Grundig WK 7280, WK 7280 W User guide [es]

KETTLE
WK 7280 WK 7280 W
ESPAÑOL
ES
________________________________________________________________________________
A
D
E
F
G
L
H
IJK
3
SEGURIDAD Y PREPARACIÓN ______________
Lea este manual de instruccio­nes detenidamente antes de uti­lizar el aparato. Observe todas las instrucciones de seguridad para evitar daños debidos a un uso indebido.
Guarde el manual de instruc­ciones como referencia para el futuro. Si le entrega el aparato a un tercero, incluya también el presente manual de instruccio­nes.
7
Este aparato está diseñado exclusivamente para su uso doméstico. No está diseñado para uso professional en:
- áreas de cocina para emplea dos en tiendas, ofi­cinas y otros ambientes de trabajo;
- granjas;
- por clientes en hoteles, mote­les y otros ambientes de tipo residencial;
- alojamientos a media pen­sión.
7
No se utilizará para fines co­merciales.
7
No utilice el aparato para otros fines distintos de su uso previsto. El hervidor está dise­ñado para hervir agua. No utilice el hervidor para her­vir o calentar cualquier otro líquido, así como alimentos envasados en latas, frascos o botellas.
7
No utilice el aparato en luga­res con materiales u objetos combustibles o inflamables, o cerca de ellos.
7
No utilice el aparato al aire libre o en el baño.
7
Compruebe que la tensión in­dicada en la placa de datos se corresponda con la de la red de alimentación de su do­micilio. La única forma de des­conectar el aparato de la red eléctrica consiste en tirar del enchufe.
7
Para una mayor protección, conecte el aparato interca­lando un fusible diferencial doméstico cuya corriente de disparo sea de 30 mA como máximo. Consulte a un electri­cista.
4
ESPAÑOL
SEGURIDAD Y PREPARACIÓN ______________
7
No sumerja el aparato, la base, el cable eléctrico o el enchufe en agua ni en ningún otro líquido, ni tampoco lave las piezas en el lavavajillas.
7
Desconecte el cable de co­rriente tras utilizar el aparato, antes de limpiarlo, antes de salir de la estancia en la que se encuentre o en caso de avería.
7
No desconecte el enchufe ti­rando del cable.
7
No enrolle el cable de co­rriente alrededor del aparato.
7
No aplaste ni doble el cable de alimentación, ni deje que roce en bordes afilados para evitar cualquier daño. Man­tenga el cable de corriente alejado de superficies calien­tes y llamas abiertas.
7
No utilice cables alargadores para conectar el aparato.
7
No utilice jamás el aparato si observa daños en él o en el cable de corriente.
7
Los electrodomésticos GRUN­DIG cumplen con todas las normas de seguridad aplica­bles; por esta razón, si el cable de alimentación está dañado, para evitar cualquier peligro deberá ser reparado o susti­tuido por un servicio técnico autorizado. Los trabajos de reparación defectuosos o no autorizados puede causar pe­ligros y riesgos para el usuario.
7
No desmonte el aparato bajo ninguna circunstancia. No se admitirá reclamación de garan­tía alguna por daños causados por un manejo inadecuado.
7
Mantenga siempre el electro­doméstico y el cable fuera del alcance de los niños menores de 8 años.
7
Pueden usar el aparato los niños a partir de 8 años y las personas con las capacidades físicas, sensoriales lo hagan bajo supervisión o hayan reci­bido instrucciones para un uso seguro y comprendan los ries­gos implicados. No deje que los niños jueguen con el apa­rato, ni que lleven a cabo su limpieza o mantenimiento sin vigilancia.
ESPAÑOL
5
SEGURIDAD Y PREPARACIÓN ______________
7
Nunca deje el aparato des­atendido mientras esté en­chufado. Se recomienda la máxima precaución cuando utilice el aparato cerca de niños o personas con sus capa­cidades psíquicas, sensoriales o físicas limitadas.
7
Antes de utilizar el aparato por primera vez, limpie bien todas las piezas que entren en con­tacto con el agua. Consulte la sección "Limpieza y cuidados".
7
Seque el aparato antes de co­nectarlo a la red eléctrica.
7
No utilice este aparato ni co­loque ninguna de sus piezas sobre superficies calientes tales como quemadores de gas, quemadores eléctricos u hornos calientes, o cerca de ellas.
7
Utilice el aparato solo con las piezas suministradas.
7
Asegúrese de que no exista peligro de que pueda tirarse accidentalmente del cable de corriente o de que alguien tro­piece con él mientras el apa­rato esté en uso.
7
Coloque siempre el aparato de forma que el enchufe quede a mano.
7
Sujete el aparato únicamente por su asa. Existe el riesgo de sufrir quemaduras. Evite el contacto con las superfi­cies calientes así como con el vapor saliente.
7
Coloque la tapa de forma que el vapor caliente salga aleján­dose de usted.
7
No abra la tapa mientras el agua esté hirviendo. Tenga cuidado al manejar la tapa una vez el agua haya hervido. El vapor que sale del hervidor está muy caliente.
7
Utilice el aparato con su base original. No utilice la base para ningún otro propósito.
7
No utilice el aparato con las manos mojadas o húmedas.
7
Utilice el aparato sobre una su­perficie estable, plana, limpia y seca.
6
ESPAÑOL
7
Siempre que utilice el hervi­dor, asegúrese de que la tapa esté correctamente cerrada.
7
Nunca rebase el indicador de nivel máximo del depósito. De lo contrario, el agua hirviendo puede salpicar.
SEGURIDAD Y PREPARACIÓN ______________
7
No llene el hervidor por de­bajo del indicador de nivel mínimo.
7
Nunca utilice el aparato sin
7
Para llenar el hervidor, retírelo de su base.
7
No ponga ningún objeto ex­traño sobre el aparato.
agua en su interior.
REFERENCIA RÁPIDA ______________________
Estimado cliente:
Le felicitamos por la compra de su nuevo hervi­dor GRUNDIG WK 7280/WK 7280 W.
Lea con atención las siguientes notas de uso para disfrutar al máximo de la calidad de este producto GRUNDIG durante muchos años.
Una estrategia responsable
GRUNDIG aplica condiciones de trabajo sociales acordadas por contrato y con salarios justos tanto a sus propios empleados como a los proveedores, y damos
una gran importancia al uso efi­ciente de las materias primas con una reducción continua de residuos de varias toneladas de plástico al año. Además, todos nuestros acceso­rios están disponibles por lo menos durante cinco años.
Para un futuro mejor. Por una buena razón. Grundig.
Controles y piezas
Vea la ilustración de la pág. 3.
A
Pico
B
Filtro de agua (interior)
C
Tapa
D
Botón de liberación de la tapa
E
Asa
F
Indicador del nivel de agua
G
Depósito de agua
H
Base eléctrica
I
Botón de la función de fuego lento
J
Interruptor de encendido/apagado
K
Selector de temperatura
L
Luz indicadora de temperatura
ESPAÑOL
7
FUNCIONAMIENTO _______________________
Preparación
1 Limpie bien el hervidor antes del primer uso
y tire el agua de los dos primeros ciclos de hervido.
Funcionamiento
1 Pulse el botón de liberación de la tapa D
para abrir la tapa del hervidor C.
2 Llene el depósito G con agua.
Notas
7
No coloque el depósito de agua G sobre la base H mientas esté vertiendo agua.
7
Nunca rebase la G marca de nivel máximo del depósito de agua ni permita que el agua quede por debajo de la marca de nivel mí­nimo.
3 Cierre la tapa C. Escuchará un clic. 4 Coloque el depósito de agua G sobre la
base H. Asegúrese de que el depósito quede bien asentado, en posición vertical y estable.
5 Inserte el enchufe en la toma de pared. 6 Seleccione la temperatura deseada pulsando
el selector K. A medida que vaya pulsando el selector K, la temperatura seleccionada irá pasando de 100 a 80, 60, 40 y nuevamente a 100. – El indicador de temperatura L parpa-
deará.
7 Si lo desea, puede activar la función de fuego
lento pulsando el botón I. – La luz indicadora del botón I se ilumina.
Notas
7
Al pulsar el botón de la función de fuego lento
I
en el modo en espera sin seleccionar la temperatura deseada, la luz indicadora del botón I se apagará al cabo de 10 segundos.
8 Pulse el botón de encendido/apagado J.
– El botón de encendido/apagado J se ilu-
mina y el proceso de hervido da comienzo.
– Cuando el aparato está en funcionamiento,
la luz indicadora de la temperatura seleccio­nada parpadeará. Mientras tanto, la luz in­dicadora correspondiente a la temperatura pertinente se iluminará hasta que se alcance dicha temperatura.
Nota
7
La tapa C debe estar siempre cerrada durante el proceso de hervido; de lo contrario, el hervi­dor no se apagará automáticamente.
7
Puede cambiar o seleccionar la temperatura en pleno proceso de hervido pulsando el selector de temperatura K.
9 Al alcanzarse la tempertura deseada, la luz
indicadora del botón de encendido/apagado
J
se apagará y el hervidor deja de funcionar.
– Transcurridos 60 segundos, las luces indica-
doras de la temperatura L se apagan y el hervidor pasa al modo en espera.
Notas
7
Si desea detener el proceso de calentamiento de forma manual, pulse el botón de encen­dido/apagado J.
7
Si la función de fuego lento está activada, el hervidor reiniciará el proceso de hervido cuando la temperatura se sitúe por debajo de la temperatura deseada. Al cabo de 30 mi­nutos, la función de fuego lento se cancelará automáticamente.
10 Desconecte el enchufe de la toma de co-
rriente de la pared.
11 Retire el depósito de agua de la base H. Su-
jételo únicamente por el asa E.
Atención
7
No abra la tapa C ya que el agua caliente del interior podría salpicar. Asegúrese de que el agua no salpique la base H.
12 Vierta el agua por del pico A en el vaso o
copa que desee utilizar.
8
ESPAÑOL
FUNCIONAMIENTO _______________________
Nota
7
Deje que el hervidor se enfríe antes de iniciar de nuevo el proceso.
Consejos prácticos
7
El hervidor está equipado con un filtro de agua B que retiene la cal y otras impurezas al verter el agua.
7
Utilice agua ablandada o filtrada para evitar la acumulación de cal.
ESPAÑOL
9
INFORMACIÓN ___________________________
Limpieza y cuidados
Atención
7
No utilice alcohol, acetona, petróleo, disolven­tes, limpiadores abrasivos, objetos metálicos o cepillos duros para limpiar el aparato.
7
No sumerja el aparato, la base H o el cable de alimentación eléctrica en agua o cualquier otro líquido.
1 Apague el aparato y desconéctelo de la toma
de corriente de la pared.
2 Deje que el aparato se enfríe completamente. 3 Limpie el exterior del aparato con un paño suave
humedecido y una pequeña cantidad de pro­ducto de limpieza suave.
4 El filtro de agua B puede retirarse para su
limpieza. Para ello:
― Presione hacia abajo el botón de libera-
ción y retire el filtro.
― Dependiendo de la cantidad de cal acumu-
lada, lave el filtro con agua que contenga un poco de zumo de limón o de vinagre blanco. Frótelo con un cepillo suave.
― Inserte de nuevo el filtro desde arriba,
hasta que encaje en su lugar.
Nota
7
Antes de utilizar de nuevo el aparato tras una limpieza, seque con cuidado todas las piezas con una toalla suave.
Descalcificación del hervi­dor
La descalcificación prolonga la vida útil del her­vidor. El periodo de descalcificación depende de la dureza del agua de su domicilio.
1 Llene el hervidor con agua hasta 3/4 del nivel
máximo.
2 Añada vinagre blanco o zumo de limón hasta
llegar al nivel máximo.
3 Hierva la solución (consulte la sección sobre
el funcionamiento).
4 Desconecte el hervidor y a continuación des-
enchúfelo.
5 Deje reposar la solución en el hervidor durante
unas horas.
6 Vierta la solución y aclare bien el interior. 7 Llene el hervidor con agua limpia y hiérvala. 8 Vacíe nuevamente el hervidor y enjúaguelo
con agua.
Notas
7
Si aún quedan restos de cal, repita el proce­dimiento.
7
Puede utilizar también un descalcificador ade­cuado para hervidores. Si utiliza un descalcifi­cador, siga las instrucciones que se indiquen en el envase.
Advertencia
7
Si no descalcifica el hervidor tras un largo pe­riodo de uso, el fondo del depósito de agua quedará totalmente cubierto de cal y el apa­rato no funcionará. En tal caso, deberá llevar el aparato a un centro de asistencia técnica.
7
No se admitirá reclamación de garantía al­guna por daños causados por un manejo in­adecuado.
Almacenaje
7
Si no va a utilizar el aparato durante un pe­riodo prolongado de tiempo, guárdelo cuida­dosamente.
7
Asegúrese de que el aparato esté desenchu­fado y completamente seco.
7
Guarde el aparato en un lugar fresco y seco.
7
Mantenga el aparato fuera del alcance de los niños.
10
ESPAÑOL
INFORMACIÓN ___________________________
Nota sobre el medio ambiente
En la fabricación de este producto se han em­pleado piezas y materiales de alta calidad, que pueden reutilizarse y reciclarse.
Por lo tanto, no arroje este aparato a la basura junto con sus residuos do­mésticos normales al final de su vida útil. Llévelo a un punto de recogida para el reciclado de sus componentes
presente en el producto, en el manual de funcio­namiento y en el embalaje, indica tal circunstan­cia.
Consulte a las autoridades locales para averi­guar el punto de recogida más cercano.
Ayude a proteger el medio ambiente reciclando los productos usados.
Datos técnicos
eléctricos y electrónicos. Este símbolo,
Este producto cumple las directivas europeas 2004/108/EC, 2006/95/EC, 2009/125/EC y 2011/65/EU.
Alimentación: 220-240 V ~, 50/60 Hz Potencia: 2000-2400 W
Queda reservado el derecho a realizar modifi­caciones técnicas y de diseño.
ESPAÑOL
11
Grundig Intermedia GmbH Beuthener Strasse 41 D–90471 Nürnberg
www.grundig.com 72011 908 6700 13/20
Loading...