Grundig XERIA GV 6062 NIC User Manual

Page 1
VIDEORECORDER
1
XERIA
GV 6062 NIC
DANSK NORSK
SVENSKA
Page 2
INNHOLD
_____________________________________________________________________________
4 Videoopptaker GV 6062 NIC
Inkludert i leveringen Videoopptakerens spesielle funksjoner
6 Plassering og sikkerhet 7 Kort oversikt
Videoopptakerens forside, bakside, fjernkontrollen
11 Tilkopling og forberedelser
De ulike tilkoplingsmulighetene Tilkopling av antenne, TV-apparat og nettkabel Tilkopling av antenne, TV-apparat, Grundig VCR-SAT modul og nettkabel Tilkopling av antenne, TV-apparat, satellitt-mottaker og nettkabel Slå videoopptakeren på og av (energispare-drift) Innsetting av batterier i fjernkontrollen
18 Innstillinger
Tilpassing av videoopptaker og TV-apparat Innstilling av TV-kanaler – automatisk (med ATS euro plus)
23 Avspilling
Hovedfunksjoner for avspillingen Tilleggsfunksjoner for avspillingen
28 Søk-funksjoner
Go-to-funksjon Søking etter spesielle opptak – med Video Index Such System (VISS)
29 Digitale effekter 34 Opptak
Det finnes fire metoder for opptak Video-Programme-System (VPS/PDC) Straksopptak Opptak senere – med inntasting av ShowView nummeret Opptak senere – med inntasting av data for ønsket TV-kanal Kontroll, endring, sletting av opptaksdata
Page 3
NORSK
INNHOLD
____________________________________________________________________________________
Avbryte videoopptakerens opptaksberedskap Aktiver videoopptakerens opptaksberedskap igjen
47 Kopiering
fra en annen videoopptaker, DVD-spiller eller videokamera
49 Satellitt-mottaker
Bruk sammen med satellitt-mottaker uten SAT-styrekontakt
52 Bruk sammen med en dekoder
Dekoder-drift med TV-kanaler fra antenne eller kabelanlegg Dekoder-drift med TV-kanaler fra VCR-SAT modul
56 Lydgjengivelse
HiFi-lydgjengivelse Audiodubbing
59 Spesialfunksjoner
Omorganisering, sletting av TV-kanaler, Endring av navn på TV-kanaler ”Utelatelse” av TV-kanaler Innstilling av TV-kanaler fra antenne eller kabelanlegg Ut-/innkopling av videoopptakerens sender Innstilling av TV-kanaler fra VCR-SAT modul
68 Innstilling av dato/klokke
Automatisk aktualisering av dato og klokkeslett Manuell innstilling av dato og klokkeslett
69 Spesielle funksjoner 72 Barnelås 73 Fjernbetjening av TV-apparater 75 Informasjon
Page 4
Videoopptakerens spesielle funksjoner
Fire opptaksmetoder:
– Straksopptak, dvs. at du innstiller den ønskede TV-kanalen på
videoopptakeren og starter opptaket med en gang. – Opptak senere – ved hjelp av ShowView-nummeret. – Opptak senere – ved at du taster inn dataene for den ønskede TV-kanalen –
når du ikke kjenner ShowView-nummeret. – Opptak senere – ved å legge inn data i TIMER-menyen på et Grundig TV-
apparat med Megalogic-funksjon.
High Speed Drive
Med dette High Speed Drive-drivverket reduseres tilbakespolingstiden, f.eks. til ca. 48 sekunder for en E-180 kassett.
GRUNDIG Megalogic
Megalogics muligheter: – Overføring av TV-kanalene i identisk rekkefølge fra TV-apparatet. – Når avspillingen startes på videoopptakeren, velges video-kanalplassen auto-
matisk på TV-apparatet. – Den TV-kanalen som i øyeblikket ”vises” på TV-skjermen tas opp med en gang
opptaket startes. – Data for et TV-program kan legges inn i TV-apparatets TIMER-meny. TV-appa-
ratet overfører disse data til videoopptakeren.
ShowView*-opptak
Kjempelett programmering av opptaket. Velg ut et TV-program i programbladet, tast inn tallsekvensen, programmeringen er ferdig.
VIDEOOPPTAKER GV 6062 NIC
_______________________
* SHOWVIEW® er et registrert varemerke tilhørende Gemstar Development Corporation.
SHOWVIEW System produseres på lisens fra Gemstar Development Corporation.
Page 5
VIDEOOPPTAKER GV 6062 NIC
____________________________________________
NORSK
5
De digitale effektene
– Multi Index Scan funksjon; – Multi Strobe funksjon; – Multi TV Scan funksjon; – Bilde i bilde funksjon (Picture in Picture).
Inkludert i leveringen
1 Videoopptaker GV 6062 NIC 2 Fjernkontroll 3 Bruksanvisning 4 EURO-AV-kabel 5 2 batterier, 1,5 V–, micro-type 6 Nettkabel 7 Antennekabel
Tele Pilot 91 V
Digital FX
OSD
Clear
Timer/SV
Timer onSP/LP
Dub
Index
Audio
VCR1 TV VCR2
Monitor
1
VIDEORECORDER
VIDEO IN
AUDIO IN
LR
6
.
A
S
P
$
8
7
§
§
5
321
467
Page 6
PLASSERING OG SIKKERHET
_________________________
Denne videoopptakeren er konstruert for mottak, opptak og avspilling av bilde­og lydsignaler. Vi gjør uttrykkelig oppmerksom på at apparatet ikke er beregnet på noen annen bruk.
Når videoopptakeren utsettes for store temperaturforskjeller, for eksempel under transport fra et kaldt til et varmt sted, må du kople den til strømnettet og la den stå i minst to timer uten innsatt kassett.
Videoopptakeren er beregnet på bruk i tørre rom. Hvis du allikevel bruker den utendørs, må du sørge for at den ikke kan bli utsatt for fuktighet (vanndråper, vannsprut). Videoopptakeren og kassetten må ikke utsettes for noen som helst form for fuktighet.
Plasser videoopptakeren på et flatt og hardt underlag. Legg ingen gjenstander (for eksempel aviser) på opptakeren og legg ikke duker eller lignende under videoopptakeren.
Plasser ikke videoopptakeren like i nærheten av radiatorer eller i sterk sol, da kjølesystemet kan skades. Plasser ikke videoopptakeren i nærheten av magnet­felt (for eksempel høyttalere).
Du må aldri stikke fremmedlegemer inn i videoopptakerens kassettrom, det kan skade presisjonsmekanikken.
Plasser aldri beholdere (vaser eller lignende) som er fylt med vann på opptakeren. Beholderen kan velte, og væsken kan redusere den elektriske sikkerheten.
Tordenvær innebærer en fare for alle elektriske apparater. Lynet kan slå ned i lysnettet og/eller antenneledningen og forårsake skader på videoopptakeren, selv om denne er slått av. Derfor må du alltid trekke ut nett- og antennestøpselet i tordenvær.
Du må ikke under noen omstendighet åpne videoopptakeren. Produsenten overtar intet ansvar for skader som oppstår på grunn av ukyndige inngrep.
TV
DECODER/
EURO-AV2
EURO-AV1
AUDIO OUT
L
R
AC IN
°C
2h
°C
A
S
$
8
7
§
VIDEO IN
AUDIO IN
L R
6
.
A
S
$
§
8
7
§
Q
P
§
A
S
$
§
8
7
§
VIDEO IN
AUDIO IN
L R
6
.
P
Krieg im Balkan
A
S
$
§
8
7
§
VIDEO IN
AUDIO IN
L R
6
.
Q
P
Page 7
NORSK
KORT OVERSIKT
_____________________________________________________________
Videoopptakerens front
VIDEO IN Bildesignalinngang for videokamera. L AUDIO IN R Venstre/høyre lydsignalinngang for videokamera.
AA
Slår av videoopptakeren.
NN
Skyver ut kassetten.
**
P
Velger kanaler nedover.
ÜÜ
P
Velger kanaler oppover.
Starter opptaket.
rr
Ved avspilling: Bildesøking bakover; etter stopp: tilbakespoling av båndet.
I I Pause under opptak, stillbilde under avspilling.
ee
Ved avspilling: Bildesøking framover; etter stopp: framspoling av båndet.
Avslutter alle drivverksfunksjoner.
e
Starter avspillingen.
$
8
7
§
VIDEO IN
AUDIO IN
L R
.
6
A
S
P
§
Page 8
KORT OVERSIKT
________________________________________________________________________
Videoopptakerens bakside
AC IN~ Nettkontakt for nettkabel til stikkontakt.
XX
EURO-AV1 Euro/AV-tilkopling (til TV-apparatet).
DECODER/
YY
EURO-AV2 Euro/AV-tilkopling (til eksternt apparat).
}}
SAT-styrekontakt for Grundig VCR-SAT modul og satellittmottaker.
AUDIO R L OUT Lyd-utgangssignal til HiFi-anlegget.
ÄÄ
Antennekontakt (fra husantennen).
ÖÖ
Antennekontakt (til TV-apparatet).
TV
DECODER/
EURO-AV2
EURO-AV1
AUDIO
OUT
L
R
AC IN
Page 9
NORSK
KORT OVERSIKT
________________________________________________________________________
Fjernkontrollen
Her finner du fjernkontrollens viktigste funksjoner. Du finner en beskrivelse av betjeningen i det respektive kapittel i denne bruksanvisningen.
Pek på videoopptakeren med fjernkontrollen.
88
Slår videoopptakeren av (stand-by).
1 ... 0 Talltaster for forskjellige inntastinger,
» 0 « innstiller kanalplass »
A I
«, »
A 2
«, »CV«.
Digital FX Skifter over til menyen » DIGITAL EFFECTS« (DIGITALE EFFEKTER). OSD Viser fram informasjon om funksjon og spilletid på TV-
skjermen.
Clear Sletter data, aktiverer datainntastinger, innstiller
spilletidindikeringen på »
0:00:00
«.
d Slår TV-apparatets høyttalere av og på igjen.
i Veksler til hovedmenyen og tilbake til TV-bildet. Timer/SV Åpner ShowView-opptaket. + – Innstiller kanaler, »
+ « oppover, » – « nedover;
innstiller forskjellige funksjoner i menyene.
OK Henter fram data, bekrefter og lagrer data.
®®
For fininnstilling av programmene; innstiller forskjellige funksjoner i menyene.
Timer on Et kort trykk aktiverer TIMER-opptaket;
et lengre trykk deaktiverer TIMER-opptaket.
SP/LP Veksler skiftesvis mellom longplay-drift og standard-drift.
Tele Pilot 91 V
Digital FX
OSD
Clear
Timer/SV
Timer on
SP/LP
Dub
Index
Audio
VCR1 TV VCR2
Monitor
Page 10
10
KORT OVERSIKT
________________________________________________________________________
Starter opptaket.
I I Pause under opptak, stillbilde under avspilling.
Slår på videoopptakeren; avslutter alle drivverkfunksjoner og
kopler videoopptakeren til ”Stopp”.
e
Starter avspillingen.
rr Billedsøk bakover under avspilling;
tilbakespoling av båndet til ”Stopp”.
ee Billedsøk framover under avspilling;
framspoling av båndet til ”Stopp”.
Monitor Veksler TV-skjermen fram og tilbake mellom TV-apparatets
bilde og opptakerens bilde (monitor-drift).
Mode Kopler fjernkontrollen fra betjening av videoopptakeren
(indikering » VCR 1«) til betjening av TV-apparat (indikering » TV«, mulighetene er beskrevet på side 73), eller til betjening av en annen videoopptaker (indikering » VCR 2«).
Dub Velger dubbing-funksjonen;
aktiverer en blå bakgrunn for menyene.
Index Aktiverer INDEX-søkefunksjonen. Audio For valg av lydspor under opptak og avspilling;
for valg av surroundlyd-funksjon under avspilling.
Tele Pilot 91 V
Digital FX
OSD
Clear
Timer/SV
Timer on
SP/LP
Dub
Index
Audio
VCR1 TV VCR2
Monitor
Page 11
NORSK
11
De ulike tilkoplingsmulighetene
På de neste sidene finner du eksempler på tilkoplinger for: videoopptaker og TV-apparat; videoopptaker, TV-apparat og en Grundig VCR-SAT Modul; videoopptaker, TV-apparat og satellittmottaker.
Tilkoplingen av andre apparater, f.eks. en dekoder, et HiFi-anlegg eller en satellitt-mottaker uten styreledning, er beskrevet på side 47 og framover.
Merknader:
Hvis TV-apparatet ditt er utstyrt med Megalogic-funksjoner, må videoopptakeren og TV-apparatet være tilsluttet med den vedlagte EURO­AV-kabelen, se pkt.3.
Hvis videoopptakeren koples til et TV-apparat med 16:9 format, må du utføre innstillingene som er beskrevet i kapittel ”Bruk sammen med et TV­apparat med 16:9 format” på side 70.
TILKOPLING OG FORBEREDELSER
___________________
Page 12
TILKOPLING OG FORBEREDELSER
_________________________________________
12
Tilkopling av antenne, TV-apparat og nettkabel
1 Plugg husantennens antennekabel inn i videoopptakerens »
ÄÄ
« antenne-
kontakt.
2 Plugg vedlagt antennekabel inn i kontakten »Ö« på videoopptakeren og
inn i antennekontakten på TV-apparatet.
3 Plugg den vedlagte EURO-AV-kabel inn i kontakten »XEURO-AV1« på
videoopptakeren og i TV-apparatets kontakt AV 1. – Stereolyd kan bare gjengis via stereo-TV-apparatet ved hjelp av denne
tilkoplingen.
4 Plugg vedlagt nettkabel inn i kontakten »AC IN~ « på videoopptakeren,
plugg nettkabelens støpsel inn i stikkontakten. – Videoopptakeren er nå i beredskap (standby).
Forsiktig:
Videoopptakeren er kun adskilt fra strømnettet når nettkontakten er trukket ut.
TV
DECODER/
EURO-AV2
EURO-AV1
AUDIO
OUT
L
R
AC IN
TV
DECODER/
EURO-AV2
EURO-AV1
AUDIO
OUT
L
R
AC IN
AV1 AV2
R
L
TV R
DECODER/
DECODER/
DECODER/
DECODER/
EURO-AV1
EURO-AV1
EURO-AV1
EURO-AV1
EURO-AV2
EURO-AV2
EURO-AV2
EURO-AV2
L
L
AUDIO
AUDIO
TV
TV
OUT
OUT
R
R
L
L
AUDIO
AUDIO
TV
TV
OUT
OUT
R
R
AC IN
Page 13
TILKOPLING OG FORBEREDELSER
_________________________________________
NORSK
13
Tilkopling av antenne, TV-apparat, GRUNDIG VCR­SAT modul og nettkabel
1 Plugg husantennens antennekabel inn i videoopptakerens »
ÄÄ
« antenne-
kontakt.
2 Plugg vedlagt antennekabel inn i kontakten »Ö« på videoopptakeren og
inn i antennekontakten på TV-apparatet.
3 Plugg den vedlagte EURO-AV-kabel inn i kontakten »XEURO-AV1« på
videoopptakeren og i TV-apparatets kontakt AV 1. – Stereolyd kan bare gjengis via stereo-TV-apparatet ved hjelp av denne
tilkoplingen.
TV
DECODER/
EURO-AV2
EURO-AV1
AUDIO
OUT
L
R
AC IN
TV
DECODER/
EURO-AV2
EURO-AV1
AUDIO
OUT
L
R
AC IN
230 V 50-60 Hz
INPUT SA
T
VCR
DEC
950-2150 MHz
14/18 V 0,35 A max.
DO NOT REMOVE COVERS HAZARD LIVE-P
AR
TS
SAT-LINK
TV
R
SAT
AV1 AV2
R
L
3 7
TV
DECODER/
EURO-AV2
EURO-AV1
AUDIO
OUT
L
R
TV
DECODER/
EURO-AV2
EURO-AV1
AUDIO
OUT
L
R
TV
DECODER/
EURO-AV2
EURO-AV1
AUDIO
OUT
L
R
TV
DECODER/
EURO-AV2
EURO-AV1
AUDIO
OUT
L
R
5
Page 14
TILKOPLING OG FORBEREDELSER
_________________________________________
14
4 Opprett en forbindelse mellom kontakten »DECODER/Y EURO-AV2«
på videoopptakeren og kontakten »VCR« på VCR-SAT modulen med en standard EURO-AV-kabel.
5 Opprett en forbindelse mellom kontakten »
}}
« på videoopptakeren og kontakten »SAT-LINK« (styreledning) på VCR-SAT modulen med en standard cinch-kabel.
6 Plugg satellittantennens antennekabel inn i tilsvarende antennekontakt
(INPUT-SAT) på VCR-SAT modulen.
Merk:
Til kontakt »LINE 2 (II) IN/DECODER« kan man alternativt også kople en PAY-TV-dekoder. Hvis det er koplet en VCR-SAT modul til denne kontakten, kan du kople PAY­TV-dekoderen til kontakt »DEC« på VCR-SAT modulen. I dette tilfelle kan dekoderen kun brukes for TV-kanaler som mottas via VCR­SAT modulen.
7 Plugg vedlagt nettkabel inn i kontakten »AC IN~ « på videoopptakeren,
plugg nettkabelens støpsel inn i stikkontakten. – Videoopptakeren er nå i beredskap (standby).
8 Kople VCR-SAT modulen til strømnettet.
Forsiktig:
Videoopptakeren og VCR-SAT modulen er kun adskilt fra strømnettet når nettkontakten er trukket ut.
DECODER/
DECODER/
EURO-AV1
EURO-AV1
EURO-AV2
EURO-AV2
L
L
AUDIO
AUDIO
TV
TV
OUT
OUT
R
R
12
7
AC IN
T
INPUT SA
230 V 50-60 Hz
950-2150 MHz
14/18 V
SAT-LINK
VCR
0,35 A max.
DEC
ARTS DO NOT REMOVE COVERS HAZARD LIVE-P
Page 15
TILKOPLING OG FORBEREDELSER
_________________________________________
NORSK
15
Tilkopling av antenne, TV-apparat, satelitt-mottaker og nettkabel
1 Plugg satellittantennens antennekabel inn i tilsvarende antennekontakt
(INPUT-SAT) på satelitt-mottakeren.
2 Plugg husantennens (TV) antennekabel inn i tilsvarende antennekontakt ()
på satelitt-mottakeren.
3 Plugg vedlagt antennekabel inn i kontakten »
ÄÄ
« på videoopptakeren og
inn i tilsvarende kontakt (TV) på satellitt-mottakeren.
4 Plugg en standard antennekabel inn i kontakten »Ö« på videoopptakeren
og inn i antennekontakten på TV-apparatet.
5
TV
DECODER/
EURO-AV2
EURO-AV1
AUDIO
OUT
L
R
TV
DECODER/
EURO-AV2
EURO-AV1
AUDIO
OUT
L
R
87
SAT
TV R
AV1 AV2
L
R
INPUT-SAT
VIDEO CONTROL
TV
EURO-AV1
EURO-AV1
DECODER/
AC IN
AC IN
DECODER/
EURO AV VCREURO AV DECODEREURO AV TV
EURO-AV2
EURO-AV2
AUDIO
AUDIO
220-240 V
OUT
OUT
~
50-60 Hz
L
L
TV
TV
R
R
Page 16
TILKOPLING OG FORBEREDELSER
_________________________________________
16
5 Plugg den vedlagte EURO-AV-kabel inn i kontakten »DECODER/
YEURO-AV2« på videoopptakeren og i kontakt »VCR« på satellitt-
mottakeren.
Merk:
Til kontakt »DECODER/Y EURO-AV2« kan man alternativt også kople en PAY-TV-dekoder. Hvis det er koplet en satelitt-mottaker til denne kontakten, kan du kople PAY­TV-dekoderen til dekoderkontakten på satelitt-mottakeren.
6 Plugg en standard cinch-kabel inn i kontakten »
}}
« på videoopptakeren og
inn i kontakt »VIDEO CONTROL« (styreledning) på satellitt-mottakeren.
7 Plugg en standard EURO-AV-kabel inn i kontakten »XEURO-AV1« på
videoopptakeren og i TV-apparatets kontakt AV 1. – Fordelen med denne tilkoplingen er en bedre bilde- og lydkvalitet under
avspillingen.
– Stereolyd kan bare gjengis via stereo-TV-apparatet ved hjelp av denne
tilkoplingen.
8 Plugg en standard EURO-AV-kabel inn i kontakten »TV« på satellitt-
mottakeren og i TV-apparatets kontakt AV 2.
9 Plugg vedlagt nettkabel inn i kontakten »AC IN~ « på videoopptakeren,
plugg nettkabelens støpsel inn i stikkontakten. – Videoopptakeren er nå i beredskap (standby).
10
Kople satellitt-mottakeren til strømnettet.
Forsiktig:
Videoopptakeren er kun adskilt fra strømnettet når nettkontakten er trukket ut.
TV
DECODER/
EURO-AV2
EURO-AV1
AUDIO
OUT
L
R
TV
DECODER/
EURO-AV2
EURO-AV1
AUDIO
OUT
L
R
TV
DECODER/
EURO-AV2
EURO-AV1
AUDIO
OUT
L
R
TV
DECODER/
EURO-AV2
EURO-AV1
AUDIO
OUT
L
R
AC IN
Page 17
NORSK
17
TILKOPLING OG FORBEREDELSER
_________________________________________
Slå på og av videoopptakeren (energispare-drift)
1 Slå videoopptakeren på med »+«.
2 Slå den på beredskap (standby) med »
88
«.
– Videoopptakeren er nå i beredskap (standby), klokkeslettet vises på
displayet.
3 Slå videoopptakeren av med »
88
«.
– Videoopptakeren er nå slått av, indikeringen av klokkeslett slukkes, og den
grønne indikatoren lyser. Strømforbruket er nå under 2 Watt.
Merk:
Det er ikke mulig å slå av videoopptakeren når det er programmert TIMER­opptak.
Innsetting av batterier i fjernkontrollen
1 Åpne batterirommet, ved å trykke på smekklåsen og fjerne lokket.
2 Vær oppmerksom på polretningen ved innsetting av batteriene
(type Micro, f.eks. LR03 eller AAA, 2 x1,5 V), den er markert i bunnen av batterirommet.
Merk:
Reagerer ikke opptakeren riktig på fjernkontrollens kommandoer, er kanskje batteriene oppbrukt. Fjern brukte batterier. Vi overtar intet ansvar for skader som oppstår på grunn av utrent batterivæske.
Merknad om miljøvern
Batterier – også batterier som ikke inneholder tungmetaller – skal ikke kastes i husholdningsavfallet. Sørg for en miljøvennlig deponering av brukte batterier, f.eks. ved å levere dem inn til offentlige deponier. Innhent informasjon om de forskrifter som gjelder der du bor.
Page 18
18
INNSTILLINGER
_______________________________________________________________
Tilpassing av videoopptaker og TV-apparat
Det er ikke nødvendig å utføre disse innstillingene hvis videoopptakeren er koplet til TV-apparatet med en EURO-AV-kabel.
1 Slå på TV-apparatet.
2 Velg kanalplassen »AV« for opptaker-avspilling via antennekabel.
3 Lokaliser på TV-apparatet – i UHF-området, mellom kanal 21 og kanal 69 –
en ”ledig” kanal som ikke er reservert med en TV-kanal (kun flimmer på TV­skjermen og lydsus). – På mange TV-apparater vises kanalnummeret.
4 Lagre kanalnummeret til den ”ledige” kanalen på TV-apparatet.
5 Slå videoopptakeren på standby med »
88
«, trykk deretter »i« lenge.
– På videoopptakerens display vises f.eks. »
CH 27 RF
«.
6 Innstill kanal (i eksemplet kanal 27) med »
**Ü
« på videoopptakeren
eller med » 0 ... 9 « på fjernkontrollen, helt til videoopptakerens ”testbilde” vises på TV-skjermen.
7 Når bildekvaliteten til ”testbildet” er i orden, lagres innstillingen med
» OK «. – Videoopptakeren koples over på standby.
Merknader:
Hvis kvaliteten på ”testbildet” fremdeles ikke er tilfredsstillende, eller kvaliteten til en eller flere TV-kanaler på TV-apparatet har blitt dårligere, må du lokalisere en annen ”ledig” kanal på TV-apparatet ved å gjenta innstillingene fra punkt 1 til 5.
Videoopptakerens sender kan koples ut, se kapittel ”Ut- og innkopling av videoopptakerens sender”, på side 64.
Page 19
INNSTILLINGER
__________________________________________________________________________
NORSK
19
Innstilling av TV-kanaler – automatisk (med ATS euro plus)
Videoopptakeren har en egen mottakerdel. På denne måten kan den – uavhengig av TV-apparatet – motta og ta opp TV-kanaler. Derfor må du innstille TV-programmenes kanaler på videoopptakeren.
Under denne innstillingen aktualiseres også klokkeslettet automatisk. Forut­setningen for dette er at en TV-kanal med tekst-TV er innstilt på video­opptakerens kanalplass 1. Hvis klokkeslettet ikke aktualiseres, må du innstille klokken manuelt, se kapittel ”Innstilling av dato og klokkeslett” på side 68.
Det står 99 kanalplasser til disposisjon, som kan tilordnes med TV-kanaler fra antenne, kabeltilkopling eller satelitt-mottaker.
Merknad for overtakelse av TV-kanaler med Megalogic­funksjonen:
Hvis videoopptakeren er koplet til et TV-apparat med Megalogic-funksjoner, overtar videoopptakeren under denne innstillingen de TV-kanaler som er lagret i TV-apparatet. Denne overføringen fungerer ikke hvis man har valgt innstillingen »SAT CONTROL ON« i menyen »SAT RECEIVER«.
Merknader om TV-kanaler fra VCR-SAT modul eller fra satellitt-mottaker:
Hvis det er koplet en VCR-SAT modul eller en satellitt-mottaker med SAT­styrekontakt til videoopptakeren, lagres TV-kanalene fra VCR-SAT modulen eller satellitt-mottakeren i videoopptakerens stasjonstabell, i tillegg til TV­kanalene fra antennen eller fra kabelanlegget. VCR-SAT modulen eller satellitt-mottakeren må tilkoples før innstillingene utføres, se side 13 eller 15.
Page 20
20
Forberedelser
Slå på TV-apparatet. Velg kanalplassen »AV« for opptaker-avspilling på TV-apparatet.
Automatisk innstilling
1 » « trykkes.
– Menyen »AUTO INSTALLATION« vises.
Hjelp:
Hvis menyen »AUTO INSTALLATION« ikke vises på TV-skjermen: trykk inn »**P« og » PÜÜ« samtidig på videoopptakeren helt til menyen kommer til syne.
2 Start innstillingen med »OK«.
– Menyen »SPRACHE« (SPRÅK) vises.
3 Velg språk med » + –
®®
« og bekreft med »OK«.
– Menyen
»COUNTRY« (LAND) vises
.
4 Velg land (oppstillingsplass) med » + –
®®
«.
Merk:
Finnes ikke det landet du trenger i menyen
» COUNTRY« (land)
, velger du
linjen »OTHERS« (ANDRE).
Bekreft innstillingen av land med » OK «. –
På TV-skjermen vises en meny med spørsmål om alle kabler er tilkoplet på videoopptakeren; kontroller.
5 Til neste innstilling med »OK«.
– Menyen »SAT RECEIVER«
vises.
COUNTRY A I B N DK P FIN E D S NL CH F OTHERS
&&%%
< >
:SELECT
OK :ENTER INFO:EXIT
INNSTILLINGER
__________________________________________________________________________
AUTO INSTALLATION PRESS OK KEY TO START. AUTOMATISCHE EINSTELLUNG ZUM START DIE OK-TASTE
DRÜCKEN.
OK :ENTER INFO:EXIT
LANGUAGE
ENGLISH DANSK
DEUTSCH SVENSKA FRANÇAIS SUOMI ITALIANO ESPAÑOL NEDERLANDS PORTUGUES
&&%%
< >
:SELECT
OK :ENTER INFO:EXIT
Page 21
NORSK
21
6 Hvis det ikke er koplet en VCR-SAT modul eller satellitt-mottaker med SAT-
styrekontakt til videoopptakeren, må du velge »SAT CONTROL OFF« med »
®®
« eller »†« fortsette innstillingen med pkt.
7.
Er det tilkoplet en VCR-SAT modul eller en satellitt-mottaker med SAT­styrekontakt, må du ved hjelp av »®®« eller »†« velge innstillingen »SAT CONTROL ON«. – Det vises en meny, og du blir bedt om å kople VCR-SAT modulen eller
satellitt-mottakeren til videoopptakeren.
7
Start søkingen med
»OK«.
– Videoopptakeren søker gjennom alle stasjonene etter TV-kanaler,
organiserer og lagrer dem. Søkingen kan ta noen minutter.
– Når søkingen er avsluttet, vises meldingen AUTO SETUP COMPLETED!«
(AUTOMATISK SETUP UTFØRT!) og utgangskanalens nummer på billedskjermen. På videoopptakerens display vises: »OK«.
Merk:
Hvis videoopptakeren og TV-apparatet ikke er forbundet med en EURO-AV­kabel, må du gjenta innstillingene på side 18 og innstille den kanalen som vises i menyen (f.eks. »
CH 27
«) på TV-apparatet.
8 »OK« trykkes.
– Menyen »MOVE« (FLYTTE) vises.
Merk:
Nå kan du omorganisere de TV-kanalene som ble funnet etter eget ønske. Hvis du er fornøyd med TV-kanalenes rekkefølge, avslutter du innstillingen med pkt.
11
.
9 Velg den TV-kanalen du ønsker å forskyve med » + –
®®
« og
marker den med » OK «.
Merk:
Hvis det aktuelle TV-programmet forstyrrer innstillingen, kan du trykke » Dub«, menyen får blå bakgrunn.
INNSTILLINGER
__________________________________________________________________________
1 -----
AUTOMATIC SORTING PLEASE WAIT
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
INFO:EXIT
MOVE 1/6 1NRK 17C23 13SAT03 2TV2 18C24 14SAT04 3TV3 19C31 15SAT05 4RTL2 10C47 16SAT06 5SAT1 11SAT01 17SAT07 6PRO7 12SAT02 18SAT08
&&%%
< >
:SELECT
OK :ENTER INFO:EXIT
SAT RECEIVER
SAT CONTROL OFF
< >
:CHANGE
OK :ENTER INFO:EXIT
Page 22
22
10
”Skyv” den markerte TV-kanalen til den ønskede kanalplassen med » + –
®®
« og bekreft med »OK «.
Vil du omsortere flere TV-kanaler, må du gjenta pkt.
9
og 10.
11
Lagre innstillingen med »i «. – Menyen »CLOCK«
(KLOKKE)
vises.
Kontroller klokkeslett og dato.
Merk:
Hvis klokkeslettet ikke aktualiseres automatisk, må du innstille klokken manuelt, se kapittel ”Innstilling av dato og klokkeslett” på side 68.
12
Avslutt innstillingen med »i«.
Merknader:
Beskrivelsen av ytterligere innstillinger – som f.eks. manuell søking, omorganisering av TV-kanalenes rekkefølge på et senere tidspunkt, sletting av TV-kanaler fra stasjonslisten, eller å gi en TV-kanal et navn – står på side 59 og utover.
Hvis VCR-SAT modulen koples til etter første gang videoopptakeren installeres, må du gjenta innstillingen. Du kan hente fram den menyen, »AUTO INSTALLATION«, du behøver i denne forbindelse: trykk »**P« og » PÜÜ« samtidig på videoopptakeren helt til menyen kommer til syne.
INNSTILLINGER
__________________________________________________________________________
MOVE 1/6 1NRK 17C23 13SAT03 2TV2 18C24 14SAT04 3TV3 19C31 15SAT05 4RTL2 10C47 16SAT06 5SAT1 11SAT01 17SAT07 6PRO7 12SAT02 18SAT08 SELECTED :NRK
&&%%
< >
:SELECT
OK :ENTER INFO:EXIT
CLOCK
TIME DATE YEAR
12:–– ––/–– ––
*
0-9 :DATA
< >
:SELECT
&&%%
:CHANGE
INFO :EXIT
Page 23
NORSK
23
AVSPILLING
________________________________________________________________________
Forberedelser
Slå på TV-apparatet. Velg kanalplassen »AV« for videoopptakeren på TV-apparatet. Skyv en innspilt kassett – med vinduet vendt opp – inn i kassettrommet til den
trekkes automatisk inn. – På videoopptakerens display vises: » « (= kassettsymbol).
Merk:
Når det skyves en kassett uten slettevern inn i videoopptakeren, startes avspillingen automatisk.
Hovedfunksjoner for avspillingen
1 Start avspillingen med »
e
«.
Merk:
Hvis videoopptakeren er koplet til et TV-apparat med Megalogic-funksjoner, slås TV-apparatet på fra standby så snart man har startet avspillingen, det innstiller automatisk kanalplass »AV«.
2 Velg stillbilde/pause med »II «.
Trykker man gjentatte ganger på tasten, koples stillbildet trinnvis videre.
3 Velg billedsøk bakover med »
rr
«
eller
»
ee
«
under avspillingen.
Trykkes tastene gjentatte ganger, veksles det til ulike avspillingshastigheter.
4 Avslutt avspillingen med »«.
5 Kassetten skyves ut med »
.
« på videoopptakeren.
Merk:
Når det skyves en kassett uten slettevern inn i videoopptakeren, startes avspillingen automatisk.
ß
Tele Pilot 91 V
Digital FX
OSD
Clear
Timer/SV
Timer on
SP/LP
Dub
Index
Audio
VCR1
TV
VCR2
Monitor
Page 24
24
AVSPILLING
________________________________________________________________________
Tilleggsfunksjoner for avspillingen
Framhenting av informasjon
1 Med »OK« kan man i tur og orden hente fram informasjon på video-
opptakerens display: – »USED« båndets utløpte spilltetid; – »REM« gjenværende spilletid; – »0:00:00« båndindikering i timer, minutter og sekunder; – dato og klokkeslett. Med »Clear« kan båndindikeringen innstilles på »
0:00:00
«.
2 Med »OSD« kan informasjonen vises en liten stund på TV-skjermen.
Fram- og tilbakespoling av kassett
1 Sett videoopptakeren på stopp med »«.
2 Båndet spoles tilbake med »r r«, båndet spoles fram med »
ee
«.
Dobbelt avspillingshastighet
1 Trykk på »
e
« under avspilling.
2 Tilbake til avspilling: trykk en gang til på »
e
«.
Sakte kino
1 Under stillbilde (avspilling/pause) trykkes »II « lenge.
2 Juster sakte kino-hastigheten med »
®®
« eller »†«.
3 Tilbake til avspilling: trykk på »
e
«.
Page 25
NORSK
25
AVSPILLING
________________________________________________________________________________
Trinnvis viderekopling av stillbilder
1 Under stillbilde (avspilling/pause) trykkes »II « gjentatte ganger.
2 Tilbake til avspilling: trykk på »
e
«.
Merk:
Funksjonen stillbilde slår etter en viss tid av videoopptakeren automatisk.
Forbedring av stillbildet
1 Under stillbilde (avspilling/pause) kan du innstille bildet etter subjektivt beste
inntrykk med » »
**Ü
«.
2 Tilbake til avspilling: trykk på »
e
«.
Fjerne billedforstyrrelser (innstilling av sporstilling)
1 Under avspilling kan du innstille bildet etter subjektivt beste inntrykk med
»+ « eller »– «. – Denne innstillingen lagres helt til kassetten blir tatt ut.
2 Når man trykker »
**Ü
« på videoopptakeren samtidig, koples det over
til ”midtre” sporstilling.
o
o
P
o
o
P
Page 26
AVSPILLING
________________________________________________________________________________
26
Automatisk billedforbedring (ACC Plus)
Kassetter som er innspilt på en annen videoopptaker kan ha dårlig billed­og/eller lydkvalitet. Dette skyldes ikke feil på videoopptakeren!
1 Under avspilling kan du innstille bildet med mit »
®®
« (mykere) eller »†«
(skarpere).
2 Tilbake til midtinnstilling, ved å trykke »Clear« så lenge menyen vises.
Valg av lydspor
Når man spiller av kassetter som er innspilt med stereoprogrammer eller programmer med to språk, kan man velge lydsignal:
1 Hent fram audiomenyen med »Audio« under avspilling.
2 Velg linjen »AUDIO-MODE« (AUDIOMENYEN) med »+« eller »–«.
3 Velg ønsket lydsignal med »
®®
« eller »†« og bekreft med »OK«.
– Indikering på TV-skjermen:
»STEREO« = stereo; »L« = venstre; »R« = høyre; »MONO« = mono.
4 Deaktiver menyen »AUDIO-MODE« (AUDIOMENYEN) med »i«.
AUDIO-MODE MONO
SURROUND MODE OFF
&&%%
:SELECT
< >
:CHANGE
OK :ENTER INFO:EXIT
Clear
Page 27
NORSK
27
AVSPILLING
________________________________________________________________________________
Valg av surroundlyd
1 Hent fram audiomenyen med »Audio« under avspilling.
2 Velg linjen »SURROUND MODE« med »+« eller »–«.
3 Velg ønsket surroundlyd (»3 D« eller »S-3 D«) med »
®®
« eller »†« og
bekreft med »OK«. – Indikering på TV-skjermen:
»3 D« = 3 dimensjonal; »3 D-S« = 3 dimensjonal surroundlyd; »OFF« = surroundlyd deaktivert.
4 Deaktiver menyen »AUDIO-MODE« (AUDIOMENYEN) med »i«.
Avspilling av NTSC-opptak
Under avspilling av NTSC-opptak kopler videoopptakeren automatisk over til dette systemet.
Merk:
Det kan oppstå forstyrrelser på bildet under longplay-avspilling i NTSC.
Kontinuerlig avspilling
Når denne funksjonen er aktivert, spoler videoopptakeren kassetten automatisk til båndposisjon »
0:00:00
« ved enden av båndet og starter på nytt med av-
spillingen.
1 Start avspillingen med » e«. 2 »e« på videoopptakeren trykkes og holdes; samtidig trykkes » rr« på
videoopptakeren. – Funksjonen ”Kontinuerlig avspilling” startes, tastene på apparatet er ute av
funksjon.
3 Avslutt kontinuerlig avspilling med »« på fjernkontrollen.
AUDIO-MODE MONO
SURROUND MODE OFF
&&%%
:SELECT
< >
:CHANGE
OK :ENTER INFO:EXIT
Page 28
28
SØK-FUNKSJONER
______________________________________________________
Go-to-funksjon
Dette søkesystemet gjør det mulig med en automatisk tilbakespoling til båndposisjonen »
0:00:00
«.
1 Start avspillingen med »e«.
2 Velg båndindikering med » OK«.
3 Bruk »Clear« til å innstille båndindikeringen på »
0:00:00
« på det
ønskede stedet på båndet.
4 Spol tilbake til den markerte båndposisjonen, ved å trykke på » Index« og
deretter »0« under avspilling. – Båndet spoles tilbake til det markerte stedet, avspillingen fortsettes.
Søking etter opptak – med Video Index Such System (VISS)
Med dette søkesystemet kan du presist og hurtig lokalisere begynnelsen til ethvert eget opptak. Den nødvendige ”markering” settes automatisk på båndet – ved begynnelsen av hvert eget opptak.
1 »Index« trykkes.
2 Velg forrige båndposisjon med »
rr
«, velg neste båndposisjon med »
ee
«.
– Båndet spoles fram til den valgte båndposisjon, der begynner avspillingen.
Page 29
NORSK
29
DIGITALE EFFEKTER
__________________________________________________
Merk:
De digitale effektene er ikke mulig ved avspilling av NTSC-opptak.
Multi Index Scan funksjon
Med dette søkesystemet kan du presist og hurtig lokalisere begynnelsen til ethvert eget opptak. Etter at søkingen er startet, vises 8 bilderammer på høyre halvdel av TV-skjermen. Første scene i et funnet opptak vises i første ledige bilderamme og nummereres. Deretter ”fryses” scenen, og systemet leter etter starten på neste opptak. Det ønskede opptaket kan velges med talltastene »0...8«. Hvis det finnes mer enn åtte opptak på kassetten, vises niende opptak i første bilderamme.
Søking etter opptak
1 Slå på TV-apparatet, og velg kanalplassen »AV« for videoopptaker-av-
spilling på TV-apparatet.
2 Slå videoopptakeren på med »« og skyv inn kassetten.
3 Hent fram menyen »DIGITAL EFFECTS« (DIGITALE EFFEKTER) med
» Digital FX«. – Menyen » DIGITAL EFFECTS « vises.
4 Velg linjen » MULTI INDEX SCAN« med »+ « eller »–« og aktiver den med
» OK «. – Menyen » MULTI INDEX SCAN« vises.
DIGITAL EFFECTS
MULTI INDEX SCAN
MULTI STROBE MULTI TV SCAN PICTURE IN PICTURE (PIP)
&&%%
:SELECT
OK :ENTER INFO:EXIT
MULTI INDEX SCAN
< <
DIGITAL SCAN
> >
< < > >
:DIRECTION
INFO:EXIT
Page 30
30
DIGITALE EFFEKTER
___________________________________________________________________
5 Med »
rr
« eller »
ee
« velger du retning for søkingen.
– Søkingen starter, på høyre halvdel av TV-skjermen vises 8 bilderammer.
Båndet spoles i valgt retning. Ved starten av hvert opptak vises en scene et øyeblikk i første ledige bilderamme og nummereres. Deretter ”fryses” scenen, og det søkes etter starten på neste opptak.
Merk:
Søkingen kan til enhver tid avsluttes med »«.
Avspilling av opptak
1 Velg ønsket opptak med » 0...8«.
– Båndet spoles fram til det valgte opptak, der begynner avspillingen.
Merk:
Hvis det opptak som søkes ikke er på kassetten, avslutter man søkingen med » Clear«. Bilderammene undertrykkes.
Multi Strobe funksjon
Ved denne funksjonen viser videoopptakeren i tur og orden stillbilder i 8 bilderammer. Stillbildene aktualiseres automatisk. Du kan forandre den tid som skal gå før aktualisering av stillbildene. Med denne funksjonen kan du f.eks. følge med på en tennisspillers serve scene for scene. Denne funksjonen kan du bruke både med bildesignaler fra en vilkårlig TV­kanal i videoopptakeren og fra et opptak du har gjort med videoopptakeren eller et tilkoplet videokamera.
1
2
Page 31
NORSK
31
DIGITALE EFFEKTER
___________________________________________________________________
Aktivering av Multi Strobe funksjonen
1 Slå på TV-apparatet, og velg kanalplassen »AV« for videoopptaker-av-
spilling på TV-apparatet.
2 Slå videoopptakeren på med »« og skyv inn kassetten.
3 Velg ønsket signalkilde med »+« eller »–«, eller start videoopptakerens
avspilling med »e«.
4 Hent fram menyen »DIGITAL EFFECTS« (DIGITALE EFFEKTER) med
» Digital FX«. – Menyen » DIGITAL EFFECTS « vises.
5 Velg linjen » MULTI STROBE« med »+ « eller »– « og aktiver den med
» OK «. – På høyre halvdel av TV-skjermen vises 8 bilderammer med stillbilder.
Merk:
Du kan forandre tiden som skal gå før stillbildene aktualiseres med »+ « eller »– «. – Indikering »1«, et sekund; – indikering »1/2«, et halvt sekund; – indikering »1/5«, et femtedels sekund; – indikering »1/10«, et tiendels sekund; – indikering »1/20«, et tyvendedels sekund.
Avslutting av Multi Strobe funksjonen
1 Avslutt Multi Strobe funksjonen med »Clear«.
1/20
DIGITAL EFFECTS
MULTI INDEX SCAN
MULTI STROBE
MULTI TV SCAN PICTURE IN PICTURE (PIP)
&&%%
:SELECT
OK :ENTER INFO:EXIT
Page 32
32
DIGITALE EFFEKTER
___________________________________________________________________
Multi TV Scan funksjon
Ved denne funksjonen viser videoopptakeren i tur og orden stillbildene til de TV­kanaler videoopptakeren får inn i 8 bilderammer. Stillbildene aktualiseres automatisk.
Aktivering av Multi TV Scan funksjonen
1 Slå på TV-apparatet, og velg kanalplassen »AV« for videoopptaker-av-
spilling på TV-apparatet.
2 Slå videoopptakeren på med »«.
3 Hent fram menyen »DIGITAL EFFECTS« (DIGITALE EFFEKTER) med
» Digital FX«. – Menyen » DIGITAL EFFECTS « vises.
4 Velg linjen » MULTI TV SCAN« (SLETT) med »+« eller » –« og aktiver den
med » OK «. – På høyre halvdel av TV-skjermen vises i tur og orden de første 8 TV-
kanalene som stillbilde. Stillbildene aktualiseres fortløpende.
Merk:
Hvis denne funksjonen aktiveres under avspilling, ser du kassettens program på venstre halvdel av TV-skjermen. Velges funksjonen fra ”Stopp”, er venstre halvdel av TV-skjermen blå.
5 Vis de neste 8 TV-kanalene med » +«. Vend tilbake til de første 8 TV-kanale-
ne med »– «.
6 Med »0...8« kan det ønskede lille bildet vises i full størrelse på TV-skjermen.
Avslutting av Multi TV Scan funksjonen
1 Avslutt Multi TV Scan funksjonen med »Clear«.
DIGITAL EFFECTS
MULTI INDEX SCAN MULTI STROBE
MULTI TV SCAN
PICTURE IN PICTURE (PIP)
&&%%
:SELECT
OK :ENTER INFO:EXIT
Page 33
NORSK
33
DIGITALE EFFEKTER
___________________________________________________________________
Bilde i bilde funksjon (Picture in Picture)
Ved denne funksjonen kan du se to TV-kanaler samtidig på TV-skjermen. – Bildet fra videoopptakerens avspilling og en TV-kanal fra videoopptakeren; – bildet fra videoopptakerens avspilling og bildet fra en ekstern signalkilde,
f.eks. et tilkoplet videokamera.
Aktivering av bilde-i-bilde funksjonen
1 Slå på TV-apparatet, og velg kanalplassen »AV« for videoopptaker-av-
spilling på TV-apparatet.
2 Slå på videooptakeren med »«, legg i kassett og start avspillingen med
»e«.
3 Velg ønsket TV-kanal på videoopptakeren med »+ « eller »–«, eller velg
kanalplass » AV 2« oder » CV« med » +« eller »–«.
4 Hent fram menyen »DIGITAL EFFECTS« (DIGITALE EFFEKTER) med
» Digital FX«. – Menyen » DIGITAL EFFECTS « vises.
5 Velg linjen » PICTURE IN PICTURE (PIP)« med »+« eller » –« og aktiver den
med »OK «. – På TV-skjermen vises et lite bilde med den valgte TV-kanalen, bildet fra
videoopptakerens avspilling vises som stort bilde.
Merknader:
Det lille bildets posisjon kan forandres med »+ « eller »– «. Lite og stort bilde kan byttes om med »
®®
« eller »†«.
Man kan skifte over til en annen TV-kanal i det lile bildet med »0...9«.
Avslutting av bilde-i-bilde funksjonen
1 Avslutt bilde-i-bilde funksjonen med »Clear«.
DIGITAL EFFECTS
MULTI INDEX SCAN MULTI STROBE MULTI TV SCAN
PICTURE IN PICTURE (PIP)
&&%%
:SELECT
OK :ENTER INFO:EXIT
Page 34
34
OPPTAK
_________________________________________________________________________________
Fire opptaksmetoder:
Du har fire ulike muligheter til å ta opp TV-programmer med videoopptakeren din:
1 Straksopptak, dvs. at du innstiller den ønskede TV-kanalen på videoopp-
takeren og starter opptaket med en gang.
2 Opptak senere – ved hjelp av ShowView-nummeret. 3 Opptak senere – ved at du taster inn dataene for den ønskede TV-kanalen –
når du ikke kjenner ShowView-nummeret.
4 Opptak senere – ved å legge inn data i TIMER-menyen på et Grundig TV-
apparat med Megalogic-funksjon. Betjeningen ved denne metoden er beskrevet i bruksanvisningen for TV­apparatet ditt. Opptaksmåte 4 fungerer ikke hvis man har valgt innstillingen »SAT CONTROL ON« i menyen »SAT RECEIVER«.
Velger du opptaksmåte 2 eller 3, kan du legge inn opptaksdata for seks TV­programmer innen et år, eller ta opp TV-programmer som sendes daglig eller ukentlig på samme klokkeslett. Ved hjelp av Video-Programme-System (VPS) blir dine favorittprogrammer tatt opp – styrt av kringkasterne.
Page 35
NORSK
35
OPPTAK
_______________________________________________________________________________________
Video-Programme-System (VPS/PDC)
Styringen ved hjelp av dette systemet garanterer at TV-programmet alltid blir tatt korrekt opp når opptaket skjer på et senere tidspunkt. Mange kringkastere stråler ut et tilleggssignal (VPS/PDC-signal), som markerer start og varighet av hvert enkelt TV-program. Av denne grunn er det viktig å taste inn start- og stopptidene nøyaktig på minuttet under programmeringen av videoopptakeren. Hvis TV-programmene forandres eller forskyves, blir det angitt separate VPS/PDC-tider i programoversiktene, som må tastes inn i stedet for den normale starttiden.
Når det gjelder kringkastere som ikke sender ut noe VPS/PDC-signal, startes opptaket kun ved hjelp av innkoplingstiden og avsluttes kun ved hjelp av utkoplingstiden. Det spiller ikke noen rolle om VPS/PDC-signalet ble bekreftet eller slettet under programmeringen av videoopptakeren.
Hvis du vil forhåndsprogrammere flere TV-program som sendes samme dag på forskjellige TV-kanaler, må du bestemme deg for hvilket TV-program som skal tas opp i sin helhet hvis det skulle oppstå tidsforskyvelser.
TV-kanaler fra satelitt-mottaker med antennerotor
Hvis du legger inn opptaksdata for TV-kanaler fra ulike satellitt-posisjoner, må du bare programmere VPS-signalet for TV-kanalene til en satelittposisjon. I motsatt fall kan satellittrotorens motor bli overbelastet.
Page 36
36
Tele Pilot 91 V
Digital FX
OSD
Clear
Timer/SV
Timer on
SP/LP
Dub
Index
Audio
VCR1
TV
VCR2
Monitor
OPPTAK
_______________________________________________________________________________________
Straksopptak
Forberedelser
Slå på TV-apparatet. Velg kanalplassen »AV« for videoopptakeren på TV-apparatet. Skyv en kassett med tilstrekkelig spilletid og intakt tapp (ikke sperret kassett) inn
i kassettrommet til den trekkes inn automatisk. – På videoopptakerens display vises: » « (kassettsymbol).
Betjening
1 Før opptaket velges den ønskede TV-kanal med »+« »–« eller »
**Ü
«
eller »0 ... 9«.
2 Hvis du ønsker det, kan du velge longplay-modus med »SP/LP«.
– På videoopptakerens display vises: »LP«.
Merk:
Hvis videoopptakeren er koplet til et TV-apparat med Megalogic-funksjoner, kan den TV-kanalen som du ser på TV-skjermen tas opp ved at du trykker på »«. Det er da ikke nødvendig å velge kanalplass på videoopptakeren.
3 Start opptaket, ved å trykke lenge på »●«.
4 Velg opptakspause med »II«.
Merk:
Under opptakspause kan man skifte over til en annen TV-kanal.
5 Avslutt opptaket med »«.
6 Kassetten skyves ut med »
.
« på videoopptakeren.
ß
Page 37
NORSK
37
OPPTAK
_______________________________________________________________________________________
Fram- og tilbakespoling av kassett
1 Sett videoopptakeren på stopp med »«.
2 Båndet spoles tilbake med »r r«, båndet spoles fram med »
ee
«.
Innlegging av utkoplingstid
1 Legg inn ønsket utkoplingstid i skritt på 30 minutter med »« under opptak.
2 Med »+« eller »–« legges utkoplingstiden inn i skritt på 1-minutt.
– Når denne tiden er gått, koples videoopptakeren automatisk ut.
Sømløs sammenføyning av opptak (Assemble)
Ved hjelp av denne funksjonen får du sømløse overganger uten forstyrrende soner mellom opptakene.
1 Under avspilling må du finne fram til slutten av den bildescenen hvor det nye
opptaket skal settes inn. Trykk på »II « ved denne båndposisjonen.
2 Sett videoopptakeren på opptakspause med »●«. 3 Velg ønsket TV-kanal på TV-apparatet og start det nye opptaket med »«.
TV-kanaler med NICAM-lyd
Hvis det er forstyrrelser på lyden (NICAM-lyd) under opptak, kan du kople ut NICAM-lyden (se kapittel ”Spesialinnstillinger”, ”Innstilling av TV-kanaler fra antenne eller kabelanlegg” på side 63, pkt. 11).
Page 38
38
OPPTAK
_______________________________________________________________________________________
Opptak senere – med inntasting av ShowView­nummeret
Merknader:
Klokkeslettet og datoen på videoopptakeren må være riktige. ShowView-nummeret til alle TV-program finner du i programbladet. Hvis alle TIMER-plassene er reserverte, må du slette en TIMER-plass,
se kapittel ”Sletting av opptaksdata”, på side 45.
Forberedelser
Slå på TV-apparatet, og velg kanalplassen »AV« for videoopptakeren på TV­apparatet.
Skyv en kassett med tilstrekkelig spilletid og intakt tapp inn i kassettrommet til den trekkes inn automatisk.
Hvis videoopptakeren er i opptaksberedskap, trykkes » Timer on« en lengre stund.
Eksempel
1 Start innstillingen med » Timer/SV «.
– Menyen »SHOWVIEW« vises.
2 Tast inn ShowView-nummeret for det ønskede TV-programmet med »0...9«.
Merknader:
Ved feilinntasting kan hele ShowView-nummeret slettes tall for tall med »
®®
«.
Skal programmet tas opp ”daglig” eller ”ukentlig” til samme tid, trykker du på »– « for å velge linjen » ONCE WEEKLY DAILY« (ENGANG UKENTLIG DAGLIG) og aktiverer den ønskede funksjonen med »
®®
« eller »†«.
Funksjonen ”daglig” er ikke mulig for opptak på lørdager eller søndager.
SHOWVIEW NO.: 12555- MODE: ONCE
0-9 :DATA
&&%%
:SELECT
< >
:CHANGE
OK :ENTER INFO :EXIT
SHOWVIEW NO.: MODE: ONCE
0-9 :DATA INFO:EXIT
Page 39
NORSK
39
OPPTAK
_______________________________________________________________________________________
3 Bekreft ShowView-nummeret med »OK«.
– I menyen vises de aktuelle opptaksdata.
4 Ved førstegangs programmering av en TV-kanal er indikeringen »PR«
markert i menyen. Videoopptakeren må først ”lære” på hvilke kanalplasser de enkelte TV­kanalene er lagret. Tast inn et tosifret tall for ønsket TV-kanal (f.eks. »03«) med »0 ... 9 «.
Merk:
Under all videre programmering med denne TV-kanalen er det ikke lenger nødvendig med kanalvalg.
5 Skal bilde-/lydsignalet fra et eksternt apparat tas opp i stedet for TV-
kanalen, må man velge kanalplass » AV 1«
,
» AV 2«, eller » CV« med » +«
eller »–«.
Merknad for opptak fra satellitt-mottaker:
Hvis en TV-kanal fra en tilkoplet satellitt-mottaker uten
SAT-styreledning
programmeres, velges kanalplass » AV 2« med »+« eller »–«. Satellitt­mottakeren må være slått på på det innstilte tidspunktet for opptaket og så lenge TIMER-opptaket varer. (Dette er ikke nødvendig ved bruk av Grundig VCR-SAT modul og mange Grundig satellitt-mottakere med SAT-styreledning.)
6 Velg båndhastighet (om ønsket), til dette velges med »
« indikeringen
»SP« og endres med » +« eller » –«. »SP« Standardplay-drift; »L P« Longplay-drift; »A« Automatisk-drift. – Ved automatisk drift sammenlikner videoopptakeren båndets gjenværende
spilletid med lengden på TIMER-opptaket og velger automatisk – når dette er nødvendig – longplay-drift.
Merk:
Under et TIMER-opptak med VPS/PDC er automatisk drift ikke mulig.
SHOWVIEW NO.: 12555
MODE: ONCE DATE PR START STOP 01/ 05 03 12:00 12:30
SP
*
SP/LP/A : TAPE SPEED
< >
:SELECT
&&%%
:CHANGE
OK :ENTER INFO :EXIT
SHOWVIEW NO.: 12555
MODE: ONCE DATE PR START STOP 01/ 05 -- 12:00 12:30
SP
*
PR : - -- - -
0-9 :DATA
< >
:SELECT
&&%%
:CHANGE
INFO :EXIT
SHOWVIEW NO.: 12555
MODE: ONCE DATE PR START STOP 01/ 05
CV
12:00 12:30
SP
*
PR :
0-9 :DATA
< >
:SELECT
&&%%
:CHANGE
INFO :EXIT
Page 40
40
OPPTAK
_______________________________________________________________________________________
7 Deaktiver VPS/PDC-styringen (når du ikke ønsker den), bruk i denne
forbindelse »
« for å velge indikeringen »*« og deaktiver VPS med »+ «
eller »–«. – Indikeringen »*« betyr opptak med VPS.
8 Lagre opptaksdataene med »OK «.
– På TV-skjermen vises på nytt menyen »SHOWVIEW«.
For videre opptak må du gjenta betjeningen fra pkt. 2, eller avslutt betjeningen med pkt. 9.
9 Avslutt betjeningen med »i«.
10 Sett videoopptakeren på opptaksberedskap med » Timer on«.
– På videoopptakeren vises klokkeslettet, og TIMER-indikeringen »V« lyser,
videoopptakeren er nå i opptaksberedskap.
SHOWVIEW NO.: 12555
MODE: ONCE
DATE PR START STOP 01/ 05 03 12:00 12:30
SP
*
VPS/PDC*: ON –:OFF
< >
:SELECT
&&%%
:CHANGE
OK :ENTER INFO :EXIT
SHOWVIEW NO.:
MODE: ONCE
0-9 :DATA INFO:EXIT
Page 41
NORSK
41
OPPTAK
_______________________________________________________________________________________
Opptak senere – med inntasting av data for ønsket TV-kanal
Denne opptaksmåten kan du bruke hvis du ikke kjenner TV-kanalenes ShowView-nummer.
Merknader:
Klokkeslettet og datoen på videoopptakeren må være riktige. Hvis alle TIMER-plassene er reserverte, må du slette en TIMER-plass,
se kapittel ”Sletting av opptaksdata”, på side 45. Betjeningen kan til enhver tid avbrytes med »i«.
Forberedelser
Slå på TV-apparatet. Velg kanalplassen »AV« for videoopptakeren på TV-apparatet. Skyv en kassett med tilstrekkelig spilletid og intakt tapp (ikke sperret kassett) inn
i kassettrommet til den trekkes inn automatisk. Hvis videoopptakeren er i opptaksberedskap, trykkes » Timer on« en lengre
stund.
Merk:
Dataene for dato, kanalplass, inn- og utkoplingstid kan også legges inn med »+ « eller »– «, man går til neste innstilling med »
«.
I dette eksempel beskrives innlegging med talltastene » 0 ... 9 «.
Eksempel
1 Start innstillingen med »i «.
– Hovedmenyen vises.
MENU
TIMER
MODE INSTALL DIGITAL EFFECTS
&&%%
: SELECT
OK :ENTER INFO:EXIT
Page 42
42
OPPTAK
_______________________________________________________________________________________
2 Aktiver linjen » TIMER« med » OK«.
– Menyen »TIMER« vises.
3 Start datainnleggingen med » OK«.
– Den aktuelle dato vises.
4 Legg inn dato (DATE) firesifret med » 0 ... 9 «.
5 Skal TV-programmet tas opp ”daglig” eller ”ukentlig” til samme tid, velger
du med »+ « eller »– « indikeringen »D« (daglig) eller » W« (ukentlig). Indikeringen »–« betyr at opptaket utføres en gang. Bekreft innstillingen med »†«.
Merk:
Funksjonen ”daglig” er ikke muli
g for opptak på lørdager eller søndager.
6 Tast inn et tosifret tall for TV-kanal (PR) med »0 ... 9 «.
Merk:
Skal bilde-/lydsignalet fra et eksternt apparat tas opp i stedet for TV­kanalen, må man velge kanalplass » AV 1«
,
» AV 2«, eller » CV« med » +«
eller »–«.
Merknad for opptak fra satellitt-mottaker:
Hvis en TV-kanal fra en tilkoplet satellitt-mottaker uten
SAT-styreledning
programmeres, velges kanalplass » AV 2« med »+« eller »–«. Satellitt­mottakeren må være slått på på det innstilte tidspunktet for opptaket og så lenge TIMER-opptaket varer. (Dette er ikke nødvendig ved bruk av Grundig VCR-SAT modul og mange Grundig satellitt-mottakere med SAT-styreledning.)
7 Tast inn et firesifret tall for innkoplingstid (START) med » 0 ... 9 «.
DATE PR START STOP 01/ 02 02 --:-- --:--
SP
*
--/--- -- --:-- --:-- --
--/--- -- --:-- --:-- --
--/--- -- --:-- --:-- --
--/--- -- --:-- --:-- --
--/--- -- --:-- --:-- -­PR :NRK
0-9 :DATA
< >
:SELECT
&&%%
:CHANGE
INFO :EXIT
DATE PR START STOP 01/ 02 02 19: -- --:--
SP
*
--/--- -- --:-- --:-- --
--/--- -- --:-- --:-- --
--/--- -- --:-- --:-- --
--/--- -- --:-- --:-- --
--/--- -- --:-- --:-- --
0-9 :DATA
< >
:SELECT
&&%%
:CHANGE
INFO :EXIT
DATE PR START STOP
--/--- -- --:-- --:--
SP
*
--/--- -- --:-- --:-- --
--/--- -- --:-- --:-- --
--/--- -- --:-- --:-- --
--/--- -- --:-- --:-- --
--/--- -- --:-- --:-- --
OK :ENTER INFO :EXIT
Page 43
NORSK
43
OPPTAK
_______________________________________________________________________________________
8 Tast inn et firesifret tall for utkoplingstid (STOP) med » 0 ... 9 «.
9 Innstill båndhastighet med »+« eller »« (hvis du ønsker det):
»SP« Standardplay-drift; »L P« Longplay-drift; »A« Automatisk-drift. – Ved automatisk drift sammenlikner videoopptakeren båndets gjenværende
spilletid med lengden på TIMER-opptaket og velger automatisk – når dette er nødvendig – longplay-drift.
Merk:
Under et TIMER-opptak med VPS/PDC er automatisk drift ikke mulig.
10
Deaktiver VPS/PDC-styringen (når du ikke ønsker den), bruk i denne forbindelse »†« for å velge indikeringen »*« og deaktiver VPS med »+ « eller »– «. – Indikeringen »*« betyr opptak med VPS.
11
Lagre opptaksdataene med » OK «. – På TV-skjermen vises på nytt menyen »TIMER«. – Vil du gjøre flere opptak, kan du gjenta betjeningen fra pkt. 3, eller
du kan avslutte betjeningen med pkt. 12.
12
Avslutt betjeningen med »i«.
13
Sett videoopptakeren på opptaksberedskap med » Timer on«. – På videoopptakeren vises klokkeslettet, og TIMER-indikeringen »V« lyser,
videoopptakeren er nå i opptaksberedskap.
DATE PR START STOP 01/02- 02 19:30 20:15
SP
*
--/--- -- --:-- --:--
SP
*
--/--- -- --:-- --:-- --
--/--- -- --:-- --:-- --
--/--- -- --:-- --:-- --
--/--- -- --:-- --:-- --
&&%%
:SELECT
OK :ENTER INFO :EXIT
DATE PR START STOP 01/02- 02 19:30 20:15
SP
*
--/--- -- --:-- --:-- --
--/--- -- --:-- --:-- --
--/--- -- --:-- --:-- --
--/--- -- --:-- --:-- --
--/--- -- --:-- --:-- -­SP/LP/A: TAPE SPEED
< >
:SELECT
&&%%
:CHANGE
INFO :EXIT
Page 44
44
OPPTAK
_______________________________________________________________________________________
Kontroll, endring, sletting av opptaksdata
Forberedelser
Slå på TV-apparatet. Velg kanalplassen »AV« for videoopptakeren på TV-apparatet.
Framhenting av TIMER-menyen
1 Trykk lenge på » Timer on« når opptaksberedskap er aktivert.
2 »« trykkes.
– Videoopptakeren slår seg på.
3 Hent fram hovedmenyen med »i«.
Merk:
Velg den ønskede funksjon fra menyen »TIMER«; du finner en beskrivelse av den videre betjening i de følgende kapitler, henholdsvis fra pkt. 1.
Kontroll av opptaksdata
1 Aktiver linjen » TIMER« med » OK «.
– Menyen »TIMER« vises, kontroller opptaksdataene.
2 Trykk på »i « for å dekativere »TIMER« menyen.
3 Sett videoopptakeren på opptaksberedskap med »Timer on«.
– På videoopptakeren vises klokkeslettet, og TIMER-indikeringen »V« lyser,
videoopptakeren er nå i opptaksberedskap.
DATE PR START STOP 01
/02- 02 19:30 20:15
SP
*
--/--- -- --:-- --:--
SP
*
--/--- -- --:-- --:-- --
--/--- -- --:-- --:-- --
--/--- -- --:-- --:-- --
--/--- -- --:-- --:-- --
&&%%
:SELECT
OK :ENTER INFO :EXIT
MENU
ITIMER MODE INSTALL DIGITAL EFFECTS
&&%%
:SELECT
OK :ENTER INFO :EXIT
Page 45
NORSK
45
OPPTAK
_______________________________________________________________________________________
Endring av opptaksdata
1 Aktiver linjen » TIMER« med » OK «.
– Menyen »TIMER« vises.
2 Velg den respektive TIMER-plass med »+« eller »–« og aktiver den med
» OK «. – Den valgte TIMER-plass forskyves til siste linje i menyen.
3 Velg de respektive opptaksdata med »
®®
« eller »†« og endre dem med
»+ « eller »– « eller » 0 ... 9 «.
4 Lagre opptaksdataene med »OK «.
5 Trykk på » i« for å dekativere »TIMER« menyen.
6 Sett videoopptakeren på opptaksberedskap med »Timer on«.
– På videoopptakeren vises klokkeslettet, og TIMER-indikeringen »V« lyser,
videoopptakeren er nå i opptaksberedskap.
Sletting av opptaksdata
1 Aktiver linjen » TIMER« med » OK «.
– Menyen »TIMER« vises.
2 Velg den respektive TIMER-plass med »+« eller »–« og slett den med
»Clear«.
3 Trykk på »i« for å dekativere »TIMER« menyen.
4 Hvis du har programmert flere TIMER-plasser, setter du videoopptakeren i
opptaksberedskap med » Timer on«. – På videoopptakeren vises klokkeslettet, og TIMER-indikeringen »V« lyser,
videoopptakeren er nå i opptaksberedskap.
DATE PR START STOP 01
/02 02 19:30 20:15
SP
*
01/02 04 21:00 22:00
SP
*
--/--- -- --:-- --:--
SP
*
--/--- -- --:-- --:-- --
--/--- -- --:-- --:-- --
--/--- -- --:-- --:-- --
&&%%
:SELECT
OK :ENTER INFO :EXIT
DATE PR START STOP 01/ 02 02 19:45 20:15
SP
*
--/--- -- --:-- --:-- --
--/--- -- --:-- --:-- --
--/--- -- --:-- --:-- --
--/--- -- --:-- --:-- --
--/--- -- --:-- --:-- --
0-9 :DATA
< >
:SELECT
&&%%
:CHANGE
OK :ENTER INFO :EXIT
Page 46
46
OPPTAK
_______________________________________________________________________________________
Avbryte videoopptakerens opptaksberedskap
Du har programmert TIMER-plasser og vil bruke videoopptakeren under opptaksberedskapen.
1 »Timer on« trykkes lenge.
– TIMER-indikeringen »V« slukker.
2 Slå videoopptakeren på med »«.
3 Utfør den ønskede funksjonen.
Merk:
Fem minutter før TIMER-opptaket begynner vises meldingen »TIMER RECORDING TO START SOON« (TIMER-OPPTAK BEGYNNER SNART) på TV-skjermen. Innblendingen kan deaktiveres med »i «.
Aktiver videoopptakerens opptaksberedskap igjen
1 Skyv en kassett med tilstrekkelig spilletid og intakt tapp inn i kassettrommet,
trykk deretter på » Timer on«. – På videoopptakeren vises klokkeslettet, og TIMER-indikeringen »V« lyser,
videoopptakeren er nå i opptaksberedskap.
Page 47
NORSK
47
KOPIERING...
____________________________________________________________________
... fra en annen videoopptaker, DVD-spiller eller videokamera
Tilkopling av videokamera
Sammenslutt kontaktene »L AUDIO IN R« (lydsignal) og kontakten »VIDEO
IN« (billedsignal) på videoopptakerens front med tilsvarende kontakter på
videokameraet med en standardkabel (Cinchkabel).
Tilkopling av en annen videoopptaker eller DVD-spiller
Sammenslutt denne videoopptakerens kontakt »DECODER/ Y EURO-AV2« og tilsvarende kontakt på den andre videoopptakeren eller DVD-spilleren med en standard EURO-AV-kabel.
VIDEO IN
AUDIO IN
L R
6
.
A
S
P
$
8
7
§
§
AUDIO IN
VIDEO IN
L R
TV
DECODER/
EURO-AV2
EURO-AV1
AUDIO
OUT
L
R
AC IN
TV
DECODER/
EURO-AV2
EURO-AV1
AUDIO
OUT
L
R
AC IN
x
2 EXTERNAL / DEC. - AV 2
1 EXTERNAL / EURO - AV 1
R
L
AUDIO
R
L
I N
O U T
til TV-apparatet
Page 48
48
KOPIERING
_________________________________________________________________________________
Justering av videoopptakerens EURO-AV2-kontakt
1 Hent fram hovedmenyen med »i «.
– Hovedmenyen vises.
2 Velg linjen » MODE« med »+« eller » –« og aktiver den med »OK «.
– Menyen »MODE« vises.
3 Velg linjen » AV2-IN« med »+« eller » –«. 4 Velg innstillingen » AV2-IN« med »
®®
« eller »†« og bekreft med » OK «.
Opptak fra eksterne apparater
Forberedelser
Slå på TV-apparatet. Velg kanalplassen »AV« for videoopptakeren på TV-apparatet. Sett DVD’en eller kassetten som skal kopieres inn i DVD-spilleren eller i
avspillingsopptakeren eller videokameraet. Skyv en kassett med tilstrekkelig spilletid og intakt tapp inn i kassettrommet på
innspillings-opptakeren.
Opptak
1 Velg kanalplass for den andre videoopptakeren eller DVD-spilleren på
innspillings-opptakeren, ved å trykke på »0« og trykk »–« for å velge kanalplass »
AV 2
«, eller
Velg kanalplass for videokameraet, ved å trykke »0« og deretter trykke »– « for å velge kanalplass »CV«.
2 Start opptaket på innspillings-opptakeren, ved å trykke lenge på
»«; start samtidig avspillingen på avspillings-apparatet.
3 Avslutt opptaket med »«.
OSD-MODE OFF
VCR NO. 1
16:9 AUTO
NTSC PB PAL TV
AUTO POWER OFF OFF
AV2–IN AV2-IN
&&%%
:SELECT
‹›
:CHANGE
OK :ENTER INFO:EXIT
Page 49
NORSK
49
Bruk sammen med satelitt-mottaker uten SAT­styrekontakt
Tilkopling
1 Slå av TV-apparatet og satelitt-mottakeren.
2 Trekk videoopptakerens nettstøpsel ut av stikkontakten.
3 Tilslutt EURO-AV-kontakten (TV) på satelitt-mottakeren og kontakt AV2 på
TV-apparatet med en standard EURO-AV-kabel.
Merk:
Hvis satelitt-mottakeren er utstyrt med en ekstra EURO-AV-kontakt (DECODER) for dekoder, kan man kople en PAY-TV-dekoder til denne.
SATELITT-MOTTAKER
___________________________________________________
2
3
4
5
6
7
8
9
SAT
TV R
PAY-TV
AV1 AV2
L
R
INPUT-SAT
220-240 V
TV
EURO AV VCR EURO AV DECODEREURO AV TV
~
50-60 Hz
AC IN
AC IN
DECODER/
DECODER/
EURO-AV1
EURO-AV1
EURO-AV2
EURO-AV2
L
L
AUDIO
AUDIO
TV
TV
OUT
OUT
R
R
Page 50
50
SATELITT-MOTTAKER
_________________________________________________________________
4 Opprett en forbindelse mellom kontakten »DECODER/Y EURO-AV2«
på videoopptakeren og tilsvarende EURO-AV-kontakt (VCR) på satelitt­mottakeren med en standard EURO-AV-kabel.
5 Opprett en forbindelse mellom kontakten »X EURO-AV1« på video-
opptakeren og EURO-AV-kontakten (AV1) på TV-apparatet med den vedlagte EURO-AV-kabelen.
6 Plugg husantennens antennekabel inn i tilsvarende antennekontakt () på
satelitt-mottakeren. Plugg antennekabelen for satelittantennen inn i tilsvarende antennekontakt (INPUT-SAT) på satelitt-mottakeren.
7 Tilslutt kontakten »
ÄÄ
« på videoopptakeren og tilsvarende kontakt (TV) på
satelitt-mottakeren med en standard antennekabel.
8 Plugg vedlagt antennekabel inn i kontakten »Ö« på videoopptakeren og
inn i antennekontakten (
) på TV-apparatet.
9 Plugg videoopptakerens nettkabel inn i stikkontakten igjen.
Justering av videoopptakerens EURO-AV2-kontakt for satellitt-mottaker
1 Hent fram hovedmenyen med »i «.
– Hovedmenyen vises.
2 Velg linjen » MODE« med »+« eller » –« og aktiver den med »OK «.
– Menyen »MODE« vises.
3 Velg linjen » AV2–IN« med »+« eller » –«.
4 Velg innstillingen » AV2–IN« med »
®®
« eller »†« og bekreft med » OK «.
OSD-MODE OFF
VCR NO. 1
16:9 AUTO
NTSC PB PAL TV
AUTO POWER OFF OFF
AV2–IN AV2-IN
&&%%
:SELECT
‹›
:CHANGE
OK :ENTER INFO:EXIT
Page 51
NORSK
51
SATELLITT-MOTTAKER
_______________________________________________________________
Opptak av TV-programmer fra satellitt-mottaker
1 Velg kanalplassen »AV« for videoopptakeren på TV-apparatet.
2 Skyv en kassett med tilstrekkelig spilletid og intakt tapp inn i kassettrommet
på videoopptakeren.
3 Slå på satelitt-mottakeren og velg den ønskede satelitt-kanalen.
4 Trykk på » 0 « og velg kanalplassen »
AV 2
« med »– «.
5 Start opptaket, ved å trykke lenge på »●«.
6 Avslutt opptaket med »«.
Merk:
Opptaksprogrammeringen av satellitt-programmer er beskrevet i eksem­plene på side 39 og 42.
Page 52
52
BRUK SAMMEN MED EN DEKODER
______________
Dekoder-drift med TV-kanaler fra antenne eller kabelanlegg
Hvis videoopptakeren mottar kodete TV-kanaler fra private tilbydere, kreves det en dekoder for disse. Spør etter en dekoder hos en spesialisert forhandler.
Tilkopling
1 Tilslutt kontakten»DECODER/YEURO-AV2« på videoopptakeren og
en egnet kontakt på dekoderen med en EURO-AV kabel.
Innstilling av kanalplass for en dekoder
1 Hent fram hovedmenyen med »i «.
2 Velg linjen » MODE« med »+« eller » –« og aktiver den med »OK «.
3 Velg linjen » AV2-IN« med »+« eller » –« og innstillingen »DECODER« med
»†«.
4 Lagre innstillingen med »OK «.
OSD-MODE OFF
VCR NO. 1
16:9 AUTO
NTSC PB PAL TV
AUTO POWER OFF OFF
AV2–IN DECODER
&&%%
:SELECT
‹›
:CHANGE
OK :ENTER INFO:EXIT
TV
DECODER/
EURO-AV2
EURO-AV1
AUDIO
OUT
L
R
AC IN
TV
DECODER/
EURO-AV2
EURO-AV1
AUDIO
OUT
L
R
AC IN
AV1 AV2
R
L
PAY-TV
Page 53
NORSK
53
BRUK SAMMEN MED EN DEKODER
______________________________________
5 Hent fram hovedmenyen med »i «. 6 Velg linjen »INSTALL« (GRUNNINNSTILLINGER) med »+ « eller »–« og
aktiver den med » OK «.
7 Aktiver linjen »CHANNEL SELECTION« (INNSTILLING AV STASJON) med
» OK «.
8 Aktiver linjen »CHANNEL PRESET« (INNSTILLING AV STASJON) med
» OK «. – På TV-skjermen vises menyen »CHANNEL PRESET«, linjen »PRESET« (TV-
KANAL) er markert.
9 Velg den ønskede kanalplass med » »+« eller » –«, dvs. den kanalplassen
hvor det kreves dekoder for TV-kanalen.
10
Velg linjen » DECODER« (DEKODER) med » +« eller »–« og innstillingen » ON« (PÅ) med »®®«.
11
Lagre innstillingen for denne kanalplassen med » OK «.
12
Avslutt innstillingene med »i«.
Opptak av PAY-TV-kanaler
Forberedelser
Velg kanalplassen »AV« for videoopptakeren på TV-apparatet. Skyv en kassett med tilstrekkelig spilletid og intakt tapp inn i kassettrommet på
videoopptakeren.
Opptak
1 Velg kanalplass for PAY-TV-kanalen med » +« eller » –« eller »
**Ü
«
eller »0 ... 9« før opptaket.
2 Start opptaket, ved å trykke lenge på »« (OPPTAK).
– PAY-TV-kanalen tas opp.
PRESET NRK 01
CHANNEL C 06 QUELLE C/S FINE TUNING
< >
SKIP OFF DECODER OFF NICAM AUTO
0-9 :DATA
&&%%
:SELECT
< >
:CHANGE
OK :ENTER INFO :EXIT
PRESET NRK 01 CHANNEL C 06 QUELLE C/S FINE TUNING
< >
SKIP OFF
DECODER ON
NICAM AUTO
&&%%
:SELECT
< >
:CHANGE
OK :ENTER INFO :EXIT
Page 54
54
BRUK SAMMEN MED EN DEKODER
______________________________________
Dekoder-drift med TV-kanaler fra VCR-SAT modul
Hvis videoopptakeren mottar kodete TV-kanaler fra private tilbydere, kreves det en dekoder for disse. Dekoderen kan kun brukes for TV-kanaler som mottas via VCR-SAT modulen. Spør etter en dekoder hos en spesialisert forhandler.
Tilkopling
1 Kople en PAY-TV-dekoder med EURO-AV-kabel til dekoderkontakten på
VCR-SAT modulen.
Innstilling av kanalplass for en dekoder
1 Hent fram hovedmenyen med »i «. 2 Velg linjen » MODE« med »+« eller » –« og aktiver den med »OK «. 3 Velg linjen » AV2-IN« med »+« eller » –« og innstillingen »DECODER« med
»†«.
4 Lagre innstillingen med »OK «. 5 Hent fram hovedmenyen med »i«.
TV
DECODER/
EURO-AV2
EURO-AV1
AUDIO
OUT
L
R
AC IN
TV
DECODER/
EURO-AV2
EURO-AV1
AUDIO
OUT
L
R
AC IN
230 V 50-60 Hz
INPUT SA
T
VCR
DEC
950-2150 MHz 14/18 V
0,35 A max.
DO NOT REMOVE COVERS HAZARD LIVE-P
ARTS
SAT-LINK
TV
R
SAT
AV1 AV2
R
L
PAY-TV
OSD-MODE OFF
VCR NO. 1
16:9 AUTO
NTSC PB PAL TV
AUTO POWER OFF OFF
AV2–IN DECODER
&&%%
:SELECT
‹›
:CHANGE
OK :ENTER INFO:EXIT
Page 55
NORSK
55
BRUK SAMMEN MED EN DEKODER
______________________________________
6 Velg linjen » INSTALL« (GRUNNINNSTILLINGER) med »+« eller »– « og
aktiver den med » OK «.
7 Aktiver linjen »CHANNEL SELECTION« (INNSTILLING AV STASJON) med
» OK «.
8 Aktiver linjen »CHANNEL PRESET« (INNSTILLING AV STASJON) med
» OK «.
9 Velg linjen » PRESET« (TV-KANAL) med »+ « eller »– « og velg den ønskede
kanalplass for den satellitt-kanalen dekoderen behøves for med »®®« eller »†«.
10
Velg linjen » SAT-MODULE« med »+« eller »–« og aktiver » MENU« med »®®« eller »†«.
11
Velg linjen » DECODER« med » +« eller »–« og trykk »®®« eller »†« » ON BB LIN« eller »ON BB PAL« eller » ON FBAS«. – Innstillingen varierer, alt etter hvilken dekoder som brukes.
12
Lagre innstillingen for denne kanalplassen med » OK «.
13
Avslutt innstillingene med »i«.
Opptak av PAY-TV-kanaler
Forberedelser
Velg kanalplassen »AV« for videoopptakeren på TV-apparatet. Skyv en kassett med tilstrekkelig spilletid og intakt tapp inn i kassettrommet på
videoopptakeren.
Opptak
1 Velg kanalplass for PAY-TV-kanalen med » +« eller » –« eller »
**Ü
«
eller »0 ... 9« før opptaket.
2 Start opptaket, ved å trykke lenge på »« (OPPTAK).
– PAY-TV-kanalen tas opp.
PROGRAM 1 FREQU.
10964,0 MHZ POL/ANT. HOR A LOW AUDIO 7,02/7,20
MHZ MODE SSTEREO AUDIO BW 110 KHZ
DECODER ON FBAS
LNB LO 1 9 , 750 GHZ CONTRAST 2 (32)
w q
:SELECT
r e
:CHANGE
OK :ENTER INFO:EXIT
PRESET PREM 30 CHANNEL SAT01 SOURCE SAT
SAT-MODULE MENU
SKIP OFF
&&%%
:SELECT
‹›
:CHANGE
OK :ENTER INFO:EXIT
PRESET PREM 30
CHANNEL SAT01 SOURCE SAT
SAT-MODULE MENU SKIP OFF
0-9 :DATA
&&%%
:SELECT
‹›
:CHANGE
OK :ENTER INFO:EXIT
Page 56
56
LYDGJENGIVELSE
___________________________________________________________
Videoopptakeren har to ulike innspillings- og avspillingssystemer for lyd. – Et HiFi-spor for stereoopptak og opptak på to språk. – Et mono-spor for gjengivelse av lyd tatt opp på mono-videoopptakere og for
dubbing.
Tilkopling
1 Opprett en forbindelse mellom kontaktene »AUDIO OUT R L« på
baksiden av videoopptakeren og tilsvarende inngangskontakter på HiFi­eller Surround-Sound-anlegget ved hjelp av en standard Cinchkabel.
HiFi-lydgjengivelse
Forberedelser
Slå på HiFi- eller Surround-Sound-anlegget. Skyv en innspilt kassett inn i videoopptakeren.
Gjengivelse
1 Start lydgjengivelsen med »e«.
2 Avslutt lydgjengivelsen med »«.
TV
DECODER/
EURO-AV2
EURO-AV1
AUDIO
OUT
L
R
TV
DECODER/
EURO-AV2
EURO-AV1
AUDIO
OUT
L
R
Page 57
NORSK
57
LYDGJENGIVELSE
______________________________________________________________________
Valg av lydspor
Når man spiller av kassetter som er innspilt med stereoprogrammer eller programmer med to språk, kan man velge lydsignal:
1 Hent fram audiomenyen med »Audio« under avspilling.
2 Velg linjen »AUDIO-MODE« (AUDIOMENYEN) med »+« eller »–«.
3 Velg ønsket lydsignal med »
®®
« eller »†« og bekreft med »OK«.
– Indikering på TV-skjermen:
»STEREO« = stereo; »L« = venstre; »R« = høyre; »MONO« = mono.
4 Deaktiver menyen »AUDIO-MODE« (AUDIOMENYEN) med »i«.
Valg av surroundlyd
1 Hent fram audiomenyen med »Audio« under avspilling.
2 Velg linjen »SURROUND MODE« med »+« eller »–«.
3 Velg ønsket surroundlyd (»3 D« eller »S-3 D«) med »
®®
« eller »†« og
bekreft med »OK«. – Indikering på TV-skjermen:
»3 D« = 3 dimensjonal; »3 D-S« = 3 dimensjonal surroundlyd; »OFF« = surroundlyd deaktivert.
4 Deaktiver menyen »AUDIO-MODE« (AUDIOMENYEN) med »i«.
AUDIO-MODE MONO
SURROUND MODE OFF
&&%%
:SELECT
< >
:CHANGE
OK :ENTER INFO:EXIT
AUDIO-MODE MONO
SURROUND MODE OFF
&&%%
:SELECT
< >
:CHANGE
OK :ENTER INFO:EXIT
Page 58
58
LYDGJENGIVELSE
______________________________________________________________________
Audiodubbing
Du kan legge ny lyd på et bildeopptak på et senere tidspunkt.
Tilkopling
1 Opprett en forbindelse mellom kontaktene »L AUDIO IN R« på forsiden
av videoopptakeren og tilsvarende utgangskontakter på HiFi- eller Surround­Sound-anlegget ved hjelp av en standard Cinchkabel.
Forberedelser
Slå på TV-apparatet. Velg kanalplassen »AV« for opptaker-avspilling på TV-apparatet. Skyv inn den ønskede kassetten.
Betjening
1 Under avspilling må du finne fram til den båndposisjon hvor dubbingen skal
begynne. Trykk på »II« ved denne båndposisjonen.
2 Sett den eksterne lydkilden på avspilling og start audiodubbing med »Dub«.
– Originallyden blir værende på HiFi-lydsporet, den nye lyden spilles inn på
mono-lydsporet.
3 Avslutt dubbingen med » «.
Merk:
Når du vil høre den nye lyden, må du trykke gjentatte ganger på »Audio« til »L R« slukker på videoopptakerens display.
Page 59
NORSK
59
SPESIALFUNKSJONER
_______________________________________________
Sortering og sletting av TV-kanaler; endring av navn på TV-kanaler
Forberedelser
Slå på TV-apparatet. Velg kanalplassen »AV« for videoopptakeren på TV-apparatet.
Framhenting av hovedmenyen
1 Hent fram hovedmenyen med »i «.
– Hovedmenyen vises.
2 Velg linjen »INSTALL« (GRUNNINNSTILLINGER) med »+ « eller »–« og
aktiver den med » OK «. – Menyen »INSTALLATION« vises.
3 Velg linjen »CHANNEL SORT« (OMORGANISERE STASJONER) med »+«
eller »– « og aktiver den med » OK «. – Menyen »CHANNEL SORT« vises.
Velg den ønskede funksjon fra menyen
»CHANNEL SORT«
; du finner en
beskrivelse av den videre betjening i de følgende kapitler, henholdsvis fra pkt. 1. I bakgrunnen av menyen vises den aktuelle TV-kanalen. Hvis menyens tekst er forstyrret på grunn av dette, må du trykke
» Dub«
, så utheves menyen med
blått.
Omorganisering av TV-kanaler
1 Aktiver linjen »MOVE« (FLYTTE) med »OK«.
– Menyen »MOVE« vises.
2 Velg den TV-kanalen du ønsker å bytte om med »+ « »– « »
®®
« »†« og
marker den med » OK«.
INSTALLATION
CHANNEL SELECTION
CHANNEL SORT
CLOCK LANGUAGE
&&%%
: SELECT
OK :ENTER INFO:EXIT
CHANNEL SORT
MOVE
CANCEL NAME
&&%%
: SELECT
OK :ENTER INFO:EXIT
Page 60
60
SPESIALFUNKSJONER
______________________________________________________________
3 Velg kanalplassen som den markerte TV-kanalen skal skifte plass med med
»+ « »– « »
®®
« »†« og bekreft med » OK «.
4 Avslutt innstillingen med »i«.
Sletting av TV-kanaler fra stasjonslisten
1 Velg linjen »CANCEL« (SLETTE) med » +« eller »–« og aktiver den med
» OK «. – Menyen »CANCEL« vises.
2 Velg den TV-kanalen du ønsker å slette med »+ « »– « »
®®
« »†«« og
marker den med » OK«.
3 Slett TV-kanalen med »Clear«.
4 Avslutt innstillingen med »i«.
Innlegging av navn på TV-kanal
1 Velg linjen » NAME« (NAVN) med »+ « eller »–« og aktiver den med
» OK «. – Menyen » NAME« vises.
2 Velg den kanalplassen du vil legge inn et navn for med »+« »–« »
®®
«
»†« og aktiver den med » OK «.
3 Tast inn tegnet med »+ « eller legg inn »–«, velg neste tegn med »
®®
« eller
»†« og gjenta inntastingen for resten av tegnene (maks. 5 tegn).
4 Lagre innstillingen med »OK «.
5 Avslutt innstillingen med »i«.
CHANNEL SORT
MOVE
CANCEL
NAME
&&%%
: SELECT
OK :ENTER INFO:EXIT
CHANNEL SORT
MOVE CANCEL
NAME
&&%%
: SELECT
OK :ENTER INFO:EXIT
Page 61
NORSK
61
SPESIALFUNKSJONER
______________________________________________________________
”Utelate” TV-kanaler
Denne funksjonen aktiverer du hvis du vil hoppe over en eller flere kanalplasser når du går trinnvis videre fra en kanalplass til neste med »+ « eller »– «.
Forberedelser
Slå på TV-apparatet. Velg kanalplassen »AV« for videoopptakeren på TV-apparatet.
Innstilling
1 Hent fram hovedmenyen med »i «. 2 Velg linjen »INSTALL« (GRUNNINNSTILLINGER) med »+ « eller »–« og
aktiver den med » OK «.
3 Aktiver linjen »CHANNEL SELECTION« (INNSTILLING AV STASJON) med
» OK «.
4 Aktiver linjen »CHANNEL PRESET« (INNSTILLING AV STASJON) med
» OK «. – På TV-skjermen vises menyen for innstilling av stasjoner, linjen »PRESET«
(TV-KANAL) er markert.
5 Velg den kanalplassen som skal ”utelates” med »
®®
« eller »†«.
6 Velg linjen »SKIP« (UTELATE) med »+ « eller »–«. 7 Velg » ON« (PÅ) med »
®®
«.
8 Lagre innstillingen for denne kanalplassen med »OK «. 9
Avslutt innstillingen med »i«.
Merk:
Hvis du på nytt vil kunne velge disse kanalplassene, må du gjenta innstil­lingen; i pkt. 7 må du velge »OFF« (AV) med »
«.
MENU
TIMER MODE
INSTALL
DIGITAL EFFECTS
&&%%
: SELECT
OK :ENTER INFO:EXIT
PRESET NRK 01 CHANNEL C06 SOURCE C/S FINE TUNING
‹ ›
SKIP OFF DECODER OFF NICAM AUTO
0-9 :DATA
&&%%
:SELECT
< >
:CHANGE
OK :ENTER INFO :EXIT
PRESET NRK 01 CHANNEL C06 SOURCE C/S FINE TUNING
‹ ›
SKIP ON ON DECODER OFF NICAM AUTO
&&%%
:SELECT
‹›
:CHANGE
OK :ENTER INFO:EXIT
Page 62
62
SPESIALFUNKSJONER
______________________________________________________________
Innstilling av TV-kanaler fra antenne eller kabelanlegg
Forberedelser
Slå på TV-apparatet. Velg kanalplassen »AV« for videoopptakeren på TV-apparatet.
Innstilling
1 Hent fram hovedmenyen med »i «. 2 Velg linjen »INSTALL« (GRUNNINNSTILLINGER) med »+ « eller »–« og
aktiver den med » OK «.
3 Aktiver linjen »CHANNEL SELECTION« (INNSTILLING AV STASJON) med
» OK «.
4 Aktiver linjen »CHANNEL PRESET« (INNSTILLING AV STASJON) med
» OK «. – På TV-skjermen vises menyen for innstilling av stasjoner, linjen »PRESET«
(TV-KANAL) er markert.
Merk:
Hvis det aktuelle TV-programmet forstyrrer innstillingen, kan du trykke » Dub«, menyen får blå bakgrunn.
5 Velg den kanalplassen hvor du vil lagre den nye TV-kanalen med »
®®
« eller
»†« eller » 0 ... 9 «.
6 Velg linjen » SOURCE« med »+« eller » –« og velg indikeringen »C/S«
med »®®« eller »†«.
7 Velg linjen » CHANNEL« (KANAL) med »+« eller » –«.
Omkopling fra normale kanaler (indikering: »C«) til spesial-/hyperbånd­kanaler (indikering: »S«) og tilbake igjen med »Monitor«.
PRESET ----- 21 CHANNEL C 49 SOURCE C/S FINE TUNING
< >
SKIP OFF DECODER OFF NICAM AUTO
0-9 :DATA
&&%%
:SELECT
< >
:CHANGE
OK :ENTER INFO :EXIT
PROGRAM ----- 21
CHANNEL C 49 SOURCE C/S FINE TUNING
< >
SKIP OFF DECODER OFF NICAM AUTO
MON.
:C/S 0-9 :DATA
&&%%
:SELECT
< >
:CHANGE
OK :ENTER INFO :EXIT
PRESET SKY 20 CHANNEL C 46 SOURCE C/S FINE TUNING
< >
SKIP OFF DECODER OFF NICAM AUTO
0-9 :DATA
&&%%
:SELECT
< >
:CHANGE
OK :ENTER INFO :EXIT
Page 63
NORSK
63
SPESIALFUNKSJONER
______________________________________________________________
8 Tast inn et tosifret tall for TV-kanalens kanalnummer med » 0 ... 9 «;
eller
start søkingen med »®®« eller »†«.
9 Fininnstill TV-kanalen (når det er nødvendig), trykk da på »+« eller »« for
å velge linjen » FINE TUNING« (FININNSTILLING) og innstill med »®®« eller »†«.
10
Velg linjen »SKIP« (UTELATE) med »+« eller »–« og innstillingen »OFF« (AV) med »†«.
11
Hvis lyden – under opptak av fjernsynsprogrammet – ikke skal tas opp i NICAM stereo, må du velge linjen » NICAM« med »+ « eller »–« og vælge » OFF« med
»®®« eller »†«
.
12
Lagre innstillingen for denne kanalplassen med » OK «. – Markøren hopper til linjen »PRESET« (TV-KANAL), neste kanalplass vises.
Merk:
Vil du innstille flere TV-kanaler, må du gjenta pkt. 4 til 12.
13
Avslutt innstillingen med »i«.
PRESET ----- 21 CHANNEL C 49 SOURCE C/S FINE TUNING
< >
SKIP OFF
DECODER OFF NICAM AUTO
&&%%
:SELECT
< >
:CHANGE
OK :ENTER INFO :EXIT
PRESET ----- 22
CHANNEL C 46 SOURCE C/S FINE TUNING
< >
SKIP OFF DECODER OFF NICAM AUTO
0-9 :DATA
&&%%
:SELECT
< >
:CHANGE
OK :ENTER INFO :EXIT
Page 64
64
SPESIALFUNKSJONER
______________________________________________________________
Ut- og innkopling av videoopptakerens sender
Hvis det tilbys for mange TV-stasjoner som videoopptakeren mottar i UHF­området, mellom kanal 21 og 69, kan det oppstå forstyrrelser på bildet i videoopptaker-drift. Hvis videoopptakerens sender koples ut, må videoopptakeren være koplet til TV­apparatet med en EURO-AV-kabel (se kapittel ”Tilkopling og forberedelser” på side 11).
Utkopling av videoopptakerens sender
1 Slå videoopptakeren på standby med »
88
«, trykk deretter »i« lenge.
2 Slå videoopptakerens sender av med »Clear«.
– Indikering på videoopptakeren: »
OFF RF
«.
3 Avslutt innstillingen med » OK «.
Innkopling av videoopptakerens sender
1 Slå videoopptakeren på standby med »
88
«, trykk deretter »i« lenge.
2 Slå på videoopptakerens sender, ved å legge inn et tosifret kanalnummer
med » 0 ... 9 «. – På videoopptakerens display vises f.eks. »
CH 27 RF
«.
3 Avslutt innstillingen med » OK «.
Page 65
NORSK
65
SPESIALFUNKSJONER
______________________________________________________________
Innstilling av TV-kanaler fra VCR-SAT modul
Forberedelser
Slå på TV-apparatet. Velg kanalplassen »AV« for opptaker-avspilling på TV-apparatet.
Innstilling
1 Hent fram hovedmenyen med »i «. 2 Velg linjen » INSTALL« (GRUNNINNSTILLINGER) med »+ « eller »–« og
aktiver den med » OK «.
3 Aktiver linjen »CHANNEL SELECTION« (INNSTILLING AV STASJON) med
» OK «.
4 Aktiver linjen »CHANNEL PRESET« (INNSTILLING AV STASJON) med
» OK «. – På TV-skjermen vises menyen for innstilling av stasjoner, linjen »PRESET«
(TV-KANAL) er markert.
Merk:
Hvis det aktuelle TV-programmet forstyrrer innstillingen, kan du trykke » Dub«, menyen får blå bakgrunn.
5 Velg ønsket kanalplass, som en ny satellitt-kanal skal innstilles på, med
»®®« eller »†«.
6 Velg linjen » SOURCE« med »+« eller »–« og velg indikeringen » SAT« med
»®®« eller »†«.
7 Velg linjen » SAT-MODULE« med »+ « eller »– « og aktiver » MENU« med
»®®« eller »†«. – På TV-skjermen vises en meny med stasjonsopplysningene for den valgte
satellitt-kanalen. Linjen »FREQU.« er markert.
MENU
TIMER MODE
INSTALL
DIGITAL EFFECTS
&&%%
: SELECT
OK :ENTER INFO:EXIT
PRESET SAT15 31 CHANNEL SAT01 SOURCE SAT
SAT-MODULE MENU
SKIP OFF
&&%%
:SELECT
< >
:CHANGE
OK :ENTER INFO :EXIT
PRESET SAT15 31 CHANNEL SAT01
SOURCE SAT
SAT-MODULE MENU SKIP OFF
&&%%
:SELECT
< >
:CHANGE
OK :ENTER INFO :EXIT
Page 66
66
SPESIALFUNKSJONER
______________________________________________________________
– Menyen har følgende innstillinger for satellitt-kanalen.
PROGRAM 15
Nummeret til den valgte satellitt-kanalen.
FREQU. 109640,0 MHZ
Satellitt-kanalens sendefrekvens.
POL/ANT: HOR A LOW LNB-innstillinger:
Polarisasjon HOR (horisontal) VER (vertikal); Satellittvalg A (f.eks. ASTRA) eller B (f.eks. Eutelsat); LOW = laveste frekvensbånd; HIGH = øverste frekvensbånd.
AUDIO 7.02/720 MHZ Venstre/høyre lydfrekvens. MODE STEREO Innstilling av lydtype (STEREO, MONO,
50µS, 75µS, J17). Innstilling av lydkvalitet etter subjektivt beste inntrykk.
AUDIO BW 110 KHZ Innstilling av båndbredde.
Innstilling av lydkvalitet etter subjektivt beste inntrykk.
DECODER ON/OFF Dekoder for kodede satellitt-kanaler
på/av.
LNB LO1 9,750 GHZ Oscillatorfrekvens for satellitt-
mottakerenheten (LNB).
CONTRAST 2 (32) Endring av bildkontrasten til den valgte
satellitt-kanalen. Innstilling av bildekvalitet etter subjektivt beste inntrykk.
8 Frekvensen legges inn direkte med »0 ... 9«, eller
frekvensen endres trinn for trinn med »®®« eller »†«, eller » Index« trykkes gjentatte ganger, helt til den ”nye” satellitt-kanalen kommer til syne på TV-skjermen.
PROGRAM 15
FREQU.
10964,0 MHZ
POL/ANT. HOR A LOW AUDIO 7,02/7,20
MHZ MODE SSTEREO AUDIO BW 110 KHZ DECODER OFF LNB LO 1 9 , 750 GHZ CONTRAST 2 (32)
w q
:SELECT
r e
:CHANGE
OK :ENTER INFO:EXIT
Page 67
NORSK
67
SPESIALFUNKSJONER
______________________________________________________________
9 Velg de av satellitt-kanalen stasjonsopplysninger som skal endres med »+«
eller »–« og legg dem inn direkte med »0 ... 9« eller endre dem med »
®®
« eller »†«.
Merk:
Tilbake til forrige meny – uten å lagre endringene – da må du trykke »i«.
10
Endringene lagres med » OK«. – Videoopptakeren vender tilbake til forrige meny og velger automatisk
neste kanalplass.
11
Avslutt innstillingen med »i«.
Page 68
68
INNSTILLING AV DATO/KLOKKE
_____________________
Automatisk aktualisering av dato og klokkeslett
Hvis det er innstilt en TV-kanal med tekst-TV på videoopptakerens kanalplass 1, aktualiserer videoopptakeren sin ”interne” klokke ved hjelp av denne. Denne aktualiseringen utføres regelmessig på søndager mellom kl. 3 og kl. 6, på denne måten registrerer også videoopptakeren omstillingen fra sommer til vintertid og omvendt.
Manuell innstilling av dato og klokkeslett
1 Slå på TV-apparatet, og velg kanalplassen »AV« for videoopptakeren på TV-
apparatet.
2 Hent fram hovedmenyen med »i«.
3 Velg linjen »INSTALL« (GRUNNINNSTILLINGER) med »+ « eller »–« og
aktiver den med » OK «.
4 Velg linjen »CLOCK«
(KLOKKE)
med »+ « eller »– « og aktiver den med
» OK «. – Menyen »CLOCK« vises, indikeringen »TIME« (KLOKKESLETT) er markert.
5 Tast inn klokkeslett, firesifret med » 0 ... 9 «.
6 Tast inn dato, firesifret med » 0 ... 9 «.
7 Tast inn år, tosifret med » 0 ... 9 «.
Merk:
– Indikeringen »
*
« betyr at klokkeslettet aktualiseres automatisk. For å
deaktivere denne funksjonen må du velge indikeringen »*« med »†« og deaktivere funksjonen med »+ « eller »– « (indikering » –«).
8 Avslutt innstillingen med »OK «.
CLOCK
TIME DATE YEAR
12:–– ––/–– ––
*
0-9 :DATA
< >
:SELECT
&&%%
:CHANGE
INFO :EXIT
CLOCK
TIME DATE YEAR
12:00 10/5 00
*
0-9 :DATA
< >
:SELECT
&&%%
:CHANGE
OK :ENTER INFO :EXIT
Page 69
NORSK
69
SPESIELLE FUNKSJONER
_________________________________________
Funksjonene ”Ut- og innblending av billedskjermindikeringer”, ”Valg av videoopptakerens betjeningsnivå”, ”Bruk sammen med et TV-apparat med 16:9 format”, ”NTSC-avspilling” og ”Aktivering av automatisk utkopling” kan du velge fra menyen »MODE«.
Valg av »MODE« menyen
1 Slå på TV-apparatet, og velg kanalplassen »AV« for videoopptakeren på TV-
apparatet.
2 Slå videoopptakeren på med »«.
3 Hent fram hovedmenyen med »i«.
– Hovedmenyen vises.
4 Velg linjen » MODE« med »+« eller » –« og aktiver den med »OK «.
– Menyen »MODE« vises.
5 Velg den ønskede funksjon fra menyen »MODE«; du finner en beskrivelse av
den videre betjening i de følgende kapitler, henholdsvis fra pkt. 1.
Ut- og innblending av billedskjermindikeringer (OSD – On Screen Display)
1 Velg linjen » OSD-MODE« med »+ « eller »–«.
2 Velg » OFF« (AV) eller » AUTO« med »
®®
« eller »†« og bekreft med
» OK «.
3 Avslutt innstillingen med »i«.
OSD-MODE AUTO VCR NO. 1 16:9 AUTO NTSC PB PAL TV AUTO POWER OFF OFF AV2–IN AV2–IN
&&%%
:SELECT
‹›
:CHANGE
OK :ENTER INFO:EXIT
OSD-MODE OFF VCR NO. 1 16:9 AUTO NTSC PB PAL TV AUTO POWER OFF OFF AV2–IN AV2–IN
&&%%
:SELECT
‹›
:CHANGE
OK :ENTER INFO:EXIT
Page 70
70
SPESIELLE FUNKSJONER
__________________________________________________________
Valg av videoopptakerens betjeningsnivå
Med denne fjernkontrollen kan du betjene ulike GRUNDIG videoopptakere uavhengig av hverandre. Spør din forhandler hvilke GRUNDIG videoopptakere som er egnet til dette. For at de to videoopptakerne ikke skal forstyrre hverandre gjensidig, må betjeningsnivået for GV 6062 omstilles.
1 Velg linjen » VCR NO.« (VCR NR.) med »+« eller » –«.
2 Velg » 2« (eller » 1«) med »
®®
« eller »†« og bekreft med » OK «.
3 Avslutt innstillingen med »i«.
– GV 6062 er innstilt på betjeningsnivå 2.
For betjenng av GV 6062 må man nå trykke » Mode« gjentatte ganger, helt til indikeringen » VCR 2« lyser. Deretter kan – i hhv. 20 sekunder – den ønskede funksjon velges.
Bruk sammen med et TV-apparat med 16:9 format
I et slikt tilfelle må videoopptakerens inngangskontakter tilpasses.
1 Velg linjen »16 : 9 « (VCR NR.) med »+« eller » –«.
2 Velg » AUTO« med »
®®
« eller »†« og bekreft med » OK «.
3 Avslutt innstillingen med »i«.
OSD-MODE OFF
VCR NO. 1 16:9 AUTO NTSC PB PAL TV AUTO POWER OFF OFF AV2–IN AV2–IN
&&%%
:SELECT
‹›
:CHANGE
OK :ENTER INFO:EXIT
OSD-MODE OFF VCR NO. 1
16:9 AUTO NTSC PB PAL TV AUTO POWER OFF OFF AV2–IN AV2–IN
&&%%
:SELECT
‹›
:CHANGE
OK :ENTER INFO:EXIT
Page 71
NORSK
71
SPESIELLE FUNKSJONER
__________________________________________________________
NTSC-avspilling
Med denne innstillingen velger du fargenorm for avspilling av kassetter for TV­apparat tilkoplet kontakten »X EURO-AV1«. Velg innstillingen PAL-TV for et PAL-TV-apparat eller innstillingen NTSC 443 for et multinorm-TV-apparat.
1 Velg linjen » NTSC PB« med »+« eller » –«.
2 Velg » PAL-TV« (PAL-TV) med »
®®
« eller » NTSC 443 (= Multinorm)« med
»†« og bekreft med » OK «.
Aktivering av automatisk utkopling
Når automatisk utkopling er aktivert, slås videoopptakeren automatisk av etter 3 timer.
1 Velg linjen » AUTO POWER OFF« med »+« eller » –«.
2 Velg »3 HR« eller »OFF« (AV) med »
®®
« eller »†« og bekreft med
» OK «.
OSD-MODE OFF
VCR NO. 1
16:9 AUTO
NTSC PB PAL TV
AUTO POWER OFF OFF
AV2–IN AV2–IN
&&%%
:SELECT
‹›
:CHANGE
OK :ENTER INFO:EXIT
OSD-MODE OFF
VCR NO. 1
16:9 AUTO
NTSC PB PAL TV
AUTO POWER OFF OFF
AV2–IN AV2–IN
&&%%
:SELECT
‹›
:CHANGE
OK :ENTER INFO:EXIT
Page 72
72
BARNELÅS
___________________________________________________________________________
Ved hjelp av barnelåsen kan du låse alle videoopptakerens funksjoner.
Aktivere barnelås
1 Aktiver barnelåsen, ved å trykke »
AA
« og » Timer on« samtidig.
– Indikering på videoopptakeren: »-----«.
2 Legg inn femsifret kodetall med »0 ... 9 « og bekreft med » OK «.
– Alle videoopptakerens funksjoner er låst.
Deaktivere barnelås
1 Deaktiver barnelåsen ved å trykke »
AA
« og » Timer on« samtidig.
– Indikering på videoopptakeren: »-----«.
2 Legg inn femsifret kodetall med »0 ... 9 « og bekreft med » OK «.
– Barnelåsen er opphevet.
Merk:
Hvis du har glemt kodetallet, må du trykke »†«, »®®«, »– «, »+ «, » OK « i tur og orden; barnelåsen er deaktivert.
Page 73
NORSK
73
FJERNBETJENING AV TV-APPARATER
__________
Tele Pilot 91 V
Digital FX
OSD
Clear
Timer/SV
Timer on
SP/LP
Dub
Index
Audio
VCR1 TV VCR2
Monitor
Med denne video-fjernkontrollen kan du også fjernbetjene GRUNDIG TV­apparater. Hvilke funksjoner du kan betjene, er avhengig av GRUNDIG-TV­apparatets utstyr.
Merk:
Pek på TV-apparatet med fjernkontrollen og trykk » Mode« tasten gjentatte ganger, helt til indikeringen » TV« lyser. Fjernkontrollen er omkoplet til betjening av TV i 20 sekunder.
88
Slår av TV-apparatet (standby).
1 ... 0 Velger TV-kanal direkte, » 0« velger kanalplassene »
AV
«.
I tekst-TV-drift: Tresifret inntasting av sidetallet.
PIP I tekst-TV-modus: Double Window
(TV-bilde og videotekst på hver sin halvdel av TV-skjermen); i TV-modus: Småbilde i bilde.
EE
Veksler bildeformat.
D
Henter fram anvisningen ”Alt i et nøtteskall” for TV-apparatet.
d Kopler lyden inn/ut (stumkopling).
i Henter fram ”DIALOG CENTER” eller veksler til meny-funksjonen.
Z Skifter mellom de to sist innstilte kanalplasser (”zapping”).
®®
Innstilling av lydstyrken, » – « lavere, »+« høyere. Ved meny-funksjon: » – « venstre markør, »+« høyre markør.
OK Aktiverer funksjoner, henter fram data, bekrefter og lagrer data.
+ – Velger TV-kanaler, »
+
« oppover, » – « nedover.
Ved meny-funksjonen: »+« markør oppover, » –« markør nedover.
Page 74
FJERNBETJENING AV TV-APPARATER
___________________________________
74
Tele Pilot 91 V
Digital FX
OSD
Clear
Timer/SV
Timer on
SP/LP
Dub
Index
Audio
VCR1 TV VCR2
Monitor
TXT Veksler skiftesvis mellom tekst-TV-drift og TV-drift.
TV-G Aktiverer og deaktiverer TV-guiden.
5 I tekst-TV-drift: ”Bla” en side tilbake. 6 I tekst-TV-drift: ”Bla” en side fram.
rr I tekst-TV-drift: Henter fram neste ”tema”. ee I tekst-TV-drift: Henter fram neste ”kapittel”.
zz
Henter fram menyen ”Bildeinnstillinger”.
F
F
Henter fram menyen ”Lydinnstillinger”.
Page 75
NORSK
75
INFORMASJON
___________________________________________________________
Fjerne problemer på egenhånd
Årsak
Nettstøpselet er trukket ut eller dårlig kontakt.
Aktuelt klokkeslett finnes ikke i videoopptakeren.
Antennekabelen er ikke tilkoplet. TV-kanalen som skal tas opp er ikke
innstilt på videoopptakeren. Svikt på TV-stasjonen eller
antenneanlegget er defekt.
Kassetten er utstyrt med slettevern (tappen er brukket av).
ShowView-nummeret eller datoen var ikke korrekt.
For VPS/PDC-programmerte opptak ble det tastet inn feil VPS/PDC­tid.
Etter avbrudd på opptaksberedskapen glemte man å trykke på » Timer on«.
Videoopptakeren og TV-apparatet er ikke riktig innstilt på hverandre.
Sporstillingen er dårlig innstilt.
Videohodene er utslitte. Batteriene i fjernkontrollen er oppbrukt. Fjernkontrollen peker ikke mot
videoopptakeren.
Tiltak
Plugg inn nettstøpselet, eller bruk en annen stikkontakt.
Innstill klokkeslett og dato.
Kople til antennekabelen. Innstill TV-kanalen.
Foreta en kontroll ved å innstille TV­kanalen som skal tas opp på TV­apparatet , eller spør naboen om han får inn TV-kanalen på sin TV.
Dekk åpningen bak på kassetten med limbånd.
Tilpass videoopptakeren og TV­apparatet (se side 18).
Under avspilling kan du innstille bildet etter subjektivt beste inntrykk med »+« eller »–«.
Ta kontakt med forhandleren din. Sett inn nye batterier. Pek på videoopptakeren med
fjernkontrollen.
Problem
Ingen indikering av klokkeslettet på opptakeren/kassetten trekkes ikke inn.
I stedet for klokkeslettet vises »
–:––
« på videoopptakeren. Opptak av TV-programmer ikke mulig. (kun flimring å se på
billedskjermen).
Opptak ikke mulig.
TIMER-ble ikke utført.
Dårlig kvalitet på avspillingens bilde.
Betjening med fjernkontrollen er ikke mulig.
Page 76
INFORMASJON
_________________________________________________________________________
76
Merk:
Fremstillingen av tastene i menyene på TV-skjermen avviker noe fra tastene på fjernkontrollen.
Tast på Fremstilling i Funksjon fjernkontrollen menyene på
TV-skjermen
INFO Veksler til hovedmenyen og tilbake
til TV-bildet.
&& %%
Valg av forskjellige funksjoner i menyene.
< >
Endring av forskjellige funksjoner i menyene.
MENU
TIMER
MODE INSTALL DIGITAL EFFECTS
&&%%
: SELECT
OK :ENTER INFO:EXIT
Page 77
NORSK
77
INFORMASJON
_________________________________________________________________________
FS-norm:
CCIR, PAL B/G, 625 linjer C CIR, MESEC B/G, 625 linjer
System: VHS Nettspenning: 220-240 V, 50 Hz Vekt: ca. 3,2kg Opptatt effekt:
– under opptak: ca. 21 W – standby: 6,0 W – Energispare-drift: 2,0 W
Posisjon under bruk: vannrett Omgivelsestemperatur:
+10°C til +35°C
Relativ luftfuktighet: inntil 80% Omspolingstid under tilbakespoling:
med E 180-kassett typisk 48 sekunder
Audio-inngangskontakter L AUDIO IN R: 2 Cinch Video-inngangskontakt VIDEO IN: Cinch Audio-utgangskontakter L AUDIO OUT R: 2 Cinch 2 Euro-AV-kontakter: 21-polet (DIN/EN 50049) SAT-styrekontakt: Cinch Antenne-inngangskontakt:
Koaksial B, inngang 75 (DIN 45325)
Antenne-utgangskontakt:
Koaksial S, utgang 75
Tekniske data
Denne videoopptakeren svarer til sikkerhetsbestemmelsene etter DIN EN 60065 (VDE 0860) og dermed til bestemmelsene i de internasjonale sikkerhetsforskriftene IEC 60065. Produktet tilfredsstiller kravene i direktivene 89/336/EØF og 73/23/EØF.
Page 78
Page 79
Page 80
Grundig AG Beuthener Str. 41 D-90471 Nürnberg http://www.grundig.com 72010-540.1100 1AC6P1P2361
Loading...