Grundig XERIA GV 6262 NIC User Manual

VIDEORECORDER
ǵ
XERIA
GV 6262 NIC
DANSK NORSK
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
_________________________________________________________________
2
4 Videogravador GV 6262 NIC
Material fornecido Particularidades do videogravador
5 Instalação e segurança 6 Vista geral
A parte da frente do videogravador A parte de trás do videogravador O telecomando As indicações no videogravador As indicações OSD no televisor
11 Ligação e preparação
Inserir as pilhas no telecomando As possibilidades de conexão Conectar a antena doméstica ou a ligação por cabo e o televisor Conectar o receptor de satélites GRUNDIG e o televisor Conectar o módulo VCR-SAT GRUNDIG e o televisor Ligar e desligar o videogravador (consumo reduzido de energia)
17 Regulações
Adaptar o videogravador ao televisor Sintonizar os programas televisivos Sintonizar os programas televisivos com a função Megalogic Sintonizar os programas televisivos com a busca automática
22 Leitura
Funções principais de leitura Funções suplementares de leitura Leitura contínua
27 Funções de busca
Procurar posições Encontrar gravações – com o sistema de busca por index (VISS)
28 Gravação
As possibilidades de gravação O sistema de programação vídeo (VPS/PDC)
29 Gravação – imediata
Gravar programas televisivos a partir da antena ou da ligação por cabo Gravar programas televisivos a partir do receptor de satélites Introduzir a hora de conclusão da gravação Inserir de uma forma contínua gravações umas a seguir às outras (Assemble)
ÍNDICE
____________________________________________________________________
PORTUGUÊS
3
32 Gravação – posterior
– através da introdução do número ShowView – através da introdução de dados para o programa televisivo pretendido Controlar, modificar, apagar os dados de gravação Interromper o modo de gravação do videogravador Activar novamente o modo de gravação do videogravador – a partir do receptor de satélites
40 Copiar
Ligação e preparação Copiar a partir de aparelhos externos
42 Funcionamento com um descodificador
Funcionamento do descodificador com programas televisivos a partir da antena ou da TV cabo Gravar programas da PAY-TV
46 Reprodução do som
Reprodução do som HiFi Mistura de som
48 Regulações especiais
Ordenar e apagar os programas televisivos e alterar os seus nomes Nova sintonização dos programas televisivos ”Saltar por cima” de programas televisivos Sintonizar os programas televisivos novos da antena ou da TV cabo Sintonizar programas televisivos novos Ligar/desligar o emissor do videogravador Sintonizar programas televisivos novos do módulo VCR-SAT Regular os programas televisivos do módulo VCR-SAT – automaticamente
56 Acertar hora e data
Actualização automática da hora e da data Actualização manual da hora e da data
57 Particularidades
Seleccionar as particularidades no menu »MODO« Seleccionar as particularidades no menu »SERVICE«
61 Sistema de protecção contra crianças 62 Telecomandar televisores 63 Informações
Problemas de solução fácil Dados técnicos Assistência técnica GRUNDIG
VIDEOGRAVADOR GV 6262 NIC
________
4
Material fornecido
1 Videogravador GV 6262 NIC 2 Cabo EURO-AV 3 Cabo de antena 4 Telecomando 5 Manual de instruções 6 2 pilhas, 1,5 V–, tipo micro
Particularidades do videogravador
As possibilidades de gravação
– Imediatamente, isto é, escolha o programa pretendido no
videogravador e inicie de imediato a gravação. – Posteriormente – com o auxílio do número de ShowView. – Posteriormente – através da introdução de dados para o
programa televisivo pretendido – se não souber quais são os
números do ShowView. – Posteriormente – através da introdução de dados no menu
TIMER de um televisor Grundig com função Megalogic.
Gravação ShowView*
Programação muito fácil da gravação. Escolher a emissão a partir da revista de programação televisiva e inserir a sequên­cia de dígitos. A programação está concluída.
Grundig Megalogic
As possibilidades com Megalogic são: – Aceitar os programas televisivos a partir do televisor – na
mesma ordem, função ver página 19. – A selecção automática do canal de programação do video-
gravador no televisor através da iniciação da leitura no
video-gravador (página 22). – A gravação imediata do programa televisivo a ”decorrer”
no ecrã do televisor após o accionamento da gravação
(página 29). – Os dados de um programa televisivo podem ser introduzidos
no menu TIMER do televisor para este comandar a gravação
do videogravador. Durante este procedimento, o videogra-
vador pode ser desligado (funcionamento económico).
* SHOWVIEW® é uma marca registada da Gemstar Development
Corporation. O sistema SHOWVIEW foi fabricado sob a licença da Gemstar Development Corporation.
ǵ
VIDEORECORDER
P
Tele Pilot 93 V
Digital FX
OSD
Clear
Timer/SV
Timer on
SP/LP
Dub
Index
Audio
Monitor VCR1 TV VCR2
1
342
5
6
INSTALAÇÃO E SEGURANÇA
_________________
PORTUGUÊS
5
Este videogravador foi concebido para a recepção, gravação e reprodução de sinais de vídeo e áudio. Utilize-o unicamente para o fim indicado.
Se o videogravador estiver exposto a grandes variações de temperatura, como, por exemplo, o transporte de um local com temperatura reduzida para um local quente, ligue-o à corrente eléctrica e não introduza nenhuma cassete durante, no mínimo, duas horas.
O videogravador foi concebido para funcionar em comparti­mentos secos. Se, no entanto, utilizar o aparelho ao ar livre, tenha impreterivelmente em atenção que o aparelho se encon­tra protegido contra a humidade (pingos e salpicos). Não sujeite o videogravador e a cassete a qualquer tipo de humi­dade.
Coloque o videogravador sobre uma superfície lisa e resisten­te. Não coloque objectos (por exemplo, jornais) sobre o video­gravador, nem panos ou objectos semelhantes por baixo.
Não coloque o videogravador na proximidade do aquecimento ou sob um sol intenso, pois isso prejudica o arrefecimento do aparelho. Mantenha o videogravador afastado de campos magnéticos (como, por exemplo, colunas de som).
Não introduza objectos estranhos no compartimento de casse­tes do vídeo, pois poderá danificar o mecanismo de alta quali­dade.
Não coloque recipientes com líquidos (jarras ou objectos semelhantes) em cima do videogravador. O recipiente pode tombar e o líquido poderá pôr em causa a segurança eléctrica.
As trovoadas constituem um perigo para todos os aparelhos eléctricos. Mesmo quando o videogravador está desligado, pode ser danificado pela incidência de um raio na rede de distribuição eléctrica e/ou no cabo da antena. Assim, retire sempre, aquando de trovoadas, as fichas da antena e da energia eléctrica.
Nunca abra o videogravador. O fabricante não se responsabi­liza por danos resultantes de intervenções indevidas.
P
°C
2h
P
P
°C
P
Krieg im Balkan
P
AV2 (DEC./EXT.)
AV1 (EURO AV)
VISTA GERAL
_____________________________________________________
6
A parte da frente do videogravador
A Comuta o videogravador para standby (as horas –
com luminosidade reduzida – são exibidas) e des­liga o mesmo (funcionamento económico, sem indicação).
N Termina todas as funções da unidade de leitura;
ejecta a cassete.
VIDEO IN Entrada de sinal vídeo para câmaras de filmar
(tomada por trás da tampa).
L AUDIO IN R Entrada de sinal áudio esquerda/direita para
câmaras de filmar (tomadas por trás da tampa). Rodar o botão rotativo para a esquerda – durante
a leitura: busca de imagem para trás; após paragem: rebobina a cassete.
Rodar o botão rotativo para a direita – durante a leitura: busca de imagem para a frente; após paragem: bobina a cassete.
II Pausa na gravação, imagem imobilizada durante
a leitura.
ı
Inicia a leitura.
*
P
Selecciona programas no sentido descendente.
P Ü Selecciona programas no sentido ascendente.
Inicia a gravação.
VIDEO IN L AUDIO IN R
P
VISTA GERAL
_________________________________________________________
PORTUGUÊS
7
A parte de trás do videogravador
Ä Tomada de saída de antena
(da antena doméstica).
Ö Tomada de saída de antena
(para o televisor).
AV2 (DEC./EXT.) Ligação Euro/AV
(a um aparelho externo).
AV1 (EURO AV) Tomada Euro/AV (ao televisor).
OUT/SORTIE Saída do sinal áudio para o R/D AUDIO L/G sistema de alta fidelidade.
ʐʐ
Tomada SAT para módulo VCR­SAT e receptor de satélites da Grundig.
Ü Cabo de energia para ligação à
tomada.
AV2 (DEC./EXT.)
AV1 (EURO AV)
VISTA GERAL
_________________________________________________________
8
O telecomando
Aqui estão descritas as funções mais importantes do teleco­mando. Relativamente ao funcionamento, consulte os respecti­vos capítulos deste manual de instruções.
Aponte o telecomando na direcção do videogravador.
Ǽ Premir uma vez, para comutar o videogravador
para standby; premir novamente para desligar o videograva­dor (funcionamento económico).
1 ... 0 Liga o videogravador a partir de standby;
teclas numéricas para várias introduções, » 0 « selecciona as posições de programa »AI«, »
A2
« ou »CV«.
Digital FX Tecla sem função.
OSD Para ligar/desligar as indicações da função e
do tempo de leitura no ecrã do televisor.
Clear Apaga dados, activa introduções, coloca a
indicação de tempo de leitura a »
0:00:00
«.
d Desliga ou liga o som de um televisor Grundig.
i Comuta entre o menu principal e a imagem
televisia
Timer/SV Abre a gravação com ShowView.
+ – Selecciona programas, »
+ « ascendente, » – «
descendente; selecciona nos menus várias funções.
OK Chama, confirma e memoriza dados.
® † Selecciona diversas funções nos menus.
SP/LP Comuta alternadamente do modo de operação
com longa duração e modo de operação com duração standard (seleccionar o tempo de lei­tura antes da gravação).
Timer on Se premir por breves instantes, activa a gravação
TIMER; se premir por alguns instantes (aprox. 3 segundos), desactiva a gravação TIMER.
SP/LP
Dub
Audio
Index
VCR1 TV VCR2
Digital FX
OSD
Clear
Timer/SV
Timer on
Monitor
Tele Pilot 93 V
VISTA GERAL
_________________________________________________________
PORTUGUÊS
9
Inicia a gravação.
II Pausa na gravação, imagem imobilizada durante
a leitura.
Conclui todas as funções da unidade de leitura e
comuta o videogravador para ”Paragem”.
ı
Inicia a leitura.
ľľ Busca de imagem para trás durante a leitura;
rebobina a cassete em ”Paragem”; selecciona o sentido da função de busca INDEX.
ıı Busca de imagem para a frente durante a leitura;
bobina a cassete para a frente em ”Paragem”; selecciona o sentido da função de busca INDEX e a função Procurar posições.
Monitor Desliga a tensão de comutação da tomada
EURO-AV. Deste modo, a posição de programa AV no tele­visor é desligada e pode-se ver a posição de pro­grama do televisor seleccionada anteriormente (modo de operação monitor).
Mode Comuta o telecomando do comando do seu video-
gravador (mostrador » VCR 1«) para o comando do televisor (mostrador » TV«, as possibilidades estão descritas na página 62) ou para o comando de um segundo videogravador (mostrador » VCR 2«).
Dub Selecciona a função mistura de som (Dubbing);
introduz nos menus um fundo azul.
Index Activa a função de busca INDEX.
Audio Para escolher a pista de som durante a gravação
e da leitura.
SP/LP
Dub
Audio
Index
VCR1 TV VCR2
Digital FX
OSD
Clear
Timer/SV
Timer on
Monitor
Tele Pilot 93 V
VISTA GERAL
_________________________________________________________
10
As indicações no videogravador
ß Cassete introduzida.
ı
Leitura.
VIDEO Tensão de comutação PIN-8 ligada.
Ȅ Acende quando um TIMER está programado;
pisca quando um TIMER está programado mas não está activado.
˲ Gravação.
STEREO Emissão estéreo/ ou som de dois canais.
-O:OO:OO Indica várias funções e estados:
A indicação OSD no televisor
1
ı
Leitura
ıı Busca de imagens para a frente ou bobinar a fita
para a frente
ľľ Busca de imagens para trás ou rebobinar a fita
II Imagem imobilizada II ıCâmara lenta ou próxima imagem imobilizada
Gravação
II Pausa na gravação
2 ACC PLUS AUTO Nitidez da imagem
END OF TAPE Fim da fita alcançado A.DUB Função dubbing SP LP Duração standard ou duração longa INTRO-SCAN: Função de busca INDEX-SEARCH: Função de busca GOTO 0: 00:00 Procurar posições
3 12:33 Horas
21/06 02 Data
4
USED Tempo de leitura decorrido REM Tempo de leitura que falta 2:26.12 Indicação da fita em horas, minutos
e segundos
ı
ACC PLUS AUTO SP
USED 2:55
12:33 REM 1:05 21/06 02 2:26.12
1
3
4
2
ß
Ȅ
ı
˲
VIDEO STEREO
-8:88:88
Indicação Função Indicação Função
Auto Ajuste de pistas automático FSr Busca de imagem para trás;
(Auto Tracking); PLAY Leitura;
ASr Gravação, comandada pelo relógio PSE Pausa na gravação;
do receptor de satélites; rE Rebobinar a fita;
CASS Nenhuma cassete introduzida; rEC Gravação; Cant Leitura continua; SECU Protecção contra crianças activa; dub Mistura de som St ILL Imagem imobilizada durante a leitura; FF Bobinar a fita para a frente; SLO Câmara lenta;
FSF Busca de imagem para a frente; S tOP Paragem da leitura/gravação;
PORTUGUÊS
11
LIGAÇÃO E PREPARAÇÃO
_______________________
Inserir pilhas no telecomando
1 Abra o compartimento das pilhas, carregando no trinco e
retirando a tampa.
2 Quando inserir as pilhas (tipo micro, por exemplo LR03 ou
AAA, 2 x 1,5 V) respeite a indicação dos pólos marcada no fundo do compartimento das pilhas.
Atenção:
Se o seu videogravador não reagir correctamente ao tele­comando, pode ser que as pilhas estejam gastas. Retire imediatamente as pilhas gastas. Não se assume a respon­sabilidade por danos resultantes de pilhas babadas.
Chamada de atenção relativamente ao meio ambiente
As pilhas – incluindo as isentas de metais pesados – não devem ser eliminadas através do lixo doméstico. Por favor, tenha em atenção a eliminação ecológica das pilhas gastas, entregando-as, por exemplo, em postos de recolha adequados. Informe-se sobre as normas legais em vigor na sua região.
As possibilidades de conexão
Nos seguintes capítulos iremos esclarecer como poderá conec­tar o videogravador.
Se utilizar uma antena doméstica ou uma ligação por cabo, proceda de acordo com o exemplo do primeiro capítulo, ou leia o segundo capítulo se utilizar um receptor de satélites Grundig. Aqui, poderá adicionalmente conectar uma antena doméstica, ou avance para o terceiro capítulo se utilizar um módulo VCR-SAT da Grundig.
Atenção:
Se o seu televisor estiver equipado com a função Megalo­gic, o videogravador e o televisor têm de estar conectados através do cabo EURO-AV fornecido, ver ponto 3 na pági­na 12 ou ponto 8 na página 14 ou ponto 7 na página 16.
Se o videogravador estiver ligado a um televisor de forma­to 16:9, tenha em atenção as regulações no capítulo ”Funcionamento com um televisor com formato 16:9” na página 58.
Se o videogravador e o televisor estiverem interligados com um cabo EURO-AV e no seu local de residência, o canal 21 estiver preenchido com um programa de televisão, terá de desligar o emissor do seu videogravador, ver capítulo ”REGULAÇÕES ESPECIAIS, ligar/desligar o emissor do videogravador”.
12
LIGAÇÃO E PREPARAÇÃO
__________________________________
Conectar a antena doméstica ou a ligação por cabo e o televisor
1 Desligue o televisor.
2 Introduza o cabo da antena doméstica na tomada de
antena »Ä« do videogravador.
3 Introduza o cabo da antena fornecido na tomada »Ö«
do videogravador e na tomada de antena do televisor.
4 Introduza o cabo EURO-AV fornecido na tomada »AV 1
(EURO AV)« do videogravador e na tomada AV 1 do
televisor. – O som estéreo só pode ser reproduzido por um televisor
com som estéreo através desta conexão.
5 Introduza a ficha do cabo de alimentação na tomada.
– O videogravador está agora preparado para começar a funcionar (standby).
Cuidado:
O videogravador só se encontra desligado da corrente eléctrica quando retirar a ficha da tomada eléctrica.
AV2 (DEC./EXT.)
AV1 (EURO AV)
AV2 (DEC./EXT.)
AV1 (EURO AV)
4
5
2
3
TV R
AV2 (DEC./EXT.)
AV1 (EURO AV)
L
R
AV1AV2
PORTUGUÊS
13
LIGAÇÃO E PREPARAÇÃO
__________________________________
Conectar o receptor de satélites GRUNDIG e o televisor
1 Desligue o televisor e o receptor de satélites.
2 Introduza o cabo da antena parabólica na respectiva
tomada de antena (INPUT-SAT) do receptor de satélites.
3 Introduza o cabo da antena doméstica (TV) na respectiva
tomada de antena (É) do receptor de satélites.
4 Introduza o cabo da antena fornecido na tomada »Ä«
do videogravador e na respectiva tomada (TV) do receptor de satélites.
5 Introduza o cabo da antena de tipo comercial na tomada
»Ö« do videogravador e na tomada de antena do tele­visor.
Atenção:
Se o receptor de satélites não possuir uma tomada de entrada para a antena doméstica, insira-a na tomada »
Ä« do videogravador.
6 Introduza o cabo EURO-AV de tipo comercial na tomada
»AV2 (DEC./EXT.)« do videogravador e na tomada »VCR« do receptor de satélites.
32
4
5
6
7
8
9
AV2 (DEC./EXT.)
AV1 (EURO AV)
AV2 (DEC./EXT.)
AV1 (EURO AV)
10
VCR
Receptor de satélites
SAT
TV R
INPUT-SAT
VIDEO CONTROL
EURO AV VCR EURO AV DECODER EURO AV TV
TV
220-240 V
~
50-60 Hz
L
R
AV1AV2
AV2 (DEC./EXT.)
AV1 (EURO AV)
12
7
14
LIGAÇÃO E PREPARAÇÃO
__________________________________
Atenção:
Em alternativa, também pode conectar à tomada »AV2 (DEC./EXT.)« um descodificador de PAY-TV. Se nesta tomada estiver ligado um receptor de satélites, conecte o descodificador de PAY-TV à tomada do descodifi­cador no receptor de satélites.
7 Introduza o cabo cinch de tipo comercial na tomada »ʐ «
do videogravador e na tomada »VIDEO CONTROL« (linha de controlo) do receptor de satélites.
Atenção:
Se o receptor de satélites não possuir uma tomada para a ”função de controlo”, ele não pode ser controlado pelo videogravador durante a programação da gravação.
8 Introduza o cabo EURO-AV fornecido na tomada »AV 1
(EURO AV)« do videogravador e na tomada AV 1 do
televisor. – Esta ligação tem a vantagem de reproduzir uma melhor
qualidade áudio e vídeo durante a leitura.
– O som estéreo só pode ser reproduzido por um televisor
com som estéreo através desta conexão.
9 Introduza o cabo EURO-AV tipo comercial na tomada »TV«
do receptor de satélites e na tomada AV 2 do televisor.
10
Introduza a ficha do cabo de alimentação na tomada. – O videogravador está agora pronto a funcionar
(standby).
11
Conecte o receptor de satélites à corrente eléctrica.
Cuidado:
O videogravador só se encontra desligado da corrente eléctrica quando retirar a ficha da tomada eléctrica.
Atenção:
Após a sintonização dos programas televisivos, terá de adaptar a tomada »AV2 (DEC./EXT.)« do videograva- dor ao receptor de satélites. A regulação pode ser consulta­da no capítulo ”PARTICULARIDADES, Adaptar a tomada EURO-AV2 do videogravador ao receptor de satélites”.
A forma de conectar outros aparelhos, como, por exemplo, um segundo videogravador, um descodificador ou um sistema de alta fidelidade, pode ser consultada a partir da página 40.
AV2 (DEC./EXT.)
AV1 (EURO AV)
AV2 (DEC./EXT.)
AV1 (EURO AV)
PORTUGUÊS
15
LIGAÇÃO E PREPARAÇÃO
__________________________________
Conectar o módulo VCR-SAT GRUNDIG e o televisor
1 Desligue o televisor e o módulo VCR-SAT.
2 Introduza o cabo da antena parabólica na respectiva
tomada de antena (INPUT-SAT) do módulo VCR-SAT.
3 Introduza o cabo da antena doméstica na tomada de
antena »Ä« do videogravador.
4 Introduza o cabo da antena fornecido na tomada »Ö«
do videogravador e na tomada de antena do televisor.
5 Ligue a tomada »AV2 (DEC./EXT.)« do videogravador
à tomada »VCR« do módulo VCR-SAT com um cabo EURO-AV de tipo comercial.
Atenção:
Em alternativa, pode também conectar um descodificador de PAY-TV à tomada »AV2 (DEC./EXT.)«. Se, nesta tomada, estiver conectado um módulo VCR-SAT, conecte o descodificador de PAY-TV à tomada »DEC« do módulo VCR-SAT. Neste caso, o descodificador só pode ser usado para pro­gramas televisivos fornecidos colocados à disposição pelo módulo VCR-SAT.
AV2 (DEC./EXT.)
AV1 (EURO AV)
AV2 (DEC./EXT.)
AV1 (EURO AV)
3
4
7
5
6
2
8
9
VCR
Módulo VCR-SAT
SAT
R
TV
T
A T S U
P IN
z H 0 6
-
0 5
V 0 3 2
z H
M 0 5 1
V 2
- 8
0
.
1
5
x
/
a 9 4
m
1
A
5 3 ,
SAT-LINK
VCR
0
DEC
DO NOT REMOVE COVERS
HAZARD LIVE-PARTS
L
R
AV1AV2
12
7
AV2 (DEC./EXT.)
AV1 (EURO AV)
16
LIGAÇÃO E PREPARAÇÃO
__________________________________
6 Ligue a tomada »ʐ « do videogravador à tomada
»SAT-LINK« (linha de controlo) do módulo VCR-SAT com um cabo cinch de tipo comercial.
7 Introduza o cabo EURO-AV fornecido na tomada »AV 1
(EURO AV)« do videogravador e na tomada AV 1 do
televisor. – O som estéreo só pode ser reproduzido por um televisor
com som estéreo através desta conexão.
8 Introduza a ficha do cabo de alimentação na tomada.
– O videogravador está agora pronto a funcionar
(standby).
9 Ligue o módulo VCR-SAT à corrente eléctrica.
Cuidado:
O videogravador e o módulo VCR-SAT só se encontram desligados da corrente eléctrica quando retirar a ficha da tomada.
Ligar e desligar o videogravador (regime de consumo reduzido de energia)
1 Ligue o videogravador com »1 ... 0«.
2 Com »
Ǽ
« comute o videogravador para standby.
– Agora, o videogravador está em standby, o mostrador
exibe as horas - com luminosidade reduzida.
3 Desligue o videogravador com »
Ǽ
«.
– Agora, o videogravador está desligado, a indicação das
horas apaga-se (funcionamento económico).
Atenção:
O videogravador não pode ficar completamente desligado se estiverem programadas gravações no TIMER.
O videogravador comuta automaticamente para funciona­mento económico: – no final da gravação; – quando todas as gravações TIMER estiverem concluídas; – ao alcançar o fim da fita; – quando ele se encontrar mais de 1 minuto na posição de
paragem.
2
3
0
V
5
0
-
6
0
H
z
I
N
P
U
T
S
A
T
VCR
DEC
9
5
0
-
2
1
5
0
M
H
z
1
4
/
1
8
V
0
,
3
5
A
m
a
x
.
D
O
N
O
T
R
E
M
O
V
E
C
O
V
E
R
S
H
A
Z
A
R
D
L
I
V
E
-
P
A
R
T
S
SAT-LINK
AV2 (DEC./EXT.)
AV1 (EURO AV)
PORTUGUÊS
17
REGULAÇÕES
__________________________________________________
Adaptar o videogravador ao televisor
Esta regulação não é necessária se o videogravador e o televi­sor estiverem ligados por um cabo EURO-AV.
1 Ligue o televisor.
2 Seleccione a posição de programa »AV« no televisor para
a leitura do videogravador a partir do cabo de antena.
3 Procure no televisor, na gama UHF, um canal ”livre” entre
os canais 21 e 69, que não esteja ocupado com um pro­grama televisivo (só interferências de imagem e ruído de fundo). – Em muitos televisores é indicado o número do canal.
4 Memorizar o número de canal do canal ”livre” no televisor.
Atenção:
Após a primeira ligação do videogravador, no mostrador do videogravador pisca »
Auto
«. No telecomando, prima
»i« até ser apresentada a indicação »--:--«.
5 Ligue o videogravador com »
Ǽ
« para standby, depois,
prima algum tempo »i«. – Indicação no videogravador, p.ex. »
CH 21
«.
6 Regule o canal com »* P Ü « no videogravador.
– No ecrã do televisor é exibida a ”imagem de teste” do
videogravador.
7 Se a qualidade da ”Imagem para teste” for satisfatória,
memorize a regulação com »OK«. – O videogravador muda para standby.
Atenção:
Se a qualidade da ”Imagem para teste” não for satisfatória ou se a qualidade de um ou mais programas televisivos no televisor estver pior, procure um outro canal ”livre” no tele­visor. Para tal, repita o procedimento dos pontos 3 até 7.
Se o videogravador e o televisor estiverem conectados um ao outro através de um cabo EURO-AV, desligue o emissor do videogravador, ver capítulo ”Ligar/desligar o emissor do videogravador” na página 52.
18
REGULAÇÕES
________________________________________________________
Sintonizar os programas televisivos
O videogravador tem o seu próprio aparelho de recepção. Assim pode, independentemente do televisor, captar e gravar os programas televisivos. Por isso, é necessário sintonizar os programas televisivos no videogravador.
Encontram-se à disposição 99 posições de programa, que podem ser preenchidas com quaisquer programas televisivos a partir da antena, ligação por cabo ou do receptor de satélites.
As possibilidades são:
– No televisor Grundig com a função Megalogic, o videogra-
vador aceita os programas televisivos do televisor – na mesma ordem. Se estiver conectado um receptor de satélites, esta função não pode ser utilizada.
– Os programas televisivos podem ser sintonizados com uma
busca automática.
– Os programas televisivos também podem ser sintonizados
manualmente, para isso, terá de saber o números de canal dos respectivos programas televisivos. Esta sintonização está descrita no capítulo ”REGULAÇÕES ESPECIAIS” na página
51. Nesse capítulo poderá encontrar outras regulações como a ordenação dos programas televisivos, apagar e nomear os programas televisivos.
Aquando da sintonização, a hora também é actualizada auto­maticamente. Para isso, na posição de programa 1, tem de estar sintonizado um programa televisivo com teletexto.
Se ao videogravador estiver conectado um módulo VCR-SAT ou um receptor de satélites através da tomada de controlo SAT, os programas televisivos do módulo VCR-SAT ou do receptor de satélites são memorizados adicionalmente aos programas televisivos da antena ou da ligação por cabo exi­stentes na tabela das emissoras do videogravador.
Atenção:
Antes de efectuar as regulações, o módulo VCR-SAT ou o receptor de satélites têm que ser conectados, ver página 13 ou 15.
Nota para a aceitação de programas televisivos com a função Megalogic:
Se o videogravador estiver conectado a um televisor com função Megalogic, o videogravador aceita os programas televisivos que estão memorizados no televisor.
Esta aceitação não funciona se no menu »SAT RECEPTOR«, está seleccionada a regulação »SAT COMANDO ON«.
PORTUGUÊS
19
REGULAÇÕES
________________________________________________________
Sintonizar os programas televisivos com a função Megalogic
O videogravador e o televisor têm de estar conectados através de um respectivo cabo EURO-AV (PIN-10 ocupado).
Preparação
Ligue o televisor. No televisor, seleccione a posição de programa »AV« para o videogravador.
Regulação
1 Após a primeira colocação em funcionamento do aparelho
será automaticamente exibido o menu »AUTO INSTALLA­TION«.
Ajuda:
Se não aparecer no ecrã o menu »AUTO INSTALLATION«: Prima » * P« e » P Ü « simultaneamente no video
-
gravador, até o menu ser exibido.
2 Inicie a regulação com »OK«.
– É exibido o menu »LANGUAGE« (LÍNGUA).
3 Seleccione a língua com »+ – ® †« e confirme com
»OK«. – É exibido o menu
»PAÍS«
.
4 Seleccione o país (local de instalação) com » + – ® †«.
Atenção:
Se no menu
»PAÍS«
não encontrar o país que pretende,
seleccione a linha »OTROS«.
5 Confirme o país com » OK «.
No ecrã surge um menu com a pergunta se todos os cabos foram conectados ao videogravador; por favor, verifique as ligações.
6 Inicie a função Megalogic
com
»OK«.
– O televisor transmite os programas televisivos – na mesma
ordem – ao videogravador. – A indicação » Auto« no videogravador pisca. – Após a transmissão, será exibido o quadro »RELOGIO«,
verifique as horas e a data.
7 Termine a regulação com »i«.
PAÍS AI BN DK P FIN E DS NL CH F OTROS
ɶʺ
<>
:SELEC.
OK :ENTER INFO:SAIR
LANGUAGE
ENGLISH DANSK
DEUTSCH SVENSKA FRANÇAIS SUOMI ITALIANO ESPAÑOL NEDERLANDS PORTUGUES
ɶʺ
<>
:SELECT
OK :ENTER INFO:EXIT
AUTO INSTALLATION PRESS OK KEY TO START. AUTOMATISCHE EINSTELLUNG ZUM START DIE OK-TASTE
DRÜCKEN.
OK :ENTER INFO:EXIT
FAVOR AGUARDAR
PR 1
– – MEGALOGIC – –
REGULAÇÕES
________________________________________________________
20
Sintonizar programas televisivos com busca automática
Preparação
Ligue o televisor. Seleccione a posição de programa »AV« no televisor para o videogravador.
Sintonização automática
1 Após a primeira colocação em funcionamento do aparelho
será automaticamente exibido o menu »AUTO INSTALLA­TION«.
Ajuda:
Se não aparecer no ecrã o menu »AUTO INSTALLATION«: Prima » * P« e » P Ü « simultaneamente no videograva­dor
, até ser exibido o menu.
2 Inicie a regulação com »OK«.
– É exibido o menu »LANGUAGE« (LÍNGUA).
3 Seleccione a língua com »+ – ® †« e confirme a selec-
ção com »OK«. – É exibido o menu
»PAÍS«
.
4 Seleccione o país (local de instalação) com » + – ® †«.
Atenção:
Se no menu
»PAÍS«
não encontrar o país que pretende,
seleccione a linha »OTROS«.
5 Confirme o país com » OK «.
No ecrã surge um menu com a pergunta se todos os cabos foram conectados ao videogravador; por favor, verifique as ligações.
6 Avance para a próxima regulação com »OK«.
– É exibido o menu » SAT RECEPTOR«.
7 Se não existir nenhum módulo VCR-SAT ou receptor de
satélites com tomada de controlo SAT conectado ao video­gravador, seleccione a regulação »SAT COMANDO OFF« com » ®« ou » « e prossiga a regulação com o ponto
8
. Se estiver conectado um módulo VCR-SAT ou um receptor de satélites com tomada de controlo SAT, seleccione com » ®« ou » « a regulação »SAT COMANDO ON«.
AUTO INSTALLATION PRESS OK KEY TO START. AUTOMATISCHE EINSTELLUNG ZUM START DIE OK-TASTE
DRÜCKEN.
OK :ENTER INFO:EXIT
PAÍS AI BN DK P FIN E DS NL CH F OTROS
ɶʺ
<>
:SELEC.
OK :ENTER INFO:SAIR
LANGUAGE
ENGLISH DANSK
DEUTSCH SVENSKA FRANÇAIS SUOMI ITALIANO ESPAÑOL NEDERLANDS PORTUGUES
ɶʺ
<>
:SELECT
OK :ENTER INFO:EXIT
SAT RECEPTOR
SAT COMANDO OFF
<>
:ALTER.
OK :ENTER INFO:SAIR
PORTUGUÊS
21
REGULAÇÕES
________________________________________________________
– No ecrã do televisor é exibido o pedido para conectar o
módulo VCR-SAT ou o receptor de satélites ao videogra­vador.
8
Inicie a busca com
»OK«.
– O videogravador procura todos os canais de televisão
por programas televisivos, ordena-os e memoriza-os. O
processo de busca pode durar alguns minutos. – A indicação » Auto« no videogravador pisca. – Após a sintonização, o ecrã exibe a mensagem »AUTO
SETUP TERMINADO!« e o número do canal de saída,
depois, o quadro »MUDAR«.
Atenção:
Se o videogravador e o televisor não
estiverem conectados com um cabo EURO-AV, tem de se repetir as regulações da página 17 e sintonizar no televisor o canal indicado no menu (por exemplo »CH 21«).
9
No quadro
»MUDAR«, existe a possibilidade de ordenar os programas televisivos. Para mais informações, consulte o capítulo ”REGULAÇÕES ESPECIAIS” na página 48.
10
Confirme a regulação com »OK«. – O quadro »RELOGIO« é exibido, verifique as horas e a
data.
11
Termine a regulação com »i«.
1 -----
AUTOMATICO TIPO FAVOR,AGUARDAR
.0%
AUTO SETUP TERMINADO!
CANAL DE SAÍDA VCR MUDARÁ PARA CH 21
OK :ENTER INFO:SAIR
RELOGIO
HORA DATA ANO 12:00 10/5 02
*
0-9 :DADOS
<>
:SELEC.
ɶʺ
:ALTER.
OK :ENTER INFO :SAIR
Loading...
+ 47 hidden pages