Inkludert i leveransen
Videoopptakerens spesielle funksjoner
5Plassering og sikkerhet
6Kort oversikt
Videoopptakerens front
Videoopptakerens bakside
Fjernkontrollen
10Tilkobling og forberedelser
Montering av batterier i fjernkontrollen
Tilkobling av antenne og fjernsynsapparat
Tilkobling av antenne, fjernsynsapparat og GRUNDIG VCR-SAT modul
Tilkobling av antenne, fjernsynsapparat og GRUNDIG satellittmottaker
Inn- og utkobling av videoopptaker (energisparefunksjon)
16Innstillinger
Tilpassing av videoopptaker og TV-apparat
Innstilling av TV-kanaler – automatisk (med ATS euro plus)
20Avspilling
Hovedfunksjoner for avspilling
Tilleggsfunksjoner for avspilling
Kontinuerlig avspilling
25Søk-funksjoner
Go-to-funksjon
Søking etter opptak – med Video Index Such System (VISS)
26Opptak
Fire opptaksmetoder
Video-Programme-System (VPS/PDC)
Straksopptak
Opptak senere – med inntasting av ShowView nummeret
Opptak senere – med inntasting av data for ønsket TV-kanal
Kontroll, endring, sletting av opptaksdata
Avbryte videoopptakerens opptaksberedskap
Aktiver videoopptakerens opptaksberedskap igjen
36Kopiering
Tilkopling og forberedelser
Opptak fra eksterne apparater
Bruk av satellittmottaker uten SAT-styrekontakt
Opptak av fjernsynsprogrammer fra satellittmottakeren
Opptak – styrt av satellittmottaker
41Bruk sammen med en dekoder
Dekoder-drift med mottak av fjernsynsprogrammer fra antenne eller
kabelanlegg
Opptak av PAY-TV-programmer
45Lydgjengivelse
HiFi-lydgjengivelse
Audiodubbing
47Spesialfunksjoner
Sortering og sletting av TV-kanaler; endring av navn på TV-kanaler
Nyinnstilling av TV-kanaler
”Utelate” TV-kanaler
Innstilling av nye fjernsynsprogrammer fra antenne eller kabelanlegg
Innstilling av nye TV-kanaler
Ut- og innkopling av videoopptakerens sender
Innstilling av nye fjernsynsprogrammer fra VCR-SAT modul
54Innstilling av dato/klokke
Automatisk akivering av dato og klokkeslett
Manuell innstilling av dato og klokkeslett
55Spesielle funksjoner
Velg spesielle funksjoner i menyen »MODE«
Velg spesielle funksjoner i menyen »SERVICE«
58Barnesikring
59Fjernbetjening av TV-apparater
60Informasjon
Fjerne problemer på egen hånd
Tekniske data
GRUNDIG service (side 63 ɾ)
NORSK
3
VIDEOOPPTAKER GV 6162 NIC
ǵ
VIDEORECORDER
P
Tele Pilot 93 V
Digital FX
OSD
Clear
Timer/SV
Timer on
SP/LP
Dub
Index
Audio
Monitor
VCR1
TV
VCR2
Inkludert i leveransen
1 Videoopptaker GV 6162 NIC
342
2 EURO-AV-kabel
3 Antennekabel
_________
1
4 Fjernkontroll
5 Bruksanvisning
5
6 2 batterier, 1,5 V, type Micro
6
Videoopptakerens spesielle funksjoner
Fire opptaksmetoder
– Straksopptak, dvs. at du stiller inn den ønskede TV-kanalen
på video-opptakeren og starter opptaket med en gang.
– Opptak senere – ved hjelp av ShowView-nummeret.
– Opptak senere – ved at du taster inn dataene for den ønske-
de TV-kanalen – når du ikke kjenner ShowView-nummeret.
– På et senere tidspunkt – med inntasting av data for ønsket
TIMER-meny på Grundig fjernsynsapparater med Mega-
logic-funksjon.
ShowView*-opptak
Meget enkel programmering av opptaket. Velg ut et TV-program i programbladet, tast inn tallsekvensen, programmeringen er ferdig.
4
GRUNDIG Megalogic
Megalogics muligheter:
– Overføring av TV-kanalene i identisk rekkefølge fra TV-appa-
ratet.
– Når avspillingen startes på videoopptakeren, velges video-
kanalplassen automatisk på TV-apparatet.
– Den TV-kanalen som i øyeblikket ”vises” på TV-skjermen tas
opp med en gang opptaket startes.
– Data for et TV-program kan legges inn i TIMER-menyen til
fjernsynsapparatet, slik at fjernsynsapparatet styrer opptake-
ne til videoopptakeren.
* SHOWVIEW® er et registrert varemerke tilhørende
Gemstar Development Corporation. SHOWVIEW System produseres
på lisens fra Gemstar Development Corporation.
PLASSERING OG SIKKERHET
P
°C
2h
P
P
°C
P
Krieg im Balkan
P
AV2 (DEC./EXT.)
AV1 (EURO AV)
Denne videoopptakeren er konstruert for mottak, opptak og
avspilling av bilde- og lydsignaler.
Vi gjør uttrykkelig oppmerksom på at apparatet ikke er beregnet på noen annen bruk.
Når videoopptakeren utsettes for store temperaturforskjeller,
for eksempel under transport fra et kaldt til et varmt sted, må
du kople den til strømnettet og la den stå i minst to timer uten
innsatt kassett.
Videoopptakeren er beregnet på bruk i tørre rom. Hvis du
livekvel bruker den utendørs, må du sørge for at den ikke kan
bli utsatt for fuktighet (vanndråper, vannsprut). Videoopptakeren og kassetten må ikke utsettes for noen som helst form for
fuktighet.
Plasser videoopptakeren på et flatt og hardt underlag. Legg
ikke gjenstander (for eksempel aviser) på opptakeren og legg
ikke duker eller lignende under videoopptakeren.
__________________
Plasser ikke videoopptakeren like i nærheten av radiatorer eller
i sterk sol, da kjølesystemet kan skades. Plasser ikke videoopptakeren i nærheten av magnetfelt (for eksempel høyttalere).
Du må aldri stikke fremmedlegemer inn i videoopptakerens
kassettrom, det kan skade presisjonsmekanikken.
Plasser aldri beholdere (vaser eller lignende) som er fylt med
vann på opptakeren. Beholderen kan velte, og væsken kan
redusere den elektriske sikkerheten.
Tordenvær innebærer en fare for alle elektriske apparater.
Lynet kan slå ned i lysnettet og/eller antenneledningen og
forårsake skader på videoopptakeren, selv om denne er slått
av. Derfor må du alltid trekke ut nett- og antennestøpselet i tordenvær.
Du må ikke under noen omstendighet åpne videoopptakeren.
Produsenten tar intet ansvar for skader som oppstår på grunn
av ukyndige inngrep.
NORSK
5
VIDEO IN L AUDIO IN R
KORT OVERSIKT
Videoopptakerens front
____________________________________________
P
ASlår videoopptakeren over i klarstilling (Stand-by)
eller av (Low-power Stand-by).
■ NAvslutter alle drivverksfunksjoner;
og skyver ut kassetten.
VIDEO INBildesignalinngang for videokamera (Kontakter
bak dekslet).
L AUDIO IN R Venstre/høyre lydsignalinngang for videokamera
(Kontakt bak dekslet).
Vri dreieknappen mot venstre – ved avspilling:
Bildesøking framover;
etter stopp: framspoling av båndet.
Vri dreieknappen mot høyre – ved avspilling:
Bildesøking bakover;
etter stopp: tilbakespoling av båndet.
IIPause under opptak, stillbilde under avspilling.
Monitor Veksler TV-skjermen fram og tilbake mellom TV-
apparatets bilde og opptakerens bilde (monitordrift).
ModeKopler fjernkontrollen fra betjening av videoopp-
takeren (indikering » VCR 1«) til betjening av TVapparat (indikering » TV«, mulighetene er beskrevet på side 59), eller til betjening av en annen
videoopptaker (indikering » VCR 2«).
DubVelger audiodubbing-funksjonen (Dubbing);
legger inn blå bakgrunn bak menyene.
IndexAktiverer INDEX-søkefunksjonen.
AudioFor valg av lydspor under opptak og avspilling.
Tele Pilot 93 V
NORSK
9
TILKOPLING OG FORBEREDELSER
__________
Innsetting av batterier i fjernkontrollen
1 Åpne batterirommet ved å trykke på smekklåsen og fjerne
lokket.
2 Vær oppmerksom på polariteten ved innsetting av batterie-
ne (type Micro, f.eks. LR03 eller AAA, 2 x1,5 V), denne er
markert i bunnen av batterirommet.
Merk:
Reagerer ikke opptakeren riktig på fjernkontrollens kommandoer, er kanskje batteriene oppbrukt. Fjern brukte batterier. Vi tar intet ansvar for skader som oppstår på grunn
av utrent batterivæske.
Merknad om miljøvern
Batterier – også batterier som ikke inneholder tungmetaller
– skal ikke kastes i husholdningsavfallet. Sørg for en miljøvennlig deponering av brukte batterier, f.eks. ved å levere
dem inn til offentlige deponier. Innhent informasjon om de
forskrifter som gjelder der du bor.
Tilkoblingsmuligheter
I dette kapitlet finner du eksempler på tilkobling av:
– Videoopptaker og fjernsynsapparat;
– Videoopptaker, fjernsynsapparat og Grundig VCR-SAT
modul;
– Videoopptaker, fjernsynsapparat og Grundig satellitt-
mottaker.
Tilkobling av andre apparater, f.eks. en dekoder, et HiFi-
anlegg eller en satellittmottaker uten styrekabel, er beskrevet
på side 36 og framover.
Merk:
Hvis fjernsynsapparatet ditt er utstyrt med Megalogic-funksjoner, må videoopptakeren og fjernsynsapparatet være tilkoblet med den vedlagte EURO-AV-kabelen, se pkt. 3 på
side 11 og 12, eller pkt. 7 på side 15.
Hvis videoopptakeren koples til et TV-apparat med 16:9
format, må du utføre innstillingene som er beskrevet i kapittel ”Bruk sammen med et TV-apparat med 16:9 format” på
side 56.
10
TILKOPLING OG FORBEREDELSER
AV2 (DEC./EXT.)
AV1 (EURO AV)
AV2 (DEC./EXT.)
AV1 (EURO AV)
Tilkopling av antenne, TV-apparat og
nettkabel
TV R
L
R
AV1AV2
4
1
AV2 (DEC./EXT.)
AV1 (EURO AV)
3
_____________________
2
1 Plugg husantennens antennekabel inn i videoopptakerens
»Ä« antennekontakt.
2 Plugg vedlagt antennekabel inn i kontakten »Ö« på vide-
oopptakeren og inn i antennekontakten på TV-apparatet.
3 Plugg den vedlagte EURO-AV-kabelen inn i kontakten
»AV 1 (EURO AV)« på videoopptakeren og i TV-appara-
tets kontakt AV 1.
– Stereolyd kan bare gjengis via stereo-TV-apparatet ved
hjelp av denne tilkoplingen.
4 Plugg nettkabelens støpsel inn i stikkontakten.
– Videoopptakeren er nå i klarstilling (standby).
Forsiktig:
Videoopptakeren er kun adskilt fra strømnettet når nettkontakten er trukket ut.
NORSK
11
TILKOPLING OG FORBEREDELSER
AV2 (DEC./EXT.)
AV1 (EURO AV)
AV2 (DEC./EXT.)
AV1 (EURO AV)
AV2 (DEC./EXT.)
AV1 (EURO AV)
Tilkobling av antenne, fjernsynsapparat
og Grundig VCR-SAT modul
_____________________
1
SAT
R
TV
SAT-LINK
6
L
INPUT SAT
z
H
60
0-
5
V
0
23
z
H M05
1
V
-20
.18
5
x
/
a
9
4
m
1
A
5
,3
0
S
ER
V
O
E C
V
O
TS
M
E
VCR
R
DEC
A
T R
-P
O
E
N
O
LIV
D
D
AR
Z
HA
8
R
AV1AV2
4
5
7
AV2 (DEC./EXT.)
AV1 (EURO AV)
1 Plugg husantennens antennekabel inn i antennekontakten
ÄÄ
»
« til videoopptakeren.
2 Plugg vedlagte antennekabel inn i kontakten »Ö« på
videoopptakeren og inn i antennekontakten på fjernsynsapparatet.
23
12
3 Plugg den vedlagte EURO-AV-kabelen inn i kontakten
»AV 1 (EURO AV)« på videoopptakeren og i kontakt AV
1 på fjernsynsapparatet.
– Stereolyd kan bare gjengis via stereo-fjernsynsapparat
ved å bruke denne tilkoblingen.
4 Koble sammen kontakten »AV2 (DEC./EXT.)« på vide-
oopptakeren og kontakten »VCR« på VCR-SAT modulen
med en standard EURO-AV-kabel.
5 Koble sammen kontakten »
ʐʐ
« på videoopptakeren og
kontakten »SAT-LINK« (styrekabelen) på VCR-SAT modulen
med en standard Cinch-kabel.
12
7
6 Plugg antennekabelen til satellittantennen inn i tilsvarende
antennekontakt (INPUT-SAT) på VCR-SAT modulen.
TILKOPLING OG FORBEREDELSER
230 V 50-60 Hz
IN
P
U
T
S
A
T
VCR
DEC
950-2150 MHz
14/18 V
0,35 A max.
D
O
N
O
T
R
EM
O
V
E
C
O
V
E
R
S
H
A
Z
A
R
D
L
IV
E
-P
A
R
TS
SAT-LINK
Merk:
Til kontakten »AV2 (DEC./EXT.)« kan du alternativt kople
til en PAY-TV-dekoder.
Hvis det er koplet en VCR-SAT modul til denne kontakten,
kan du kople PAY-TV-dekoderen til »DEC«-kontakten på
VCR-SAT modulen.
I dette tilfellet er det kun mulig å bruke dekoderen til fjernsynsprogrammer som mottas via VCR-SAT modulen.
7 Plugg støpslet på nettkabelen inn i stikkontakten.
– Videoopptakeren er nå i klarstilling (standby).
8 Koble VCR-SAT modulen til strømnettet.
Forsiktig:
VCR-SAT modulen er kun frakoblet strømnettet når nettkontakten er trukket ut av støpslet.
_____________________
NORSK
13
TILKOPLING OG FORBEREDELSER
AV2 (DEC./EXT.)
AV1 (EURO AV)
AV2 (DEC./EXT.)
AV1 (EURO AV)
Tilkobling av antenne, fjernsynsapparat
og GRUNDIG satellittmottaker
SAT
TV R
_____________________
12
INPUT-SAT
TV
3
6
VIDEO CONTROL
EURO AV VCREURO AV DECODEREURO AV TV
5
AV2 (DEC./EXT.)
AV1 (EURO AV)
L
220-240 V
~
50-60 Hz
R
AV1AV2
8
9
7
1 Plugg antennekabelen for satellittantennen inn i tilsvarende
antennekontakt (INPUT-SAT) på satellittmottakeren.
2 Plugg antennekabelen til husantennen (TV) inn i tilsvarende
antennekontakt (É) på satellittmottakeren.
3 Plugg vedlagte antennekabel inn i kontakten »
videoopptakeren og inn i tilsvarende kontakt (TV) på satellittmottakeren.
4
ÄÄ
« på
14
4 Plugg en standard antennekabel inn i kontakten »Ö« på
videoopptakeren og inn i antennekontakten på fjernsynsapparatet.
5 Plugg en standard EURO-AV-kabel inn i kontakten »AV2
(DEC./EXT.)« på videoopptakeren og i kontakt »VCR« på
satellittmottakeren.
Merk:
Til kontakten »AV2 (DEC./EXT.)« kan du alternativt kople til
en PAY-TV-dekoder.
Hvis det er koplet en satellittmottaker til denne kontakten,
kan du kople PAY-TV-dekoderen til dekoderkontakten på
satellittmottakeren.
TILKOPLING OG FORBEREDELSER
AV2 (DEC./EXT.)
AV1 (EURO AV)
_____________________
6 Plugg en standard Cinch-kabel inn i kontakten »
videoopptakeren og inn i kontakten »VIDEO CONTROL«
(styrekabelen) til satellittmottakeren.
ʐʐ
« på
7 Plugg den vedlagte EURO-AV-kabelen inn i kontakten
»AV 1 (EURO AV)« på videoopptakeren og i kontakt AV
1 på fjernsynsapparatet.
– Fordelen med denne tilkoblingen er at man får bedre
bilde- og lydkvalitet under avspillingen.
– Stereolyd kan bare gjengis via stereo-fjernsynsapparat
ved å bruke denne tilkoblingen.
8 Plugg en standard EURO-AV-kabel inn i kontakten »TV«
på satellittmottakeren og i kontakt AV 2 på fjernsynsapparatet.
9 Plugg støpslet på nettkabelen inn i stikkontakten.
– Videoopptakeren er nå i klarstilling (standby).
10
Tilkobling av satellittmottaker til strømnettet.
Forsiktig:
Videoopptakeren er kun adskilt fra strømnettet når nettkontakten er trukket ut.
Slå på og av videoopptakeren
(energispare-drift)
1 Slå videoopptakeren på med »1 ... 0«.
2 Slå den på klarstilling (standby) med »
– Videoopptakeren er nå i beredskap (standby), klokkeslet-
tet vises på displayet.
3 Slå videoopptakeren av med »
– Videoopptakeren er nå slått av, indikeringen av klokkes-
lett slukkes, og indikatoren »Ǽ« lyser. Strømforbruket er
nå under 3 Watt.
Merk:
Det er ikke mulig å slå av videoopptakeren når det er programmert TIMER-opptak.
Ǽ
Ǽ
«.
«.
NORSK
15
INNSTILLINGER
Tilpassing av videoopptaker og
TV-apparat
Det er ikke nødvendig å utføre disse innstillingene hvis videoopptakeren er koplet til TV-apparatet med en EURO-AVkabel.
1 Slå på TV-apparatet.
2 Velg kanalplassen »AV« for opptaker-avspilling via anten-
nekabel.
3 Lokaliser på TV-apparatet – i UHF-området, mellom kanal
21 og kanal 69 – en ”ledig” kanal som ikke er reservert
med en TV-kanal (kun flimmer på TV-skjermen og lydsus).
– På mange TV-apparater vises kanalnummeret.
4 Lagre kanalnummeret til den ”ledige” kanalen på TV-appa-
ratet.
______________________________________________
5 Slå videoopptakeren på standby med »
»i« lenge.
– På videoopptakerens display vises f.eks. »
«, trykk deretter
Ǽ
CH 27
«.
6 Still kanal (i eksemplet kanal 29) med »* P Ü « på video-
opptakeren, helt til videoopptakerens ”testbilde” vises på
TV-skjermen.
7 Når bildekvaliteten til ”testbildet” er i orden, lagres innstil-
lingen med »i«.
– Videoopptakeren koples over på standby.
Merknader:
Hvis kvaliteten på ”testbildet” fremdeles ikke er tilfredsstillende, eller kvaliteten til en eller flere TV-kanaler på TVapparatet har blitt dårligere, må du lokalisere en annen
”ledig” kanal på TV-apparatet ved å gjenta innstillingene
fra punkt 1 til 5.
Videoopptakerens sender kan koples ut, se kapittel ”Ut- og
innkopling av videoopptakerens sender”, på side 51.
1616
INNSTILLINGER
Innstilling av TV-kanaler –
automatisk (med ATS euro plus)
Videoopptakeren har en egen mottakerdel. På denne måten
kan den – uavhengig av TV-apparatet – motta og ta opp TVkanaler.
Derfor må du innstille TV-programmenes kanaler på videoopptakeren.
Under denne innstillingen aktiveres også klokkeslettet automatisk. Forutsetningen for dette er at en TV-kanal med tekst-TV er
innstilt på video-opptakerens kanalplass 1.
Det står 99 kanalplasser til disposisjon, som kan tilordnes med
TV-kanaler fra antenne, kabeltilkopling eller satelitt-mottaker.
Hvis en VCR-SAT modul eller satellittmottaker er koblet til videoopptakeren med en SAT-styrekontakt, lagres i tillegg til fjernsynsprogrammer som tas i mot fra antennen eller kabelanlegget, også fjernsynsprogrammer som tas i mot av VCR-SAT
modulen eller satellittmottakeren.
VCR-SAT modulen eller satellittmottakeren kobles til slik som
beskrevet på side 12 eller 14, før den stilles inn.
Opptak av fjernsynsprogrammer med
Megalogic-funksjonen:
Hvis videoopptakeren er koplet til et TV-apparat med
Megalogic-funksjoner, overtar videoopptakeren under
denne innstillingen de TV-kanaler som er lagret i TV-apparatet.
Denne overføringen fungerer ikke hvis man har valgt innstillingen »SAT CONTROL ON« i menyen »SAT RECEIVER«.
Slå på TV-apparatet.
Velg kanalplassen »AV« for videoopptakeren på TV-apparatet.
Automatisk innstilling
Merk:
Ikke avslutt automatisk søk for tidlig.
OK :ENTERINFO:EXIT
LANGUAGE
ENGLISHDANSK
DEUTSCHSVENSKA
FRANÇAISSUOMI
ITALIANOESPAÑOL
NEDERLANDS PORTUGUES
ɶʺ
<>
OK :ENTERINFO:EXIT
ɶʺ
OK :ENTERINFO:EXIT
➔
SAT CONTROL OFF
■■
:SELECT
COUNTRY
AI
BN
DKP
FINE
DS
NLCH
FOTHERS
<>
:SELECT
SAT RECEIVER
1 Etter første gangs idriftssettelse av apparatet kommer
menyen »AUTO INSTALLATION« automatisk fram.
Hjelp:
Hvis menyen »AUTO INSTALLATION« ikke vises på TVskjermen: trykk inn » * P« og » P Ü « samtidig på video
opptakeren helt til menyen kommer til syne.
2 Start innstillingen med »OK«.
– Menyen »LANGUAGE« (SPRÅK) vises.
3 Velg språk med »+ – ® †« og bekreft med »OK«.
– Menyen
»COUNTRY« (land) vises
.
4 Velg land (oppstillingsplass) med »+ – ® †«.
Merk:
Finnes ikke det landet du trenger i menyen
(LAND)
, velger du linjen »OTHERS« (ANDRE).
»COUNTRY«
Bekreft innstillingen av land med » OK «.
–
På TV-skjermen vises en meny med spørsmål om alle kabler er tilkoplet på videoopptakeren; kontroller.
5 Gå videre til neste innstilling med »OK«.
– Menyen »SAT RECEIVER« vises.
-
OK :ENTERINFO:EXIT
1818
<>
:CHANGE
6 Hvis det ikke er tilkoplet satellittmottaker med SAT-styrekont-
akt til videoopptakeren, velges innstillingen »SAT CONTROL OFF« med » ®« eller » †«, og innstillingen fortsettes med pkt.
Er det tilkoplet en VCR-SAT modul eller satellittmottaker med
SAT-styrekontakt, velges innstillingen »SAT CONTROL
ON«. med » ®« eller » †«.
– Det kommer fram en meny, hvor du kan velge om du øns-
ker å koble til VCR-SAT modul eller satellittmottaker til
videoopptakeren.
7.
INNSTILLINGER
7
1 -----
AUTOMATIC SORTING
PLEASE WAIT
.0%
INFO:EXIT
Start søkingen med
– Videoopptakeren søker gjennom alle stasjonene etter TV-
kanaler, orga-niserer og lagrer dem. Søkingen kan ta
noen minutter.
– Når søkingen er avsluttet, vises meldingen »AUTO SETUP
COMPLETED!« (AUTOMATISK SETUP UTFØRT!) og
utgangskanalens nummer på billedskjermen.
Merk:
Hvis videoopptakeren og TV-apparatet ikke
med en EURO-AV-kabel, må du gjenta innstillingene på
side 16 og stille inn den kanalen som vises i menyen (f.eks.
»CH 21«) på TV-apparatet.
8 Avslutt innstillingen med »i«.
Merk:
Sortering og sletting av TV-kanaler; sletting og endring av
navn på TV-kanaler er beskrevet på side 47.
Når det skyves en kassett uten slettevern inn i videoopptakeren, startes avspillingen automatisk.
Hovedfunksjoner for avspillingen
1 Start avspillingen med »
– På TV-skjermen vises et øyeblikk informasjonen.
Merk:
Hvis videoopptakeren er koplet til et TV-apparat med
Megalogic-funksjoner, slås TV-apparatet på fra standby
så snart man har startet avspillingen. Det stiller automatisk inn kanalplass »AV«.
2 Velg stillbilde/pause med »II«.
Trykker man gjentatte ganger på tasten, koples stillbildet
trinnvis videre.
3 Bildesøk bakover/forover velges under avspilling med
»
« eller »
ľľ
Trykkes tastene gjentatte ganger, veksles det til ulike avspillingshastigheter;
eller
« på fjernbetjeningen
ıı
ı
«.
.
20
drei dreieknappen på apparatet mot venstre eller høyre og
stopp under avspilling.
4 Avslutt innstillingen med »■ «.
4 Avslutt avspillingen med »■ «.
5 Kassetten skyves ut med »■
« på videoopptakeren.
ə
Loading...
+ 44 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.