15-16Funkcje podstawowe
17Funkcja zoom
18Przełączanie formatu obrazu
19Funkcja “Obraz w obrazie” (PIP)
20-21Obsługa wideotekstu
20Funkcja TOP-text lub FLOF-text
20Funkcja zwykłego wideotekstu
20-21Pozostałe funkcje
22Funkcje komfortowe
22Funkcje komfortowe za pomocą menu »Parametry«
23-26Praca z urządzeniami peryferyjnymi
23Dekoder lub odbiornik satelitarny
24-25Magnetowid, odtwarzacz DVD lub zestaw SET-TOP
26Kamkorder
27Obsługa w funkcji monitora PC
27Podłączanie PC
27Wybór kanału programowego dla PC
27Ustawienia dla komputera PC
28-30Programowanie specjalne
28-30Programowanie kanałów telewizyjnych
31-32Informacje
31Dane techniczne
31Informacje serwisowe dla sieci sprzedaży
32Samodzielne usuwanie zakłóceń
2
Page 3
10
cm
20 cm
10
cm
P
MENUTV/ AV
P
MENUTV/AV
! SERVICE !! SERVICE !
! SERVICE !
SAT
TV R
USTAWIANIE I BEZPIECZEŃSTWO
___
Podczas ustawiania odbiornika telewizyjnego prosimy uwzględnić
5 x
AV
MENUTV/
P
następujące wskazówki:
Niniejszy telewizor przeznaczony jest do odbioru i odtwarzania
sygnałów wizyjnych i dźwiękowych.
Wszelkie inne stosowanie jest wykluczone.
Idealna odległość oglądania wynosi 5-krotną długość przekątnej ekranu.
Światło zewnętrzne padające na ekran obniża jakość obrazu.
Prosimy zwrócić uwagę na dostateczny odstęp od ścian szafy.
Telewizor przeznaczony jest do eksploatacji w suchych pomieszcze-
niach. W przypadku używania telewizora na wolnym powietrzu należy
koniecznie zabezpieczyć go przed wilgocią (przed deszczem, bryzgami wody). Należy chronić telewizor przed działaniem wilgoci.
Nie ustawiać na telewizorze naczyń wypełnionych cieczą (np. wazony
itp.). Naczynie może się przewrócić i rozlana ciecz może spowodować
uszkodzenie instalacji elektrycznej.
MENUTV/AV
P
Telewizor należy ustawić na równym i twardym podłożu. Nie umieszczać na telewizorze żadnych przedmiotów (np. gazet) oraz nie ustawiać go na obrusach itp.
Nie ustawiać telewizora w bezpośrednim sąsiedztwie grzejnika ani na
słońcu, gdyż wpływa to ujemnie na chłodzenie.
Nadmierna kumulacja ciepła jest źródłem niebezpieczeństwa i wpływa
niekorzystnie na żywotność telewizora. Osady gromadzące się
wewnątrz telewizora powinny być co pewien czas usuwane przez
wykwalifikowany personel.
W żadnym wypadku nie wolno samodzielnie otwierać telewizora. W
razie uszkodzeń powstałych w wyniku nieprawidłowych ingerencji
wygasają roszczenia z tytułu gwarancji.
Prosimy sprawdzić, czy przewód zasilający i zasilacz sieciowy nie są
uszkodzone.
Należy używać telewizora tylko z dołączonym przewodem zasilającym/zasilaczem sieciowym.
Wyładowania atmosferyczne stanowią zagrożenie dla wszystkich
urządzeń elektrycznych. Nawet jeśli odbiornik telewizyjny jest
wyłączony, może dojść do jego uszkodzenia w wyniku uderzenia
pioruna w sieć elektryczną i/lub przewód antenowy. Podczas burzy
należy zawsze wyciągnąć wtyczkę sieciową i antenową.
Czyścić ekran plazmowy tylko przy użyciu skórzanej ściereczki i
dostępnego w handlu płynu do czyszczenia szkła.
Obudowę telewizora plazmowego czyścić tylko miękką ściereczką
nawilżoną w czystej wodzie.
Ekran plazmowy jest wyposażony w szklaną płytę. W przypadku
nadmiernego obciążenia, na przykład wywołanego wibracjami,
zginaniem lub wysoką temperaturą, szklana płyta może pęknąć.
Chronić szklaną płytę przed naciskiem lub uderzeniami mechanicznymi.
POLSKI
W razie uszkodzenia szklanej płyty natychmist wyciągnąć wtyczkę
sieciową z gniazda wtykowego.
3
Page 4
USTAWIANIE I BEZPIECZEŃSTWO
Ekrany plazmowe działają na zasadzie masy świecącej. W przypadku
tej technologii może dojść niekiedy do tzw. efektu “wypalenia” obrazu.
Zjawisko to może wystąpić, jeżeli:
– wyświetlany jest ciągle obraz nieruchomy;
– ciągle wyświetlane jest jednakowe tło;
– stosowany jest format obrazu (np. 4:3), który nie wypełnia całego
ekranu.
“Wypalone” miejsca (cienie) na ekranie z reguły są nieodwracalne.
Aby uniknąć efektu “wypalenia” obrazu, należy uwzględnić następujące wskazówki:
– podczas pierwszych 100 godzin pracy telewizora na ekranie
powinny być wyświetlane ruchome obrazy, względnie często zmienia-
jące się obrazy nieruchome wypełniające cały ekran;
– stosować format wypełniający cały ekran (16:9);
– przy podłączeniu do komputera włączać zawsze wygaszacz ekranu;
– maksymalnie zredukować kontrast i jaskrawość;
– zawsze wyłączać telewizor, jeżeli nie będzie on używany.
Jeżeli obraz nieruchomy będzie bardzo długo wyświetlany (kilka godzin)
na ekranie plazmowym, może się zdarzyć, że po przełączeniu na inny
program telewizyjny przebicie tego obraz będzie widoczne jeszcze przez
pewien czas. Jednak po pewnym czasie przebicia obrazu zanikają
ponownie.
Zjawisko to jest wywołane przez funkcję przechowywania obrazu
w pamięci telewizora. Aby zapobiec temu negatywnemu zjawisku,
zaleca się przy podłączeniu do komputera włączenie wygaszacza
ekranu.
Jeżeli telewizor nie będzie używany przez dłuższy czas (ponad rok),
może dojść do okresowych zniekształceń koloru.
Efekt ten jest normalnym zjawiskiem typowym dla ekranów plazmowych. Po pewnym czasie zniekształcenia koloru zanikają ponownie.
Ekran plazmowy składa się z ok. 1,2 miliona kolorych pikseli.
W granicach przemysłowej tolerancji standardowej należy się liczyć
z możliwością uszkodzenia bardzo małej liczby pikseli (0,001 %). Nie
należy traktować tego jako wady urządzenia objętej gwarancją.
Technologia ekranu plazmowego opiera się na działaniu gazów szlachetnych w połączeniu ze sprężonym powietrzem.
Na wysokości powyżej 2000 m nad poziomem morza może dojść do
obniżenia stabilności obrazu i pogorszenia jakości obrazu. Jednakże
jeżeli telewizor będzie ponownie eksploatowany na wysokości poniżej
2000 m nad poziomem morza, zjawisko to zanika i telewizor pracuje
prawidłowo.
Ustawiając urządzenie należy uwzględnić, że powierzchnie mebli
pokryte są różnymi lakierami i tworzywami sztucznymi. Zawierają one
zazwyczaj domieszki chemiczne, które mogą m.in. uszkodzić materiał
stopek urządzenia. W wyniku tego mogą powstać na powierzchni
mebli trudno usuwalne lub trwałe odbarwienia.
___
Wskazówka:
Nie podłączać żadnych urządzeń, gdy urządzenie jest włączone.
Przed podłączeniem należy wyłączyć też inne urządzenia!
4
Wtyczkę sieciową podłączanego urządzenia można włożyć do gniazda
dopiero po podłączeniu urządzeń zewnętrznych i anteny!
Page 5
PODŁĄCZANIE/PRZYGOTOWANIE
_
Montaż stojaka
Odpowiednie rysunki znajdują się w instrukcji montażu, dołączonej do
opakowania stojaka.
1 Przymocować dwa uchwyty do stojaka za pomocą dołączo-
nych śrub imbusowych.
2 Odkręcić cztery śruby mocujące z tyłu urządzenia.
3 Ustawić stojak na równym podłożu.
4 Postawić urządzenie na stojak.
5 Przymocować stojak do urządzenia, wkręcając cztery śruby
mocujące z tyłu urządzenia.
Podłączanie anteny i przewodu zasilającego
2
SAT
TV R
1
3
AUDIO
1 Włożyć przewód anteny domowej do gniazda antenowego
DVI IN
PC
AUDIO
TUNER
»TUNER« telewizora.
2 Dołączony przewód zasilający włożyć do gniazda sieciowego
telewizora.
3 Wtyczkę przewodu zasilającego podłączyć do gniazda wtyko-
TUNER
PC
wego.
Wskazówka:
Wtyczkę sieciową podłączanego urządzenia można włożyć
do gniazda dopiero po podłączeniu urządzeń zewnętrznych i
anteny!
Podłączać telewizor tylko za pomocą dołączonego przewodu
zasilającego do odpowiedniego uziemionego gniazda wtykowego z zestykiem ochronnym.
Nie używać do podłączania żadnych adapterów ani
przedłużaczy, które nie odpowiadają obowiązującym normom
bezpieczeństwa, oraz nie naprawiać ani modyfikować przewodu zasilającego.
POLSKI
5
Page 6
PODŁĄCZANIE/PRZYGOTOWANIE
Podłączanie zestawu muzycznego HiFi
Aby wzbogacić optymalny obraz, jaki zapewnia telewizor, o odpowiedniej jakości dźwięk, radzimy podłączyć do telewizora zestaw
Hi-Fi.
RL
AUDIO
INPUT
_
CVBS
AUDIO
AUDIO
IN
IN
L
IN
R
CVBS
AUDIO
AUDIO
OUT
SCART 2
OUT
L
OUT
R
1 Białe i czerwone gniazda »AUDIO OUT L R« telewizora i
odpowiednie gniazda zestawu muzycznego HiFi połączyć ze
sobą przewodem typu cinch.
Wkładanie baterii do pilota zdalnego sterowania
1 Otworzyć schowek na baterie, zdejmując pokrywę.
2 Włożyć baterie (typ Mignon, np. UM-3 albo AA, 2x1,5 V).
Zwrócić uwagę na właściwe połączenie biegunów
(oznaczone na dnie schowka na baterie).
3 Zamknąć schowek na baterie.
Wskazówka:
Jeśli telewizor nie reaguje prawidłowo na polecenia
pilota, może to oznaczać, że baterie zużyły się. Zużyte
baterie należy koniecznie usunąć.
Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody
powstałe w wyniku wycieku elektrolitu z baterii.
Wskazówka dotycząca ochrony środowiska
Baterie – w tym również baterie nie zawierające metali
ciężkich – nie wolno wrzucać do pojemników na odpady domowe. Prosimy przestrzegać ekologicznej utylizacji zużytych baterii, np. usuwać je w publicznych
miejscach składowania surowców wtórnych. Prosimy
6
poinformować się na temat aktualnych przepisów prawnych.
Page 7
PRZEGLĄD FUNKCJI
___________________________
Gniazda przyłączeniowe telewizora
AUDIO
AUDIO
CVBS
IN
IN
L
IN
R
AUDIO
AUDIO
CVBS
OUT
SCART 2
OUT
OUT
SCART 1
L
R
S-VIDEO
TUNER
VGA IN
IN
PC
DVI IN
AUDIO
CVBS IN
AUDIO IN L RWejście dla sygnałów dźwiękowych/wizyjnych.
CVBS OUT
AUDIO OUT L RWyjście dla sygnałów dźwiękowych/wizyjnych.
SCART 2Gniazdo Euro/AV (FBAS).
SCART 1Gniazdo Euro/AV (FBAS, RGB).
S-VIDEO INWejście dla sygnałów wizyjnych S-VHS.
VGA INGniazdo VGA do podłączania PC.
DVI INGniazdo DVI-D do podłączania PC.
PC AUDIOWejście dla sygnałów dźwiękowych komputera PC.
TUNERGniazdo antenowe.
Gniazdo przewodu sieciowego.
POLSKI
7
Page 8
PRZEGLĄD FUNKCJI
___________________________
Elementy obsługi telewizora
MENUTV/AV
P
ȂWyłącznik zasilania przełącza urządzenie w stan
czuwania (stand by) i ponownie wyłącza.
TV/AVWłączanie funkcji wyboru kanałów programowych
AV. Wybór kanałów w menu przyciskiem »P +« lub
»– P«,
potwierdzanie przyciskiem »–
MENUWłączanie menu »INFO«;
wybór wiersza w menu przyciskiem »–
włączanie funkcji przyciskiem »– z«;
ustawianie funkcji przyciskiem »– z +«;
wyłączanie menu przyciskiem »MENU«.
–P +Włączanie telewizora ze stanu czuwania (stand by);
wybór kolejnych programów;
wybór funkcji w menu.
z +Regulacja głośności;
–
wybór funkcji w menu.
z«.
z«;
8
Page 9
PRZEGLĄD FUNKCJI
Pilot zdalnego sterowania
ǼWyłączanie telewizora (stan czuwania).
___________________________
TXT
SCAN
VCR
SAT
Tele Pilot 160 C
PIP
włączanie funkcji podzielonego ekranu (Double
Window – dwa różne programy telewizyjne na
ekranie podzielonym na dwie połowy);
ponowne przełączanie na zwykły ekran.
PIPWyświetlanie obrazu w obrazie;
z
E
Przełączanie formatu obrazu;
zatrzymanie strony w wideotekście.
-/--Wyświetlanie informacji o kanale programowym;
w wideotekście przełączanie na podwójną wielkość
AV
POS
SIZEPAP
d
DVD
1…0Włączanie telewizora ze stanu czuwania (stand by);
AustriaW´gryS∏owacjaBelgiaIslandiaS∏oweƒski
BulgariaIrlandiaHiszpania
ChorwacjaW∏ochySzwecja
Republika Czeska
DaniaHolandiaTurcja
Wielka Brytania NorwegiaJugos∏awia
FinlandiaPolska
FrancjaPortugalia
OK
●
Luksemburg Szwajcaria
Wybierz
i potwierdzićZakończ
PROGRAMOWANIE
____________________________
Automatyczne programowanie kanałów
telewizyjnych
Telewizor wyposażony jest w funkcję automatycznego przeszukiwania programów telewizyjnych.
Można uruchomić funkcję przeszukiwania i następnie posortować
programy telewizyjne w dowolnej kolejności.
Do dyspozycji jest 99 kanałów programowych, które można
dowolnie zajmować programami telewizyjnymi z anteny lub z sieci
kablowej.
1 Włączyć odbiornik telewizyjny przyciskiem »
następnie nacisnąć przycisk »P+« pilota.
– Po pierwszym włączeniu telewizora pojawia się menu »Spra-
che« (Język menu).
Pomoc:
Jeżeli na ekranie nie pojawi się menu »Sprache« (Język menu),
przeprowadzić programowanie wg rozdziału ”Ponowne programowanie wszystkich kanałów telewizyjnych”, na stronie 30.
2 Wybrać język przyciskiem »P+«, »P-«, »
potwierdzić przyciskiem »OK«.
– Wyświetlane jest menu »Kraj«.
3 Wybrać kraj przyciskiem »P+«, »P-«, »
twierdzić przyciskiem »OK«.
– Zależnie od liczby odbieranych programów telewizyjnych
przeszukiwanie może potrwać kilka minut.
– Po zakończeniu przeszukiwania telewizor przełącza się na
kanał programowy 1, pojawia się menu »Tabela programów«.
Ȃ« telewizora, a
Ǹ
« lub »Ƿ« i po-
Ǹ
« lub »Ƿ« i
Tabela programów
01 ARD
02 ZDF
03 BR
04 RTL
05 SAT 1
06 PRO 7
07 BR
08 TEL5
Wybierz
ZakończNazwa
09
10
11S
12 ---- S
13 ---- S
14 ---- S
15 ---- S
16 ---- S
17 ---- S
18 ---- S
19 ---- S
20 ---- S
21 ---- S
22 ---- S
23 ---- S
24 ---- S
Przeskocz
Przesuń
Skasuj
Zmiana zaprogramowanych kanałów
Jeżeli podczas programowania za pomocą funkcji automatycznego
przeszukiwania poszczególne programy telewizyjne zostaną zapisane wielokrotnie, istnieje możliwość ich skasowania. Możliwe jest
również umieszczenie programów telewizyjnych na innym kanale
programowym, zmiana nazwy programu lub wprowadzenie nowej
nazwy oraz pomijanie kanałów programowych.
Kasowanie programów
1 W menu »Tabela programów« wybrać kasowany program
telewizyjny przyciskiem »P+« lub »P-«, »Ǹ« lub »Ƿ«.
2 Zaznaczyć program telewizyjny przyciskiem »
3 Skasować program telewizyjny przyciskiem »
Wskazówka:
W celu skasowania dalszych programów telewizyjnych powtórzyć punkty 1 i 3.
ǷǷ
« (żółty).
Ȅ« (zielony).
POLSKI
11
Page 12
Tabela programów
01 ARD
02 ZDF
03 BR
04 RTL
05 SAT 1
06 PRO 7
07 BR
08 TEL5
Wybierz
ZakończNazwa
Tabela programów
01 ARD
02 ZDF
03 BR
04 RTL
05 SAT 1
06 PRO 7
07 BR
08 TEL5
Wybierz
ZakończNazwa
09
10
11S
12 ---- S
13 ---- S
14 ---- S
15 ---- S
16 ---- S
09
10
11S
12 ---- S
13 ---- S
14 ---- S
15 ---- S
16 ---- S
17 ---- S
18 ---- S
19 ---- S
20 ---- S
21 ---- S
22 ---- S
23 ---- S
24 ---- S
Przeskocz
Przesuń
Skasuj
17 ---- S
18 ---- S
19 ---- S
20 ---- S
21 ---- S
22 ---- S
23 ---- S
24 ---- S
Przeskocz
Przesuń
Skasuj
PROGRAMOWANIE
____________________________
Sortowanie programów telewizyjnych
1 W menu »Tabela programów« wybrać przemieszczany pro-
gram telewizyjny przyciskiem »P+« lub »P-«.
2 Zaznaczyć program telewizyjny przyciskiem »
3 Wybrać nowy kanał programowy przyciskiem »P+« lub »P-« i
potwierdzić przyciskiem »
Ȅ« (zielony).
– Wszystkie następne programy telewizyjne są przesuwane o
jeden kanał programowy.
Wskazówka:
W celu posortowania dalszych programów telewizyjnych
powtórzyć punkty od 1 do 3.
Wprowadzanie nazwy programu
(maks. 5 znaków)
1 W menu »Tabela programów« wybrać żądany program telewi-
zyjny przyciskiem »P+« lub »P-«.
2 Zaznaczyć program telewizyjny przyciskiem »
3 Przyciskiem »P+« lub »P-« wybrać literę lub cyfrę, przyciskiem
« lub »Ƿ« przejść do następnej pozycji i tam powtórzyć
»
Ǹ
czynność.
4 Zapisać w pamięci nazwę programu przyciskiem »OK«
(niebieski).
Wskazówka:
Aby wpisać dalsze nazwy programów, powtórzyć punkty od
1 do 4.
Ȅ« (zielony).
F
« (niebieski).
Tabela programów
12
01 ARD S
02 ZDF
03 BR
04 RTL
05 SAT 1
06 PRO 7
07 BR
08 TEL5
Wybierz
ZakończNazwa
09
10
11S
12 ---- S
13 ---- S
14 ---- S
15 ---- S
16 ---- S
17 ---- S
18 ---- S
19 ---- S
20 ---- S
21 ---- S
22 ---- S
23 ---- S
24 ---- S
Przeskocz
Przesuń
Skasuj
Pomijanie programów telewizyjnych
Istnieje możliwość zaznaczenia programów telewizyjnych, które
przy użyciu przycisku »P+« lub »P-« mają być pomijane. Wybór
programów za pomocą przycisków cyfrowych jest w dalszym ciągu
możliwy.
1 W menu »Tabela programów« wybrać żądany program telewi-
zyjny przyciskiem »P+« lub »P-«.
z
2 Zaznaczyć program telewizyjny przyciskiem »
« (czerwony).
– Za nazwą programu telewizyjnego wyświetlana jest litera
»S«.
– Znacznik można skasować, naciskając ponownie czerwony
przycisk.
Zakończenie programowania
1 Zakończyć programowanie przyciskiem »i«.
Page 13
Obraz
Jasność39
Kontrast
Kolor
Ostrość
Barwa
Redukcja szumów Wylaczony
WybierzPowrót
OK
i zmienićZakończ
●
Dźwięk
Głośność0
Balans
Typ dźwięku
Efekt
AVL
Słuchawki
Korektor graf.
WybierzPowrót
i zmienićZakończ
ŁagodnaUstawienia
Stereo
Normalna
Wł.
PROGRAMOWANIE
____________________________
Ustawienia obrazu
1 Wywołać »INFO« przyciskiem »i«.
– Wyświetlane jest menu »INFO«.
2 Zaznaczyć wiersz »Obraz« przyciskiem »P+« lub »P-« i pot-
wierdzić przyciskiem »OK«.
– Wyświetlane jest menu »Obraz«.
3 Wybrać wiersz »Ustawienia« przyciskiem »P+« lub »P-« i
przyciskiem »
« lub »Ƿ« ustawić opcję »Użytkownik«.
Ǹ
4 Wybrać wiersz »Jasność«, »Kontrast«, »Kolor«, »Ostrość« lub
»Redukcja szumów« przyciskiem »P+« lub »P-« i
potwierdzić przyciskiem »OK«.
Wskazówka:
Funkcję »Barwa« można regulować tylko w przypadku programów w standardzie NTSC (np. podczas odtwarzania z
magnetowidu amerykańskiej audycji telewizyjnej).
5 Wybrać żądaną wartość przyciskiem »
« lub »Ƿ« i potwier-
Ǹ
dzić przyciskiem »OK«.
6 Zakończyć programowanie przyciskiem »
i«.
Ustawienia dźwięku
1 Wywołać »INFO« przyciskiem »i«.
– Wyświetlane jest »INFO«.
2 Zaznaczyć wiersz »Dźwięk« przyciskiem »P+« lub »P-« i pot-
wierdzić przyciskiem »OK«.
– Wyświetlane jest menu »Dźwięk«.
Wskazówka:
Dalsze funkcje opisane są w kolejnych rozdziałych.
Głośność
1 Zaznaczyć wiersz »Głośność« przyciskiem »P+« lub »P-« i
wyregulować głośność przyciskiem »Ǹ« lub »Ƿ«.
Balans
1 Zaznaczyć wiersz »Balans« przyciskiem »P+« lub »P-« i wyre-
gulować balans przyciskiem »Ǹ« lub »Ƿ«.
POLSKI
13
Page 14
PROGRAMOWANIE
____________________________
Odbiór stereo/dwutonowy, mono
Jeżeli telewizor odbiera programy dwukanałowe – np. film w
oryginalnej wersji językowej na kanale dźwiękowym B (wskaźnik:
»Dual B«) i wersję dubbingową na kanale dźwiękowym A (wskaźnik: »Dual A«) – można wybrać żądany kanał dźwiękowy.
Jeżeli telewizor odbiera programy stereo lub NICAM, przełącza się
on automatycznie na stereofoniczne odtwarzanie dźwięku (wskaźnik: »stereo«).
W przypadku niskiej jakości dźwięku stereo można przełączyć
dźwięk na opcję »mono«.
1 Zaznaczyć wiersz »Typ dźwięku« przyciskiem »P+« lub »P-« i
zmienić ustawienie przyciskiem »
« lub »Ƿ«.
Ǹ
Szerokość pasma stereo
Poszerza barwę dźwięku w przypadku audycji stereofonicznych i
ulepsza ją w przypadku audycji monofonicznych.
Stacje telewizyjne transmitują programy o odmiennej głośności.
Funkcja automatycznej regulacji głośności AVL (Automatic Volume
Limiting) gwarantuje jednolity poziom głośności w przypadku
przełączenia na inny program telewizyjny.
1 Zaznaczyć wiersz »AVL« przyciskiem »P+« lub »P-« i wybrać
przyciskiem »
« lub »Ƿ« opcję »wlaczony«.
Ǹ
« lub »Ƿ«.
Korektor graf.
12 dB
-12 dB
OK
●
Użytkownik
ĵŁ
0 dB
<120Hz 500Hz 1.5kHz 5kHz 10kHz >
WybierzPowrót
i zmienićZakończ
14
Korektor
Korektor (equalizer) umożliwia wybór czterech zaprogramowanych
ustawień dźwięku (Muzyka, Sport, Kino i Język) i jedną opcję
własną (Użytkownik), którą ustawia się indywidualnie.
1 Zaznaczyć wiersz »Korektor graf.« przyciskiem »P+« lub
»P-« i potwierdzić przyciskiem »OK«.
– Wyświetlane jest menu »Korektor graf.«.
1 Przełączyć urządzenie przyciskiem »Ȃ« na telewizorze w stan
czuwania (stand by).
PIP
z
2 Włączyć telewizor ze stanu czuwania przy użyciu przycisków
numerycznych »1…0«, względnie przyciskiem »P+« lub »P-«.
3 Przełączyć telewizor przyciskiem »
Ǽ« w stan czuwania
(stand by).
4 Wyłączyć całkowicie odbiornik telewizyjny przyciskiem »
Ȃ«
na telewizorze.
– Dzięki temu zaoszczędza się zużycie energii.
TXT
SCAN
VCR
SAT
Tele Pilot 160 C
AV
POS
SIZEPAP
d
DVD
Wybór kanałów programowych
1 Bezpośrednie wybieranie kanałów programowych za pomocą
przycisków »1…0«.
2 Kolejne wybieranie kanałów programowych przyciskiem »P+«
lub »P-«.
Wybór kanałów programowych AV
1 Wywołać menu »Źródło sygnału« przyciskiem »AV«.
2 Wybrać żądany kanał programowy AV przyciskami numerycz-
nymi »P+« lub »P-« i potwierdzić przyciskiem »OK«.
3 Ponownie przełączyć na program telewizyjny przyciskiem
»1…0«.
Regulacja głośności
1 Wyregulować głośność przyciskiem »Ǹ« lub »Ƿ«.
Włączanie/wyłączanie dźwięku
1 Wyłączyć i ponownie włączyć dźwięk (funkcja wyciszenia)
przyciskiem »p«.
Wyświetlanie wskaźnika zegara
1 Wyświetlić lub wyłączyć wskaźnik zegara przyciskiem »Ȅ«
(tylko w przypadku programów telewizyjnych z wideotekstem).
Wyświetlanie informacji
1 Wyświetlić informacje przyciskiem »-/--«.
– Wyświetlana informacje gaśnie po chwili automatycznie.
Obraz zatrzymany
Aby określone sceny oglądać dłużej, istnieje możliwość zatrzymania obrazu aktualnego programu.
1 Nacisnąć przycisk »ǷǷ« (żółty).
ǷǷ
2 Zakończyć funkcję, ponownie naciskając przycisk »
« (żółty).
POLSKI
15
Page 16
OBSŁUGA TELEWIZORA
_____________________
Ustawienia obrazu
Możliwy jest wybór czterech różnych ustawień obrazu.
z
1 Przyciskiem »
»Użytkownik«, »Naturalny«, »Intensywny« lub »Łagodna«.
– Opcję ustawienia obrazu »Użytkownik« można zmienić,
patrz rozdział ”Ustawienia obrazu”, na stronie 13.
« wybrać żądaną opcję ustawienia obrazu
Ustawienia dźwięku
Istnieje możliwość wyboru sześciu różnych ustawień dźwięku.
F
1 Przyciskiem »
»Użytkownik«, »Muzyka«, »Sport«, »Kino« lub »Język«.
– Opcję ustawienia obrazu »Użytkownik« można zmienić,
patrz rozdział ”Korektor”, na stronie 14.
« wybrać żądaną opcję ustawienia dźwięku
Funkcja przeskakiwania
Funkcja ta umożliwia zapisywanie w pamięci oglądanego aktualnie programu telewizyjnego i przełączanie (przeskakiwanie) na
inne programy telewizyjne.
1 Przyciskiem »1…0« lub »P+« »P-« wybrać program telewizy-
jny, który ma być zachowany w pamięci (np. program 7,
PRO7), i zapisać przyciskiem »z«.
– Na ekranie pojawia się np. napis »z 7 PRO7« .
2 Przyciskiem »1…0« lub »P+« »P-« przełączyć na inny pro-
gram telewizyjny.
3 Przyciskiem »z« można za każdym razem przełączać (przes-
kakiwać) na zapisany w pamięci program telewizyjny (w opisanym przykładzie PRO7) oraz ponownie na oglądany ostatnio program telewizyjny.
4 Zakończyć funkcję przyciskiem »
– Wyświetlany napis gaśnie.
i«.
16
Page 17
Obraz
Redukcja szumów Wylaczony
Poz.pozioma
Poz.pionowa
Faza
Auto.Pozycja
Zoom
WybierzPowrót
OK
i wywołaćZakończ
●
ŁagodnaUstawienia
OBSŁUGA TELEWIZORA
_____________________
Funkcja zoom
Funkcja ta umożliwia powiększanie obrazu telewizyjnego lub
komputerowego.
i«.
i«.
«, »Ƿ«, »P+« lub
Ǹ
1 Wywołać menu »INFO« przyciskiem »
– Wyświetlane jest menu »INFO«.
2 Zaznaczyć wiersz »Obraz« przyciskiem »P+« lub »P-« i
potwierdzić przyciskiem »OK«.
– Wyświetlane jest menu »Obraz«.
3 Zaznaczyć wiersz »Jasność« przyciskiem »P+« lub »P-« i
nacisnąć ponownie przycisk »P+«.
– Wiersz »Zoom« jest zaznaczony.
4 Włączyć funkcję przyciskiem »OK«.
5 Przyciskiem »P+« lub »P-« zmienić wielkość obrazu.
6 Zmienić fragment obrazu, naciskając przycisk »OK« i
wybierając fragment obrazu przyciskiem »
»P-«.
7 Zakończyć funkcję przyciskiem »
– Wyświetlany obraz gaśnie.
POLSKI
17
Page 18
OBSŁUGA TELEWIZORA
_____________________
Przełączanie formatu obrazu
Telewizor przełącza się automatycznie na format obrazu 16:9,
jeżeli format ten zostanie rozpoznany na gniazdach Euro-AV.
1 Wybrać format obrazu przyciskiem »
się wybrany format obrazu, na przykład »16:9«.
– Wybierać można pomiędzy następującymi formatami
obrazu:
Format »4:3«
Obraz zostanie przedstawiony w formacie 4:3.
Format »Automatyczny«
W przypadku programów 16:9 następuje automatyczne przełączenie na format obrazu »16:9«.
W przypadku programów w formacie 4:3 obraz wypełnia automatycznie cały ekran.
Format »16:9« i »14:9«
W przypadku programów 4:3 i wybranego formatu »16:9« lub
»14:9« wyświetlany obraz jest poszerzony poziomo.
Geometria obrazu jest rozciągnięta liniowo w kierunku poziomym.
W przypadku urządzeń emitujących sygnały w formacie 16:9
(zestaw SET-TOP podłączony do gniazda Euro-AV) obraz wypełnia
cały ekran i geometria obrazu jest prawidłowa.
«; na ekranie pojawia
E
18
Format »Letterbox«
Format Letterbox nadaje się w szczególności do odbioru programów w formacie 16:9.
Charakterystyczne dotychczas czarne pasy u góry i na dole ekranu
są eliminowane, obrazy w formacie 4:3 wyświetlane są w postaci
całoformatowej.
Emitowane obrazy są powiększane, skutkiem czego występuje niewielki zanik obrazu u góry i na dole ekranu. Geometria obrazu
pozostaje jednak zachowana.
W przypadku programów telewizyjnych w standardzie PAL Plus
pojawia się napis »Auto Letterbox«.
Format »Panorama«
Ten format obrazu nadaje się do odbioru filmów kinowych w formacie panoramicznym o ekstremalnym stosunku szerokości do
wysokości obrazu.
W przypadku programów 4:3 i wybranego formatu »Panorama«
wyświetlany obraz jest poszerzony poziomo. Geometria obrazu
jest rozciągnięta w kierunku poziomym.
Format »Napisy dialog.«
Jeżeli napisy do filmu, wyświetlane na dole ekranu, są niewidoczne
(szczególnie w przypadku programów 4:3 i wybranego formatu
»Napisy dialog.«), należy wybrać opcję »Napisy dialog.«.
Page 19
OBSŁUGA TELEWIZORA
_____________________
Funkcja “Obraz w obrazie” (PIP)
Funkcja PIP oferuje możliwość oglądania oprócz obrazu telewizyjnego również innego źródła emisji obrazów.
Źródłem tym może być inny program telewizyjny, odtwarzacz
DVD, magnetowid lub odbiornik satelitarny. Muszą one być
podłączone do gniazd wejściowych z tyłu telewizora.
Wyświetlanie małego obrazu
1 Wyświetlić mały obraz, naciskając jednokrotnie przycisk »PIP«.
Funkcja podzielonego ekranu (Double Window)
1 Włączyć funkcję podzielonego ekranu, naciskając dwukrotnie
przycisk »PIP«.
– Wybrany ostatnio duży i mały obraz są widoczne na ekranie
obok siebie.
Wybór kanałów programowych małego obrazu
lub lewego obrazu (podzielony ekran)
1 Wybierać kolejno kanały programowe przyciskiem »P+«
lub »P-«.
Wybór kanałów programowych dużego obrazu
lub prawego obrazu (podzielony ekran)
1 Wybrać kanały programowe bezpośrednio przyciskami
numerycznymi »1…0« lub inne źródło odtwarzania obrazów
(odtwarzacz DVD, magnetowid, odbiornik satelitarny),
wywołując menu »Źródło sygnału« przyciskiem »AV«, wybierając odpowiedni kanał programowy AV przyciskiem »P+« lub
»P-« i potwierdzając przyciskiem »OK«.
Zamiana dużego i małego obrazu
1 Zamienić miejscami duży i mały obraz przyciskiem »Z«.
Zmiana pozycji małego obrazu
1 Zmienić pozycję małego obrazu przyciskiem »POS«.
Zmiana wielkości małego obrazu
1 Zmienić wielkość małego obrazu przyciskiem »SIZE«.
Wyłączanie funkcji PIP
1 Wyłączyć mały obraz, dwukrotnie naciskając przycisk »PIP«.
Wyłączanie funkcji podzielonego ekranu
1 Wyłączyć funkcję podzielonego ekranu (Double Window),
naciskając przycisk »PIP«.
POLSKI
19
Page 20
TXT
SCAN
VCR
SIZEPAP
SAT
Tele Pilot 160 C
OBSŁUGA WIDEOTEKSTU
________________
Tryb wideotekstu TOP-text lub FLOF-text
1 Włączyć wideotekst przyciskiem »TXT«.
2 Strony wideotekstu można wybierać bezpośrednio przyciskami
PIP
»1…0«.
Wskazówka:
W dolnej części ekranu wyświetlany jest wiersz informacyjny
składający się z czerwonego, zielonego oraz – zależnie od
stacji nadawczej – żółtego i niebieskiego pola. Odpowiadają
z
im analogicznie kolorowe przyciski umieszczone na pilocie.
1 Włączyć wideotekst przyciskiem »TXT«.
2 Strony wideotekstu można wybierać bezpośrednio przyciskami
»1…0«.
3 Przyciskiem »P-« przewertować o jedną stronę wstecz.
4 Przyciskiem »P+« przejść do następnej dostępnej strony.
5 Wyłączyć wideotekst, naciskając dwukrotnie przycisk »TXT«.
20
Pozostałe funkcje
Wypełnianie czasu oczekiwania
Podczas wyszukiwania strony wideotekstu możliwe jest przełączenie na program telewizyjny.
1 Wpisać numer strony wideotekstu przyciskami numerycznymi
»1…0«, a następnie nacisnąć przycisk »POS«.
– Po znalezieniu strony wyświetlany będzie numer strony.
2 Przełączyć na wideotekst przyciskiem »POS«.
Powiększanie wysokości czcionki
W przypadku trudności w odczytaniu tekstu na ekranie można
podwoić wysokość czcionki.
1 Powiększyć wysokość czcionki strony wideotekstu, naciskając
ponownie przycisk »-/- - «.
Page 21
TXT
SCAN
VCR
SAT
Tele Pilot 160 C
OBSŁUGA WIDEOTEKSTU
________________
Zatrzymanie strony
Tekst wielostronicowy może zawierać wiele podstron, które są automatycznie wertowane dalej przez stacje nadawcze.
E
E
«.
«.
PIP
1 Zatrzymać podstronę przyciskiem »
2 Zakończyć funkcję przyciskiem »
Bezpośrednie wywoływanie podstrony
Jeżeli wybrana strona wideotekstu zawiera dalsze strony, numer
z
AV
POS
SIZEPAP
d
DVD
aktualnej podstrony i całkowita ilość stron wyświetlane są w prawym dolnym rogu ekranu.
1 Wywołać funkcję przyciskiem »SIZE«.
2 Przyciskiem »P-« przewertować o jedną stronę wstecz.
3 Przyciskiem »P+« przejść do następnej dostępnej strony.
4 Zakończyć funkcję przyciskiem »SIZE«.
Uaktywnianie ”ukrytych informacji”
Na określonych stronach wideotekstu mogą znajdować się ”ukryte
odpowiedzi” lub informacje. Można je wywołać.
1 Wyświetlić informacje przyciskiem »SCAN«.
2 Wyłączyć informacje przyciskiem »SCAN«.
Funkcja podzielonego ekranu (Double Window)
Funkcja ta umożliwia oglądanie obrazu telewizyjnego po lewej
stronie ekranu i wideotekstu po prawej stronie ekranu.
1 Włączyć funkcję podzielonego ekranu, naciskając jednokrotnie
przycisk »PAP«.
– Program telewizyjny i strona wideotekstu widoczne są na
ekranie obok siebie.
2 Wyłączyć funkcję przyciskiem »PAP«.
POLSKI
21
Page 22
Funkcje
Tryb VCR
Język menu
Czas wyłączenia
WybierzPowrót
OK
●
i wywołaćZakończ
Funkcje
Tryb VCR
Język menu
Czas wyłączenia
WybierzPowrót
i zmienićZakończ
FUNKCJE KOMFORTOWE
__________________
Funkcje komfortowe w menu »Parametry«
1 Wywołać »INFO«, naciskając przycisk »i«.
2 Wybrać wiersz »Parametry« przyciskiem »P+« lub »P-« i pot-
wierdzić przyciskiem »OK«.
Wskazówka:
Dalsze funkcje opisane są w kolejnych rozdziałych.
Zmiana języka menu użytkownika
Wł.
0
Wł.
0
1 Zaznaczyć wiersz »Język menu« przyciskiem »P+« lub »P-« i
potwierdzić przyciskiem »OK«.
– Wyświetlane jest menu »Język menu«.
2 Wybrać język przyciskiem »P+«, »P-«, »
« lub »Ƿ« i
Ǹ
potwierdzić przyciskiem »OK«.
3 Zakończyć programowanie przyciskiem »
i«.
Programowanie czasu automatycznego
wyłączenia (Sleep Timer)
Istnieje możliwość ustawienia czasu automatycznego wyłączenia
telewizora. Odbiornik telewizyjny przełącza się po upływie ustawionego czasu w stan czuwania (stand by).
1 Zaznaczyć wiersz »Czas wyłączenia« przyciskiem »P+« lub
»P-« i potwierdzić przyciskiem »OK«.
2 Wprowadzić czas wyłączenia przyciskiem »
15 do 120 minut).
3 Zakończyć programowanie przyciskiem »
« lub »Ƿ« (od
Ǹ
i«.
22
Page 23
Decoder
PRACA Z URZĄDZENIAMI PERYFERYJNYMI
Wskazówka:
Nie podłączać żadnych urządzeń, gdy urządzenie jest włączone.
Przed podłączeniem należy wyłączyć też inne urządzenia!
Wtyczkę sieciową podłączanego urządzenia można włożyć do gniazda
dopiero po podłączeniu urządzeń zewnętrznych i anteny!
Dekoder lub odbiornik satelitarny
Jeśli telewizor ma odbierać zakodowane programy telewizyjne
prywatnych stacji, potrzebny jest do tego dekoder.
Podłączanie dekodera lub odbiornika satelitarnego
____
CVBS
OUT
AUDIO
OUT
AUDIO
OUT
PAY-TV
1 Gniazdo »SCART 1« telewizora i odpowiednie gniazdo deko-
SCART 2
L
R
SCART 1
dera połączyć ze sobą za pomocą przewodu EURO/AV.
Praca z dekoderem
1 Włączyć dekoder i telewizor.
2 Nacisnąć przycisk »AV«, przyciskiem »P+« lub »P-« wybrać
kanał programowy »AV1« i potwierdzić przyciskiem »OK«.
POLSKI
23
Page 24
PRACA Z URZĄDZENIAMI PERYFERYJNYMI
CVBS
____
Magnetowid, odtwarzacz DVD lub zestaw SET-TOP
Podłączanie magnetowidu, odtwarzacza DVD
lub zestawu Set Top
AUDIO OUT
DIGITAL AUDIO OUT
VIDEO OUT
L
EURO AVTV
S VIDEO OUT
R
110-240 V
~ 50/60Hz 20 W
24
SCART 1
AUDIO
AUDIO
OUT
SCART 2
OUT
L
OUT
R
SCART 1
1 Gniazdo »SCART 1« lub »SCART 2« telewizora i odpowied-
nie gniazdo magnetowidu, odtwarzacza DVD lub zestawu Set
Top połączyć ze sobą za pomocą przewodu Euro-AV (scart);
lub
2 gniazdo »S-VIDEO IN« telewizora i odpowiednie gniazdo
S-VIDEO
VGA IN
IN
magnetowidu/odtwarzacza DVD połączyć ze sobą za pomocą
przewodu S-VHS (sygnał wizyjny);
białe i czerwone gniazdo AV IN »AUDIO IN L R« telewizora
i odpowiednie gniazda magnetowidu/odtwarzacza DVD
połączyć ze sobą za pomocą przewodu typu cinch (sygnał
CVBS
AUDIO
AUDIO
IN
IN
L
IN
R
CVBS
AUDIO
AUDIO
OUT
SCART 2
OUT
L
OUT
R
dźwiękowy);
lub
3 gniazdo typu cinch AV IN »CVBS IN« telewizora i odpowied-
nie gniazdo magnetowidu/odtwarzacza DVD połączyć ze
sobą za pomocą przewodu typu cinch (sygnał wizyjny);
CVBS
AUDIO
AUDIO
IN
IN
L
INR
CVBS
AUDIO
AUDIO
OUT
SCART 2
OUT
L
OUT
R
białe i czerwone gniazdo AV IN »AUDIO IN L R« telewizora
i odpowiednie gniazda magnetowidu/odtwarzacza DVD
połączyć ze sobą za pomocą przewodu typu cinch (sygnał
dźwiękowy).
Page 25
Funkcje
Tryb VCRWł.
Język menu
Czas wyłączenia
WybierzPowrót
i zmienićZakończ
0
PRACA Z URZĄDZENIAMI PERYFERYJNYMI
Praca z magnetowidem, odtwarzaczem DVD lub
zestawem Set Top
1 Włączyć magnetowid, odtwarzacz DVD lub zestaw Set Top i
wybrać wymaganą funkcję.
2 Nacisnąć przycisk »AV«, przyciskiem »P+« lub »P-« wybrać
kanał programowy »AV1«, »AV2«, »AV3« lub »SVHS« i
potwierdzić przyciskiem »OK«.
Włączanie/wyłączanie trybu VCR
Funkcja ta służy do synchronizacji stałej czasowej AV z obsługą
magnetowidu.
1 Nacisnąć przycisk »AV«, przyciskiem »P+« lub »P-« wybrać
kanał programowy podłączonego magnetowidu i potwierdzić
przyciskiem »OK«.
2 Wywołać menu »INFO« przyciskiem »
– Wyświetlane jest menu »INFO«.
3 Zaznaczyć wiersz »Parametry« przyciskiem »P+« lub »P-« i
potwierdzić przyciskiem »OK«.
4 Zaznaczyć wiersz »Tryb VCR« przyciskiem »P+« lub »P-« i
przyciskiem »
« lub »Ƿ« wybrać opcję »Wł.«.
Ǹ
5 Zakończyć programowanie przyciskiem »
i«.
i«.
____
POLSKI
25
Page 26
PRACA Z URZĄDZENIAMI PERYFERYJNYMI
Kamkorder
Podłączanie kamkordera
1 Żółte gniazdo »CVBS IN« telewizora i odpowiednie gniazdo
kamkordera (VHS, Video 8) połączyć ze sobą przewodem typu
cinch (sygnał wizyjny);
lub
gniazdo »S-VIDEO IN« (sygnał wizyjny) telewizora i odpo-
wiednie gniazdo kamkordera (S-VHS, Hi 8) połączyć ze sobą
przewodem typu cinch.
2 Białe i czerwone gniazdo »AUDIO IN L R« telewizora i odpo-
wiednie gniazdo kamkordera połączyć ze sobą przewodem typu
cinch (sygnał dźwiękowy).
Wskazówka:
Jeżeli podłącza się kamkorder monofoniczny, należy połączyć
białe gniazdo »AUDIO IN L« telewizora z odpowiednim
gniazdem kamkordera. W przypadku odbioru monofonicznego wybrać w menu »Dźwięk« opcję »Mono«.
____
26
Praca z kamkorderem
1 Włączyć kamkorder, włożyć kasetę i uruchomić odtwarzanie.
2 Nacisnąć przycisk »AV«, przyciskiem »P+« lub »P-« wybrać
kanał programowy »AV3« lub »SVHS« i potwierdzić przyciskiem »OK«.
– Na ekranie telewizora widoczne i słyszalne są sygnały
wizyjne i dźwiękowe kamkordera.
Page 27
OBSŁUGA W FUNKCJI MONITORA PC_________
Podłączanie PC
S-VIDEO
VGA IN
IN
Obraz
Jasność39
Kontrast
Kolor
Ostrość
Barwa
Redukcja szumów Wylaczony
WybierzPowrót
OK
i zmienićZakończ
●
Obraz
Redukcja szumów Wylaczony
Poz.pozioma
Poz.pionowa
Faza
Auto.Pozycja
Zoom
WybierzPowrót
OK
i wywołaćZakończ
●
ŁagodnaUstawienia
ŁagodnaUstawienia
DVI IN
AUDIO
PC
1 Gniazdo »VGA IN« lub »DVI IN« telewizora i odpowiednie
gniazdo komputera połączyć ze sobą za pomocą przewodu
VGA.
2 Gniazdo »PC AUDIO« telewizora i odpowiednie gniazdo
komputera połączyć ze sobą za pomocą przewodu typu cinch
(sygnał dźwiękowy).
Wybór kanału programowego dla PC
2 Nacisnąć przycisk »AV«, przyciskiem »P+« lub »P-« wybrać
kanał programowy »PC« lub »DVI«i potwierdzić przyciskiem
»OK«.
Konfiguracja ustawień dla komputera PC
1 Wywołać menu »INFO« przyciskiem »i«.
– Wyświetlane jest menu »INFO«.
2 Zaznaczyć wiersz »Obraz« przyciskiem »P+« lub »P-« i
potwierdzić przyciskiem »OK«.
– Wyświetlane jest menu »Obraz«.
3 Zaznaczyć wiersz »Jasność« przyciskiem »P+« lub »P-« i
nacisnąć ponownie przycisk »P+«.
– Pojawia się druga strona menu obrazu.
4 Wybrać odpowiednią funkcję/opcję przyciskiem »P+« lub »P-«.
»Auto. Pozycja« – automatyczna synchronizacja telewizora z
5 Uaktywnić funkcję przyciskiem »OK« i wyregulować przycis-
kiem »
6 Zakończyć regulację przyciskiem »
obrazu i poziomych pasów na ekranie;
komputerem PC;
« lub »Ƿ«.
Ǹ
i«.
POLSKI
27
Page 28
Konfiguracja
Szukanie programów
Ręczna instalacja
Tabela programów
WybierzPowrót
OK
●
i wywołaćZakończ
Ręczna instalacja
Numer programu
Standard TV
Kana∏
Pasmo
Szukanie
Dostrajanie
Zapisywanie
WybierzPowrót
i zmienićZakończ
Ręczna instalacja
Numer programu
Standard TV
Kana∏
Pasmo
Szukanie
Dostrajanie
Zapisywanie
WybierzPowrót
OK
●
i zmienićZakończ
1
B/G
6
C
1
B/G
6
C
PROGRAMOWANIE SPECJALNE
Programowanie kanałów telewizyjnych
Opisane poniżej programowanie jest konieczne tylko wtedy, gdy
pojawi się nowy program telewizyjny, natomiast Państwo będą
chcieli zachować zaprogramowaną kolejność kanałów telewizyjnych. Program telewizyjny można ustawić bezpośrednio lub
za pomocą funkcji przeszukiwania.
Programowanie kanałów telewizyjnych za
pomocą funkcji przeszukiwania
1 Wywołać »INFO« przyciskiem »i«.
– Wyświetlane jest »INFO«.
2 Zaznaczyć wiersz »Konfiguracja« przyciskiem »P+« lub »P-« i
potwierdzić przyciskiem »OK«.
– Wyświetlane jest menu »Konfiguracja«.
3 Zaznaczyć wiersz »Ręczna instalacja« przyciskiem »P+« lub
»P-« i potwierdzić przyciskiem »OK«.
4 Wybrać wiersz »Numer programu« przyciskiem »P+« lub
»P-« i ustawić przyciskiem »
programowy.
5 Zaznaczyć wiersz »Szukanie« przyciskiem »P+« lub »P-« i
uruchomić funkcję przeszukiwania przyciskiem »
– Jeżeli znaleziony zostanie dostatecznie silny sygnał, prze-
szukiwanie zostanie przerwane i na ekranie pojawi się
obraz. Powtarzać funkcję przeszukiwania, aż pojawi się
żądany program telewizyjny.
Wskazówka:
Aktualny system TV wyświetlany jest automatycznie w wierszu
»Standard TV«. Jeżeli kolor i/lub dźwięk nie są prawidłowe,
należy wybrać wiersz »Standard TV« przyciskiem »P+« lub
»P-«. Przyciskiem »
« lub »Ƿ« wybrać odpowiednią opcję
Ǹ
ustawienia.
6 Zaznaczyć wiersz »Zapisywanie« przyciskiem »P+« lub »P-« i
potwierdzić przyciskiem »OK«.
– Pojawia się komunikat »Zapisany«.
Wskazówka:
Zaprogramować pozostałe kanały telewizyjne, powtarzając
punkty od 3 do 6.
7 Zakończyć programowanie przyciskiem »
« lub »Ƿ« żądany kanał
Ǹ
« lub »Ƿ«.
Ǹ
i«.
______
28
Page 29
Ręczna instalacja
Numer programu
Standard TV
Kana∏
Pasmo
Szukanie
Dostrajanie
Zapisywanie
WybierzPowrót
i zmienićZakończ
Konfiguracja
Szukanie programów
Ręczna instalacja
Tabela programów
WybierzPowrót
OK
●
i wywołaćZakończ
Ręczna instalacja
Numer programu
Standard TV
Kana∏
Pasmo
Szukanie
Dostrajanie
Zapisywanie
WybierzPowrót
i zmienićZakończ
1
B/G
6
C
1
B/G
C
PROGRAMOWANIE SPECJALNE
Dostrojenie programów telewizyjnych
Telewizor dostraja automatycznie optymalny odbiór programów
telewizyjnych. W miejscach, gdzie istnieje słaby odbiór, może być
konieczne ręczne dostrojenie programów.
i«.
« lub »Ƿ«.
i«.
« lub »Ƿ« żądany kanał pro-
Ǹ
ǵ
6
1 Wywołać »INFO« przyciskiem »
2 Zaznaczyć wiersz »Konfiguracja« przyciskiem »P+« lub »P-« i
potwierdzić przyciskiem »OK«.
3 Zaznaczyć wiersz »Ręczna instalacja« przyciskiem »P+« lub
»P-« i potwierdzić przyciskiem »OK«.
4 Zaznaczyć wiersz »Dostrajanie« przyciskiem »P+« lub »P« i
dostroić przyciskiem »
Ǹ
5 Zaznaczyć wiersz »Zapisywanie« przyciskiem »P+« lub »P-« i
potwierdzić przyciskiem »OK«.
– Pojawia się komunikat »Zapisany«.
6 Zakończyć strojenie przyciskiem »
Programowanie programów telewizyjnych przez
podanie numeru kanału
1 Wywołać »INFO« przyciskiem »i«.
2 Zaznaczyć wiersz »Konfiguracja« przyciskiem »P+« lub »P-« i
potwierdzić przyciskiem »OK«.
3 Zaznaczyć wiersz »Ręczna instalacja« przyciskiem »P+« lub
»P-« i potwierdzić przyciskiem »OK«.
4 Wybrać wiersz »Numer programu« przyciskiem »P+« lub
»P-« i ustawić przyciskiem »
gramowy.
5 Wybrać wiersz »Kanał« przyciskiem »P+« lub »P-«.
6 Wprowadzić numer kanału, przełączając kolejno przyciskiem
« lub »Ƿ«, bądź wpisać numer kanału bezpośrednio przy-
Aktualny system TV wyświetlany jest automatycznie w wierszu
»Standard TV«. Jeżeli kolor i/lub dźwięk nie są prawidłowe,
należy wybrać wiersz »Standard TV« przyciskiem »P+« lub
»P-«. Przyciskiem »
ustawienia.
« lub »Ƿ« przełączyć między »S« (Kanał spec-
Ǹ
« lub »Ƿ« wybrać odpowiednią opcję
Ǹ
______
POLSKI
29
Page 30
PROGRAMOWANIE SPECJALNE
______
Ręczna instalacja
Numer programu
Standard TV
Kana∏
Pasmo
Szukanie
Dostrajanie
Zapisywanie
WybierzPowrót
OK
●
i zmienićZakończ
Konfiguracja
Szukanie programów
Ręczna instalacja
Tabela programów
WybierzPowrót
OK
●
i wywołaćZakończ
Szukanie programów
Kraj
Automatyczene prg.
WybierzPowrót
i zmienićZakończ
1
B/G
6
C
Polska
ǵ
ǵ
9 Zaznaczyć wiersz »Zapisywanie« przyciskiem »P+« lub »P-« i
potwierdzić przyciskiem »OK«.
Wskazówka:
Zaprogramować pozostałe kanały telewizyjne, powtarzając
punkty od 3 do 9.
10 Zakończyć programowanie przyciskiem »
i«.
Ponowne programowanie wszystkich kanałów
telewizyjnych
Wszystkie kanały telewizyjne można ponownie zaprogramować
(np. w przypadku zmiany miejsca zamieszkania).
1 Wywołać »INFO« przyciskiem »
2 Zaznaczyć wiersz »Konfiguracja« przyciskiem »P+« lub »P-« i
lub »P-« i potwierdzić przyciskiem »OK«.
– Wyświetlane jest menu »Szukanie programów«.
4 Wybrać kraj przyciskiem »
5 Zaznaczyć wiersz »Automatyc zene prg.« przyciskiem »P+«
lub »P-« i potwierdzić przyciskiem »OK«.
– Wyświetlany jest komunikat ostrzegawczy.
6 Uruchomić funkcję przeszukiwania »
– Zależnie od liczby odbieranych programów telewizyjnych
przeszukiwanie może potrwać kilka minut.
i«.
« lub »Ƿ«.
Ǹ
Ȅ«.
30
Wskazówka:
Przyciskiem »OK« można przerwać funkcję przeszukiwania.
Page 31
INFORMACJE
________________________________________
Dane techniczne
Napięcie robocze: 230 V, 50/60 Hz
Pobór mocy:w trybie pracy ok. 253 W
Maks. moc dźwięku: 2 x 10 W muzyka (2 x 5 W sinus)
Zakresy odbioru: C01 … C80, kanały specjalne S01 … S41
Kanały programowe: 99 i 6 kanałów AV
Przekątna ekranu:106 cm/42"
Kąt widzenia:160° poziomo/160° pionowo
Maks. rozdzielczość: WXGA 852 x 480
w stanie czuwania ok. 6 W
Wskazówki serwisowe dla sieci sprzedaży
Urządzenie wolno eksploatować tylko z dołączonym zasilaczem
sieciowym.
73/23/EWG – dyrektywa dotycząca elektrycznych środków
roboczych przeznaczonych do stosowania w zakresie określonych
granic napięciowych. 89/336/EWG – dyrektywa dotycząca kompatybilności elektromagnetycznej.
Urządzenie odpowiada następującym normom: EN 60065,
EN 55013, EN 55020
Informacja dotycząca ochrony środowiska
Produkt ten został wykonany z materiałów i części wysokiej jakości,
które nadają się do recyklingu i wtórnego wykorzystania.
Zużytego produktu nie wolno wyrzucać do zwykłych pojemników
na odpady domowe, lecz należy go przekazać do punktu
składowania urządzeń elektrycznych i elektronicznych. Informuje o
tym zamieszczony obok symbol na produkcie, w instrukcji obsługi
lub na opakowaniu.
Prosimy poinformować się w miejscowym właściwym urzędzie na
temat lokalnych punktów składowania surowców wtórnych.
Przekazując zużyte urządzenia do wtórnego wykorzystania,
przyczyniają się Państwo w istotnym stopniu do ochrony naszego
środowiska naturalnego.
Zastrzegamy sobie prawo do zmian i pomyłek!
POLSKI
31
Page 32
INFORMACJE
________________________________________
Samodzielne usuwanie zakłóceń
Jeżeli wymienione poniżej środki zaradcze nie doprowadzą do
zadowalającego rezultatu, prosimy zwrócić się do autoryzowanej
sieci sprzedaży GRUNDIG. Prosimy uwzględnić, że zakłócenia
mogą być spowodowane także przez zewnętrzne urządzenia, jak
magnetowid i odbiornik satelitarny.
Zakłócenie
jasny ekran (szumy), ale
brak wizji
słaby kontrast obrazu
zakłócenie obrazu i/lub
dźwięku
niewyraźny obraz, odbicia
brak koloru
odbiór obrazu, brak
dźwięku
brak wideotekstu albo
zakłócenia w wideotekście
pilot nie funkcjonuje
Możliwa przyczyna
przewód antenowy
nie zaprogramowany
kanał telewizyjny
przeregulowany obraz
przyczyną są zakłócenia w
stacji nadawczej
zakłócenia wywołane
przez inne urządzenia
niewłaściwie dostrojony
program
antena
minimalne nasycenie
koloru
ustawienie standardu TV
(jeśli istnieje możliwość
ustawienia)
przyczyną zakłócenia jest
sam program telewizyjny
głośność ustawiona na
minimum
przyczyną zakłócenia jest
sam program telewizyjny
program telewizyjny (nie
posiada wideotekstu) albo
instalacja antenowa
za słaby sygnał nadawczy
stacji
brak połączenia
optycznego
zużyte baterie pilota
nieokreślony tryb pracy
Pomoc
czy podłączono przewód
antenowy ?
uruchomić funkcję przeszukiwania programów
wyregulować jaskrawość,
kontrast, wzgl. kolor
przetestować inny program
telewizyjny
zmienić pozycje urządzeń
automatyczne albo ręczne
strojenie programów/
dostrajanie
sprawdzić przewód antenowy
zwiększyć intensywność
koloru
wybrać prawidłowy standard koloru
przetestować inny program
telewizyjny
zwiększyć/włączyć
głośność
przetestować inny program
telewizyjny
przetestować inny program
telewizyjny, strojenie precyzyjne, niewyraźny obraz
sprawdzić instalację antenową
skierować pilota na telewizor
sprawdzić, ewentualnie
wymienić baterie
wyłączyć telewizor wyłącznikiem zasilania na ok. 2 min