5Montar o pé de mesa
5Ligar antena e cabo de energia eléctrica
6Conectar o sistema de alta fidelidade
6Inserir pilhas no telecomando
7-10Vista geral
7As conexões do televisor
8Os elementos de comando do televisor
9-10O telecomando
11-14Regulações
11Sintonizar automaticamente programas televisivos
11-12Modificar as posições de programa
13Regulações de imagem
13-14Regulações de som
15-19Modo televisor
15-16Funções básicas
16Função zapping
17Função de ampliação
18Comutar o formato de imagem
19Funcionamento PIP
20-21Modo videotexto
20Modo de texto TOP ou FLOF
20Modo de texto normal
20-21Outras funções
22Funções conforto
22Funções de conforto com o menu »Definições«
23-26Funcionamento com aparelhos externos
23Descodificador ou receptor de satélites
24-25Videogravador, leitor de DVD ou caixa SET-TOP
26Câmara de filmar
27Funcionamento como monitor de PC
27Conectar o PC
27Seleccionar a posição de programa para o PC
27Regulações para o PC
28-30Regulações especiais
28-30Sintonizar os programas televisivos
31-32Informações
31Dados técnicos
31Indicações de assistência técnica para o serviço de revenda
32Problemas de solução fácil
2
10
cm
20 cm
10
cm
P
MENUTV/AV
P
MENUTV/AV
! SERVICE !! SERVICE !
! SERVICE !
SAT
TV R
INSTALAÇÃO E SEGURANÇA
____________
Aquando da instalação do televisor, respeite as seguintes indicações:
5 x
Este televisor foi concebido para a recepção e reprodução de sinais
vídeo e áudio.
Utilize-o unicamente para o fim indicado.
TV/A
V
M
ENU
P
A distância ideal a manter do televisor, quando está a ver televisão, é
de 5 vezes o tamanho do ecrã na diagonal.
A luz que incide no ecrã influencia a qualidade de imagem.
Tenha em atenção as distâncias a preservar entre a televisão e o
armário.
O televisor foi concebido para funcionar em compartimentos secos. Se
o aparelho for colocado a funcionar ao ar livre, tenha impreterivelmente em atenção que o aparelho tem de ser protegido contra a humidade
(chuva, dispositivos de rega). Não exponha o aparelho a qualquer
humidade.
Não coloque recipientes com líquidos (jarras ou objectos semelhantes)
em cima do televisor. O recipiente pode tombar e o líquido pode pôr a
segurança eléctrica em perigo.
MENUTV/AV
P
Coloque o televisor sobre uma superfície lisa e resistente. Não coloque
objectos (jornais, por exemplo) sobre o televisor, nem naprons ou objectos semelhantes por baixo.
Não coloque o televisor muito perto do aquecimento ou sob um sol
intenso, pois isto prejudica o arrefecimento do aparelho.
A acumulação de calor constitui um perigo, tendo repercussões sobre o
tempo de vida do aparelho. Dirija-se esporadicamente ao seu revendedor especializado para remover o pó que se acumulou entretanto no
aparelho.
Nunca abra o televisor. Em caso de danos resultantes de intervenções
inadequadas, o direito à garantia é anulado.
Tenha atenção para que o cabo de alimentação e o adaptador de rede
não sejam danificados.
O televisor só pode ser operado com o cabo de alimentação/adaptador de rede fornecido.
As trovoadas constituem um perigo para todos os aparelhos eléctricos.
Mesmo se o televisor estiver desligado, pode ser danificado pela incidência de um raio na rede de distribuição eléctrica e/ou no cabo da
antena. Assim, retire sempre, aquando de trovoadas, as fichas da antena e da energia eléctrica.
Limpe o ecrã de plasma apenas com uma camurça para vidros e
produto de limpeza para vidros normal.
Limpe a caixa do televisor de plasma apenas com um pano macio
humedecido com água limpa.
O ecrã de plasma possui uma placa de vidro. Se o aparelho for sujeito
a demasiados esforços, por exemplo devido a vibração, flexão ou
choque térmico, a placa de vidro poderá quebrar.
Não sujeite a placa de vidro a pressões ou impactos.
Se a placa de vidro estiver danificada, retire imediatamente a ficha
eléctrica da tomada.
Nota:
Não conecte aparelhos enquanto o seu aparelho estiver ligado. Antes
da conexão, desligue também os outros aparelhos!
Insira a ficha do seu aparelho na tomada eléctrica apenas quando os
aparelhos externos e a antena estiverem conectados!
PORTUGUÊS
3
INSTALAÇÃO E SEGURANÇA
Os ecrãs de plasma trabalham com base em substâncias luminescentes.
Nesta tecnologia, sob determinadas condições, poderão ocorrer efeitos
de cozedura. Isto poder-se-á dever a:
– exibição permanente de uma imagem parada;
– exibição permanente do mesmo fundo;
– utilização de um formato de imagem (p.ex. 4:3) que não preenche
todo o ecrã.
As cozeduras uma vez ocorridas, em geral, não podem ser
removidas.
Para evitar a formação de cozeduras, por favor, tenha atenção ao
seguinte:
– durante as primeiras 100 horas de funcionamento devem ser exibidas
predominantemente imagens em movimento ou imagens paradas a
alternar rapidamente e que preencham todo o ecrã;
– utilize um formato que preencha o ecrã (16:9);
– durante o funcionamento com um PC, active sempre a protecção de
ecrã;
– reduza o mais possível o contraste e a luminosidade;
– desligue o aparelho quando não estiver a ser utilizado.
Se uma imagem parada for exibida durante muito tempo (algumas
horas) no ecrã de plasma, poderá acontecer que essa imagem parada,
após a mudança para outro programa televisivo, permaneça visível
ainda durante algum tempo como “imagem fantasma”. Contudo, após
algum tempo, essa “imagem fantasma” desaparece.
Isto é provocado por um género de efeito de memorização. Para
prevenir a formação desse efeito, durante a utilização com um PC é
recomendável ligar a protecção de ecrã do PC.
Após um período mais longo de não utilização (superior a 1 ano), sob
determinadas condições, poderão ocorrer adulterações de cor
temporárias.
Este efeito deve ser considerado normal para um ecrã de plasma.
Contudo, após algum tempo, essas adulterações de cor desaparecem.
Um ecrã de plasma é composto por aprox. 1.2 milhões pixéis de cor.
No âmbito de uma tolerância industrial padrão deve-se contar com o
facto de que uma parte muito reduzida dos pixéis (0,001 %) possa
estar danificada. Isto não deverá ser interpretado como defeito do
aparelho no âmbito da validade da garantia.
A nível tecnológico, o ecrã de plasma funciona com gases nobres sob o
efeito da pressão do ar.
Em altitudes superiores a 2000 m acima do nível do mar, a imagem
pode ficar instável e a qualidade da imagem diminuir. No entanto,
quando o aparelho for utilizado novamente a uma altitude abaixo dos
2000 m sobre o nível do mar, esse efeito desvanece-se e o aparelho
volta a funcionar de modo impecável.
Por favor, ao posicionar o aparelho, tenha em conta que as superfícies
dos móveis estão normalmente revestidas de diversos vernizes e
matérias plásticas. Muitas destas matérias contêm aditivos químicos,
que, entre outros, podem danificar o material dos pés do aparelho.
Deste modo, podem surgir marcas nas superfícies dos móveis que são
difíceis de limpar ou que não são removíveis.
____________
4
LIGAÇÃO/PREPARAÇÃO
___________________
Montar o pé de mesa
As figuras podem ser consultadas no manual de montagem fornecido
em conjunto com a embalagem do pé de mesa.
1 Com os parafusos sextavados fornecidos, fixe os dois suportes
ao pé de mesa.
2 Remova os quatro parafusos de fixação localizados na parte
traseira do aparelho.
3 Coloque o pé de mesa sobre uma superfície plana.
4 Coloque o aparelho de cima sobre o pé de mesa.
5 Fixe o pé de mesa ao aparelho, para isso, aparafuse os quatro
parafusos de fixação na parte traseira do aparelho.
Ligar antena e cabo de energia eléctrica
AUDIO
2
SAT
TV R
1
1 Insira o cabo da antena doméstica na tomada de antena
DVI IN
PC
AUDIO
TUNER
»TUNER« do televisor.
2 Introduza o cabo de alimentação fornecido na tomada de rede
do televisor.
3 Introduza a ficha do cabo de alimentação numa tomada.
TUNER
PC
Nota:
Insira a ficha do seu aparelho na tomada eléctrica apenas
quando os aparelhos externos e a antena estiverem conectados!
Conecte o televisor apenas com o cabo de alimentação
fornecido a uma tomada adequada com contacto de
segurança e ligação à terra.
Não utilize fichas de adaptação ou cabos de extensão que não
correspondam às normas de segurança em vigor, nem tente
reparar o cabo de alimentação.
3
PORTUGUÊS
5
LIGAÇÃO/PREPARAÇÃO
Conectar o sistema de alta fidelidade
Se pretender melhorar o prazer visual excelente do seu televisor com
uma respectiva experiência de som, recomendamos que conecte um
sistema de alta fidelidade.
RL
AUDIO
INPUT
___________________
CVBS
AUDIO
AUDIO
CVBS
IN
IN
L
IN
R
AUDIO
AUDIO
OUT
SCART 2
OUT
L
OUT
R
1 Conecte as tomadas branca e vermelha »AUDIO OUT L R«
do televisor às respectivas tomadas do sistema de alta fidelidade com um cabo cinch.
Inserir as pilhas no telecomando
1 Abra o compartimento das pilhas, retirando a tampa.
2 Colocar as pilhas (tipo Mignon, p.ex. UM-3 ou AA,
2x1,5V). Respeite a indicação dos pólos (marcada no
fundo do compartimento das pilhas).
3 Feche o compartimento das pilhas.
Atenção:
Se o seu televisor não reagir correctamente ao telecomando, pode ser que as pilhas estejam gastas. Retire
imediatamente as pilhas gastas.
Não se assume a responsabilidade por danos resultantes de pilhas babadas.
Chamada de atenção relativamente ao meio
ambiente
As pilhas gastas – mesmo as isentas de metais pesados
– não devem ser eliminadas através do lixo doméstico.
Por favor, tenha atenção a uma eliminação ecológica
das pilhas gastas, p.ex. entregando-as nos postos de
6
recolha públicos. Informe-se sobre as normas legais em
vigor na sua região.
VISTA GERAL
________________________________________
As conexões do televisor
AUDIO
AUDIO
CVBS
IN
IN
L
IN
R
AUDIO
AUDIO
CVBS
OUT
SCART 2
OUT
OUT
SCART 1
L
R
S-VIDEO
TUNER
VGA IN
IN
PC
DVI IN
AUDIO
CVBS IN
AUDIO IN L REntrada do sinal áudio/vídeo.
CVBS OUT
AUDIO OUT L RSaída do sinal áudio/vídeo.
SCART 2Tomada Euro/AV (FBAS).
SCART 1Tomada Euro/AV (FBAS, RGB).
S-VIDEO INEntrada do sinal vídeo S-VHS.
VGA INConexão VGA para PC. Conexão YUV através
do cabo adaptador fornecido.
DVI INConexão DVI-D para PC.
PC AUDIOEntrada do sinal áudio para PC.
TUNERTomada de antena.
Tomada para o cabo de alimentação.
High-Definition – HD ready
O seu televisor está preparado para a recepção de sinais televisivos de alta definição (sinais HDTV).
As fontes de sinal (caixa SET-TOP HDTV ou leitor de DVD HDTV)
podem ser conectadas à tomada »
Assim garante-se de que durante as emissões digitais HDTV protegidas contra cópia (HDCP High-Definition Copy Protection), as
mesmas possam ser vistas sem problemas.
DVI IN
« (sinal digital HDTV).
PORTUGUÊS
7
VISTA GERAL
________________________________________
Os elementos de comando do televisor
MENUTV/AV
P
ȂInterruptor de energia, comuta o aparelho para stand-
by e volta a desligá-lo.
TV/AVChama a pré-selecção para posições de programa
AV. Selecção no menu com »P +« ou »– P«,
confirmação com »–
MENUPara chamar o menu »INFO«;
seleccionar a linha de menu com »–
activar a função com »– z«;
regular a função com »– z +«;
desligar o menu com »MENU«.
–P +Liga o televisor a partir de standby;
selecciona gradualmente os programas;
selecciona a função no menu.
z +Altera o volume;
–
selecciona a função no menu.
z«.
z«;
8
VISTA GERAL
O telecomando
ǼDesliga o televisor (standby).
________________________________________
TXT
SCAN
VCR
SAT
Tele Pilot 160 C
PIP
activa a função Double Window (dois programas
televisivos diferentes nas duas metades do ecrã);
comuta para a imagem normal.
PIPExibe uma imagem pequena;
E
Comuta o formato da imagem;
paragem de página na função videotexto.
z
-/--Exibe informações sobre a posição de programa;
comuta para o dobro do tamanho de letra na função
videotexto.
AV
POS
SIZEPAP
d
DVD
1…0Liga o televisor a partir de standby;
selecciona programas directamente.
dLiga/desliga o som (supressão do som).
iChama o »INFO« e desliga-o novamente;
desliga todos os menus.
ZFunção zapping.
P+, P-Liga o televisor a partir de standby;
selecciona gradualmente os programas;
move o cursor para cima/baixo.
ǸǷAltera o volume;
move o cursor para a esquerda/para a direita.
OKChama a tabela de programas;
activa várias funções.
TXTComuta do modo televisor para o modo videotexto e
volta para o modo televisor.
AVChama a pré-selecção para as posições de
programa AV. Selecção depois com P+ ou P-.
SCANActivação da resposta no modo videotexto.
PAPActiva a função Double Window (imagem televisiva e
videotexto nas duas metades do ecrã).
SIZEAltera o tamanho da imagem pequena;
selecciona sub-páginas no modo videotexto.
POSAltera o tamanho da imagem pequena;
actualiza uma página no modo videotexto.
PORTUGUÊS
9
VISTA GERAL
________________________________________
TXT
SCAN
VCR
SIZEPAP
SAT
Tele Pilot 160 C
z
Selecciona as diferentes regulações da imagem;
folheia uma página para trás no modo videotexto.
ȄHora ligada;
PIP
ǷǷ
F
z
VCR, SAT Muda para o comando de um videogravador
DVDGRUNDIG, receptor de satélites GRUNDIG ou leitor
AV
POS
d
DVD
folheia para a página seguinte no modo videotexto.
Imagem imobilizada;
selecciona o capítulo pretendido no modo videotexto.
Selecciona as diferentes regulações do som;
selecciona o tema pretendido no modo videotexto.
de DVD GRUNDIG.
Mantenha o botão correspondente (»VCR«, »SAT«,
»DVD«) premido. Em seguida, prima o botão pretendido.
Atenção:
As funções que pode realizar dependem do equipamento do aparelho.
Experimente-as simplesmente.
10
Loading...
+ 23 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.