Grundig XEPHIA 42 PW 110-6605 TOP User Manual [it]

Page 1
COLOR TELEVISION
XEPHIA 42 PW 110-6605 TOP
DEUTSCH ENGLISH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS
TÜRKÇE
POLSKI
ǵ
Page 2
INDICE
___________________________________________________
3-4 Installazione e sicurezza 5-6 Collegamento/Preparazione
5 Montaggio della base del tavolo 5 Collegamento dell’antenna e del cavo di alimentazione 6 Collegamento dell’impianto HiFi 6 Inserimento delle pile nel telecomando
7-10 In breve
7I collegamenti del televisore 8 Elementi di comando del televisore 9-10 Il telecomando
11-14 Impostazioni
11 Sintonizzazione automatica dei programmi televisivi 11-12 Modifica della memorizzazione dei programmi 13 Regolazioni video 13-14 Regolazioni audio
15-19 Funzionamento TV
15-16 Funzioni di base 16 Funzione di zapping 17 Funzione zoom 18 Cambio del formato dell’immagine 19 Funzionamento PIP
20-21 Funzionamento con Televideo
20 Funzionamento con testo TOP o FLOF 20 Funzionamento con testo normale 20-21 Ulteriori funzioni
22 Funzioni comfort
22 Funzioni comfort con menu »Funzioni speciali«
23-26 Funzionamento con apparecchi esterni
23 Decoder oppure ricevitore satellitare 24-25 Videoregistratore, lettore DVD oppure SET-TOP-Box 26 Videocamera
27 Funzionamento come Monitor del PC
27 Collegamento ad un PC 27 Selezione della posizione di programma per il PC 27 Impostazioni per il PC
28-30 Impostazioni speciali
28-30 Sintonizzazione dei programmi televisivi
31-33 Informazioni
31 Dati tecnici 31 Note di servizio per la rivendita specializzata 32 Come eliminare i disturbi
2
Page 3
10 cm
20 cm
10 cm
P
MENUTV/ AV
P
MENUTV/AV
! SERVICE !! SERVICE !
! SERVICE !
SAT
TV R
INSTALLAZIONE E SICUREZZA
_________
Durante l’installazione del televisore prestare attenzione alle indicazioni elencate di seguito.
5 x
Questo televisore è stato concepito per la ricezione e la riproduzione di seg­nali audio e video. Qualsiasi altro impiego è esplicitamente escluso.
MENUTV/AV
P
La distanza ideale dall’apparecchio corrisponde a 5 volte la diagonale dello schermo. Una fonte di luce esterna sullo schermo compromette la qualità dell’immagine.
Mantenere una distanza sufficiente tra il televisore e le pareti del mobile. Il televisore è concepito per funzionare in luoghi asciutti. Tuttavia, se dovesse
essere messo in funzione all’aperto, occorre assolutamente proteggerlo dall’umidità (pioggia, spruzzi d’acqua). Non esporre il televisore ad alcun tipo di umidità.
Non collocare contenitori pieni di liquidi (vasi o simili) sul televisore. Il contenitore potrebbe rovesciarsi e il liquido potrebbe penetrare nell’apparecchio, compromettendone la sicurezza elettrica. Collocare il televisore su una superficie d’appoggio piana e rigida. Non
MENUTV/AV
P
appoggiare sul televisore oggetti di alcun tipo (ad esempio giornali) e non collocare l’apparecchio su tovaglie e simili.
Non collocare il televisore nelle immediate vicinanze di radiatori oppure sotto il sole cocente, per non comprometterne il raffreddamento. L’accumulo di calore costituisce una fonte di pericolo e compromette la durata del televisore. Di tanto in tanto incaricare per sicurezza un tecnico specializzato di rimuovere eventuali depositi all’interno dell’appa­recchio.
Non aprire mai il televisore. Per i danni causati da interventi impropri deca­de il diritto alle prestazioni di garanzia.
Fare attenzione a non danneggiare il cavo d’alimentazione e l’alimentatore a rete. Il televisore deve essere messo in funzione unicamente con il cavo d’alimentazione/l’alimentatore a rete in dotazione.
I temporali rappresentano un pericolo per ogni apparecchiatura elettrica. Anche se spento, il televisore può essere danneggiato da un fulmi­ne che colpisca la rete elettrica e/o il cavo dell’antenna. In caso di tempora­le è necessario estrarre la spina d’alimentazione e quella dell’antenna.
Pulire lo schermo al plasma solo con un panno di pelle per finestre ed un comune detergente per vetri. Pulire il corpo del televisore al plasma usando esclusivamente un panno morbido, inumidito solo con acqua.
Lo schermo al plasma è dotato di una lastra di vetro. Se l’apparecchio viene sottoposto ad una sollecitazione eccessiva, causata per esempio da vibra­zioni, piegamento e shock termico, sussiste il pericolo che la lastra in vetro si rompa. Non esercitare alcuna pressione sulla lastra di vetro, né colpirla. Se la lastra di vetro è danneggiata, estrarre immediatamente la spina di ali­mentazione.
Nota
Non collegare altri apparecchi quando il Vostro apparecchio è acceso. Prima di collegarli spegnere anche gli altri apparecchi!
ITALIANO
Inserire la spina di alimentazione dell’apparecchio nell’apposita spina sola­mente quando sono stati collegati gli apparecchi esterni e l’antenna!
3
Page 4
INSTALLAZIONE E SICUREZZA
Alla base del funzionamento degli schermi al plasma si trovano sostanze luminescenti. Con questa tecnologia, in determinate condizioni d’impiego, è possibile che si verifichino effetti di surriscaldamento. Le suddette condizioni d’impiego potrebbero essere: – visualizzazione costante di un fermo immagine; – visualizzazione continua dello stesso sfondo; – utilizzo di un formato immagine (p.e. 4:3) che non viene rappresentato su
tutto lo schermo.
Generalmente, una volta che si è verificato il surriscaldamento, non è più possibile eliminare il problema delle zone scure. Per evitare il surriscaldamento assicurarsi di: – visualizzare, durante le prime 100 ore di funzionamento, per lo più imma-
gini in movimento o fermi immagine non persistenti, cioè che cambino di
frequente; – utilizzare un formato con rappresentazione a tutto schermo (16:9); – attivare sempre un salvaschermo in caso di funzionamento con un PC; – diminuire il più possibile il contrasto e la luminosità; – spegnere l’apparecchio quando non viene utilizzato.
Se sullo schermo al plasma viene visualizzato per lungo tempo (alcune ore) un fermo immagine, è possibile che, se si passa ad un altro programma televisivo, quest’immagine rimanga visibile come “immagine fantasma” per un determinato periodo di tempo. In ogni caso, trascorso un determinato periodo di tempo, questa “immagine fantasma” scompare. Ciò viene causato da una specie di effetto memoria. Per evitare questo effet­to, durante il funzionamento con PC, si consiglia di attivare il salvaschermo del PC.
Se l’apparecchio non viene utilizzato per un periodo lungo di tempo (più di un anno) è possibile che si verifichino delle alterazioni temporanee di colore. Per uno schermo al plasma questo effetto è da considerarsi normale. Tra­scorso un determinato periodo di tempo, queste alterazioni di colore scompaiono.
Uno schermo al plasma è costituito da ca. 1,2 milioni di pixel colorati. All’interno di una tolleranza industriale standard è da prendere atto che una minima percentuale dei pixel (0,001 %) potrebbe essere difettosa. Tuttavia ciò non deve essere considerato come un difetto dell’apparecchio ai sensi del diritto di garanzia.
A livello tecnologico lo schermo al plasma funziona con gas nobili sotto l’ef­fetto di compressione dell’aria. Ad altitudini maggiori di 2.000 m sopra il livello del mare è possibile che l’immagine diventi instabile e che la potenza dell’immagine diminuisca. Tut­tavia se l’apparecchio viene utilizzato nuovamente al di sotto dei 2.000 m sopra il livello del mare, questo effetto scompare e l’apparecchio torna a funzionare perfettamente.
Per l’installazione dell’apparecchio va tenuto presente che le superfici dei mobili sono ricoperte da strati di diverse vernici e materiali plastici. Questi contengono per lo più additivi chimici che possono intaccare il materiale dei piedini dell’apparecchio. Ne derivano tracce talvolta anche indelebili sulle superfici dei mobili.
_________
4
Page 5
COLLEGAMENTO/PREPARAZIONE
Montaggio della base del tavolo
Le figure sono contenute all’interno delle istruzioni per il montaggio in dotazione con la base del tavolo.
1 Fissare i due supporti sulla base del tavolo con l’ausilio delle viti
a esagono cavo in dotazione.
2 Rimuovere le quattro viti di fissaggio dal retro dell’apparecchio. 3 Posizionare la base d’appoggio su una superficie piana. 4 Collocare l’apparecchio sulla base d’appoggio dall’alto. 5 Fissare la base d’appoggio all’apparecchio avvitando le
quattro viti di fissaggio sul retro dell’apparecchio.
Collegamento dell’antenna e del cavo d’alimentazione
__
AUDIO
2
SAT
TV R
1
1 Inserire il cavo dell’antenna collettiva nella presa per l’antenna
DVI IN
PC
AUDIO
TUNER
»TUNER« del televisore.
2 Inserire il cavo d’alimentazione in dotazione nella relativa
presa del televisore.
3 Inserire la spina del cavo d’alimentazione nella presa di cor-
TUNER
PC
rente.
Nota
Inserire la spina di alimentazione dell’apparecchio nell’apposi­ta spina solamente quando sono stati collegati gli apparecchi esterni e l’antenna!
Collegare il televisore solamente con il cavo di alimentazione in dotazione ad una presa con contatto di protezione e messa a terra. Non utilizzare spine adattatrici oppure prolunghe che non siano conformi alle vigenti norme di sicurezza e non modificare in nessun caso il cavo di alimentazione.
3
ITALIANO
5
Page 6
COLLEGAMENTO/PREPARAZIONE
Collegamento dell’impianto HiFi
Se si desidera ottenere il massimo della performance dal proprio tele­visore mediante un eccezionale esperienza audio, vi consigliamo di collegare un impianto Hi-Fi.
RL
AUDIO INPUT
__
CVBS
AUDIO
AUDIO
IN
IN
L
IN R
CVBS
AUDIO
AUDIO
OUT
SCART 2
OUT
L
OUT
R
1 Collegare le prese bianca e rossa »AUDIO OUT L R« del
televisore e le corrispondenti prese dell’impianto HiFi con un cavo Cinch.
Inserimento delle pile nel telecomando
1 Aprire il vano pile rimuovendo il coperchio. 2 Nell’inserire le pile (tipo Mignon, p.e. UM-3 o AA,
2x1,5V) attenersi alla polarità (indicata sul fondo del vano pile).
3 Chiudere il vano pile.
Nota
Quando il televisore non reagisce più correttamente alle istruzioni del telecomando è possibile che le pile siano scariche. Rimuovere assolutamente le pile scariche. La ditta declina ogni responsabilità per danni derivanti dalla fuoriuscita di liquido dalle pile.
Nota per la tutela ambientale
Le pile, anche se prive di metalli pesanti, non devono essere gettate nei contenitori per i rifiuti domestici. Provvedere ad uno smaltimento ecologico delle pile sca­riche consegnandole, p.e., presso i punti di raccolta pubblici o presso i rivenditori. Informarsi inoltre sulle
6
normative vigenti nel Paese d’impiego dell’apparecchio.
Page 7
IN BREVE
_______________________________________________
I collegamenti del televisore
AUDIO
AUDIO
CVBS
IN
IN L
IN R
AUDIO
AUDIO
CVBS
OUT
SCART 2
OUT
OUT
SCART 1
L
R
S-VIDEO
TUNER
VGA IN
IN
PC
DVI IN
AUDIO
CVBS IN AUDIO IN L R Ingresso del segnale audio/video.
CVBS OUT AUDIO OUT L R Uscita del segnale audio/video.
SCART 2 Presa Euro/AV (FBAS).
SCART 1 Presa Euro/AV (FBAS, RGB).
S-VIDEO IN Ingresso segnale video S-VHS.
VGA IN Collegamento VGA per PC.
DVI IN Collegamento DVI-D per PC.
PC AUDIO Ingresso del segnale audio per PC.
TUNER Presa per l’antenna.
Presa per cavo d’alimentazione.
ITALIANO
7
Page 8
IN BREVE
_______________________________________________
Elementi di comando del televisore
MENUTV/AV
P
Ȃ Interruttore di alimentazione, commuta l’apparecchio
sul funzionamento di attesa (stand-by) e lo spegne di nuovo.
TV/AV Richiama la preselezione per le posizioni di programma
AV. Selezionare nel menu con »P +« oppure »– P«, confermare con »–
MENU Richiama il menu »INFO«;
selezionare la riga di menu con »–
attivare la funzione con »– z«; impostare la funzione con »– z +«;
disattivare il menu con »MENU«.
–P + Accendono il televisore a partire da stand-by;
selezione graduale; selezionano la funzione nel menu.
z + Regolano il volume;
selezionano la funzione nel menu.
z«.
z«;
8
Page 9
IN BREVE
_______________________________________________
Il telecomando
Ǽ Spegne il televisore (stand-by).
TXT
SCAN
VCR
SAT
Tele Pilot 160 C
PIP
attiva la funzione Double Window (due diversi program­mi televisivi, ognuno su di una metà dello schermo); ritorna all’immagine normale.
PIP Visualizza un’immagine piccola;
E
Cambia il formato dell’immagine; arresto della pagina nel funzionamento Televideo.
z
-/-- Visualizza le informazioni sulla posizione di pro-
gramma; raddoppia la dimensione dei caratteri nel funzionamento Televideo.
AV
POS
SIZEPAP
d
DVD
1…0 Accendono il televisore a partire da stand-by;
selezionano i programmi direttamente.
d Attivazione/disattivazione dell’audio (mute).
i Attiva il »INFO« e lo disattiva di nuovo;
disattiva tutti i menu.
Z Funzione di zapping. P+, P- Accendono il televisore da stand-by;
selezionano gradualmente i programmi; muovono il cursore verso l’alto/il basso.
ǸǷ Regolano il volume;
muovono il cursore verso sinistra/destra.
OK Richiama la tabella dei programmi;
attiva differenti funzioni.
TXT Passa dal funzionamento TV, al funzionamento
Televideo e di nuovo al funzionamento TV.
AV Richiama la preselezione per le posizioni di pro-
gramma AV. Selezione successiva con P+ oppure P-.
SCAN Nel funzionamento Televideo invia la risposta. PAP Attiva la funzione Double Window (immagine tele-
visiva e Televideo sulle due metà dello schermo).
SIZE Modifica le dimensioni dell’immagine piccola;
nel funzionamento Televideo seleziona le sottopagine.
POS Modifica la posizione dell’immagine piccola;
nel funzionamento Televideo aggiorna una pagina.
ITALIANO
9
Page 10
IN BREVE
_______________________________________________
TXT
SCAN
VCR
SIZEPAP
SAT
Tele Pilot 160 C
z
Seleziona diverse impostazioni d’immagine; nel funzionamento Televideo torna alla pagina precedente.
PIP
Ȅ Attivazione dell’ora;
nel funzionamento Televideo passa alla pagina seguente.
ǷǷ
Fermo immagine; nel funzionamento Televideo seleziona il capitolo
z
F
desiderato.
Seleziona diverse impostazioni audio; nel funzionamento Televideo seleziona l’argomento
AV
POS
d
DVD
VCR, SAT Commuta sul comando di un videoregistratore DVD GRUNDIG, di un ricevitore satellitare GRUNDIG
desiderato.
oppure di un DVD Player GRUNDIG. Tenere premuto il tasto corrispondente (»VCR«,
»SAT«, »DVD«). Quindi, premere il tasto desiderato.
Nota
Le funzioni di cui si può usufruire dipendono dall’equipaggiamento dell’apparecchio. Fare semplicemente delle prove.
10
Page 11
Sprache
Deutsch Português Türkçe
Dansk Svenska Eλληvικά Español Suomi Hrvatski Français âesky Pyccк English Sloven‰cina Româna Italiano Slovensko Cск Norsk Magyar Блгapск
Dutch Polski
Auswählen Zurück
OK
und bestätigen Ende
Nazione Germania Grecia Romania
Austria Ungheria Slovacchia Belgio Islanda Sloveno Bulgaria Irlanda Spagna Croazia Italiano Svezia
Repubblica Ceca
Danimarca Paesi Bassi Turchia Inghilterra Norvegia Yogoslavia Finlandia Polonia Francia Portogallo
OK
Lussemburgo Svizzera
Seleziona e conferma Esci
IMPOSTAZIONI
____________________________________
Sintonizzazione automatica dei programmi televisivi
Il televisore è dotato di una funzione automatica di ricerca dei pro­grammi. Avviando la ricerca si possono impostare i programmi televisivi nella sequenza desiderata. Sono disponibili 99 posizioni di programma che possono essere occupate a piacere da programmi televisivi ricevuti dall’antenna o via cavo.
1 Accendere il televisore con »
te premere »P+« sul telecomando. – Dopo la prima messa in funzione appare il menu »Sprache «
(Lingua menu).
Suggerimento
Se sullo schermo non viene visualizzato il menu »Sprache « (Lin­gua menu), è necessario eseguire l’impostazione descritta nel capitolo ”Reimpostazione di tutti i programmi televisivi” a pagina
30.
2 Selezionare la lingua con »P+«, »P-«, »Ǹ« oppure »Ƿ« e
confermare con »OK«. – Viene visualizzato il menu »Nazione«.
3 Selezionare il Paese con »P+«, »P-«, »
confermare con »OK«. – La ricerca incomincia; può durare alcuni minuti a seconda del
numero di programmi televisivi che si ricevono.
– Terminata la ricerca, il televisore commuta sulla posizione di
programma 1 e viene visualizzato il menu »Tabella program­mi«.
Ȃ« del televisore e successivamen-
« oppure »Ƿ« e
Ǹ
Tabella programmi
01 ARD 02 ZDF 03 BR 04 RTL 05 SAT 1 06 PRO 7 07 BR 08 TEL5
Seleziona
Esci Nome
09 10
11 S
12 ---- S 13 ---- S 14 ---- S 15 ---- S 16 ---- S
Salta Sposta Cancella
Modifica della memorizzazione dei programmi
Se durante l’impostazione dei programmi con la ricerca automatica sono stati memorizzati più volte dei programmi, è possibile cancel­larli. Inoltre è possibile memorizzare un programma televisivo su di un’altra posizione di programma, inserire o modificare i nomi dei programmi oppure saltare delle posizioni di programma.
Cancellazione di programmi
17 ---- S 18 ---- S 19 ---- S 20 ---- S 21 ---- S 22 ---- S 23 ---- S 24 ---- S
1 Nel menu »Tabella programmi« selezionare il programma tele-
visivo da cancellare con »P+«, »P-«, »Ǹ« oppure »Ƿ«.
2 Contrassegnare il programma televisivo con » 3 Cancellare il programma televisivo con »
Nota
Per cancellare altri programmi televisivi, ripetere le operazioni descritte nei punti 1 e 3.
ǷǷ
« (giallo).
Ȅ« (verde).
ITALIANO
11
Page 12
Tabella programmi
01 ARD 02 ZDF
03 BR
04 RTL 05 SAT 1 06 PRO 7 07 BR 08 TEL5
Seleziona
Esci Nome
Tabella programmi
01 ARD 02 ZDF 03 BR 04 RTL 05 SAT 1 06 PRO 7 07 BR 08 TEL5
Seleziona
Esci Nome
09 10 11 S 12 ---- S 13 ---- S 14 ---- S 15 ---- S 16 ---- S
09
10 11 S 12 ---- S 13 ---- S 14 ---- S 15 ---- S 16 ---- S
17 ---- S 18 ---- S 19 ---- S 20 ---- S 21 ---- S 22 ---- S 23 ---- S 24 ---- S
Salta Sposta Cancella
17 ---- S 18 ---- S 19 ---- S 20 ---- S 21 ---- S 22 ---- S 23 ---- S 24 ---- S
Salta Sposta Cancella
IMPOSTAZIONI
____________________________________
Riordinamento dei programmi televisivi
1 Nel menu »Tabella programmi« selezionare il programma tele-
visivo da trasferire con »P+« oppure »P-«.
2 Contrassegnare il programma televisivo con » 3 Selezionare la nuova posizione di programma con »P+« o
»P-« e confermare con »
Ȅ« (verde).
– Tutti i programmi televisivi seguenti si spostano di una posi-
zione di programma.
Nota
Per riordinare altri programmi televisivi, ripetere le operazioni descritte dal punto 1 al punto 3.
Inserimento del nome del programma (max. 5 caratteri)
1 Nel menu »Tabella programmi« selezionare il programma tele-
visivo desiderato con »P+« oppure »P-«.
2 Contrassegnare il programma televisivo con » 3 Selezionare le lettere o le cifre con »P+« o »P-«, passare con
« o »Ƿ« alla posizione seguente, quindi ripetere l’immissione.
»
Ǹ
4 Memorizzare il nome del programma con »OK«.
Nota
Per immettere altri nomi di programma, ripetere le operazioni descritte dal punto 1 al punto 4.
Ȅ« (verde).
F
« (blu).
Tabella programmi
01 ARD S
02 ZDF 03 BR 04 RTL 05 SAT 1 06 PRO 7 07 BR 08 TEL5
12
09 10 11 S 12 ---- S 13 ---- S 14 ---- S 15 ---- S 16 ---- S
Seleziona
Esci Nome
Salta Sposta Cancella
17 ---- S 18 ---- S 19 ---- S 20 ---- S 21 ---- S 22 ---- S 23 ---- S 24 ---- S
Salto dei programmi televisivi
È possibile contrassegnare i programmi televisivi che durante la selezione con »P+« o »P-« devono essere saltati. È comunque pos­sibile selezionarli con i tasti numerici.
1 Nel menu »Tabella programmi« selezionare il programma tele-
visivo desiderato con »P+« oppure »P-«.
z
2 Contrassegnare il programma televisivo con »
« (rosso).
– Dopo il nome del programma televisivo viene visualizzata
una »S«.
– È possibile cancellare la selezione premendo nuovamente il
tasto rosso.
Conclusione delle impostazioni
1 Per concludere le impostazioni premere »i«.
Page 13
Immagine
Luminosità 39
Contrasto Colore Nitidezza
Tonalità
Riduzione disturbo
Seleziona Indietro
OK
e modifica Esci
Audio
Volume 0
Balance Tipo di audio Effetto AVL Cuffie Equalizzatore
Seleziona Indietro e modifica Esci
Nitido UtentePreimpostazioni
Stereo Normale On
IMPOSTAZIONI
____________________________________
Regolazioni video
1 Richiamare il »INFO« con »i«.
– Viene visualizzato il menu »INFO«.
2 Selezionare la riga »Immagine« con »P+« oppure »P-« e con-
fermare con »OK«. – Viene visualizzato il menu »Immagine«.
3 Selezionare la riga »Preimpostazioni« con »P+« oppure »P-«
e selezionare l’impostazione »Utente« con »
4 Selezionare la riga »Luminosità«, »Contrasto«, »Colore«,
»Nitidezza« oppure »Riduzione disturbo« con »P+« oppure »P-« e confermare con »OK«.
Nota
L’impostazione »Tonalità« può essere effettuata solamente nelle trasmissioni televisive NTSC (p.e. per la riproduzione di una trasmissione televisiva americana del videoregistratore).
5 Selezionare il valore desiderato con »
Ǹ
confermare con »OK«.
6 Per concludere le impostazioni premere »
i«.
Regolazioni audio
1 Richiamare il »INFO« con »i«.
– Viene visualizzato il menu »INFO«.
2 Selezionare la riga »Audio« con »P+« oppure »P-« e confer-
mare con »OK«. – Viene visualizzato il menu »Audio«.
Nota
Per il resto delle informazioni sull’uso si possono consultare i prossimi capitoli.
« oppure »Ƿ«.
Ǹ
« oppure »Ƿ« e
Volume
1 Selezionare la riga »Volume« con »P+« oppure »P-« e
modificare l’impostazione con »Ǹ« oppure »Ƿ«.
Balance
1 Selezionare la riga »Balance« con »P+« oppure »P-« e
modificare l’impostazione con »Ǹ« oppure »Ƿ«.
ITALIANO
13
Page 14
IMPOSTAZIONI
____________________________________
Stereo/bicanale, mono
Quando l’apparecchio riceve trasmissioni con audio bicanale, p.e. un film con audio originale sul canale audio B (indicazione: »Dual B «) e la versione doppiata sul canale audio A (indicazione: »Dual A«), è possibile scegliere il canale audio che si preferisce. Quando l’apparecchio riceve trasmissioni stereo o Nicam esso commuta automaticamente sulla riproduzione audio stereo (indica­zione: »Stereo«). In caso di cattiva ricezione audio in modalità stereo è possibile commutare sulla modalità »Mono«.
1 Selezionare la riga »Tipo di audio« con »P+« oppure »P-« e
modificare con »
« oppure »Ƿ«.
Ǹ
Larghezza stereo
Amplia lo spettro acustico delle trasmissioni stereo e migliora quello delle trasmissioni mono.
1 Selezionare la riga »Effetto« con »P+« oppure »P-«. 2 Selezionare l’impostazione desiderata con »
Ǹ
Volume automatico
Le emittenti televisive trasmettono con differenti livelli di volume. La funzione AVL (Automatic Volume Limiting) garantisce un livello di volume costante, quando si passa da un programma televisivo ad un altro.
1 Selezionare la riga »AVL« con »P+« oppure »P-« e selezio-
nare l’opzione »On« con »
« oppure »Ƿ«.
Ǹ
« oppure »Ƿ«.
Equalizzatore
12 dB
0 dB
-12 dB
OK
Utente
ĵŁ
<120Hz 500Hz 1.5kHz 5kHz 10kHz>
Seleziona Indietro e modifica Esci
14
Equalizzatore
L’equalizzatore offre quattro impostazioni audio preprogrammate (Musica, Sport, Cinema e Lingua) e una (Utente) impostabile perso­nalmente.
1 Selezionare la riga »Equalizzatore« con »P+« oppure
»P-« e confermare con »OK«. – Viene visualizzato il menu »Equalizzatore«.
2 Selezionare l’impostazione audio desiderata »Utente« con
»P+« oppure »P-« e confermare con »OK«. – La banda di frequenza »120 Hz« è attiva.
3 Impostare il valore desiderato con »P+« oppure »P-« e sele-
zionare la banda di frequenza successiva con »
« oppure
Ǹ
»Ƿ«.
F
4 Memorizzare l’impostazione con »
« (blu).
Conclusione delle impostazioni
1 Per concludere le impostazioni premere »i«.
Page 15
TXT
SCAN
VCR
SAT
Tele Pilot 160 C
FUNZIONAMENTO TV
_______________________
Funzioni di base
Accensione e spegnimento
1 Con »Ȃ« del televisore commutare quest’ultimo sul funziona-
mento di attesa (stand-by).
PIP
z
AV
POS
SIZEPAP
d
DVD
2 Accendere il televisore a partire dal funzionamento di attesa
con »1…0«, »P+« oppure »P-«.
3 Con »
Ǽ« commutare il televisione sul funzionamento di attesa
(stand-by).
4 Spegnere completamente il televisore con »
Ȃ« del televisore.
– In questo modo si risparmia energia.
Selezione delle posizioni di programma
1 Selezionare le posizioni di programma direttamente con
»1…0«.
2 Selezionare gradualmente le posizioni di programma con
»P+« oppure »P-«.
Selezione delle posizioni di programma AV
1 Richiamare il menu »Fonte segnale« con »AV«. 2 Selezionare la posizione di programma AV desiderata con
»P+« oppure »P-« e confermare con »OK«.
3 Tornare al programma televisivo con »1…0«.
Regolazione del volume
1 Regolare il volume con »Ǹ« oppure »Ƿ«.
Attivazione e disattivazione dell’audio
1 Disattivare (mute) e riattivare l’audio con »p«.
Visualizzazione dell’ora
1 Con »Ȅ« si attiva la visualizzazione dell’ora (solo per pro-
grammi televisivi con Televideo).
Visualizzazione di informazioni
1 Visualizzare le informazioni con »-/--«.
– La visualizzazione scompare automaticamente dopo breve
tempo.
Fermo immagine
Se si desidera osservare più a lungo alcune scene, è possibile “congelare” l’immagine della trasmissione attualmente in onda.
1 Premere »ǷǷ« (giallo).
ǷǷ
2 Per disattivare la funzione premere di nuovo »
« (giallo).
ITALIANO
15
Page 16
FUNZIONAMENTO TV
_______________________
Impostazioni video
È possibile selezionare quattro diverse impostazioni video.
z
1 Selezionare con »
»Utente«, »Naturale«, »Nitido« oppure »Ridotto«. – L’impostazione video »Utente« può essere modificata, vedere
capitolo ”Regolazioni video” a pagina 13.
« l’impostazione video desiderata
Impostazioni audio
È possibile scegliere tra sei diverse impostazioni audio.
F
1 Selezionare con »
»Utente«, »Musica«, »Sport«, »Cinema« oppure »Lingua«. – Le impostazioni audio »Utente« possono essere modificate,
vedere capitolo ”Equalizzatore” a pagina 14.
« l’impostazione audio desiderata
Funzione di zapping
Con questa funzione si può memorizzare il programma televisivo che si sta seguendo e commutare su altri programmi televisivi (zapping).
1 Con »1…0« oppure »P+« »P-« selezionare il programma
televisivo che deve essere registrato nella memoria dello zapping (p.e. programma televisivo 7, PRO7) e memorizzare con »Z«. – Sullo schermo appare p.e. l’indicazione »z 7 PRO7«.
2 Commutare su di un altro programma televisivo con »1…0«
oppure »P+« »P-«.
3 Con »Z« si può sempre commutare (fare zapping) sul pro-
gramma memorizzato (nell’esempio PRO7) e quindi ancora sull’ultimo programma televisivo seguito.
4 Concludere la funzione di zapping con »
– L’indicazione si spegne.
i«.
16
Page 17
Immagine
Riduzione disturbo
Posizione H Posizione V Fase
Posizione automatica
Zoom
Seleziona Indietro
OK
e richiama Esci
Nitido UtentePreimpostazioni
FUNZIONAMENTO TV
_______________________
Funzione zoom
Con questa funzione è possibile ingrandire l’immagine televisiva o l’immagine del PC.
1 Richiamare il menu »INFO« con »
– Viene visualizzato il menu »INFO«.
2 Selezionare la riga »Immagine« con »P+« oppure »P-« e
confermare con »OK«. – Viene visualizzato il menu »Immagine«.
3 Selezionare la riga »Luminosità« con »P+« o »P-« e premere
ancora una volta »P+«. – La riga »Zoom« è selezionata.
4 Attivare la funzione Zoom con »OK«. 5 Modificare la dimensione dell’immagine con »P+« o »P-«. 6 Per modificare un’inquadratura premere »OK« e selezionare
l’inquadratura con »
«, »Ƿ«, »P+« oppure »P-«.
Ǹ
7 Per concludere la funzione Zoom premere »
– L’indicazione si spegne.
i«.
i«.
ITALIANO
17
Page 18
FUNZIONAMENTO TV
_______________________
Cambio del formato dell’immagine
Il televisore commuta automaticamente sul formato 16:9, quando questo formato viene riconosciuto sulle prese Euro-AV.
1 Selezionare il formato immagine con »
appare il formato selezionato, per esempio »Formato »16:9«. – È possibile scegliere tra i formati dell’immagine che seguono.
Formato »4:3«
L’immagine viene rappresentata in formato 4:3.
Formato »Automatica«
Con le trasmissioni 16:9 viene commutato automaticamente sul formato immagine »16:9«. Nelle trasmissioni 4:3 l’immagine viene rappresentata automatica­mente a tutto schermo.
Formato »16:9« e »14:9«
Con le trasmissioni 4:3 e il formato selezionato »16:9« oppure »14:9« l’immagine appare ampliata orizzontalmente. La geometria dell’immagine viene dilatata linearmente in direzione orizzontale. Con le effettive sorgenti di segnale 16:9 (di un SET-TOP-Box sulla presa Euro-AV), l’immagine è a pieno schermo e la geometria dell’immagine è corretta.
E
«, sullo schermo
18
Formato »Letterbox«
Il funzionamento Letterbox è particolarmente adatto alle trasmissio­ni con formato 16:9. Le strisce nere presenti fino ad ora nella parte superiore e inferiore dell’immagine vengono sovrascritte, le immagini 4:3 vengono visualizzate a pieno formato. Le immagini ricevute vengono ingrandite e con ciò si perde parte del contenuto dei bordi superiore e inferiore dell’immagine. Tutta­via, la geometria dell’immagine rimane la stessa. Nelle trasmissioni televisive PAL Plus appare il messaggio »Auto Letterbox«.
Formato »Panorama«
Questa modalità di funzionamento è particolarmente adatta per film cinematografici con rapporti estremi di larghezza ed altezza. Con le trasmissioni 4:3 e il formato selezionato »Panorama« l’immagine appare ampliata orizzontalmente. La geometria dell’immagine viene dilatata in direzione orizzontale.
Formato »Sottotitoli«
Se non si riconoscono i sottotitoli visualizzati sul bordo inferiore (in particolare per i programmi 4:3 ed il formato selezionato »Sottoti­toli«), selezionare »Sottotitoli«.
Page 19
FUNZIONAMENTO TV
_______________________
Funzionamento PIP
PIP (immagine nell’immagine) offre la possibilità di visualizzare, oltre al programma televisivo, una seconda fonte di immagine. La fonte dell’immagine può essere un programma televisivo, un DVD Player, il videoregistratore oppure il ricevitore SAT. Devono essere collegati alle prese di ingresso poste sul retro dell’appa­recchio.
Visualizzazione dell’immagine piccola
1 Per visualizzare anche l’immagine piccola, premere una volta
»PIP«.
Immagine doppia (Double Window)
1 Per attivare la funzione Double Window (schermo ripartito),
premere due volte »PIP«. – Vengono visualizzate una di fianco all’altra l’immagine
grande e l’immagine piccola selezionate per ultime.
Selezione delle posizioni di programma dell’immagine piccola e dell’immagine a sinistra (Double Window)
1 Selezionare gradualmente le posizioni di programma con
»P+« oppure »P-«.
Selezione delle posizioni di programma dell’immagine grande e dell’immagine a destra (Double Window)
1 Selezionare direttamente le posizioni di programma con
»1…0« oppure selezionare la fonte di programma (DVD Player, videoregistratore, ricevitore SAT) richiamando il menu »Fonte segnale« con »AV«, selezionando la posizione di pro­gramma AV con »P+« oppure »P-« e confermando con »OK«.
Sostituzione dell’immagine grande e dell’immagine piccola
1 Sostituire l’immagine grande con l’immagine piccola con »Z«.
Modifica della posizione dell’immagine piccola
1 Modificare la posizione dell’immagine piccola con »POS«.
Modifica della dimensione dell’immagine piccola
1 Modificare la dimensione dell’immagine piccola con »SIZE«.
Conclusione della funzione PIP
1 Premere due volte »PIP« per disattivare la visualizzazione
dell’immagine piccola.
Conclusione di Double Window
1 Per concludere la funzione Double Window, premere »PIP«.
ITALIANO
19
Page 20
TXT
SCAN
VCR
SIZEPAP
SAT
Tele Pilot 160 C
FUNZIONAMENTO CON TELEVIDEO
__
Funzionamento con testo TOP oppure FLOF
1 Attivare il Televideo con »TXT«. 2 Le pagine del Televideo si possono selezionare direttamente
PIP
con »1...0«.
Nota
Sul margine inferiore dello schermo si può vedere la riga infor­mativa costituita da un campo rosso, uno verde e, a seconda della trasmissione, da uno giallo e uno blu. Il telecomando dis-
z
AV
POS
d
DVD
pone di tasti analoghi contrassegnati con il colore corrispon­dente.
z
3 Con » 4 Con » 5 Con » 6 Con »
« (rosso) tornare indietro di una pagina.
Ȅ« (verde) passare alla pagina successiva.
ǷǷ
« (giallo) selezionare il capitolo desiderato.
F
« (blu) selezionare l’argomento desiderato.
7 Per disattivare il Televideo premere due volte »TXT«.
Funzionamento con testo normale
1 Attivare il Televideo con »TXT«. 2 Le pagine del Televideo si possono selezionare direttamente
con »1...0«.
3 Con »P-« tornare indietro di una pagina. 4 Con »P+« passare alla pagina successiva. 5 Per disattivare il Televideo premere due volte »TXT«.
20
Ulteriori funzioni
Superamento del tempo di attesa
Durante la ricerca di una pagina, si può commutare sul funziona­mento del televisore.
1 Digitare con »1…0« il numero della pagina del Televideo e
successivamente premere »POS«. – Il numero della pagina viene visualizzato non appena viene
trovata la pagina.
2 Commutare sulla pagina del Televideo con »POS«.
Ingrandimento dei caratteri
Se si hanno delle difficoltà a leggere il testo visualizzato sullo scher­mo, è possibile raddoppiare la dimensione dei caratteri.
1 Per ingrandire i caratteri di una pagina di Televideo premere
ripetutamente »–/– – «.
Page 21
TXT
SCAN
VCR
SAT
Tele Pilot 160 C
FUNZIONAMENTO CON TELEVIDEO
__
Arresto di una pagina
Ad una pagina multipla possono essere associate più sottopagine, che vengono sfogliate automaticamente dall’emittente.
PIP
1 Arrestare la sottopagina con » 2 Per conlcudere la funzione premere »
E
«.
«.
E
Richiamo diretto di una sottopagina
Se la pagina selezionata del Televideo è costituita da più pagine,
z
il numero della sottopagina corrente ed il numero complessivo delle pagine vengono indicati nell’angolo superiore destro dello schermo.
AV
POS
SIZEPAP
d
DVD
1 Richiamare con »SIZE« la funzione delle sottopagine. 2 Con »P-« tornare indietro di una pagina. 3 Con »P+« passare alla pagina successiva. 4 Per conlcudere la funzione premere »SIZE«.
Invio della risposta
Alcune pagine di Televideo possono contenere ”risposte nascoste” o informazioni non visualizzate, che possono essere richiamate.
1 Visualizzare le informazioni con »SCAN«. 2 Disattivare le informazioni con »SCAN«.
Schermo ripartito (Double Window)
Con questa funzione vengono visualizzati sulla sinistra il pro­gramma televisivo e sulla destra la pagina del Televideo.
1 Per attivare la funzione Double Window, premere »PAP«.
– Il programma televisivo e la pagina del Televideo vengono
visualizzati uno accanto all’altra.
2 Per disattivare la funzione Double Window, premere »PAP«.
ITALIANO
21
Page 22
FUNZIONI COMFORT
_________________________
Funzioni comfort con menu »Funzioni speciali«
1 Richiamare il menu »INFO« premendo »i«. 2 Selezionare la riga »Funzioni speciali« con »P+« oppure »P-«
e confermare con »OK«.
Nota
Per il resto delle informazioni sull’uso si possono consultare i prossimi capitoli.
Funzioni speciali
Modo videoregistr.
Lingua menu
Timer di spegnimento
Seleziona Indietro
OK
e richiama Esci
Funzioni speciali
Modo videoregistr.
Lingua menu
Timer di spegnimento 0
Seleziona Indietro e modifica Esci
On
Off
0
Off
Modifica della lingua della guida per l’utente
1 Selezionare la riga »Lingua menu« con »P+« oppure »P-« e
confermare con »OK«. – Viene visualizzato il menu »Lingua menu«.
2 Selezionare la lingua desiderata con »P+«, »P-«, »
« oppure
Ǹ
»Ƿ« e confermare con »OK«.
3 Per concludere l’impostazione premere »
i«.
Immissione dell’ora di spegnimento (Sleep Timer)
È possibile immettere l’ora di spegnimento. Allo scadere dell’orario impostato il televisore commuta sul funzionamento di attesa (stand-by).
1 Selezionare la riga »Timer di spegnimento« con »P+« o »P-« e
confermare con »OK«.
2 Immettere l’ora di spegnimento con »
15 minuti a 120 minuti).
3 Per concludere l’impostazione premere »
« oppure »Ƿ« (da
Ǹ
i«.
22
Page 23
FUNZIONAMENTO CON APPARECCHI ESTERNI
Nota
Non collegare altri apparecchi quando il Vostro apparecchio è acceso. Prima di collegarli spegnere anche gli altri apparecchi! Inserire la spina di alimentazione dell’apparecchio nell’apposi­ta spina solamente quando sono stati collegati gli apparecchi esterni e l’antenna!
Decoder oppure ricevitore satellitare
Per la ricezione di programmi codificati di emittenti private è neces­sario un decoder.
Collegare il decoder oppure il ricevitore
_
CVBS OUT
AUDIO
OUT
AUDIO
OUT
Decoder
PAY-TV
1 Collegare la presa »SCART 1« del televisore e la presa corris-
SCART 2
L
R
SCART 1
pondente del decoder con un cavo EURO-AV.
Funzionamento con un decoder
1 Accendere il decoder ed il televisore. 2 Premere »AV«, con »P+« oppure »P-« selezionare la posizio-
ne di programma »AV1« e confermare con »OK«.
ITALIANO
23
Page 24
FUNZIONAMENTO CON APPARECCHI ESTERNI
CVBS
_
Videoregistratore, lettore DVD oppure SET-TOP-Box
Collegamento del videoregistratore, lettore DVD oppure Set Top-Box
AUDIO OUT
DIGITAL AUDIO OUT
VIDEO OUT
L
EURO AV TV
S VIDEO OUT
R
110-240 V
~ 50/60Hz 20 W
24
SCART 1
AUDIO
AUDIO
OUT
SCART 2
OUT
L
OUT
R
SCART 1
1 Collegare con un cavo (scart) Euro AV la presa »SCART 1« o
»SCART 2« del televisore alla presa corrispondente del video­registratore, del lettore DVD oppure del Set Top-Box;
ppure
o
2 collegare la presa »S-VIDEO IN« del televisore e le prese cor-
S-VIDEO
VGA IN
IN
rispondenti del videoregistratore/lettore DVD con un cavo S­VHS (segnale video); collegare le prese bianca e rossa AV IN »AUDIO IN L R« del televisore e le corrispondenti prese del videoregistratore /lettore DVD con un cavo Cinch (segnale audio);
CVBS
AUDIO
AUDIO
IN
IN
L
IN R
CVBS
AUDIO
AUDIO
OUT
SCART 2
OUT
L
OUT
R
ppure
o
3 collegare la presa Cinch AV IN »CVBS IN« del televisore e la
presa corrispondente del videoregistratore/lettore DVD con un cavo Cinch (segnale video); collegare le prese bianca e rossa AV IN »AUDIO IN L R«
CVBS
AUDIO
AUDIO
IN
IN
L
IN R
CVBS
AUDIO
AUDIO
OUT
SCART 2
OUT
L
OUT
R
del televisore e le corrispondenti prese del videoregistratore /lettore DVD con un cavo Cinch (segnale audio).
Page 25
Funzioni speciali
Modo videoregistr. On
Lingua menu
Timer di spegnimento
Seleziona Indietro e modifica Esci
0
FUNZIONAMENTO CON APPARECCHI ESTERNI
Funzionamento con videoregistratore, lettore DVD oppureSet Top-Box
1 Accendere il videoregistratore, il lettore DVD o il Set Top-Box e
selezionare la funzione desiderata.
2 Premere »AV«, con »P+« oppure »P-« selezionare la posizio-
ne di programma »AV1«, »AV2«, »AV3« oppure »SVHS« e confermare con »OK«.
Attivazione/disattivazione della modalità VCR
La costante di tempo AV viene adattata al funzionamento Video­registratore.
1 Premere »AV«, con »P+« oppure »P-« selezionare la posizio-
ne di programma con il videoregistratore collegato e confer­mare con »OK«.
2 Richiamare il menu »INFO« con »
– Viene visualizzato il menu »INFO«.
3 Selezionare la riga »Funzioni speciali« con »P+« oppure »P-«
e confermare con »OK«.
4 Selezionare la riga »Modo videoregistr.« con »P+« oppure
»P-« e selezionare l’opzione »On« con »
5 Per concludere l’impostazione premere »
i«.
« oppure »Ƿ«.
Ǹ
i«.
_
ITALIANO
25
Page 26
FUNZIONAMENTO CON APPARECCHI ESTERNI
Videocamera
Collegamento della videocamera
1 Collegare con un cavo Cinch la presa gialla »CVBS IN« del
televisore alla presa corrispondente della videocamera (VHS, Video 8) (segnale video);
o
e
ppur
collegare con un cavo Cinch la presa »S-VIDEO IN« (segnale video) del televisore alla presa corrispondente della videoca­mera (S-VHS, Hi 8).
2 Collegare con un cavo Cinch la presa bianca e quella rossa
»AUDIO IN L R« del televisore alle prese corrispondenti della videocamera (segnale audio);
Nota
Se viene collegata una videocamera mono, collegare la presa bianca »AUDIO IN L« del televisore e alla presa corrispon­dente della videocamera. Per il funzionamento Mono selezio­nare nel menu »Audio« »Mono«.
_
26
Funzionamento con una videocamera
1 Accendere la videocamera, introdurre la cassetta e avviare la
riproduzione.
2 Premere »AV«, con »P+« oppure »P-« selezionare la posizio-
ne di programma »AV3« oppure »SVHS« e confermare con »OK«. – Il televisore trasmette le informazioni video e audio della
videocamera.
Page 27
FUNZIONAMENTO COME MONITOR DEL PC
Collegamento ad un PC
__
S-VIDEO
VGA IN
IN
Immagine
Luminosità 39
Contrasto
Colore Nitidezza Tonalità Riduzione disturbo
Seleziona Indietro
OK
e modifica Esci
Immagine
Riduzione disturbo
Posizione H Posizione V Fase
Posizione automatica
Zoom
Seleziona Indietro
OK
e richiama Esci
Nitido UtentePreimpostazioni
Nitido UtentePreimpostazioni
DVI IN
AUDIO
PC
1 Collegare la presa »VGA IN« oppure »DVI IN« del televisore
e la presa corrispondente del PC con un cavo VGA.
2 Collegare la presa »PC AUDIO« del televisore e la presa cor-
rispondente del PC con un cavo Cinch (segnale audio).
Selezione della posizione di programma per il PC
1 Premere »AV«, con »P+« oppure »P-« selezionare la posizione
di programma »PC« oppure »DVI« e confermare con »OK«.
Impostazioni per il PC
1 Richiamare il menu »INFO« con »i«.
– Viene visualizzato il menu »INFO«.
2 Selezionare il menu »Immagine« con »P+« oppure »P-« e
confermare con »OK«. – Viene visualizzato il menu »Immagine«.
3 Selezionare la riga »Luminosità« con »P+« o »P-« e premere
ancora una volta »P+«. – Viene visualizzata la seconda pagina del menu video.
4 Selezionare la funzione/l’impostazione desiderata con »P+«
oppure »P-«. – Le possibilità sono le seguenti:
»Posizione H« – impostazione orizzontale della posizione dell’immagine; »Posizione V« – impostazione verticale della posizione del­l’immagine; »Fase« – eliminazione dello sfarfallamento orizzontale del­l’immagine, della sfocatura e delle strisce verticali; »Posizione automatica« – per l’adattamento automatico al PC.
5 Attivare la funzione con »OK« oppure impostarla con »
»Ƿ«.
6 Per concludere l’impostazione premere »
i«.
« o
Ǹ
ITALIANO
27
Page 28
Installazione
Ricerca programmi
Impostazione manuale
Tabella programmi
Seleziona Indietro
OK
e richiama Esci
Impostazione manuale
N° programma Standard TV Immissione canale Tipo
Cerca
Sintonizzazione fine Memorizza
Seleziona Indietro e modifica Esci
Impostazione manuale
N° programma Standard TV Immissione canale Tipo Cerca Sintonizzazione fine
Memorizza
Seleziona Indietro
OK
e modifica Esci
1 B/G 6 C
1 B/G 6 C
IMPOSTAZIONI SPECIALI
___________________
Sintonizzazione dei programmi televisivi
Questa impostazione si rende necessaria solo quando, per esem­pio, si riceve un nuovo programma televisivo ma si vuole mantenere la propria sequenza speciale di posizioni di programma. Il pro­gramma televisivo può essere impostato direttamente oppure con la ricerca.
Sintonizzazione dei programmi televisivi con la ricerca
1 Richiamare il »INFO« con »i«.
– Viene visualizzato il menu »INFO«.
2 Selezionare la riga »Installazione« con »P+« oppure »P-« e
confermare con »OK«. – Viene visualizzato il menu »Installazione«.
3 Selezionare la riga »Impostazione manuale« con »P+« oppure
»P-« e confermare con »OK«.
4 Selezionare la riga »N° programma« con »P+« oppure »P-« e
impostare la posizione di programma desiderata con » oppure »Ƿ«.
5 Selezionare la riga »Cerca« con »P+« oppure »P-« ed avviare
la ricerca con » – Se viene rilevato un segnale dall’emittente sufficientemente
forte, la ricerca viene interrotta ed appare l’immagine.
Nota
Il sistema attuale viene visualizzato automaticamente nella riga »Standard TV«. Se il colore e/o l’audio non sono in ordine, selezionare la riga »Standard TV« con »P+« oppure »P-«. Selezionare l’impostazione necessaria con »
6 Selezionare la riga »Memorizza« con »P+« oppure »P-« e
confermare con »OK«. – Viene visualizzato il messaggio »Memorizzato«.
Nota
Per impostare altri programmi televisivi, ripetere le operazioni descritte dal punto 3 al punto 6.
7 Per concludere l’impostazione premere »
« oppure »Ƿ«.
Ǹ
Ǹ
i«.
Ǹ
« oppure »Ƿ«.
«
28
Page 29
Impostazione manuale
N° programma Standard TV Immissione canale Tipo Cerca
Sintonizzazione fine
Memorizza
Seleziona Indietro e modifica Esci
Installazione
Ricerca programmi
Impostazione manuale
Tabella programmi
Seleziona Indietro
OK
e richiama Esci
Impostazione manuale
N° programma Standard TV
Immissione canale
Tipo Cerca Sintonizzazione fine Memorizza
Seleziona Indietro e modifica Esci
1 B/G 6 C
1 B/G
C
IMPOSTAZIONI SPECIALI
Sintonizzazione precisa dei programmi televisivi
Il televisore si sintonizza automaticamente sulla ricezione migliore. Nelle zone con cattiva ricezione può essere necessario eseguire manualmente la sintonizzazione precisa.
i«.
« oppure »Ƿ«.
Ǹ
ǵ
6
1 Richiamare il »INFO« con » 2 Selezionare la riga »Installazione« con »P+« oppure »P-« e
confermare con »OK«. – Viene visualizzato il menu »Installazione«.
3 Selezionare la riga »Impostazione manuale« con »P+« oppure
»P-« e confermare con »OK«.
4 Selezionare la riga »Sintonizzazione fine« con »P+« oppure
»P-« e regolare con »
5 Selezionare la riga »Memorizza« con »P+« oppure »P-« e
confermare con »OK«. – Viene visualizzato il messaggio »Memorizzato«.
6 Per concludere l’impostazione premere »
Sintonizzazione di programmi televisivi tramite immissione dei numeri dei canali
1 Richiamare il »INFO« con »i«. 2 Selezionare la riga »Installazione« con »P+« oppure »P-« e
confermare con »OK«.
3 Selezionare la riga »Impostazione manuale« con »P+« oppure
»P-« e confermare con »OK«.
4 Selezionare la riga »N° programma« con »P+« oppure »P-« e
impostare la posizione di programma desiderata con » oppure »Ƿ«.
5 Selezionare la riga »Immissione canale« con »P+« oppure
»P-«.
6 Immettere gradualmente il numero del canale con »
oppure immetterlo direttamente con »1…0«.
7 Selezionare la riga »Tipo« con »P+« oppure »P-«. 8 Scegliere fra »S« (canale speciale) e »C« (canale) con »
»Ƿ«.
___________________
i«.
« o »Ƿ«
Ǹ
Ǹ
Ǹ
« o
«
Nota
Il sistema attuale viene visualizzato automaticamente nella riga »Standard TV«. Se il colore e/o l’audio non sono in ordine, selezionare la riga »Standard TV« con »P+« oppure »P-«. Selezionare l’impostazione necessaria con »Ǹ« oppure »Ƿ«.
ITALIANO
29
Page 30
IMPOSTAZIONI SPECIALI
___________________
Impostazione manuale
N° programma Standard TV Immissione canale Tipo Cerca Sintonizzazione fine
Memorizza
Seleziona Indietro
OK
e modifica Esci
Installazione
Ricerca programmi
Impostazione manuale Tabella programmi
Seleziona Indietro
OK
e richiama Esci
Ricerca programmi
Nazione
Progr.automatico
Seleziona Indietro e modifica Esci
1 B/G 6 C
Italia
ǵ
ǵ
9 Selezionare la riga »Memorizza« con »P+« oppure »P-« e
confermare con »OK«.
Nota
Per impostare altri programmi televisivi, ripetere le operazioni descritte dal punto 3 al punto 9.
10 Per concludere l’impostazione premere »
i«.
Reimpostazione di tutti i programmi televisivi
È possibile reimpostare tutti i programmi televisivi (ad es. dopo un trasferimento di domicilio).
1 Richiamare il »INFO« con » 2 Selezionare la riga »Installazione« con »P+« oppure »P-« e
confermare con »OK«.
3 Selezionare la riga »Ricerca programmi« con »P+« oppure
»P-« e confermare con »OK«. – Viene visualizzato il menu »Ricerca programmi«.
4 Selezionare il Paese con » 5 Selezionare la riga »Programma automatico« con »P+« oppu-
re »P-« e confermare con »OK«. – Viene visualizzato un avviso di pericolo.
6 Avviare la ricerca con »
– La ricerca incomincia; può durare alcuni minuti a seconda del
numero di programmi televisivi che si ricevono.
Nota
La ricerca può essere interrotta con »OK«.
i«.
« oppure »Ƿ«.
Ǹ
Ȅ« (verde).
30
Page 31
INFORMAZIONI
___________________________________
Dati tecnici
Tensione d’esercizio: 230 V, 50/60 Hz Potenza assorbita: in funzione 253 W
Amplificazione sonora: 2 x 10 Watt di potenza musicale
Campi di ricezione: C01 … C80, canali speciali S01 … S41 Posizioni di programma: 99 e 6 AV Dimensione schermo: 106 cm/42" Angolo: 160° oriz./160° vert. Risoluzione max.: WXGA 852 x 480
in stand-by ca. 6 W
(2 x 5 Watt sinusoidale)
Note di servizio per la rivendita specializzata
L’apparecchio può essere messo in funzione unicamente con il cavo d’alimentazione compreso nella fornitura.
L’apparecchio è conforme alle seguenti direttive UE:
direttiva 73/23/CEE riguardante apparecchiature elettriche per un uso che rientra in determinati limiti di tensione; direttiva 89/336/CEE sulla compatibilità elettromagnetica. L’apparecchio è conforme alle norme: EN 60065, EN 55013, EN 55020.
Nota per la tutela ambientale
Questo prodotto è stato realizzato con materiali e componenti di prima qualità adatti al riciclaggio e riutilizzabili. Non gettare pertanto l’apparecchio nei normali rifiuti domestici quando è arrivato il momento di smaltirlo bensì consegnarlo presso i punti di raccolta per il riciclaggio di apparecchi elettrici ed elettro­nici. Ciò viene indicato dal simbolo raffigurato a lato sul prodotto, nelle istruzioni per l’uso oppure sulla confezione. Informarsi sui punti di raccolta pubblici presso il proprio comune. Riciclando prodotti usati date un contributo importante alla tutela dell’ambiente.
Con riserva di modifiche ed errori!
ITALIANO
31
Page 32
INFORMAZIONI
______________________________________
Come eliminare le anomalie
Nel caso che le informazioni riportate qui di seguito non dovessero dare alcun risultato soddisfacente rivolgersi ad un rivenditore auto­rizzato GRUNDIG. Inoltre, tenere in considerazione che anche gli apparecchi esterni quali il videoregistratore e il ricevitore da satellitare possono provocare dei disturbi.
Anomalia
Immagine chiara (rumore), ma nessuna emittente
Immagine con poco contrasto
Immagine e/o audio disturbati
Immagini riflesse, riflessi
Manca il colore
Immagine, però manca l’audio
Televideo assente o disturbato
Telecomando inefficace
Possibile causa
Cavo dell’antenna Nessun programma tele-
visivo programmato Impostazioni video
modificate
La causa risale all’emittente
Disturbi dovuti ad altri apparecchi
Impostazione del programma
Antenna
Intensità di colore al minimo
Impostazione norma TV (se sussiste possibilità di regolazione)
Volume al minimo
La causa risiede nel programma
Programma televisivo (senza Televideo) o impianto dell’antenna
Segnale troppo debole
Nessuna connessione ottica
Pile del telecomando
Stato di funzionamento non definito
Rimedio
Cavo dell’antenna collegato? Avviare la funzione di
ricerca programmi Modificare l’impostazione
per luminosità, contrasto o colore.
Provare con un altro programma
Modificare la posizione degli apparecchi
Regolazione programmi/ sintonizzazione precisa automatica o manuale
Far controllare il cavo o l’impianto dell’antenna.
Aumentare l’intensità dei colori
Selezionare la norma di colore corretta
Aumentare/attivare il volume
Provare con un altro programma
Controllare con un altro programma televisivo, sintonizzazione fine, immagini riflesse
Controllare l’impianto dell’antenna
Puntare il telecomando verso il televisore
Controllare o cambiare le pile
Spegnere il televisore con l’interruttore d’alimen­tazione per ca. 2 min
32
Page 33
INFORMAZIONI
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ AI SENSI DEL D.M.
28.08.95, N. 548.
Si dichiara che l'apparecchio illustrato nel presente libretto di istruzioni
per l'uso risponde alle prescrizioni dell'articolo 2, comma 1 del D.M.
28 Agosto 1995, n. 548.
Fatto a: Amsterdam il 18.10.2005
GRUNDIG Multimedia B.V.
De Boelelaan 7
NL - 1083 HJ Amsterdam
______________________________________
ITALIANO
33
Page 34
Grundig Multimedia B.V. • Atrium, Strawinskylaan 3105 • NL-1077 ZX Amsterdam •
http://www.grundig.com
Loading...