Grundig XEPHIA 42 PW 110-5510 TOP User Manual [it]

ǵ
COLOR TELEVISION
XEPHIA 42 PW 110-5510 TOP
DEUTSCH ENGLISH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS
TÜRKÇE
POLSKI
2
INDICE
___________________________________________________
3-4 Installazione e sicurezza 5-7 Collegamento/Preparazione
5 Montaggio della base del tavolo 5 Montaggio e collegamento degli altoparlanti 6 Collegamento dell’antenna e del cavo di alimentazione 7 Inserimento delle pile nel telecomando
8-11 In breve
8 I collegamenti del televisore 9 Elementi di comando del televisore 10-11 Il telecomando
12-15 Impostazioni
12 Sintonizzazione automatica dei programmi televisivi 12-13 Modifica della memorizzazione dei programmi 14 Regolazioni video 14-15 Regolazioni audio
16-20 Funzionamento TV
16-17 Funzioni di base 17 Funzione di zapping 18 Funzione zoom 19 Cambio del formato dell’immagine 20 Funzionamento PIP
21-22 Funzionamento con Televideo
21 Funzionamento con testo TOP o FLOF 21 Funzionamento con testo normale 21-22 Ulteriori funzioni
23 Funzioni comfort
23 Funzioni comfort con menu »Funzioni speciali«
24-27 Funzionamento con apparecchi esterni
24 Decoder oppure ricevitore satellitare 25-26 Videoregistratore, lettore DVD oppure SET-TOP-Box 27 Videocamera 27 Impianto HiFi
28 Funzionamento come Monitor del PC
28 Collegamento ad un PC 28 Selezione della posizione di programma per il PC 28 Impostazioni per il PC
29-31 Impostazioni speciali
29-31 Sintonizzazione dei programmi televisivi
32-33 Informazioni
32 Dati tecnici 32 Note di servizio per la rivendita specializzata 33 Come eliminare i disturbi
ITALIANO
3
INSTALLAZIONE E SICUREZZA
_________
Durante l’installazione del televisore prestare attenzione alle indicazioni elencate di seguito.
Questo televisore è stato concepito per la ricezione e la riproduzione di seg­nali audio e video. Qualsiasi altro impiego è esplicitamente escluso.
La distanza ideale dall’apparecchio corrisponde a 5 volte la diagonale dello schermo. Una fonte di luce esterna sullo schermo compromette la qualità dell’immagine.
Mantenere una distanza sufficiente tra il televisore e le pareti del mobile. Il televisore è concepito per funzionare in luoghi asciutti. Tuttavia, se dovesse
essere messo in funzione all’aperto, occorre assolutamente proteggerlo dall’umidità (pioggia, spruzzi d’acqua). Non esporre il televisore ad alcun tipo di umidità.
Non collocare contenitori pieni di liquidi (vasi o simili) sul televisore. Il contenitore potrebbe rovesciarsi e il liquido potrebbe penetrare nell’apparecchio, compromettendone la sicurezza elettrica. Collocare il televisore su una superficie d’appoggio piana e rigida. Non appoggiare sul televisore oggetti di alcun tipo (ad esempio giornali) e non collocare l’apparecchio su tovaglie e simili.
Non collocare il televisore nelle immediate vicinanze di radiatori oppure sotto il sole cocente, per non comprometterne il raffreddamento. L’accumulo di calore costituisce una fonte di pericolo e compromette la durata del televisore. Di tanto in tanto incaricare per sicurezza un tecnico specializzato di rimuovere eventuali depositi all’interno dell’appa­recchio.
Non aprire mai il televisore. Per i danni causati da interventi impropri deca­de il diritto alle prestazioni di garanzia.
Fare attenzione a non danneggiare il cavo d’alimentazione e l’alimentatore a rete. Il televisore deve essere messo in funzione unicamente con il cavo d’alimentazione/l’alimentatore a rete in dotazione.
I temporali rappresentano un pericolo per ogni apparecchiatura elettrica. Anche se spento, il televisore può essere danneggiato da un fulmi­ne che colpisca la rete elettrica e/o il cavo dell’antenna. In caso di tempora­le è necessario estrarre la spina d’alimentazione e quella dell’antenna.
Pulire lo schermo al plasma solo con un panno di pelle per finestre ed un comune detergente per vetri. Pulire il corpo del televisore al plasma usando esclusivamente un panno morbido, inumidito solo con acqua.
Lo schermo al plasma è dotato di una lastra di vetro. Se l’apparecchio viene sottoposto ad una sollecitazione eccessiva, causata per esempio da vibra­zioni, piegamento e shock termico, sussiste il pericolo che la lastra in vetro si rompa. Non esercitare alcuna pressione sulla lastra di vetro, né colpirla. Se la lastra di vetro è danneggiata, estrarre immediatamente la spina di ali­mentazione.
10 cm
20 cm
VOL
PROG
MENUSOURCE
10 cm
VOL
PROG
MENUSOURCE
! SERVICE !! SERVICE !
5 x
4 7 W
INPUT
! SERVICE !
4 7 W
INPUT
SAT
TV R
S O U R C
E M E N U
P R O G
V O L
VOL
PROG
MENUSOURCE
4 7 W
INPUT
4 7 W
INPUT
4
Alla base del funzionamento degli schermi al plasma si trovano sostanze luminescenti. Con questa tecnologia, in determinate condizioni d’impiego, è possibile che si verifichino effetti di surriscaldamento. Le suddette condizioni d’impiego potrebbero essere: – visualizzazione costante di un fermo immagine; – visualizzazione continua dello stesso sfondo; – utilizzo di un formato immagine (p.e. 4:3) che non viene rappresentato su
tutto lo schermo.
Generalmente, una volta che si è verificato il surriscaldamento, non è più possibile eliminare il problema delle zone scure. Per evitare il surriscaldamento assicurarsi di: – visualizzare, durante le prime 100 ore di funzionamento, per lo più imma-
gini in movimento o fermi immagine non persistenti, cioè che cambino di
frequente; – utilizzare un formato con rappresentazione a tutto schermo (16:9); – attivare sempre un salvaschermo in caso di funzionamento con un PC; – diminuire il più possibile il contrasto e la luminosità; – spegnere l’apparecchio quando non viene utilizzato.
Se sullo schermo al plasma viene visualizzato per lungo tempo (alcune ore) un fermo immagine, è possibile che, se si passa ad un altro programma televisivo, quest’immagine rimanga visibile come “immagine fantasma” per un determinato periodo di tempo. In ogni caso, trascorso un determinato periodo di tempo, questa “immagine fantasma” scompare. Ciò viene causato da una specie di effetto memoria. Per evitare questo effet­to, durante il funzionamento con PC, si consiglia di attivare il salvaschermo del PC.
Se l’apparecchio non viene utilizzato per un periodo lungo di tempo (più di un anno) è possibile che si verifichino delle alterazioni temporanee di colore. Per uno schermo al plasma questo effetto è da considerarsi normale. Tra­scorso un determinato periodo di tempo, queste alterazioni di colore scompaiono.
Uno schermo al plasma è costituito da ca. 1,2 milioni di pixel colorati. All’interno di una tolleranza industriale standard è da prendere atto che una minima percentuale dei pixel (0,001 %) potrebbe essere difettosa. Tuttavia ciò non deve essere considerato come un difetto dell’apparecchio ai sensi del diritto di garanzia.
A livello tecnologico lo schermo al plasma funziona con gas nobili sotto l’ef­fetto di compressione dell’aria. Ad altitudini maggiori di 2.000 m sopra il livello del mare è possibile che l’immagine diventi instabile e che la potenza dell’immagine diminuisca. Tut­tavia se l’apparecchio viene utilizzato nuovamente al di sotto dei 2.000 m sopra il livello del mare, questo effetto scompare e l’apparecchio torna a funzionare perfettamente.
Nota
Non collegare altri apparecchi quando il Vostro apparecchio è acceso. Prima di collegarli spegnere anche gli altri apparecchi! Inserire la spina di alimentazione dell’apparecchio nell’apposita spina sola­mente quando sono stati collegati gli apparecchi esterni e l’antenna!
INSTALLAZIONE E SICUREZZA
_________
ITALIANO
5
Montaggio della base del tavolo
Le figure sono contenute all’interno delle istruzioni per il montaggio in dotazione con la base del tavolo.
1 Fissare i due supporti sulla base del tavolo con l’ausilio delle viti
a esagono cavo in dotazione.
2 Rimuovere le quattro viti di fissaggio dal retro dell’apparecchio. 3 Posizionare la base d’appoggio su una superficie piana. 4 Collocare l’apparecchio sulla base d’appoggio dall’alto. 5 Fissare la base d’appoggio all’apparecchio avvitando le
quattro viti di fissaggio sul retro dell’apparecchio.
Montaggio e collegamento degli altoparlanti
1 Fissare i supporti alle casse acustiche con l’ausilio delle viti in
dotazione.
2 Avvitare le casse acustiche ai supporti dell’apparecchio per
mezzo delle viti in dotazione.
3 Applicare i rivestimenti su entrambi le casse acustiche. 4 Collegare, con l’ausilio dei cavi per gli altoparlanti in dotazio-
ne, i morsetti »SPEAKER OUT – +« dell’apparecchio con i morsetti »INPUT – +« delle rispettive casse acustiche. Collegare i cavi contrassegnati in rosso al morsetto rosso.
COLLEGAMENTO/PREPARAZIONE
__
4
7 W
I N P
U T
4
7 W
I N P
U
T
SPEAKER OUT
AV IN AV OUT
R
L
S-VHS
6
COLLEGAMENTO/PREPARAZIONE
__
Collegamento dell’antenna e del cavo d’alimentazione
1 Inserire il cavo dell’antenna collettiva nella presa per l’antenna
»ANT« del televisore.
2 Inserire il cavo d’alimentazione in dotazione nella relativa
presa del televisore.
3 Inserire la spina del cavo d’alimentazione nella presa di cor-
rente.
Nota
Inserire la spina di alimentazione dell’apparecchio nell’apposi­ta spina solamente quando sono stati collegati gli apparecchi esterni e l’antenna!
Collegare il televisore solamente con il cavo di alimentazione in dotazione ad una presa con contatto di protezione e messa a terra.
Non utilizzare spine adattatrici oppure prolunghe che non siano conformi alle vigenti norme di sicurezza e non modificare in nessun caso il cavo di alimentazione.
2
1
3
SCART-1
SAT
TV R
4 7 W
INPUT
ANT VIDEO
AV IN
4 7 W
INPUT
L
ITALIANO
7
Inserimento delle pile nel telecomando
1 Aprire il vano pile rimuovendo il coperchio. 2 Nell’inserire le pile (tipo Mignon, p.e. UM-3 o AA,
2x1,5V) attenersi alla polarità (indicata sul fondo del vano pile).
3 Chiudere il vano pile.
Nota
Quando il televisore non reagisce più correttamente alle istruzioni del telecomando è possibile che le pile siano scariche. Rimuovere assolutamente le pile scariche. La ditta declina ogni responsabilità per danni derivanti dalla fuoriuscita di liquido dalle pile.
Nota per la tutela ambientale
Le pile, anche se prive di metalli pesanti, non devono essere gettate nei contenitori per i rifiuti domestici. Provvedere ad uno smaltimento ecologico delle pile sca­riche consegnandole, p.e., presso i punti di raccolta pubblici o presso i rivenditori. Informarsi inoltre sulle normative vigenti nel Paese d’impiego dell’apparecchio.
COLLEGAMENTO/PREPARAZIONE
__
8
I collegamenti del televisore
SCART-2 Presa Euro/AV (FBAS).
SCART-1 Presa Euro/AV (FBAS, RGB).
SPEAKER OUT L R Morsetti per il collegamento dei cavi degli alto-
parlanti; R = canale destro, L = canale sinistro.
ANT Presa per l’antenna.
AV IN VIDEO L R Ingresso del segnale audio/video.
AV OUT VIDEO L R Uscita del segnale audio/video.
S-VHS Ingresso segnale video S-VHS.
PC AUDIO IN Ingresso del segnale audio per PC.
PC-IN Collegamento VGA per PC.
PC DVI-D Collegamento DVI-D per PC.
Presa per cavo d’alimentazione.
O/I Interruttore di alimentazione, commuta l’appa-
recchio sul funzionamento di attesa (stand-by) e lo spegne di nuovo.
IN BREVE
_______________________________________________
4
7 W
INPUT
SPEAKER OUT
SCART-2
SCART-1
L
AV IN
ANT VIDEOLVIDEO
R
AV OUT
R
LR
S-VHS
PC
AUDIO IN
PC-IN PC DVI D
4 7 W
INPUT
ITALIANO
9
Elementi di comando del televisore
Ǽ
Spia del modo di funzionamento; rosso – stand-by; blu – in funzione.
TV/AV Richiama la preselezione per le posizioni di programma
AV. Selezionare nel menu con »+P« oppure »P –«, confermare con »
z –«.
MENU Richiama il menu »INFO«;
selezionare la riga di menu con »
z –«;
attivare la funzione con »z –«; impostare la funzione con »+ z «;
disattivare il menu con »MENU«.
+P – Accendono il televisore a partire da stand-by;
selezione graduale; selezionano la funzione nel menu.
+
z – Regolano il volume;
selezionano la funzione nel menu.
IN BREVE
_______________________________________________
MENUTV/AV
P
10
IN BREVE
_______________________________________________
Il telecomando
Ǽ Spegne il televisore (stand-by).
PIP Visualizza un’immagine piccola;
attiva la funzione Double Window (due diversi program­mi televisivi, ognuno su di una metà dello schermo); ritorna all’immagine normale.
E
Cambia il formato dell’immagine; arresto della pagina nel funzionamento Televideo.
-/-- Visualizza le informazioni sulla posizione di pro-
gramma; raddoppia la dimensione dei caratteri nel funzionamento Televideo.
1…0 Accendono il televisore a partire da stand-by;
selezionano i programmi direttamente.
d Attivazione/disattivazione dell’audio (mute).
i Attiva il »INFO« e lo disattiva di nuovo;
disattiva tutti i menu.
Z Funzione di zapping. P+, P- Accendono il televisore da stand-by;
selezionano gradualmente i programmi; muovono il cursore verso l’alto/il basso.
ǸǷ Regolano il volume;
muovono il cursore verso sinistra/destra.
OK Richiama la tabella dei programmi;
attiva differenti funzioni.
TXT Passa dal funzionamento TV, al funzionamento
Televideo e di nuovo al funzionamento TV.
AV Richiama la preselezione per le posizioni di pro-
gramma AV. Selezione successiva con P+ oppure P-.
SCAN Nel funzionamento Televideo invia la risposta. PAP Attiva la funzione Double Window (immagine tele-
visiva e Televideo sulle due metà dello schermo).
SIZE Modifica le dimensioni dell’immagine piccola;
nel funzionamento Televideo seleziona le sottopagine.
POS Modifica la posizione dell’immagine piccola;
nel funzionamento Televideo aggiorna una pagina.
TXT
SCAN
VCR
SIZEPAP
SAT
Tele Pilot 160 C
PIP
z
AV
POS
d
DVD
ITALIANO
11
IN BREVE
_______________________________________________
z
Seleziona diverse impostazioni d’immagine; nel funzionamento Televideo torna alla pagina precedente.
Ȅ Attivazione dell’ora;
nel funzionamento Televideo passa alla pagina seguente.
ǷǷ
Fermo immagine; nel funzionamento Televideo seleziona il capitolo desiderato.
F
Seleziona diverse impostazioni audio; nel funzionamento Televideo seleziona l’argomento desiderato.
VCR, SAT Commuta sul comando di un videoregistratore DVD GRUNDIG, di un ricevitore satellitare GRUNDIG
oppure di un DVD Player GRUNDIG. Tenere premuto il tasto corrispondente (»VCR«,
»SAT«, »DVD«). Quindi, premere il tasto desiderato.
Nota
Le funzioni di cui si può usufruire dipendono dall’equipaggiamento dell’apparecchio. Fare semplicemente delle prove.
TXT
SCAN
VCR
SIZEPAP
SAT
Tele Pilot 160 C
PIP
z
AV
POS
d
DVD
Loading...
+ 23 hidden pages