INDEX-SEARCH: Funkcia vyhľadávania GOTO 0: 00:00 Vyhľadanie nastavenej sekvencie
3 12:33 Čas
21/06 02 Dátum
4 USED uplynutá hracia doba
REM zbývajúca hracia doba 2:26.12 indikácia doby prehrávania v hodi-
nách, minútach a sekundách
Indikácia Funkcia Indikácia Funkcia
Auto Automatické sledovanie stopy (Auto Tracking); PLAY Prehrávanie; ASr Nahrávanie, riadené spínacímí hodinami PSE Prestávka v nahrávaní;
satelitného prijímača; rE Spätné prevíjanie;
CASS nie je vložená kazeta; rEC Nahrávanie; Cant Neustále prehrávanie; SECU aktívna číselná zámka; dub Dodatočné ozvučenie; St ILL Nehybný obraz počas prehrávania; FF Prevíjanie vpred; SLO Lupa;
FSF Vyhľadávanie vpred; St OP Zastavenie prehrávania/nahrávania; FSr Vyhľadávanie naspäť;
ı
ACC PLUS AUTO SP
USED 2:55
12:33 REM 1:05 21/06 02 2:26.12
1
3
4
2
ß
Ȅ
ı
˲
VIDEO STEREO
-8:88:88
SLOVENSKY
11
PRIPOJENIE A PRÍPRAVA
_________________________
Vkládanie batérií do diaľkového ovládania
1 Otvorte batériovú priehradku stlačením západky a snímte
kryt.
2 Pri vkladaní batérií (typ Micro, napr. LR03 alebo AAA,
2 x1,5 V) dbajte na polaritu, vyznačenú v batériovej prih­rádke.
Upozornenie:
Ak zistíte, že Váš videorekordér už nereaguje správne na povely z diaľkového ovládania, môže byť, že sú batérie vybité. Vybité batérie zásadne odstráňte. Za škody spôso­bené vytečenými batériami neručíme.
Ekologická pripomienka
Batérie – aj tie, ktoré neobsahujú ťažké kovy – sa nesmú lik­vidovať v bežnom domácom odpade. Dbajte prosím na dodržovanie ekologických zásad pri likvidácii vybitých batérií, napr. prostredníctvom verejných zberní. Informujte sa o právnych predpisoch platných vo Vašej krajine.
Pripojovacie možnosti
V nasledujúcich kapitolách sa dozviete, ako sa musí postupo­vať pri pripojovaní videorekordéra.
Pokiaľ používate domovú anténu lebo káblovú prípojku, riaďte sa podľa pokynov uvedených v prvej kapitole, alebo si prečítajte druhú kapitolu, ak používate satelitný prijímač Grundig. Tu možno dodatočne pripojiť domovú anténu, alebo si vyhľadajte tretiu kapitolu, ak používate satelitný modul VCR­SAT Grundig.
Upozornenia:
Pokiaľ je Váš televízny prijímač vybavený funkciami Mega­logic, treba videorekordér a televízny prijímač propojiť pomocou priloženého kábla EURO AV, pozri bod 3 na strane 12 lebo bod 8 na stranách 14 lebo bod 7 na stra­nách 16.
Pokiaľ má byť videorekordér pripojený na televízny prístroj formátu 16:9, venujte prosím pozornosť nastaveniu v kapitole ”Režim v spojení s televízorom formátu 16:9” na stránke 58.
Ak sú videorekordér a televízny prijímač spojenyé káblom EURO AV a ak je na Vašom bydlisku kanál 21 obsadený televíznym programom, musíte vypnúť vysielač videorekor­déra, pozri kapitola “ŠPECIÁLNE NASTAVENIE, Vypína­nie/zapínanie vysielača videorekordéra”.
PRIPOJENIE A PRÍPRAVA
____________________________________
12
Pripojenie domovej antény lebo káblovej prípojky a televízneho prijímača
1 Vypnite televízny prijímač.
2 Anténny kábel domovej antény zasuňte do anténneho kon-
ektora »Ä« videorekordéra.
3 Priložený anténny kábel zasuňte do konektora »Ö« vide-
orekordéra a do anténneho konektora televízneho prijíma­ča.
4 Priložený kábel EURO AV zasuňte do konektora »AV 1
(EURO AV)« videorekordéra a do konektora AV 1 televíz-
neho prijímača. – Stereozvuk možno reprodukovať cez stereofónny televíz-
ny prijímač len použitím tohoto pripojenia.
5 Zástrčku sieťového kábla zasuňte do zásuvky.
– Videorekordér je teraz v pohotovosti (standby).
Pozor:
Videorekordér je od siete odpojený až po vytiahnutí sieťovej zástrčky.
AV2 (DEC./EXT.)
AV1 (EURO AV)
AV2 (DEC./EXT.)
AV1 (EURO AV)
4
5
2
3
TV R
AV2 (DEC./EXT.)
AV1 (EURO AV)
L
R
AV1AV2
SLOVENSKY
13
PRIPOJENIE A PRÍPRAVA
____________________________________
Pripojenie satelitného prijímača a televízneho prijímača Grundig
1 Vypnite televízny prijímač a satelitný prijímač.
2 Kábel satelitnej antény zasuňte do príslušného anténneho
konektora (INPUT-SAT) satelitného prijímača.
3 Anténny kábel domovej antény (TV) zasuňte do príslušného
anténneho konektora (É) satelitného prijímača.
4 Priložený anténny kábel zasuňte do konektora »Ä«
videorekordéra a do príslušného konektora (TV) satelitného prijímača.
5 Obvyklý anténny kábel zasuňte do konektora »Ö« video-
rekordéra a do anténneho konektora televízneho prijímača.
Upozornenie:
Pokiaľ satelitný prijímač nie je vybavený vstupným konekto­rom pre domovú anténu, zasuňte ju do konektora »
Ä«
videorekordéra.
6 Obvyklý kábel EURO AV zasuňte do konektora »AV2
(DEC./EXT.)« videorekordéra a do konektora »VCR«
satelitného prijímača.
AV2 (DEC./EXT.)
AV1 (EURO AV)
AV2 (DEC./EXT.)
AV1 (EURO AV)
32
4
5
6
7
8
9
10
VCR
Satelitný prijímač
SAT
TV R
INPUT-SAT
VIDEO CONTROL
EURO AV VCR EURO AV DECODER EURO AV TV
TV
220-240 V
~
50-60 Hz
L
R
AV1AV2
AV2 (DEC./EXT.)
AV1 (EURO AV)
12
7
PRIPOJENIE A PRÍPRAVA
____________________________________
14
Upozornenie:
Ku konektori »AV2 (DEC./EXT.)« možno alternatívne pripo­jiť tiež dekodér PAY TV. Pokiaľ je na tento konektor pripojený satelitný prijímač, pri­pojte dekodér PAY TV na dekodérový konektor satelitného prijímača.
7 Obvyklý kábel cinch zasuňte do konektora »ʐ « videore-
kordéra a do konektora »VIDEO CONTROL« (ovládacie vedenie) satelitného prijímača.
Upozornenie:
Pokiaľ satelitný prijímač nie je vybavený konektorom pre ”ovládaciu funkciu”, nemožno ho pri programovaní nahrá­vania ovládať z videorekordéra.
8 Priložený kábel EURO AV zasuňte do konektora »AV 1
(EURO AV)« videorekordéra a do konektora AV 1 televíz-
neho prijímača. – Výhoda tohoto pripojenia spočíva v lepšej kvalite obrazu
a zvuku pri prehrávaní.
– Stereozvuk možno reprodukovať cez stereofónny tele-
vízny prijímač len použitím tohoto pripojenia.
9 Obvyklý kábel EURO AV zasuňte do konektora »TV« satelit-
ného prijímača a do konektora AV 2 televízneho prijímača.
10
Zástrčku sieťového kábla zasuňte do zásuvky. – Videorekordér je teraz v pohotovosti (standby).
11
Pripojte satelitný prijímač na elektrickú sieť.
Pozor:
Videorekordér je od siete odpojený až po vytiahnutí sieťovej zástrčky.
Upozornenia:
Po nastavení televíznych programov treba prispôsobiť kon­ektor »AV2 (DEC./EXT.)« videorekordéra satelitnému pri- jímaču. Nastavenie nájdete v kapitole “ŠPECIÁLNE FUNK­CIE, Prispôsobenie konektora EURO AV2 videorekordéra pre satelitný prijímač”.
O pripojení ďalších prístrojov, ako napr. druhého videore­kordéra, dekodéra lebo systému HiFi informuje popis na strane 40.
AV2 (DEC./EXT.)
AV1 (EURO AV)
AV2 (DEC./EXT.)
AV1 (EURO AV)
SLOVENSKY
15
PRIPOJENIE A PRÍPRAVA
____________________________________
Pripojenie satelitného modulu VCR-SAT a televízneho prijímača značky GRUNDIG
1 Vypnite televízny prijímač a modul VCR-SAT.
2 Kábel satelitnej antény zasuňte do príslušného anténneho
konektora (INPUT-SAT) modulu VCR-SAT.
3 Anténny kábel domovej antény zasuňte do anténneho kon-
ektora »Ä« videorekordéra.
4 Priložený anténny kábel zasuňte do konektora »Ö « video-
rekordéra a do anténneho konektora televízneho prijímača.
5 Konektor »AV2 (DEC./EXT.)« videorekordéra a konektor
»VCR« modulu VCR-SAT propojte obvyklým káblom EURO AV.
Upozornenie:
Na konektor »AV2 (DEC./EXT.)« možno alternatívne pripojiť tiež dekodér PAY TV. Pokiaľ je na tento konektor pripojený modul VCR-SAT, pripojte dekodér PAY TV na konektor »DEC« modulu VCR-SAT. V tomto prípade možno dekodér použiť iba pre televízne programy, ktoré dodáva modul VCR-SAT.
AV2 (DEC./EXT.)
AV1 (EURO AV)
AV2 (DEC./EXT.)
AV1 (EURO AV)
3
4
7
5
6
2
8
9
modul VCR-SAT
SAT
R
TV
T
A T S U
P N I
z H 0 6
-
0 5
V 0 3 2
z H
M 0 5 1
V 2
- 8
0
.
1
5
x
/
a 9 4
m
1
A
5 3 ,
SAT-LINK
VCR
0
DEC
DO NOT REMOVE COVERS
HAZARD LIVE-PARTS
L
R
AV1AV2
AV2 (DEC./EXT.)
AV1 (EURO AV)
12
7
16
PRIPOJENIE A PRÍPRAVA
____________________________________
6 Konektor »ʐ « videorekordéra a konektor »SAT-LINK«
(ovládacie vedenie) modulu VCR-SAT propojte obvyklým káblom cinch.
7 Priložený kábel EURO AV zasuňte do konektora »AV 1
(EURO AV)« videorekordéra a do konektora AV 1 tele-
vízneho prijímača. – Stereozvuk možno reprodukovať cez stereofónny tele-
vízny prijímač len použitím tohoto pripojenia.
8 Zástrčku sieťového kábla zasuňte do zásuvky.
– Videorekordér je teraz v pohotovosti (standby).
9 Pripojte modul VCR-SAT na elektrickú sieť.
Pozor:
Videorekordér a modul VCR-SAT sú od siete odpojené až po vytiahnutí sieťovej zástrčky.
Zapínanie a vypínanie videorekordéra (úsporná prevádzka)
1 Videorekordér zapnite pomocou »1 … 0«.
2 Videorekordér zapnite do pohotovosti (Stand-by) stlačením
»Ǽ«. – Videorekordér je teraz v pohotovosti, na displeji sa
zobrazí časový údaj – s redukovaným jasom.
3 Videorekordér vypnite stlačením »
Ǽ
«.
– Videorekordér je teraz vypnutý, indikácia časového údaja
zhasne (režim ECO).
Upozornenia:
Videorekordér nemožno vypnúť, pokiaľ sú naprogramova­né nahrávky riadené časovačom (TIMERom).
Videorekordér prepína automaticky na režim ECO: – po ukončení nahrávky; – po prevedení všetkych timerom riadených nahrávok; – pri dosažení konca pásky; – pokiaľ zotrvá dlhšie ako 1 minútu v režime Stop.
2
3
0
V
5
0
-
6
0
H
z
I
N
P
U
T
S
A
T
VCR
DEC
9
5
0
-
2
1
5
0
M
H
z
1
4
/
1
8
V
0
,
3
5
A
m
a
x
.
D
O
N
O
T
R
E
M
O
V
E
C
O
V
E
R
S
H
A
Z
A
R
D
L
I
V
E
-
P
A
R
T
S
SAT-LINK
AV2 (DEC./EXT.)
AV1 (EURO AV)
17
NASTAVENIE
____________________________________________________
Adaptácia videorekordéra a televízneho prijímača
Toto nastavenie nie je nutné, pokiaľ máte videorekordér a tele­vízny prijímač propojený káblom EURO AV.
1 Zapnite televízny prijímač.
2 Na televíznom prijímači zvoľte programové miesto »AV«
pre prehrávanie z rekordéra prostredníctvom anténneho kábla.
3 Na televíznom prijímači vyhľadajte v pásme UHF medzi
kanálom 21 a kanálom 69 ”voľný” kanál, dotiaľ neobsa­dený televíznym programom (na obrazovke je len kmitanie obrazu a zvukový šum). – U mnohých televíznych prijímačov sa zobrazuje číslo
kanálu.
4 Uložte číslo ”voľného” kanálu do pamäti televízneho prijí-
mača.
Upozornenie:
Pri prvom zapnutí rekordéra bliká v indikácii rekordéra »
Auto
«. Na diaľkovom ovládání opakovane stlačiť tlačidlo
»i«, až sa objaví indikácia »--:--«.
5 Videorekordér zapnite pomocou »
Ǽ
« do pohotovosti
(stand-by), potom podržte dlhšiu dobu stlačené »i«. – Indikácia na videorekordéri, napríklad »
CH 21
«.
6 Kanál nastavte pomocou »* P Ü « na videorekordéri.
– Na obrazovke televízora sa objaví ”skúšobný obraz”
videorekordéra.
7 Pokiaľ zistíte, že je kvalita ”skúšobného obrazu” v poriad-
ku, uložte toto nastavenie do pamäti stlačením »OK«. – Videorekordér sa prepne do pohotovosti (Stand-by).
Upozornenie:
Pokiaľ kvalita ”skúšobného obrazu” nie je uspokojivá lebo ak sa zhoršila kvalita jedneho či viacerých televíznych pro­gramov na televíznom prístroji, musíte na televíznom prijí­mači vyhľadať iný ”voľný” kanál, opakujte v tomto prípade nastavenie podľa bodov 3 7.
Pokiaľ sú videorekordér a televízny prijímač spojené káblom EURO AV, vypnite vysielač videorekordéra, viď kapitola ”Vypínanie/zapínanie vysielača videorekordéra”, na strane 52.
18
NASTAVENIE
__________________________________________________________
Nastavenie televíznych programov
Videorekordér má vlastný prijímací modul. Takto má – nezávis­lo na televíznom prijímači – možnosť prijímať a zaznamenávať televízne programy. Preto musíte kanály televíznych programov na videorekordéri nastaviť.
K dispozícii je 99 predvolieb, ktoré možno ľubovoľne obsad­zovať televíznymi programami prijímanými anténou, káblovou prípojkou alebo satelitným prijímačom.
Možnosti:
– Ak máte televízny prijímač Grundig s funkciou Megalogic,
preberá videorekordér televízne programy z televízneho pri­jímača – v rovnakom poradí. Pokiaľ je pripojený satelitný prijímač, nie je použitie tejto funkcie možné.
– Televízne programy môžete nastavovať použitím automatik-
kého vyhľadávania.
– Televízne programy môžete nastavovať individuálne, v tomto
prípade ale musíte znať číslo kanálu príslušných televíznych programov. Toto nastavenie nájdete v kapitole ”ŠPECIÁLNE NASTAVENIE”, na strane 51. Nájdete tam aj ďalšie nastave­nia ako triedenie, vymazávanie televíznych programov, zmena názvov televíznych programov.
Pri tomto nastavení sa automaticky aktualizuje tiež čas. Tu sa predpokladá, že je na predvolbe 1 videorekordéra nastavený televízny program s Teletextom.
Pokiaľ je na videorekordér pripojený modul VCR-SAT alebo satelitný prijímač s riadiacím konektorom SAT, ukládajú sa do tabuľky staníc videorekordéra okrem televíznych programov prijímaných anténou lebo káblovým systémom aj televízne pro­gramy prijímané modulom VCR-SAT alebo satelitným prijímač­om.
Upozornenie:
Modul VCR-SAT alebo satelitný prijímač treba pripojiť pred nastavením, pozri stránky 13 lebo 15.
Upozornenie pre prejímanie televíznych progra­mov s funkciou Megalogic:
Pokiaľ je videorekordér pripojený na televízny prístroj s funkciami Megalogic, prejímá videorekordér pri tomto nastavení televízne programy uložené do pamäti televízne­ho prístroja.
Toto preberanie nefunguje, ak sa v menu »SAT PRIJÍMAČ« zvolí nastavenie »OVLÁDAN.SAT. ZAPN«.
SLOVENSKY
1919
NASTAVENIE
__________________________________________________________
Nastavovanie televíznych programov, pomocou funkcie Megalogic
Videorekordér a televízny prijímač treba navzájom spojiť prís­lušným káblom EURO AV (s obsadením PIN-10).
Príprava
Zapnite televízny prijímač. Na televíznom prijímači zvoľte predvoľbu »AV« pre video­rekordér.
Nastavenie
1 Po prvom uvedení prístroja do prevádzky sa automaticky
zobrazí ponuka »AUTO INSTALLATION«.
Nápoveď:
Pokiaľ sa na obrazovke neobjaví ponuka »AUTO INSTAL­LATION«: stlačte zároveň »* P« a » P Ü « na video­rekordéri
, dokiaľ sa ponuka nezobrazí.
2 Nastavenie začať stlačením »OK«.
– Zobrazí sa ponuka »LANGUAGE« (JAZYK).
3 Jazyk zvoľte pomocou »+ – ® †« a potvrďte stlačením
»OK«. – Zobrazí sa ponuka
»ŠTÁT«
.
4 Krajinu (miesto inštalácie) zvoľte pomocou » + – ® †«.
Upozornenie:
Pokiaľ žiadaná krajina v ponuke
»ŠTÁT«
nie je zastúpená,
zvoľte riadok »OSTATNÉ«.
5 Voľbu krajiny potvrďte stlačením »OK «.
Na obrazovke sa objaví ponuka s dotazom, či boli na videorekordéri pripojené všetky káble; skontrolujte to pro­sím.
6 Funkciu Megalogic
spusťte stlačením
»OK«.
– Televízny prijímač prenáša televízne programy – v rovna-
kom poradí – ku videorekordéri. – Na videorekordéri bliká indikácia » Auto«. – Po ukončení prenosu sa zobrazí tabuľka »DÁTUM A
ČAS«, kontrolovať čas a dátum.
7 Nastavenie ukončite stlačením »i«.
ŠTÁT
AI BN DK P FIN E DS NL CH F OSTATNÉ GB
ɶʺ
<>
:VYBRAŤ
OK :VSTUP INFO:VÝSTUP
LANGUAGE
ENGLISH SLOVENŠČINA
РУССКИЙ MAGYAR POLSKI ROMÂN
A
ˇ
ČEŠTINA БЪЛГАРСКИ
HRVATSKI SLOVENSKY
ɶʺ
<>
: SELECT
OK :ENTER INFO:E XIT
AUTO INSTALLATION PRESS OK KEY TO START. AUTOMATISCHE EINSTELLUNG ZUM START DIE OK-TASTE
DRÜCKEN.
OK :ENTER INFO:EXIT
AKAJTE PROSÍM
PR 1
– – MEGALOGIC – –
20
NASTAVENIE
__________________________________________________________
Nastavenie televíznych programov – s automatickým vyhľadávaním
Príprava
Zapnite televízny prijímač. Na televíznom prijímači zvoľte predvoľbu »AV« pre video­rekordér.
Automatické nastavenie
1 Po prvom uvedení prístroja do prevádzky sa automaticky
zobrazí ponuka »AUTO INSTALLATION«.
Nápoveď:
Pokiaľ sa na obrazovke neobjaví ponuka »AUTO INSTAL­LATION«: » * P« a »P Ü « na videorekordéri stlačte zároveň, dokiaľ sa ponuka nezobrazí.
2 Nastavenie začať stlačením »OK«.
– Zobrazí sa ponuka »LANGUAGE« (JAZYK).
3 Jazyk zvoľte pomocou »+ – ® †« a potvrďte stlačením
»OK«. – Zobrazí se ponuka
»ŠTÁT«
.
4 Krajinu (miesto inštalácie) zvoľte pomocou » + – ® †«.
Upozornenie:
Pokiaľ žiadaná krajina v ponuke
»ŠTÁT«
nie je zastúpená,
zvoľte riadok »OSTATNÉ«.
5 Voľbu krajiny potvrďte stlačením »OK«.
Na obrazovke sa objaví ponuka s dotazom, či boli na vide­orekordéri pripojené všetky káble; skontrolujte to prosím.
6 Prechod ku ďalšemu nastaveniu stlačením »OK«.
– Zobrazí sa ponuka »SAT. PRIJÍMAČ« .
7 Pokiaľ nie je na videorekordér pripojený modul VCR-SAT
lebo satelitný prijímač s riadiacim konektorom SAT, zvoľte nastavenie
»
OVLÁDAN.SAT. VYPN«pomocí »
®« alebo
» « a s nastavovaním pokračujte bodom 8. Pokiaľ je pripojený modul VCR-SAT lebo satelitný prijímač s riadiacim konektorom SAT, zvoľte pomocou »®« alebo » « nastavenie »OVLÁDAN.SAT. ZAPN«.
ŠTÁT
AI BN DK P FIN E DS NL CH F OSTATNÉ GB
ɶʺ
<>
:VYBRAŤ
OK :VSTUP INFO:VÝSTUP
LANGUAGE
ENGLISH SLOVENŠČINA
РУССКИЙ MAGYAR POLSKI ROMÂN
A
ˇ
ČEŠTINA БЪЛГАРСКИ
HRVATSKI SLOVENSKY
ɶʺ
<>
:SELECT
OK :ENTER INFO:EXIT
AUTO INSTALLATION PRESS OK KEY TO START. AUTOMATISCHE EINSTELLUNG ZUM START DIE OK-TASTE
DRÜCKEN.
OK :ENTER INFO:EXIT
SAT.PRÍJÍMAČ
OVLÁDAN.SAT. VYPN
<>
:ZMENIŤ
OK :VSTUP INFO:VÝSTUP
Loading...
+ 46 hidden pages