Grundig XEPHIA 42 PW 110-6606 TOP User Manual [it]

Page 1
COLOR TELEVISION
XEPHIA 42 PW 110-6606 TOP
DEUTSCH ENGLISH FRANÇAIS ITALIANO ESPAÑOL PORTUGUÊS
ǵ
Page 2
INDICE
___________________________________________________
3-4 Installazione e sicurezza 5-6 Collegamento/Preparazione
5 Montaggio della base del tavolo 5 Collegamento dell’antenna e del cavo di alimentazione 6 Collegamento dell’impianto HiFi/ricevitore AV 6 Inserimento delle pile nel telecomando
7-10 In breve
7I collegamenti del televisore 8 Elementi di comando del televisore 9-10 Il telecomando
11-14 Impostazioni
11 Sintonizzazione automatica dei programmi televisivi 11-12 Modifica della memorizzazione dei programmi 13 Regolazioni video 13-14 Regolazioni audio
15-19 Funzionamento TV
15-16 Funzioni di base 16 Funzione di zapping 17 Funzione zoom 18 Cambio del formato dell’immagine 19 Funzionamento PIP
20-21 Funzionamento con Televideo
20 Funzionamento con testo TOP o FLOF 20 Funzionamento con testo normale 20-21 Ulteriori funzioni
22 Funzioni comfort
22 Funzioni comfort con menu »Funzioni speciali«
23-28 Funzionamento con apparecchi esterni
23-26 DVD Player, DVD Recorder, videoregistratore oppure Set Top Box 26 Cuffie 27 Decoder oppure ricevitore satellitare 28 Videocamera
29 Funzionamento come Monitor del PC
29 Collegamento ad un PC 29 Selezione della posizione di programma per il PC 29 Impostazioni per il PC
30-32 Impostazioni speciali
30-32 Sintonizzazione dei programmi televisivi
33-34 Informazioni
33 Dati tecnici 33 Note di servizio per la rivendita specializzata 33 Nota per la tutela ambientale 34 Come eliminare i disturbi
2
Page 3
10 cm
20 cm
10
cm
VOL
PROG
MENUSOURCE
VOL
PROG
MENUSOURCE
! SERVICE !! SERVICE !
5 x
! SERVICE !
SAT
TV R
INSTALLAZIONE E SICUREZZA
_________
Durante l’installazione del televisore prestare attenzione alle indicazioni elencate di seguito.
Questo televisore è stato concepito per la ricezione e la riproduzione di seg­nali audio e video.
S O U R
C
Qualsiasi altro impiego è esplicitamente escluso.
E M E N U
P R O G
V O L
La distanza ideale dall’apparecchio corrisponde a 5 volte la diagonale dello schermo. Una fonte di luce esterna sullo schermo compromette la qualità dell’immagine.
Mantenere una distanza sufficiente tra il televisore e le pareti del mobile. Il televisore è concepito per funzionare in luoghi asciutti. Tuttavia, se dovesse
essere messo in funzione all’aperto, occorre assolutamente proteggerlo dall’umidità (pioggia, spruzzi d’acqua). Non esporre il televisore ad alcun tipo di umidità.
Non collocare contenitori pieni di liquidi (vasi o simili) sul televisore. Il contenitore potrebbe rovesciarsi e il liquido potrebbe penetrare nell’apparecchio, compromettendone la sicurezza elettrica. Collocare il televisore su una superficie d’appoggio piana e rigida. Non
VOL
PROG
MENUSOURCE
appoggiare sul televisore oggetti di alcun tipo (ad esempio giornali) e non collocare l’apparecchio su tovaglie e simili.
Non collocare il televisore nelle immediate vicinanze di radiatori oppure sotto il sole cocente, per non comprometterne il raffreddamento. L’accumulo di calore costituisce una fonte di pericolo e compromette la durata del televisore. Di tanto in tanto incaricare per sicurezza un tecnico specializzato di rimuovere eventuali depositi all’interno dell’appa­recchio.
Non aprire mai il televisore. Per i danni causati da interventi impropri deca­de il diritto alle prestazioni di garanzia.
Fare attenzione a non danneggiare il cavo d’alimentazione e l’alimentatore a rete. Il televisore deve essere messo in funzione unicamente con il cavo d’alimentazione/l’alimentatore a rete in dotazione.
LS-VIDEO RAUDIO VIDEO
I temporali rappresentano un pericolo per ogni apparecchiatura elettrica. Anche se spento, il televisore può essere danneggiato da un fulmi­ne che colpisca la rete elettrica e/o il cavo dell’antenna. In caso di tempora­le è necessario estrarre la spina d’alimentazione e quella dell’antenna.
Pulire lo schermo al plasma solo con un panno di pelle per finestre ed un comune detergente per vetri. Pulire il corpo del televisore al plasma usando esclusivamente un panno
LS-VIDEO RAUDIO VIDEO
morbido, inumidito solo con acqua. Lo schermo al plasma è dotato di una lastra di vetro. Se l’apparecchio viene
sottoposto ad una sollecitazione eccessiva, causata per esempio da vibra­zioni, piegamento e shock termico, sussiste il pericolo che la lastra in vetro si rompa. Non esercitare alcuna pressione sulla lastra di vetro, né colpirla. Se la lastra di vetro è danneggiata, estrarre immediatamente la spina di ali­mentazione.
Nota
Non collegare altri apparecchi quando il Vostro apparecchio è acceso. Prima di collegarli spegnere anche gli altri apparecchi!
ITALIANO
Inserire la spina di alimentazione dell’apparecchio nell’apposita spina sola­mente quando sono stati collegati gli apparecchi esterni e l’antenna!
3
Page 4
INSTALLAZIONE E SICUREZZA
Alla base del funzionamento degli schermi al plasma si trovano sostanze luminescenti. Con questa tecnologia, in determinate condizioni d’impiego, è possibile che si verifichino effetti di surriscaldamento. Le suddette condizioni d’impiego potrebbero essere: – visualizzazione costante di un fermo immagine; – visualizzazione continua dello stesso sfondo; – utilizzo di un formato immagine (p.e. 4:3) che non viene rappresentato su
tutto lo schermo.
Generalmente, una volta che si è verificato il surriscaldamento, non è più possibile eliminare il problema delle zone scure. Per evitare il surriscaldamento assicurarsi di: – visualizzare, durante le prime 100 ore di funzionamento, per lo più imma-
gini in movimento o fermi immagine non persistenti, cioè che cambino di
frequente; – utilizzare un formato con rappresentazione a tutto schermo (16:9); – attivare sempre un salvaschermo in caso di funzionamento con un PC; – diminuire il più possibile il contrasto e la luminosità; – spegnere l’apparecchio quando non viene utilizzato.
Se sullo schermo al plasma viene visualizzato per lungo tempo (alcune ore) un fermo immagine, è possibile che, se si passa ad un altro programma televisivo, quest’immagine rimanga visibile come “immagine fantasma” per un determinato periodo di tempo. In ogni caso, trascorso un determinato periodo di tempo, questa “immagine fantasma” scompare. Ciò viene causato da una specie di effetto memoria. Per evitare questo effet­to, durante il funzionamento con PC, si consiglia di attivare il salvaschermo del PC.
Se l’apparecchio non viene utilizzato per un periodo lungo di tempo (più di un anno) è possibile che si verifichino delle alterazioni temporanee di colore. Per uno schermo al plasma questo effetto è da considerarsi normale. Tra­scorso un determinato periodo di tempo, queste alterazioni di colore scompaiono.
Uno schermo al plasma è costituito da ca. 1,2 milioni di pixel colorati. All’interno di una tolleranza industriale standard è da prendere atto che una minima percentuale dei pixel (0,001 %) potrebbe essere difettosa. Tuttavia ciò non deve essere considerato come un difetto dell’apparecchio ai sensi del diritto di garanzia.
A livello tecnologico lo schermo al plasma funziona con gas nobili sotto l’ef­fetto di compressione dell’aria. Ad altitudini maggiori di 2.000 m sopra il livello del mare è possibile che l’immagine diventi instabile e che la potenza dell’immagine diminuisca. Tut­tavia se l’apparecchio viene utilizzato nuovamente al di sotto dei 2.000 m sopra il livello del mare, questo effetto scompare e l’apparecchio torna a funzionare perfettamente.
Per l’installazione dell’apparecchio va tenuto presente che le superfici dei mobili sono ricoperte da strati di diverse vernici e materiali plastici. Questi contengono per lo più additivi chimici che possono intaccare il materiale dei piedini dell’apparecchio. Ne derivano tracce talvolta anche indelebili sulle superfici dei mobili.
_________
4
Page 5
COLLEGAMENTO/PREPARAZIONE
U
Montaggio della base del tavolo
Le figure sono contenute all’interno delle istruzioni per il montaggio in dotazione con la base del tavolo.
1 Fissare i due supporti sulla base del tavolo con l’ausilio delle viti
a esagono cavo in dotazione.
2 Rimuovere le quattro viti di fissaggio dal retro dell’apparecchio. 3 Posizionare la base d’appoggio su una superficie piana. 4 Collocare l’apparecchio sulla base d’appoggio dall’alto. 5 Fissare la base d’appoggio all’apparecchio avvitando le
quattro viti di fissaggio sul retro dell’apparecchio.
Collegamento dell’antenna e del cavo d’alimentazione
__
2
SAT
TV R
1
LS-VIDEO R AUDIO VIDEO
1 Inserire il cavo dell’antenna collettiva nella presa per l’antenna
2
AV–1
ANT–IN
»ANT-IN« del televisore.
2 Inserire il cavo d’alimentazione in dotazione nella relativa
presa del televisore.
3 Inserire la spina del cavo d’alimentazione nella presa di cor-
T
PC–DVI Audio in
rente.
Nota
Inserire la spina di alimentazione dell’apparecchio nell’apposi­ta spina solamente quando sono stati collegati gli apparecchi esterni e l’antenna!
Collegare il televisore solamente con il cavo di alimentazione in dotazione ad una presa con contatto di protezione e messa a terra. Non utilizzare spine adattatrici oppure prolunghe che non siano conformi alle vigenti norme di sicurezza e non modi­ficare in nessun caso il cavo di alimentazione.
3
ITALIANO
5
Page 6
COLLEGAMENTO/PREPARAZIONE
Collegamento dell’impianto HiFi/ricevitore AV
Se si desidera ottenere il massimo della performance dal proprio tele­visore mediante un eccezionale esperienza audio, vi consigliamo di collegare un impianto HiFi/ricevitore AV.
LS-VIDEO R AUDIO VIDEO
WT–A
__
1 Collegare le prese bianca e rossa »AV- Out L R« del televisore
e le corrispondenti prese dell’impianto HiFi/ricevitore AV con un cavo Cinch.
2 Collegare la presa gialla »AV-Out Video« del televisore alla
Video
L
R
AV–Out YPbPr
Y
YPbPr
Audio in
Pb
DVI
L
Pr
R
presa corrispondente del ricevitore AV mediante un cavo Cinch (segnale video).
Inserimento delle pile nel telecomando
1 Aprire il vano pile rimuovendo il coperchio. 2 Nell’inserire le pile (tipo Mignon, p.e. UM-3 o AA,
2x1,5V) attenersi alla polarità (indicata sul fondo del vano pile).
3 Chiudere il vano pile.
Nota
Quando il televisore non reagisce più correttamente alle istruzioni del telecomando è possibile che le pile siano scariche. Rimuovere assolutamente le pile scariche. La ditta declina ogni responsabilità per danni derivanti dalla fuoriuscita di liquido dalle pile.
Nota per la tutela ambientale
Le pile, anche se prive di metalli pesanti, non devono essere gettate nei contenitori per i rifiuti domestici. Provvedere ad uno smaltimento ecologico delle pile sca­riche consegnandole, p.e., presso i punti di raccolta
6
pubblici o presso i rivenditori. Informarsi inoltre sulle normative vigenti nel Paese d’impiego dell’apparecchio.
Page 7
IN BREVE
_______________________________________________
I collegamenti del televisore
LS-VIDEO R AUDIO VIDEO
Y
YPbPr
Audio in
Video
Pb
AV– 2
AV–1
ANT–IN
AV- 2 Presa Euro/AV (segnale FBAS). AV- 1 Presa Euro/AV (segnale FBAS, segnale RGB). ANT-IN Presa per l’antenna. AV OUT Video L R Uscita del segnale audio/video. Y Pb/Pr Ingresso segnale video (segnale YUV). Y Pb/Pr Audio In L R Ingresso segnale audio (segnale YUV). DVI-D Presa DVI-D, ingresso segnale video per PC
HDMI Presa HDMI, ingresso segnale audio/video
PC-IN Presa VGA, ingresso segnale video per PC. PC-DVI Audio In Ingresso segnale audio per PC.
L
R
AV–Out YPbPr
DVI–D
L
Pr
R
HDMI
PC–IN
(DVI).
(HDMI).
Presa per cavo d’alimentazione.
PC–DVI Audio in
ITALIANO
7
Page 8
IN BREVE
_______________________________________________
Elementi di comando del televisore
L S-VIDEORAUDIOVIDEO
MENUTV/AV
P
y Collegamento delle cuffie (spinotto ø 3,5 mm).
VIDEO Ingresso segnale video per la videocamera. L AUDIO R Ingresso segnale audio per videocamera. S-VIDEO Ingresso segnale video per videocamera S-Video.
Ȃ Interruttore di alimentazione, commuta l’apparecchio
sul funzionamento di attesa (stand-by) e lo spegne di nuovo.
TV/AV Richiama la preselezione per le posizioni di programma
AV. Selezionare nel menu con »P +« oppure »– P«, confermare con »–
MENU Richiama il menu »INFO«;
selezionare la riga di menu con »–
attivare la funzione con »– z«; impostare la funzione con »– z +«;
disattivare il menu con »MENU«.
–P + Accendono il televisore a partire da stand-by;
selezione graduale; selezionano la funzione nel menu.
z + Regolano il volume;
8
selezionano la funzione nel menu.
z«.
z«;
Page 9
IN BREVE
dd
AV
PIP
z
TV-G
Tele Pilot 170 C
SCAN
PAT
S
P
DVD
AUX
DR
TOP
MENU
MENU
dd
AV
PIP
z
TV-G
Tele Pilot 170 C
SCAN
PAT
S
P
DVD
AUX
DR
TOP
MENU
MENU
_______________________________________________
Il telecomando
Ǽ Spegne il televisore (stand-by).
1...0 Accende il televisore a partire da Stand-by;
seleziona i programmi direttamente.
? Visualizza il numero e il nome del programma;
raddoppia la dimensione dei caratteri nel Funziona­mento Televideo.
E
Cambia il formato dell’immagine; arresto della pagina nel funzionamento Televideo.
PIP Visualizza un’immagine piccola;
attiva la funzione Double Window (due diversi program­mi televisivi, ognuno su di una metà dello schermo); ritorna all’immagine normale.
AV Richiama la preselezione per le posizioni di pro-
gramma AV. Selezione successiva con P+ oppure P-.
d Attivazione/disattivazione dell’audio (mute).
i Richiama il »Menu principale«.
Z Funzione di zapping.
P+, P- Accendono il televisore da Stand-by;
selezionano gradualmente i programmi; muovono il cursore verso l’alto/il basso.
ǸǷ Regolano il volume;
muovono il cursore verso sinistra/destra.
OK Richiama la memorizzazione dei programmi;
attiva differenti funzioni.
TXT Commuta fra il funzionamento Televideo e TV.
TV-G Tasto senza funzione.
z
Seleziona differenti impostazioni video; nel funzionamento Televideo torna alla pagina prece­dente.
Ȅ Attiva la visualizzazione dell’ora;
nel funzionamento Televideo seleziona la pagina successiva.
ǷǷ
Fermo immagine; seleziona il capitolo desiderato nel funzionamento Televideo.
ITALIANO
9
Page 10
IN BREVE
dd
AV
PIP
z
TV-G
Tele Pilot 170 C
SCAN
PAT
S
P
DVD
AUX
DR
TOP
MENU
MENU
dd
AV
PIP
z
TV-G
Tele Pilot 170 C
SCAN
PAT
S
P
DVD
AUX
DR
TOP
MENU
MENU
_______________________________________________
F
Seleziona differenti impostazioni audio; seleziona l’argomento desiderato nel funzionamento Televideo.
SCAN Invio della risposta nel funzionamento Televideo.
PAT Seleziona la funzione Double Window.
S Seleziona le sottopagine nel funzionamento Televideo.
P Aggiorna una pagina nel funzionamento Televideo.
DR, DVD Commuta sul comando di un ricevitore digitale
GRUNDIG, di un ricevitore digitale GRUNDIG con disco fisso (PDR), di un GRUNDIG DVD Player o di un GRUNDIG DVD Recorder.
Tenere premuto il tasto corrispondente (»DR«, »DVD«). Quindi, premere il tasto desiderato.
Nota
Il tasto »DR« è preprogrammato per il comando di un ricevitore digitale GRUNDIG (livello del telecomando 1). Il tasto »DVD« è preprogrammato per il comando di un GRUNDIG DVD Player. La preprogrammazione può essere modificata, vedere il tasto »AUX«. Le funzioni di cui si può usufruire dipendono dall’equi­paggiamento dell’apparecchio. Fare semplicemente delle prove.
AUX Programmare il telecomando per il comando di un
apparecchio esterno. Premere e tenere premuto »AUX« e contemporanea­mente premere i tre tasti numerici del codice corri­spondente: »1«, »2«, »3« per GRUNDIG DVD Player. »4«, »5«, »6« per GRUNDIG DVD Recorder. »1«, »4«, »7« per il ricevitore digitale GRUNDIG (livello del telecomando 1). »2«, »5«, »8« per il ricevitore digitale GRUNDIG (livello del telecomando 2). »3«, »6«, »9« per il ricevitore digitale GRUNDIG con disco fisso (PDR).
10
Page 11
Sprache
Deutsch Português Türkçe
Dansk Svenska Eλληvικά Español Suomi Hrvatski Français âesky Pyccк English Sloven‰cina Ro mâna Italiano Slovensko Cск Norsk Magyar Блгapск
Dutch Polski
Auswählen
OK
und bestätigen Ende
Nazione Germania Grecia Romania
Austria Ungheria Slovacchia Belgio Islanda Sloveno Bulgaria Irlanda Spagna Croazia Italiano Svezia
Repubblica Ceca
Danimarca Paesi Bassi Turchia Inghilterra Norvegia Yogoslavia Finlandia Polonia Francia Portogallo
OK
Lussemburgo Svizzera
Seleziona Indietro e conferma Esci
IMPOSTAZIONI
____________________________________
Sintonizzazione automatica dei programmi televisivi
Il televisore è dotato di una funzione automatica di ricerca dei pro­grammi. Avviando la ricerca si possono impostare i programmi televisivi nella sequenza desiderata. Sono disponibili 99 posizioni di programma che possono essere occupate a piacere da programmi televisivi ricevuti dall’antenna o via cavo.
1 Accendere il televisore con »
te premere »P+« sul telecomando. – Dopo la prima messa in funzione appare il menu »Sprache «
(Lingua menu).
Suggerimento
Se sullo schermo non viene visualizzato il menu »Sprache « (Lin­gua menu), è necessario eseguire l’impostazione descritta nel capitolo ”Reimpostazione di tutti i programmi televisivi” a pagina
31.
2 Selezionare la lingua con »P+«, »P-«, »Ǹ« oppure »Ƿ« e
confermare con »OK«. – Viene visualizzato il menu »Nazione«.
3 Selezionare il Paese con »P+«, »P-«, »
confermare con »OK«. – La ricerca incomincia; può durare alcuni minuti a seconda del
numero di programmi televisivi che si ricevono.
– Terminata la ricerca, il televisore commuta sulla posizione di
programma 1 e viene visualizzato il menu »Tabella program­mi«.
Ȃ« del televisore e successivamen-
« oppure »Ƿ« e
Ǹ
Tabella programmi
01 ARD 02 ZDF 03 BR 04 RTL 05 SAT 1 06 PRO 7 07 BR 08 TEL5
Seleziona
Esci Nome
09 10
11 S
12 ---- S 13 ---- S 14 ---- S 15 ---- S 16 ---- S
Salta Sposta Cancella
Modifica della memorizzazione dei programmi
Se durante l’impostazione dei programmi con la ricerca automatica sono stati memorizzati più volte dei programmi, è possibile cancel­larli. Inoltre è possibile memorizzare un programma televisivo su di un’altra posizione di programma, inserire o modificare i nomi dei programmi oppure saltare delle posizioni di programma.
Cancellazione di programmi
17 ---- S 18 ---- S 19 ---- S 20 ---- S 21 ---- S 22 ---- S 23 ---- S 24 ---- S
1 Nel menu »Tabella programmi« selezionare il programma tele-
visivo da cancellare con »P+«, »P-«, »Ǹ« oppure »Ƿ«.
2 Contrassegnare il programma televisivo con » 3 Cancellare il programma televisivo con »
Nota
Per cancellare altri programmi televisivi, ripetere le operazioni descritte nei punti 1 e 3.
ǷǷ
« (giallo).
Ȅ« (verde).
ITALIANO
11
Page 12
Tabella programmi
01 ARD 02 ZDF
03 BR
04 RTL 05 SAT 1 06 PRO 7 07 BR 08 TEL5
Seleziona
Esci Nome
Tabella programmi
01 ARD 02 ZDF 03 BR 04 RTL 05 SAT 1 06 PRO 7 07 BR 08 TEL5
Seleziona
Esci Nome
09 10 11 S 12 ---- S 13 ---- S 14 ---- S 15 ---- S 16 ---- S
09
10 11 S 12 ---- S 13 ---- S 14 ---- S 15 ---- S 16 ---- S
17 ---- S 18 ---- S 19 ---- S 20 ---- S 21 ---- S 22 ---- S 23 ---- S 24 ---- S
Salta Sposta Cancella
17 ---- S 18 ---- S 19 ---- S 20 ---- S 21 ---- S 22 ---- S 23 ---- S 24 ---- S
Salta Sposta Cancella
IMPOSTAZIONI
____________________________________
Riordinamento dei programmi televisivi
1 Nel menu »Tabella programmi« selezionare il programma tele-
visivo da trasferire con »P+« oppure »P-«.
2 Contrassegnare il programma televisivo con » 3 Selezionare la nuova posizione di programma con »P+« o
»P-« e confermare con »
Ȅ« (verde).
– Tutti i programmi televisivi seguenti si spostano di una posi-
zione di programma.
Nota
Per riordinare altri programmi televisivi, ripetere le operazioni descritte dal punto 1 al punto 3.
Inserimento del nome del programma (max. 5 caratteri)
1 Nel menu »Tabella programmi« selezionare il programma tele-
visivo desiderato con »P+« oppure »P-«.
2 Contrassegnare il programma televisivo con » 3 Selezionare le lettere o le cifre con »P+« o »P-«, passare con
« o »Ƿ« alla posizione seguente, quindi ripetere l’immissione.
»
Ǹ
4 Memorizzare il nome del programma con »OK«.
Nota
Per immettere altri nomi di programma, ripetere le operazioni descritte dal punto 1 al punto 4.
Ȅ« (verde).
F
« (blu).
Tabella programmi
01 ARD S
02 ZDF 03 BR 04 RTL 05 SAT 1 06 PRO 7 07 BR 08 TEL5
12
09 10 11 S 12 ---- S 13 ---- S 14 ---- S 15 ---- S 16 ---- S
Seleziona
Esci Nome
Salta Sposta Cancella
17 ---- S 18 ---- S 19 ---- S 20 ---- S 21 ---- S 22 ---- S 23 ---- S 24 ---- S
Salto dei programmi televisivi
È possibile contrassegnare i programmi televisivi che durante la selezione con »P+« o »P-« devono essere saltati. È comunque pos­sibile selezionarli con i tasti numerici.
1 Nel menu »Tabella programmi« selezionare il programma tele-
visivo desiderato con »P+« oppure »P-«.
z
2 Contrassegnare il programma televisivo con »
« (rosso).
– Dopo il nome del programma televisivo viene visualizzata
una »S«.
– È possibile cancellare la selezione premendo nuovamente il
tasto rosso.
Conclusione delle impostazioni
1 Per concludere le impostazioni premere »i«.
Page 13
Immagine
Luminosità 39
Contrasto Colore Nitidezza
Tonalità
Riduzione disturbo
Alla pag. 2
Seleziona Indietro
OK
e modifica Esci
Audio
Volume 0
Balance Tipo suono Effetto AVL Equalizzatore Cuffie
Seleziona Indietro e modifica Esci
Nitido UtentePreimpostazioni
Stereo Normale On
IMPOSTAZIONI
____________________________________
Regolazioni video
1 Richiamare il »INFO« con »i«.
– Viene visualizzato il menu »INFO«.
2 Selezionare la riga »Immagine« con »P+« oppure »P-« e con-
fermare con »OK«. – Viene visualizzato il menu »Immagine«.
3 Selezionare la riga »Preimpostazioni« con »P+« oppure »P-«
e selezionare l’impostazione »Utente« con »
4 Selezionare la riga »Luminosità«, »Contrasto«, »Colore«,
»Nitidezza« oppure »Riduzione disturbo« con »P+« oppure »P-« e confermare con »OK«.
Nota
L’impostazione »Tonalità« può essere effettuata solamente nelle trasmissioni televisive NTSC (p.e. per la riproduzione di una trasmissione televisiva americana del videoregistratore).
5 Selezionare il valore desiderato con »
Ǹ
confermare con »OK«.
6 Per concludere le impostazioni premere »
i«.
Regolazioni audio
1 Richiamare il »INFO« con »i«.
– Viene visualizzato il menu »INFO«.
2 Selezionare la riga »Audio« con »P+« oppure »P-« e confer-
mare con »OK«. – Viene visualizzato il menu »Audio«.
Nota
Per il resto delle informazioni sull’uso si possono consultare i prossimi capitoli.
« oppure »Ƿ«.
Ǹ
« oppure »Ƿ« e
Volume
1 Selezionare la riga »Volume« con »P+« oppure »P-« e
modificare l’impostazione con »Ǹ« oppure »Ƿ«.
Balance
1 Selezionare la riga »Balance« con »P+« oppure »P-« e
modificare l’impostazione con »Ǹ« oppure »Ƿ«.
ITALIANO
13
Page 14
IMPOSTAZIONI
____________________________________
Stereo/bicanale, mono
Quando l’apparecchio riceve trasmissioni con audio bicanale, p.e. un film con audio originale sul canale audio B (indicazione: »Dual B «) e la versione doppiata sul canale audio A (indicazione: »Dual A«), è possibile scegliere il canale audio che si preferisce. Quando l’apparecchio riceve trasmissioni stereo o Nicam esso commuta automaticamente sulla riproduzione audio stereo (indica­zione: »Stereo«). In caso di cattiva ricezione audio in modalità stereo è possibile commutare sulla modalità »Mono«.
1 Selezionare la riga »Tipo di audio« con »P+« oppure »P-« e
modificare con »
« oppure »Ƿ«.
Ǹ
Larghezza stereo
Amplia lo spettro acustico delle trasmissioni stereo e migliora quello delle trasmissioni mono.
1 Selezionare la riga »Effetto« con »P+« oppure »P-«. 2 Selezionare l’impostazione desiderata con »
Ǹ
Volume automatico
Le emittenti televisive trasmettono con differenti livelli di volume. La funzione AVL (Automatic Volume Limiting) garantisce un livello di volume costante, quando si passa da un programma televisivo ad un altro.
1 Selezionare la riga »AVL« con »P+« oppure »P-« e selezio-
nare l’opzione »On« con »
« oppure »Ƿ«.
Ǹ
« oppure »Ƿ«.
Equalizzatore
ĵŁ
12 dB
0 dB
-12 dB <120Hz 200Hz 500Hz 1.2kHz 5kHz 7.5kHz 12kHz>
Seleziona Indietro
OK
e modifica Esci
14
Utente
Equalizzatore
L’equalizzatore offre quattro impostazioni audio preprogrammate (Musica, Sport, Cinema e Lingua) e una (Utente) impostabile perso­nalmente.
1 Selezionare la riga »Equalizzatore« con »P+« oppure
»P-« e confermare con »OK«. – Viene visualizzato il menu »Equalizzatore«.
2 Selezionare l’impostazione audio desiderata »Utente« con
»P+« oppure »P-« e confermare con »OK«. – La banda di frequenza »120 Hz« è attiva.
3 Impostare il valore desiderato con »P+« oppure »P-« e sele-
zionare la banda di frequenza successiva con »
« oppure
Ǹ
»Ƿ«.
F
4 Memorizzare l’impostazione con »
« (blu).
Conclusione delle impostazioni
1 Per concludere le impostazioni premere »i«.
Page 15
FUNZIONAMENTO TV
dd
AV
PIP
z
TV-G
Tele Pilot 170 C
SCAN
PAT
S
P
DVD
AUX
DR
TOP
MENU
MENU
dd
AV
PIP
z
TV-G
Tele Pilot 170 C
SCAN
PAT
S
P
DVD
AUX
DR
TOP
MENU
MENU
_______________________
Funzioni di base
Accensione e spegnimento
1 Con »Ȃ« del televisore commutare quest’ultimo sul funziona-
mento di attesa (stand-by).
2 Accendere il televisore a partire dal funzionamento di attesa
con »1…0«, »P+« oppure »P-«.
3 Con »
4 Spegnere completamente il televisore con »
Selezione delle posizioni di programma
1 Selezionare le posizioni di programma direttamente con
2 Selezionare gradualmente le posizioni di programma con
3 Richiamare la tabella dei programmi con »OK«, selezionare il
Selezione delle posizioni di programma AV
1 Richiamare il menu »Fonte segnale« con »AV«. 2 Selezionare la posizione di programma AV desiderata con
3 Tornare al programma televisivo con »1…0«.
Ǽ« commutare il televisione sul funzionamento di attesa
(stand-by).
Ȃ« del televisore.
– In questo modo si risparmia energia.
»1…0«.
»P+« oppure »P-«.
programma televisivo desiderato con »P+« oppure »P-« e disattivare la tabella dei programmi con »OK«.
»P+« oppure »P-« e confermare con »OK«.
Regolazione del volume
1 Regolare il volume con »Ǹ« oppure »Ƿ«.
Attivazione e disattivazione dell’audio
1 Disattivare (mute) e riattivare l’audio con »p«.
Visualizzazione dell’ora
1 Con »Ȅ« si attiva la visualizzazione dell’ora (solo per pro-
grammi televisivi con Televideo).
Visualizzazione di informazioni
1 Visualizzare le informazioni con »?«.
– La visualizzazione scompare automaticamente dopo breve
tempo.
ITALIANO
15
Page 16
FUNZIONAMENTO TV
_______________________
Fermo immagine
Se si desidera osservare più a lungo alcune scene, è possibile “congelare” l’immagine della trasmissione attualmente in onda.
ǷǷ
1 Premere » 2 Per disattivare la funzione premere di nuovo »
« (giallo).
Impostazioni video
È possibile selezionare quattro diverse impostazioni video.
z
1 Selezionare con »
»Utente«, »Naturale«, »Nitido« oppure »Ridotto«. – L’impostazione video »Utente« può essere modificata, vedere
capitolo ”Regolazioni video” a pagina 13.
« l’impostazione video desiderata
Impostazioni audio
È possibile scegliere tra sei diverse impostazioni audio.
F
1 Selezionare con »
»Utente«, »Musica«, »Sport«, »Cinema« oppure »Lingua«. – Le impostazioni audio »Utente« possono essere modificate,
vedere capitolo ”Equalizzatore” a pagina 14.
« l’impostazione audio desiderata
Funzione di zapping
Con questa funzione si può memorizzare il programma televisivo che si sta seguendo e commutare su altri programmi televisivi (zapping).
1 Con »1…0« oppure »P+« »P-« selezionare il programma
televisivo che deve essere registrato nella memoria dello zapping (p.e. programma televisivo 7, PRO7) e memorizzare con »Z«. – Sullo schermo appare p.e. l’indicazione »z 7 PRO7«.
2 Commutare su di un altro programma televisivo con »1…0«
oppure »P+« »P-«.
3 Con »Z« si può sempre commutare (fare zapping) sul pro-
gramma memorizzato (nell’esempio PRO7) e quindi ancora sull’ultimo programma televisivo seguito.
4 Concludere la funzione di zapping con »
– L’indicazione si spegne.
i«.
ǷǷ
« (giallo).
16
Page 17
Immagine
Posizione H Posizione V Fase
Posizione automatica
Zoom
Alla pag. 1
Seleziona Indietro
OK
e richiama Esci
FUNZIONAMENTO TV
_______________________
Funzione zoom
Con questa funzione è possibile ingrandire l’immagine televisiva o l’immagine del PC.
1 Richiamare il menu »INFO« con »
– Viene visualizzato il menu »INFO«.
2 Selezionare la riga »Immagine« con »P+« oppure »P-« e
confermare con »OK«. – Viene visualizzato il menu »Immagine«.
3 Selezionare la riga »Luminosità« con »P+« o »P-« e premere
ancora una volta »P+«. – La riga »Zoom« è selezionata.
4 Attivare la funzione Zoom con »OK«. 5 Modificare la dimensione dell’immagine con »P+« o »P-«. 6 Per modificare un’inquadratura premere »OK« e selezionare
l’inquadratura con »
«, »Ƿ«, »P+« oppure »P-«.
Ǹ
7 Per concludere la funzione Zoom premere »
– L’indicazione si spegne.
i«.
i«.
ITALIANO
17
Page 18
FUNZIONAMENTO TV
_______________________
Cambio del formato dell’immagine
Il televisore commuta automaticamente sul formato 16:9, quando questo formato viene riconosciuto sulle prese Euro-AV.
1 Selezionare il formato immagine con »
appare il formato selezionato, per esempio »Formato »16:9«. – È possibile scegliere tra i formati dell’immagine che seguono.
Formato »4:3«
L’immagine viene rappresentata in formato 4:3.
Formato »Automatica«
Con le trasmissioni 16:9 viene commutato automaticamente sul formato immagine »16:9«. Nelle trasmissioni 4:3 l’immagine viene rappresentata automatica­mente a tutto schermo.
Formato »16:9« e »14:9«
Con le trasmissioni 4:3 e il formato selezionato »16:9« oppure »14:9« l’immagine appare ampliata orizzontalmente. La geometria dell’immagine viene dilatata linearmente in direzione orizzontale. Con le effettive sorgenti di segnale 16:9 (di un SET-TOP-Box sulla presa Euro-AV), l’immagine è a pieno schermo e la geometria dell’immagine è corretta.
E
«, sullo schermo
18
Formato »Letterbox«
Il funzionamento Letterbox è particolarmente adatto alle trasmissio­ni con formato 16:9. Le strisce nere presenti fino ad ora nella parte superiore e inferiore dell’immagine vengono sovrascritte, le immagini 4:3 vengono visualizzate a pieno formato. Le immagini ricevute vengono ingrandite e con ciò si perde parte del contenuto dei bordi superiore e inferiore dell’immagine. Tutta­via, la geometria dell’immagine rimane la stessa. Nelle trasmissioni televisive PAL Plus appare il messaggio »Auto Letterbox«.
Formato »Panorama«
Questa modalità di funzionamento è particolarmente adatta per film cinematografici con rapporti estremi di larghezza ed altezza. Con le trasmissioni 4:3 e il formato selezionato »Panorama« l’immagine appare ampliata orizzontalmente. La geometria dell’immagine viene dilatata in direzione orizzontale.
Formato »Sottotitoli«
Se non si riconoscono i sottotitoli visualizzati sul bordo inferiore (in particolare per i programmi 4:3 ed il formato selezionato »Sottoti­toli«), selezionare »Sottotitoli«.
Page 19
FUNZIONAMENTO TV
_______________________
Funzionamento PIP
PIP (immagine nell’immagine) offre la possibilità di visualizzare, oltre al programma televisivo, una seconda fonte di immagine. La fonte dell’immagine può essere un programma televisivo, un DVD Player, il videoregistratore oppure il ricevitore SAT. Devono essere collegati alle prese di ingresso poste sul retro dell’appa­recchio.
Visualizzazione dell’immagine piccola
1 Per visualizzare anche l’immagine piccola, premere una volta
»PIP«.
Immagine doppia (Double Window)
1 Per attivare la funzione Double Window (schermo ripartito),
ripremere »PIP«. – Vengono visualizzate una di fianco all’altra l’immagine
grande e l’immagine piccola selezionate per ultime.
Selezione delle posizioni di programma dell’immagine piccola e dell’immagine a sinistra (Double Window)
1 Selezionare gradualmente le posizioni di programma con
»P+« oppure »P-«.
Selezione delle posizioni di programma dell’immagine grande e dell’immagine a destra (Double Window)
1 Selezionare direttamente le posizioni di programma con
»1…0« oppure selezionare la fonte di programma (DVD Player, videoregistratore, ricevitore SAT) richiamando il menu »Fonte segnale« con »AV«, selezionando la posizione di pro­gramma AV con »P+« oppure »P-« e confermando con »OK«.
Sostituzione dell’immagine grande e dell’immagine piccola
1 Sostituire l’immagine grande con l’immagine piccola con »Z«.
Modifica della posizione dell’immagine piccola
1 Modificare la posizione dell’immagine piccola con »P«.
Modifica della dimensione dell’immagine piccola
1 Modificare la dimensione dell’immagine piccola con »S«.
Conclusione della funzione PIP
1 Premere due volte »PIP« per disattivare la visualizzazione
dell’immagine piccola.
Conclusione di Double Window
1 Per concludere la funzione Double Window, premere »PIP«.
ITALIANO
19
Page 20
FUNZIONAMENTO CON TELEVIDEO
dd
AV
PIP
z
TV-G
Tele Pilot 170 C
SCAN
PAT
S
P
DVD
AUX
DR
TOP
MENU
MENU
dd
AV
PIP
z
TV-G
Tele Pilot 170 C
SCAN
PAT
S
P
DVD
AUX
DR
TOP
MENU
MENU
Funzionamento con testo TOP oppure FLOF
1 Attivare il Televideo con »TXT«. 2 Le pagine del Televideo si possono selezionare direttamente
con »1...0«.
Nota
Sul margine inferiore dello schermo si può vedere la riga infor­mativa costituita da un campo rosso, uno verde e, a seconda della trasmissione, da uno giallo e uno blu. Il telecomando dis­pone di tasti analoghi contrassegnati con il colore corrispon­dente.
z
3 Con » 4 Con » 5 Con » 6 Con » 7 Disattivare il Televideo con »TXT«.
Funzionamento con testo normale
1 Attivare il Televideo con »TXT«. 2 Le pagine del Televideo si possono selezionare direttamente
con »1...0«.
3 Con »P-« tornare indietro di una pagina. 4 Con »P+« passare alla pagina successiva. 5 Disattivare il Televideo con »TXT«.
« (rosso) tornare indietro di una pagina.
Ȅ« (verde) passare alla pagina successiva.
ǷǷ
« (giallo) selezionare il capitolo desiderato.
F
« (blu) selezionare l’argomento desiderato.
__
20
Ulteriori funzioni
Superamento del tempo di attesa
Durante la ricerca di una pagina, si può commutare sul funziona­mento del televisore.
1 Digitare con »1…0« il numero della pagina del Televideo e
successivamente premere »P«. – Il numero della pagina viene visualizzato non appena viene
trovata la pagina.
2 Commutare sulla pagina del Televideo con »P«.
Ingrandimento dei caratteri
Se si hanno delle difficoltà a leggere il testo visualizzato sullo scher­mo, è possibile raddoppiare la dimensione dei caratteri.
1 Per ingrandire i caratteri di una pagina di Televideo premere
ripetutamente »?«.
Page 21
FUNZIONAMENTO CON TELEVIDEO
dd
AV
PIP
z
TV-G
Tele Pilot 170 C
SCAN
PAT
S
P
DVD
AUX
DR
TOP
MENU
MENU
dd
AV
PIP
z
TV-G
Tele Pilot 170 C
SCAN
PAT
S
P
DVD
AUX
DR
TOP
MENU
MENU
Arresto di una pagina
Ad una pagina multipla possono essere associate più sottopagine, che vengono sfogliate automaticamente dall’emittente.
1 Arrestare la sottopagina con » 2 Per conlcudere la funzione premere »
Richiamo diretto di una sottopagina
Se la pagina selezionata del Televideo è costituita da più pagine, il numero della sottopagina corrente ed il numero complessivo delle pagine vengono indicati nell’angolo superiore destro dello schermo.
1 Richiamare con »S« la funzione delle sottopagine. 2 Con »P-« tornare indietro di una pagina. 3 Con »P+« passare alla pagina successiva. 4 Per conlcudere la funzione premere »S«.
Invio della risposta
Alcune pagine di Televideo possono contenere ”risposte nascoste” o informazioni non visualizzate, che possono essere richiamate.
1 Visualizzare le informazioni con »SCAN«. 2 Disattivare le informazioni con »SCAN«.
E
«.
«.
E
__
Schermo ripartito (Double Window)
Con questa funzione vengono visualizzati sulla sinistra il pro­gramma televisivo e sulla destra la pagina del Televideo.
1 Per attivare la funzione Double Window, premere »PAT«.
– Il programma televisivo e la pagina del Televideo vengono
visualizzati uno accanto all’altra.
2 Per disattivare la funzione Double Window, premere »PAT«.
ITALIANO
21
Page 22
FUNZIONI COMFORT
_________________________
Funzioni comfort con menu »Funzioni speciali«
1 Richiamare il menu »INFO« premendo »i«. 2 Selezionare la riga »Funzioni speciali« con »P+« oppure »P-«
e confermare con »OK«.
Nota
Per il resto delle informazioni sull’uso si possono consultare i prossimi capitoli.
Funzioni speciali
Modo videoregistr.
Lingua menu
Uscita AV2 TV Uscita AV TV
Timer di spegnimento
Blocco bambini
Seleziona Indietro
OK
e richiama Esci
Funzioni speciali
Modo videoregistr.
Lingua menu Uscita AV2 TV Uscita AV TV
Timer di spegnimento 0
Blocco bambini Off
Seleziona Indietro e modifica Esci
Funzioni speciali
Modo videoregistr.
Lingua menu Uscita AV2 TV Uscita AV TV
Timer di spegnimento
Blocco bambini Off
Seleziona Indietro e modifica Esci
Off
0 Off
Off
Off
Modifica della lingua della guida per l’utente
1 Selezionare la riga »Lingua menu« con »P+« oppure »P-« e
confermare con »OK«. – Viene visualizzato il menu »Lingua menu«.
2 Selezionare la lingua desiderata con »P+«, »P-«, »
« oppure
Ǹ
»Ƿ« e confermare con »OK«.
3 Per concludere l’impostazione premere »
i«.
Immissione dell’ora di spegnimento (Sleep Timer)
È possibile immettere l’ora di spegnimento. Allo scadere dell’orario impostato il televisore commuta sul funzionamento di attesa (stand-by).
1 Selezionare la riga »Timer di spegnimento« con »P+« o »P-« e
confermare con »OK«.
2 Immettere l’ora di spegnimento con »
« oppure »Ƿ« (da
Ǹ
15 minuti a 120 minuti).
3 Per concludere l’impostazione premere »
i«.
Blocco bambini
Se il blocco bambini è attivato, i tasti del televisore non funzionano.
1 Selezionare la riga »Blocco bambini« con »P+« oppure »P-«. 2 Attivare (on) o disattivare (off) il blocco bambini con »
oppure »Ƿ«.
3 Per concludere l’impostazione premere »
i«.
«
Ǹ
22
Page 23
HDMI
FUNZIONAMENTO CON APPARECCHI ESTERNI
DVD Player, DVD Recorder, videoregistratore oppure Set Top Box
Nota
La presa (prese) del televisore alla quale è possibile collegare un apparecchio esterno dipende dal tipo di equipaggiamento di prese di tale apparecchio e dal tipo di segnale a disposizione.
Prestare attenzione al fatto che con molti apparecchi esterni la risoluzione del segnale video deve essere adattata alle prese di ingresso del televisore (vedi istruzioni per l’uso dell’apparec­chio esterno). Per conoscere il valore che deve essere imposta­to, consultare i valori indicativi riportati nei capitoli sulle possi­bilità di collegamento.
Nota
Non collegare altri apparecchi quando il Vostro apparecchio è acceso. Prima di collegarli spegnere anche gli altri apparecchi! Inserire la spina di alimentazione dell’apparecchio nell’apposi­ta spina solamente quando sono stati collegati gli apparecchi esterni!
Collegamento al DVD Player, DVD Recorder, videoregistratore oppure Set Top Box...
... con segnale digitale audio/video
Segnale video: video digitale; risoluzione: standard 576p; HDTV 720p, 1080i. Segnale audio: audio digitale (stereo, multicanale compresso, non compresso). Posizione di programma »HDMI«.
1 Collegare la presa »HDMI« del televisore e la relativa presa
HDMI dell’apparecchio esterno con un comune cavo HDMI (segnale video digitale e segnale audio).
_
ITALIANO
23
Page 24
YPbPr
AV 2
A
I
FUNZIONAMENTO CON APPARECCHI ESTERNI
_
... con segnale digitale audio/video
Segnale video: video digitale; risoluzione: standard 576p; HDTV 720p, 1080i. Segnale audio: stereo, analogico. Posizione di programma »DVI«.
Pr
R
HDMI
DVI–D
L
1 Collegare la presa »DVI-D« del televisore e la relativa presa
DVI dell’apparecchio esterno con un comune cavo DVI (segnale video digitale).
2 Collegare la presa »PC-DVI Audio In« (spinotto 3,5 mm) del
televisore e le prese corrispondenti dell’apparecchio esterno
PC– IN
PC–DVI
Audio in
con un cavo Cinch (segnale audio).
... con segnale video analogico (progressivo)
Segnale video: YUV; risoluzione: Standard 576p; HDTV 720p, 1080i. Segnale audio: stereo, analogico. Posizione di programma »YPBPR«.
1 Collegare le prese »Y Pb Pr« del televisore e le relative prese
dell’apparecchio esterno con un cavo Cinch (segnale video).
DVI
2 Collegare le prese »Y Pb Pr Audio In« del televisore e le
relative prese dell’apparecchio esterno con un cavo Cinch (seg­nale audio).
Video
L
R
AV–Out YPbPr
Y
YPbPr
Audio in
Pb
L
Pr
R
24
AV–1
... tramite la presa Euro-AV
Segnale video: FBAS/RGB; risoluzione: 576i (AV-1), FBAS; risolu­zione: 576i (AV-2). Segnale audio: stereo, analogico. Posizione di programma »AV1« o »AV2«.
1 Collegare la presa »AV- 1« o »AV-2 « del televisore e la presa
corrispondente dell’apparecchio esterno con un cavo EURO-AV (segnale video e audio).
Nota
Attraverso il televisore è possibile trasferire le registrazioni da un apparecchio esterno ad un altro, collegando l’apparecchio destinato alla riproduzione alla presa »AV- 1« e l’apparecchio destinato alla registrazione alla presa »AV- 2« e selezionando la posizione di programma »AV1«. Non è però possibile vede­re alcun programma televisivo.
Page 25
FUNZIONAMENTO CON APPARECCHI ESTERNI
_
... con segnale S-video
Segnale video: Y/C, risoluzione 576i; video, risoluzione 576i. Segnale audio: stereo, analogico. Posizione di programma »SVHS«.
1 Collegare la presa »S-VIDEO« del televisore e la relativa presa
dell’apparecchio esterno con un cavo S-Video (segnale video).
L S-VIDEORAUDIOVIDEO
2 Collegare le prese »L AUDIO R« del televisore e le relative prese
dell’apparecchio esterno con un cavo Cinch (segnale audio).
... con segnale TV analogico
Segnale video: FBAS, risoluzione 576i. Segnale audio: stereo, analogico. Posizione di programma »AV3«.
1 Collegare la presa »VIDEO« del televisore e la relativa presa
dell’apparecchio esterno con un cavo Cinch (segnale video).
2 Collegare le prese »L AUDIO R« del televisore e le relative prese
dell’apparecchio esterno con un cavo Cinch (segnale audio).
L S-VIDEORAUDIOVIDEO
Funzionamento con videoregistratore, lettore DVD oppureSet Top-Box
1 Accendere il videoregistratore, il lettore DVD o il Set Top-Box e
selezionare la funzione desiderata.
2 Premere »AV«, selezionare la posizione di programma del
segnale di ingresso desiderato (»AV1«, »AV2«, »AV3«, »SVHS«, »HDMI«, »DVI« oppure »YPBPR«) con »P+« oppure »P-« e confermare con »OK«.
Funzioni speciali
Modo videoregistr. On
Lingua menu Uscita AV2 TV Uscita AV TV Timer di spegnimento Blocco bambini Off
Seleziona Indietro e modifica Esci
Attivazione/disattivazione della modalità VCR
In alcuni videoregistratori mediante questa modalità è possibile migliorare la stabilità dell’immagine durante la riproduzione.
1 Premere »AV«, con »P+« oppure »P-« selezionare la posizio-
ne di programma con il videoregistratore collegato e confer­mare con »OK«.
2 Richiamare il menu »INFO« con »
– Viene visualizzato il menu »INFO«.
3 Selezionare la riga »Funzioni speciali« con »P+« oppure »P-«
e confermare con »OK«.
4 Selezionare la riga »Modo videoregistr.« con »P+« oppure
»P-« e selezionare l’opzione »On« con »
5 Per concludere l’impostazione premere »
i«.
« oppure »Ƿ«.
Ǹ
i«.
ITALIANO
25
Page 26
Funzioni speciali
Modo videoregistr.
Lingua menu
Uscita AV2 TV
Uscita AV TV Timer di spegnimento Blocco bambini Off
Seleziona Indietro e modifica Esci
FUNZIONAMENTO CON APPARECCHI ESTERNI
_
Selezione dell’uscita AV
Questa impostazione permette di selezionare il segnale che deve essere emesso dalla presa Euro AV AV1 oppure dalle prese Cinch AV OUT V L R.
Il programma televisivo o il segnale video/audio di apparecchi collegati.
In questo modo è possibile eseguire un riversamento di registrazio­ni da un apparecchio esterno (p.e. da un DVD Player), attraverso il televisore, su di un altro apparecchio. Collegare l’apparecchio di riproduzione alla presa Euro-AV AV1 e l’apparecchio di registra­zione alla presa Euro-AV AV2 e selezionare nel menu »Funzioni speciali« l’impostazione necessaria:
– Uscita AV2:
»TV« – il programma televisivo in onda al momento o »AV3« – il segnale video/audio dalle prese Cinch (AV3);
– Uscita AV:
»TV« – il programma televisivo in onda al momento o »AV2« – il segnale video/audio dalla presa Euro-AV AV2.
1 Richiamare il menu »INFO« con »
Off
2 Selezionare la riga »Funzioni speciali« con »P+« oppure »P-«
e confermare con »OK«.
3 Selezionare la riga »Uscita AV2« oppure »Uscita AV« con
»P+« oppure »P-«.
4 Selezionare l’opzione desiderata con » 5 Per concludere l’impostazione premere »
i«.
Ǹ
« oppure »Ƿ«.
i«.
Cuffie
Volume 30
Balance Tipo di audio Bassi Alti
OK
26
Stereo
Seleziona Indietro e modifica Esci
Cuffie
Collegamento delle cuffie
1 Inserire lo spinotto delle cuffie (ø 3,5 mm) nell’apposita presa
posta sul lato sinistro dell’apparecchio.
Selezione delle impostazioni audio per le cuffie
1 Richiamare il »INFO« con »i«. 2 Selezionare la riga »Audio« con »P+« oppure »P-« e confer-
mare con »OK«.
3 Selezionare la riga »Cuffie« con »P+« oppure »P-« e confer-
mare con »OK«.
4 Selezionare la riga »Volume«, »Balance«, »Bassi«, »Alti«
oppure »Tipo di audio« con »P+« oppure »P-« ed impostare
« oppure »Ƿ«.
con »
Ǹ
5 Per concludere l’impostazione premere »
i«.
Page 27
Decoder
PAY-TV
FUNZIONAMENTO CON APPARECCHI ESTERNI
Decoder oppure ricevitore satellitare
Per la ricezione di programmi codificati di emittenti private è neces­sario un decoder.
Collegare il decoder oppure il ricevitore
LS-VIDEO R AUDIO VIDEO
_
AV–2
AV–1
ANT–IN
1 Collegare la presa »AV- 1« del televisore e la presa corrispon-
dente del decoder con un cavo EURO-AV.
Funzionamento con un decoder oppure il ricevi­tore
1 Accendere il decoder ed il televisore. 2 Premere »AV«, con »P+« oppure »P-« selezionare la posizio-
ne di programma »AV1« e confermare con »OK«.
ITALIANO
27
Page 28
FUNZIONAMENTO CON APPARECCHI ESTERNI
_
Videocamera
Collegamento della videocamera
1 Collegare con un cavo Cinch la presa gialla »VIDEO« del tele-
visore alla presa corrispondente della videocamera (VHS,
L S-VIDEORAUDIOVIDEO
L S-VIDEORAUDIOVIDEO
Video 8) (segnale video); o
e
ppur
collegare con un cavo S-Video la presa »S-VIDEO« (segnale video) del televisore alla presa corrispondente della videoca­mera (S-VHS, Hi 8).
2 Collegare con un cavo Cinch la presa bianca e quella rossa
»L AUDIO R« del televisore alle prese corrispondenti della videocamera (segnale audio);
Nota
Se viene collegata una videocamera mono, collegare la presa bianca »L AUDIO« del televisore e alla presa corrispondente della videocamera. Per il funzionamento Mono selezionare nel menu »Audio« »Mono«.
28
Funzionamento con una videocamera
1 Accendere la videocamera, introdurre la cassetta e avviare la
riproduzione.
2 Premere »AV«, con »P+« oppure »P-« selezionare la posizio-
ne di programma »AV3« oppure »SVHS« e confermare con »OK«. – Il televisore trasmette le informazioni video e audio della
videocamera.
Page 29
FUNZIONAMENTO COME MONITOR DEL PC
Collegamento ad un PC
LS-VIDEO R AUDIO VIDEO
__
DVI–D
Immagine
HDMI
Posizione H
Posizione V Fase
Posizione automatica
Zoom
Alla pag. 1
Seleziona Indietro
OK
e richiama Esci
PC– IN
PC–DVI Audio in
1 Collegare la presa »PC-IN« oppure »DVI-D« del televisore e
la presa corrispondente del PC con un cavo VGA.
2 Collegare la presa »PC-DVI Audio In« del televisore e la
presa corrispondente del PC con un cavo Cinch (segnale audio).
Nota
Adattare il proprio PC al monitor (risoluzione dello schermo p.es. 852 x 480, videofrequenza p.es. 60 Hz).
Selezione della posizione di programma per il PC
1 Premere »AV«, con »P+« oppure »P-« selezionare la posizione
di programma »PC« oppure »DVI« e confermare con »OK«.
Impostazioni per il PC
1 Richiamare il menu »INFO« con »i«. 2 Selezionare il menu »Immagine« con »P+« oppure »P-« e
confermare con »OK«.
3 Selezionare la riga »Luminosità« con »P+« o »P-« e premere
ancora una volta »P+«.
4 Selezionare la funzione/l’impostazione desiderata con »P+«
oppure »P-«. – Le possibilità sono le seguenti:
»Posizione H« – impostazione orizzontale della posizione dell’immagine; »Posizione V« – impostazione verticale della posizione del­l’immagine; »Fase« – eliminazione dello sfarfallamento orizzontale del­l’immagine, della sfocatura e delle strisce verticali; »Posizione automatica« – per l’adattamento automatico al PC.
5 Attivare la funzione con »OK« oppure impostarla con »
«.
»
Ƿ
6 Per concludere l’impostazione premere »
i«.
« o
Ǹ
ITALIANO
29
Page 30
Installazione
Ricerca programmi
Impostazione manuale
Tabella programmi
Seleziona Indietro
OK
e richiama Esci
Impostazione manuale
N° programma Standard TV Immissione canale Tipo
Cerca
Sintonizzazione fine Memorizza
Seleziona Indietro e modifica Esci
Impostazione manuale
N° programma Standard TV Immissione canale Tipo Cerca Sintonizzazione fine
Memorizza
Seleziona Indietro
OK
e modifica Esci
1 B/G 6 C
1 B/G 6 C
IMPOSTAZIONI SPECIALI
___________________
Sintonizzazione dei programmi televisivi
Questa impostazione si rende necessaria solo quando, per esem­pio, si riceve un nuovo programma televisivo ma si vuole mantenere la propria sequenza speciale di posizioni di programma. Il pro­gramma televisivo può essere impostato direttamente oppure con la ricerca.
Sintonizzazione dei programmi televisivi con la ricerca
1 Richiamare il »INFO« con »i«.
– Viene visualizzato il menu »INFO«.
2 Selezionare la riga »Installazione« con »P+« oppure »P-« e
confermare con »OK«. – Viene visualizzato il menu »Installazione«.
3 Selezionare la riga »Impostazione manuale« con »P+« oppure
»P-« e confermare con »OK«.
4 Selezionare la riga »N° programma« con »P+« oppure »P-« e
impostare la posizione di programma desiderata con » oppure »Ƿ«.
5 Selezionare la riga »Cerca« con »P+« oppure »P-« ed avviare
la ricerca con » – Se viene rilevato un segnale dall’emittente sufficientemente
forte, la ricerca viene interrotta ed appare l’immagine.
Nota
Il sistema attuale viene visualizzato automaticamente nella riga »Standard TV«. Se il colore e/o l’audio non sono in ordine, selezionare la riga »Standard TV« con »P+« oppure »P-«. Selezionare l’impostazione necessaria con »
6 Selezionare la riga »Memorizza« con »P+« oppure »P-« e
confermare con »OK«. – Viene visualizzato il messaggio »Memorizzato«.
Nota
Per impostare altri programmi televisivi, ripetere le operazioni descritte dal punto 3 al punto 6.
7 Per concludere l’impostazione premere »
« oppure »Ƿ«.
Ǹ
Ǹ
i«.
Ǹ
« oppure »Ƿ«.
«
30
Page 31
Impostazione manuale
N° programma Standard TV Immissione canale Tipo Cerca
Sintonizzazione fine
Memorizza
Seleziona Indietro e modifica Esci
Installazione
Ricerca programmi
Impostazione manuale
Tabella programmi
Seleziona Indietro
OK
e richiama Esci
Impostazione manuale
N° programma Standard TV
Immissione canale
Tipo Cerca Sintonizzazione fine Memorizza
Seleziona Indietro e modifica Esci
1 B/G 6 C
1 B/G
C
IMPOSTAZIONI SPECIALI
Sintonizzazione precisa dei programmi televisivi
Il televisore si sintonizza automaticamente sulla ricezione migliore. Nelle zone con cattiva ricezione può essere necessario eseguire manualmente la sintonizzazione precisa.
i«.
« oppure »Ƿ«.
Ǹ
ǵ
6
1 Richiamare il »INFO« con » 2 Selezionare la riga »Installazione« con »P+« oppure »P-« e
confermare con »OK«. – Viene visualizzato il menu »Installazione«.
3 Selezionare la riga »Impostazione manuale« con »P+« oppure
»P-« e confermare con »OK«.
4 Selezionare la riga »Sintonizzazione fine« con »P+« oppure
»P-« e regolare con »
5 Selezionare la riga »Memorizza« con »P+« oppure »P-« e
confermare con »OK«. – Viene visualizzato il messaggio »Memorizzato«.
6 Per concludere l’impostazione premere »
Sintonizzazione di programmi televisivi tramite immissione dei numeri dei canali
1 Richiamare il »INFO« con »i«. 2 Selezionare la riga »Installazione« con »P+« oppure »P-« e
confermare con »OK«.
3 Selezionare la riga »Impostazione manuale« con »P+« oppure
»P-« e confermare con »OK«.
4 Selezionare la riga »N° programma« con »P+« oppure »P-« e
impostare la posizione di programma desiderata con » oppure »Ƿ«.
5 Selezionare la riga »Tipo« con »P+« oppure »P-«. 6 Scegliere fra »S« (canale speciale) e »C« (canale) con »
»Ƿ«.
7 Selezionare la riga »Immissione canale« con »P+« oppure
»P-«.
8 Immettere gradualmente il numero del canale con »
oppure immetterlo direttamente con »1…0«.
Nota
Il sistema attuale viene visualizzato automaticamente nella riga »Standard TV«. Se il colore e/o l’audio non sono in ordine, selezionare la riga »Standard TV« con »P+« oppure »P-«. Selezionare l’impostazione necessaria con »
___________________
i«.
« o »Ƿ«
Ǹ
« oppure »Ƿ«.
Ǹ
«
Ǹ
« o
Ǹ
ITALIANO
31
Page 32
IMPOSTAZIONI SPECIALI
___________________
Impostazione manuale
N° programma Standard TV Immissione canale Tipo Cerca Sintonizzazione fine
Memorizza
Seleziona Indietro
OK
e modifica Esci
Installazione
Ricerca programmi
Impostazione manuale Tabella programmi
Seleziona Indietro
OK
e richiama Esci
Ricerca programmi
Nazione
Progr.automatico
Seleziona Indietro e modifica Esci
1 B/G 6 C
Italia
ǵ
ǵ
9 Selezionare la riga »Memorizza« con »P+« oppure »P-« e
confermare con »OK«.
Nota
Per impostare altri programmi televisivi, ripetere le operazioni descritte dal punto 3 al punto 9.
10 Per concludere l’impostazione premere »
i«.
Reimpostazione di tutti i programmi televisivi
È possibile reimpostare tutti i programmi televisivi (ad es. dopo un trasferimento di domicilio).
1 Richiamare il »INFO« con » 2 Selezionare la riga »Installazione« con »P+« oppure »P-« e
confermare con »OK«.
3 Selezionare la riga »Ricerca programmi« con »P+« oppure
»P-« e confermare con »OK«. – Viene visualizzato il menu »Ricerca programmi«.
4 Selezionare il Paese con » 5 Selezionare la riga »Programma automatico« con »P+« oppu-
re »P-« e confermare con »OK«. – Viene visualizzato un avviso di pericolo.
6 Avviare la ricerca con »
– La ricerca incomincia; può durare alcuni minuti a seconda del
numero di programmi televisivi che si ricevono.
Nota
La ricerca può essere interrotta con »OK«.
i«.
« oppure »Ƿ«.
Ǹ
Ȅ« (verde).
32
Page 33
INFORMAZIONI
___________________________________
Dati tecnici
Tensione d’esercizio: 230 V, 50/60 Hz Potenza assorbita: in funzione 275 W
Amplificazione sonora: 2 x 10 Watt di potenza musicale
Campi di ricezione: C01 … C80, canali speciali S01 … S41 Posizioni di programma: 99 e 8 AV Dimensione schermo: 106 cm/42" Angolo: 160° oriz./160° vert. Risoluzione max.: WVGA 852 x 480 Peso: ca. 39,4 kg
in stand-by ca. 2,5 W
(2 x 5 Watt sinusoidale)
Note di servizio per la rivendita specializzata
L’apparecchio può essere messo in funzione unicamente con il cavo d’alimentazione compreso nella fornitura.
L’apparecchio è conforme alle seguenti direttive UE:
direttiva 73/23/CEE riguardante apparecchiature elettriche per un uso che rientra in determinati limiti di tensione; direttiva 89/336/CEE sulla compatibilità elettromagnetica. L’apparecchio è conforme alle norme: EN 60065, EN 55013, EN 55020.
Nota per la tutela ambientale
Questo prodotto è stato realizzato con materiali e componenti di prima qualità adatti al riciclaggio e riutilizzabili. Non gettare pertanto l’apparecchio nei normali rifiuti domestici quando è arrivato il momento di smaltirlo bensì consegnarlo presso i punti di raccolta per il riciclaggio di apparecchi elettrici ed elettro­nici. Ciò viene indicato dal simbolo raffigurato a lato sul prodotto, nelle istruzioni per l’uso oppure sulla confezione. Informarsi sui punti di raccolta pubblici presso il proprio comune. Riciclando prodotti usati date un contributo importante alla tutela dell’ambiente.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ AI SENSI DEL D.M.
28.08.95, N. 548.
Si dichiara che l'apparecchio illustrato nel presente libretto di istruzioni per l'uso risponde alle prescrizioni dell'articolo 2, comma 1 del D.M. 28 Agosto 1995, n. 548.
Fatto a: Amsterdam il 20.02.2006 GRUNDIG Multimedia B.V.
Atrium, Strawinskylaan 3105 NL - 1077 ZX Amsterdam
ITALIANO
33
Page 34
INFORMAZIONI
___________________________________
Come eliminare le anomalie
Nel caso che le informazioni riportate qui di seguito non dovessero dare alcun risultato soddisfacente rivolgersi ad un rivenditore auto­rizzato GRUNDIG. Inoltre, tenere in considerazione che anche gli apparecchi esterni quali il videoregistratore e il ricevitore da satellitare possono provocare dei disturbi.
Anomalia
Immagine chiara (rumore), ma nessuna emittente
Immagine con poco contrasto
Immagine e/o audio disturbati
Immagini riflesse, riflessi
Manca il colore
Immagine, però manca l’audio
Televideo assente o disturbato
Telecomando inefficace
Con funzionamento PC l’immagine è scura
Possibile causa
Cavo dell’antenna Nessun programma tele-
visivo programmato Impostazioni video
modificate
La causa risale all’emittente
Disturbi dovuti ad altri apparecchi
Impostazione del programma
Antenna
Intensità di colore al minimo
Impostazione norma TV (se sussiste possibilità di regolazione)
Volume al minimo
La causa risiede nel programma
Programma televisivo (senza Televideo) o impianto dell’antenna
Segnale troppo debole
Nessuna connessione ottica
Pile del telecomando
Stato di funzionamento non definito
Impostazione errata della risoluzione dello schermo e della videofrequenza sul PC
Rimedio
Cavo dell’antenna collegato? Avviare la funzione di
ricerca programmi Modificare l’impostazione
per luminosità, contrasto o colore.
Provare con un altro programma
Modificare la posizione degli apparecchi
Regolazione programmi/ sintonizzazione precisa automatica o manuale
Far controllare il cavo o l’impianto dell’antenna.
Aumentare l’intensità dei colori
Selezionare la norma di colore corretta
Aumentare/attivare il volume
Provare con un altro programma
Controllare con un altro programma televisivo, sintonizzazione fine, immagini riflesse
Controllare l’impianto dell’antenna
Puntare il telecomando verso il televisore
Controllare o cambiare le pile
Spegnere il televisore con l’interruttore d’alimen­tazione per ca. 2 min
Modificare l’impostazione sul PC (p.es. risoluzione dello schermo 852 x 480, videofrequenza 60 Hz)
34
Con riserva di modifiche ed errori!
Page 35
Grundig Multimedia B.V. • Atrium, Strawinskylaan 3105 • NL-1077 ZX Amsterdam • http://www.grundig.com
Loading...