Grundig XEPHIA 42 PW 110-5501 TOP User Manual [el]

ǵ
COLOR TELEVISION
XEPHIA 42 PW 110-5501 TOP
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
РУССКИЙ
POLSKI
БЪЛГАРСКИ
2
ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ ______________________________________
3-4 Τοποθέτηση και ασφάλεια
5-6 Σύνδεση και προετοιµασία
5 Τοποθέτηση του ποδιού 5 Σύνδεση κεραίας και καλωδίου ρεύµατος 6 Στερεοφωνικό συγκρότηµα 6 Τοποθέτηση µπαταριών στο τηλεχειριστήριο
7-10 Με µια µατιά
7 Οι υποδοχές της τηλεόρασης 8 Τα όργανα χειρισµού της τηλεόρασης 9-10 Το τηλεχειριστήριο
11-14 Ρυθµίσεις
11 Ρύθµιση τηλεοπτικών σταθµών – αυτόµατα 11-12 Αλλαγή καταχώρισης σταθµών 13 Ρυθµίσεις εικόνας 13-14 Ρυθµίσεις ήχου
15-19 Λειτουργία τηλεόρασης
15-16 Βασικές λειτουργίες 16 Γρήγορη αλλαγή σταθµών (ζάπινγκ) 17 Λειτουργία µεγέθυνσης 18 Αλλαγή σχήµατος εικόνας 19 Λειτουργία “PIP”
20-21 Λειτουργία τελετέξτ
20 Λειτουργία κειµένου TOP ή FLOF 20 Λειτουργία κανονικού κειµένου 20-21 Άλλες λειτουργίες
22 Λειτουργίες διευκόλυνσης
22 Λειτουργίες διευκόλυνσης µε το µενού »Ειδικές λειτουργίες«
23-26 Λειτουργία µε εξωτερικές συσκευές
23 Αποκωδικοποιητής ή δορυφορικός δέκτης 24-25 Συσκευή βίντεο, DVD ή Set Top-Box (ψηφιακός δέκτης) 26 Βιντεοκάµερα
27 Λειτουργία σαν οθόνη υπολογιστή
27 Σύνδεση υπολογιστή 27 Κλήση του καναλιού για τον υπολογιστή 27 Ρυθµίσεις για τον υπολογιστή
28-30 Ειδικές ρυθµίσεις
28-30 Ρύθµιση τηλεοπτικών σταθµών
31-32 Πληροφορίες
31 Tεχνικά χαρακτηριστικά 31 Υποδείξεις επισκευών για τα εξουσιοδοτηµένα καταστήµατα 32 Αντιµετώπιση προβληµάτων από το χρήστη
ΕΛΛΗΝΙΚΆ
3
ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΚΑΙ ΑΣΦΑΛΕΙΑ_____________
Κατά την τοποθέτηση της τηλεόρασης παρακαλείσθε να προσέξετε τις παρα­κάτω υποδείξεις:
Αυτή η τηλεόραση προορίζεται για τη λήψη και την αναπαραγωγή σηµάτων εικόνας και ήχου. Κάθε άλλου είδους χρήση απαγορεύεται ρητά.
Η ιδανική απόσταση παρακολούθησης ισούται µε το πενταπλάσιο της διαγωνίου της οθόνης. Η πτώση φωτός από άλλες πηγές επάνω στην οθόνη µειώνει την ποιότητα της εικόνας.
Φροντίστε να υπάρχει αρκετός ελεύθερος χώρος στο έπιπλο της τηλεόρασης.
Η τηλεόραση προορίζεται για λειτουργία σε ξηρούς χώρους. Εάν εντούτοις τη χρησιµοποιήσετε σε ανοικτό χώρο, φροντίστε οπωσδήποτε να την προστατεύσε­τε από υγρασία (βροχή, ποτιστικά συστήµατα κλπ.). Μην εκθέτετε τη συσκευή ποτέ σε υγρασία.
Μην τοποθετείτε ποτέ επάνω στην τηλεόραση δοχεία γεµάτα µε υγρά (π.χ. βάζα). Το δοχείο ενδέχεται να πέσει µε συνέπεια να προκληθεί κίνδυνος για την ηλεκτρική ασφάλεια, λόγω του υγρού. Τοποθετήστε την τηλεόραση επάνω σε µια επίπεδη και σκληρή επιφάνεια. Μην τοποθετείτε επάνω της αντικείµενα (π.χ. εφηµερίδες) και µην βάζετε κάτω από αυτήν καλύµµατα ή παρόµοια αντικείµενα.
Μην τοποθετείτε την τηλεόραση κοντά σε θερµαντικά σώµατα και µην την εκθέτε­τε απευθείας στον ήλιο, διότι έτσι ελαττώνεται η ικανότητα ψύξης της. Η αύξηση της θερµότητας αποτελεί πηγή κινδύνων και µειώνει τη διάρκεια ζωής της συσκευής. Για λόγους ασφαλείας, κάθε τόσο ένας ειδικευµένος τεχνίτης θα πρέπει να κάνει έναν εσωτερικό καθαρισµό της συσκευής.
Σε καµία περίπτωση δεν επιτρέπεται να ανοίξετε τη συσκευή. Οι βλάβες που οφείλονται σε εσφαλµένες επεµβάσεις δεν καλύπτονται από την εγγύηση.
Φροντίστε να αποφύγετε κάθε φθορά του καλωδίου ρεύµατος. Η τηλεόραση επιτρέπεται να λειτουργεί µόνον µε το συνηµµένο καλώδιο ρεύµα­τος.
Οι κεραυνοί αποτελούν κίνδυνο για κάθε ηλεκτρική συσκευή. Ακόµη και όταν η τηλεόραση είναι κλειστή, µπορεί να υποστεί ζηµιά από πτώση κεραυνού στο ηλε­κτρικό δίκτυο ή στην κεραία. Κατά τη διάρκεια των καταιγίδων, να αποσυνδέετε πάντοτε τα καλώδια ρεύµατος και κεραίας.
Ο καθαρισµός της οθόνης πλάσµατος γίνεται µόνο µε ένα κοµµάτι δέρµα για τζάµια και καθαριστικό σπρέι τζαµιών. Το περίβληµα της τηλεόρασης µπορείτε να το καθαρίζετε µε ένα µαλακό κοµάτι πανί, νοτισµένο µε καθαρό νερό.
Η επιφάνεια της οθόνης πλάσµατος είναι από γυαλί. Αν η συσκευή εκτεθεί σε υπερβολική καταπόνηση, π.χ. σε κραδασµούς, σε κάµψη ή σε απότοµη αλλαγή θερµοκρασίας, η γυάλινη επιφάνεια µπορεί να σπάσει. Απαγορεύονται τα κτυπήµατα και η εξάσκηση πίεσης πάνω στη γυάλινη επιφά­νεια. Αν η γυάλινη επιφάνεια υποστεί ζηµιά, αποσυνδέστε αµέσως το καλώδιο ρεύµα­τος από την πρίζα.
10 cm
20 cm
10
cm
VOL
PROG
MENUSOURCE
VOL
PROG
MENUSOURCE
! SERVICE !! SERVICE !
5 x
! SERVICE !
SAT
TV R
S O U R
C E M E N U
P R O G
V O L
VOL
PROG
MENUSOURCE
4
Οι οθόνες πλάσµατος λειτουργούν µε βάση τις χηµικές ενώσεις που παράγουν φως. Σε αυτή την τεχνολογία, κάτω από ορισµένες συνθήκες λειτουργίας µπορεί να προκληθεί τοπικό κάψιµο. Αυτό µπορεί να είναι: – Παρατεταµένη παρουσίαση µιας ακίνητης εικόνας. – Συνεχής παρουσίαση µε το ίδιο φόντο. – Η χρήση ενός σχήµατος εικόνας (π.χ. 4:3), το οποίο δεν γεµίζει την οθόνη.
Αν σε ένα σηµείο της οθόνης προκληθεί κάψιµο, αυτό κατά κανόνα δεν µπορεί να επιδιορθωθεί. Για να αποφευχθούν τα καψίµατα προσέξτε τα παρακάτω: – Κατά τις πρώτες 100 ώρες της λειτουργίας θα πρέπει ως επί το πλείστον να
εµφανίζονται κινούµενες ή συχνά εναλλασσόµενες ακίνητες εικόνες που
καλύπτουν όλη την οθόνη. – Χρησιµοποιήστε ένα σχήµα εικόνας (16:9) που καλύπτει όλη την οθόνη. – Κατά τη λειτουργία µε ένα υπολογιστή ενεργοποιείτε πάντα την προστασία
οθόνης. – Μειώστε όσο γίνεται την αντίθεση (κοντράστ) και τη φωτεινότητα. – Απενεργοποιείτε τη συσκευή όταν δεν την χρησιµοποιείτε.
Αν στην οθόνη πλάσµατος εµφανίζεται για πολύ χρόνο (µερικές ώρες) µια ακί­νητη εικόνα, τότε αυτή η εικόνα κατά την αλλαγή σε άλλο κανάλι µπορεί να παραµείνει ορατή για λίγη ώρα σαν “θαµπή εικόνα”. Μετά όµως από λίγο χρόνο αυτή η “θαµπή εικόνα” εξαφανίζεται. Αυτό προκαλείται λόγω µιας κατά κάποιο τρόπο αποθήκευσης στη µνήµη. Για να αποφευχθεί αυτό το φαινόµενο συνιστάται κατά τη λειτουργία µε έναν υπο­λογιστή να ενεργοποιείτε την προστασία οθόνης.
Αν η συσκευή δεν χρησιµοποιηθεί για µεγάλο διάστηµα (πάνω από 1 χρόνο), σε ορισµένες περιπτώσεις µπορεί να εµφανιστούν προσωρινές αλλοιώσεις χρώ­µατος. Αυτό το φαινόµενο στις οθόνες πλάσµατος θεωρείται φυσιολογικό. Μετά όµως από ένα διάστηµα αυτές οι χρωµατικές αλλοιώσεις εξαφανίζονται.
Μια οθόνη πλάσµατος απότελείται από περίπου 1,2 εκατοµµύρια εικονοστοι­χεία. Με βάση µια τυποποιηµένη βιοµηχανική ανοχή υπολογίζεται πως κατά ένα µικρό ποσοστό (0,001%) µερικά εικονοστοιχεία µπορεί να είναι χαλασµένα. Αυτό, στα πλαίσια της εγγύησης δεν πρέπει να θεωρείται σαν ελάττωµα της συσκευής.
Η οθόνη πλάσµατος τεχνολογικά λειτουργεί µε ευγενή αέρια σε συνδυασµό µε την ατµοσφαιρική πίεση. Σε υψόµετρο πάνω από 2000 m από την επιφάνεια της θάλασσας, η οθόνη µπορεί να εµφανίζεται ασταθής και να µειωθεί η απόδοση. Όταν όµως η συσκευή λειτουργήσει πάλι σε υψόµετρο κάτω από τα 2000 m από την επιφά­νεια της θάλασσας, αυτό το φαινόµενο εξαφανίζεται και η συσκευή λειτουργεί άψογα.
Υπόδειξη:
Μη συνδέετε άλλες συσκευές όσο η τηλεόραση είναι ενεργοποιηµένη. Πριν από τη σύνδεση απενεργοποιήστε επίσης και τις άλλες συσκευές! Συνδέστε το ρευµατολήπτη της συσκευής σας στην πρίζα µόνο αφού πρώτα συνδέσετε τις εξωτερικές συσκευές και την κεραία!
ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΚΑΙ ΑΣΦΑΛΕΙΑ_____________
ΕΛΛΗΝΙΚΆ
5
ΣΥΝ∆ΕΣΗ/ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ__________________
Τοποθέτηση του ποδιού
Τα σχήµατα θα τα βρείτε στις οδηγίες τοποθέτησης που επισυνάπτονται στη συσκευασία του ποδιού.
1 Χρησιµοποιώντας τις συνηµµένες βίδες στερεώστε τα δύο στηρίγµατα
στο πόδι.
2 Βγάλτε τις τέσσερις βίδες από την πίσω πλευρά της συσκευής.
3 Τοποθετήστε το πόδι πάνω σε µια επίπεδη επιφάνεια.
4 Τοποθετήστε τη συσκευή πάνω στο πόδι από πάνω.
5 Στερεώστε το πόδι στη συσκευή, βιδώνοντας τις τέσσερις βίδες στην
πίσω πλευρά της συσκευής.
Σύνδεση κεραίας και καλωδίου ρεύµατος
1 Συνδέστε το καλώδιο της κεραίας στην κατάλληλη υποδοχή »ANT« της
συσκευής τηλεόρασης.
2 Συνδέστε το συνηµµένο καλώδιο ρεύµατος στην αντίστοιχη υποδοχή
της τηλεόρασης.
3 Συνδέστε το φις του καλωδίου ρεύµατος στην πρίζα.
Υποδείξεις:
Συνδέστε το ρευµατολήπτη της συσκευής σας στην πρίζα µόνο αφού πρώτα συνδέσετε τις εξωτερικές συσκευές και την κεραία!
Χρησιµοποιώντας µόνο το συνηµµένο καλώδιο ρεύµατος συνδέστε τη συσκευή σε µια πρίζα «σούκο» µε γείωση. Μη χρησιµοποιείτε κανένα πρόσθετο βύσµα προσαρµογέα ούτε και καλώδιο προέκτασης, που δεν ανταποκρίνονται στα πρότυπα ασφα­λείας και µην πειράζετε το καλώδιο ρεύµατος.
2
1
3
SCART-1
SAT
TV R
ANT VIDEO
AV IN
L
6
Στερεοφωνικό συγκρότηµα
Σύνδεση στερεοφωνικού συγκροτήµατος
1 Χρησιµοποιώντας ένα καλώδιο “Cinch” συνδέστε την λευκή και την
κόκκινη υποδοχή »AV OUT L R« της τηλεόρασης µε τις αντίστοιχες του στερεοφωνικού συγκροτήµατος.
Τοποθέτηση µπαταριών στο τηλεχειριστήριο
1 Ανοίξτε τη θήκη για τις µπαταρίες βγάζοντας το καπάκι.
2 Τοποθετήστε τις µπαταρίες (τύπου Mignon, π.χ. UM-3 ή AA,
2x1,5 V). Ταυτόχρονα πρέπει να προσέξετε την πολικότητα (σηµειώνεται στη βάση της θήκης).
3 Κλείστε τη θήκη µε τις µπαταρίες.
Υπόδειξη:
Εάν η συσκευή δεν αντιδρά σωστά στις εντολές τηλεχειρισµού, τότε πιθανόν να έχουν εξαντληθεί οι µπαταρίες. Να αφαιρείτε οπωσδήποτε τις εξαντληµένες µπαταρίες. Οι βλάβες που οφείλονται στις άδειες µπαταρίες δεν καλύπτο­νται από την εγγύηση.
Υπόδειξη για την προστασία του περιβάλλοντος
Οι µπαταρίες – ακόµα και αυτές δίχως βαριά µέταλλα – δεν επιτρέπεται να πετιούνται στα σκουπίδια. Για την προστασία του περιβάλλοντος, σας παρακαλούµε να παραδίνετε τις εξα­ντληµένες µπαταρίες σε κατάλληλα σηµεία συλλογής. Ενηµερω­θείτε για τους σχετικούς κανονισµούς που ισχύουν στην περιο­χή σας.
ΣΥΝ∆ΕΣΗ/ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ__________________
RL
AUDIO INPUT
ΕΛΛΗΝΙΚΆ
7
ΜΕ ΜΙΑ ΜΑΤΙΑ_______________________________________
Οι υποδοχές της τηλεόρασης
SCART 2 Υποδοχή Euro-AV (FBAS).
SCART 1 Υποδοχή Euro-AV (FBAS, RGB).
ANT Υποδοχή κεραίας.
AV IN VIDEO L R Είσοδος σήµατος ήχου/εικόνας.
AV OUT VIDEO L R Έξοδος σήµατος ήχου/εικόνας.
SVHS Είσοδος σήµατος εικόνας S-VHS.
PC AUDIO IN Είσοδος σήµατος ήχου για Η/Υ.
PC-IN Υποδοχή VGA για Η/Υ.
PC DVI-D Υποδοχή DVI-D για Η/Υ.
Υποδοχή για το καλώδιο ρεύµατος.
O/I ∆ιακόπτης, για απενεργοποίηση σε κατάσταση αναµο-
νής και πλήρη απενεργοποίηση.
SCART-2
SCART-1
AV IN
ANT VIDEOLVIDEO
S-VHS
AV OUT
R
LR
PC
AUDIO IN
PC-IN PC DVI D
8
Τα όργανα χειρισµού της τηλεόρασης
Ǽ
Ένδειξη λειτουργίας: κόκκινη – αναµονή, µπλε – λειτουργία.
TV/AV Κλήση της προεπιλογής για τα κανάλια AV.
Κλήση στο µενού µε τα πλήκτρα »+P« ή »P –«, επιβεβαίωση µε το »
z –«.
MENU Κλήση του µενού »BAΣIKO MENOY«.
Κλήση της γραµµής µενού µε »
z –«.
Ενεργοποίηση της λειτουργίας µε »z –«. Ρύθµιση της λειτουργίας µε »+ z «.
Απενεργοποίηση του µενού µε »MENU«.
+P – Ενεργοποίηση της συσκευής από την αναµονή.
∆ιαδοχική επιλογή σταθµού. Επιλογή λειτουργίας στο µενού.
+
z – Αλλαγή της έντασης ήχου.
Επιλογή λειτουργίας στο µενού.
ΜΕ ΜΙΑ ΜΑΤΙΑ_______________________________________
MENUTV/AV
P
ΕΛΛΗΝΙΚΆ
9
ΜΕ ΜΙΑ ΜΑΤΙΑ_______________________________________
Το τηλεχειριστήριο
Ǽ Απενεργοποίηση της τηλεόρασης (αναµονή).
PIP Εµφάνιση ένος µικρού παράθυρου.
Ενεργοποίηση της λειτουργίας διπλού παράθυρου (δύο διαφορετικοί τηλεοπτικοί σταθµοί στην οθόνη). Επιστροφή σε κανονική εικόνα.
E
Αλλαγή του σχήµατος εικόνας. Σταµάτηµα σελίδας κατά τη λειτουργία τελετέξτ.
-/-- Εµφάνιση πληφοροριών για το σταθµό.
Αλλαγή σε διπλό µέγεθος γραµµάτων κατά τη λειτουργία τελετέξτ.
1…0 Ενεργοποίηση της τηλεόρασης από κατάσταση αναµονής
(Standby). Άµεση επιλογή καναλιού.
d Ήχος ενεργός/ανενεργός (βουβό).
i Κλήση και απενεργοποίηση του µενού »INFO«.
Απενεργοποίηση όλων των µενού.
Z Αλλαγή καναλιών (ζάπινγκ). P+, P- Ενεργοποίηση της τηλεόρασης από την κατάσταση αναµονής.
∆ιαδοχική επιλογή καναλιών. Μετακίνηση του δροµέα προς τα επάνω/προς τα κάτω.
ǸǷ Αλλαγή έντασης ήχου.
Μετακίνηση του δροµέα αριστερά/δεξιά.
OK Κλήση του πίνακα σταθµών.
Ενεργοποίηση διαφόρων λειτουργιών.
TXT Αλλαγή από λειτουργία τηλεόρασης σε λειτουργία τελετέξτ
και αντίστροφα.
AV Κλήση της προεπιλογής για τα κανάλια AV. Κατόπιν κλήση
µε τα »P+«ή»P-«, επιβεβαίωση µε το »OK«.
SCAN Ενεργοποίηση απάντησης, κατά τη λειτουργία τελετέξτ. PAP Ενεργοποίηση δύο παραθύρων (τηλεοπτική εικόνα και τελε-
τέξτ στα δύο παράθυρα της οθόνης).
SIZE Αλλαγή του µεγέθους της µικρής εικόνας.
Επιλογή υποσελίδων κατά τη λειτουργία τελετέξτ.
POS Αλλαγή της θέσης της µικρής εικόνας.
Ενηµέρωση µιας σελίδας κατά τη λειτουργία τελετέξτ.
PIP
z
TXT
SCAN
VCR
AV
POS
SIZEPAP
d
DVD
SAT
Tele Pilot 160 C
10
ΜΕ ΜΙΑ ΜΑΤΙΑ_______________________________________
z
Επιλογή διάφορων ρυθµίσεων εικόνας. Μετάβαση στην προηγούµενη σελίδα κατά τη λειτουργία τελετέξτ.
Ȅ Ενεργοποίηση ώρας.
Μετάβαση στην επόµενη σελίδα κατά τη λειτουργία τελετέξτ.
ǷǷ
Στάσιµη εικόνα. Επιλογή κεφαλαίου κατά τη λειτουργία τελετέξτ.
F
Εµφάνιση των διάφορων ρυθµίσεων ήχου. Επιλογή θέµατος κατά τη λειτουργία τελετέξτ.
VCR, SAT Αλλαγή σε χειρισµό µιας συσκευής βίντεο GRUNDIG, DVD ενός δορυφορικού δέκτη GRUNDIG ή
µιας συσκευής DVD GRUNDIG. Κρατήστε πατηµένο το αντίστοιχο πλήκτρο (»VCR«, »SAT«,
»DVD«). Κατόπιν, πατήστε το πλήκτρο που θέλετε.
Υπόδειξη:
Οι λειτουργίες που µπορείτε να εκτελέσετε εξαρτώνται από τις δυνατότητες της συσκευής. Απλά δοκιµάστε τις λειτουργίες που θέλετε.
TXT
SCAN
VCR
SAT
Tele Pilot 160 C
PIP
z
AV
POS
SIZEPAP
d
DVD
Loading...
+ 22 hidden pages