Grundig VIVANCE GV 3243 HIFI User Manual

VIDEORECORDER
ǵ
VIVANCE
GV 3243 HiFi
DEUTSCH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
_________________________________________________________________
2
4 Videoregistratore GV 3243 HiFi
Volume di consegna Particolarità del videoregistratore
5 Installazione e sicurezza 6 In breve
Il pannello frontale del videoregistratore Il pannello posteriore del videoregistratore Il telecomando Il display del videoregistratore Il display OSD del televisore
11 Collegamento e preparazione
Collegamento dell’antenna collettiva o del cavo al televisore Collegamento del ricevitore da satellite al televisore Inserimento delle pile nel telecomando Accensione e spegnimento del videoregistratore (funzionamento con risparmio di energia)
15 Regolazioni
Adattamento videoregistratore – televisore Sintonizzazione dei programmi televisivi Sintonizzazione dei programmi televisivi con la funzione Megalogic Sintonizzazione dei programmi televisivi con la ricerca automatica
19 Riproduzione
Funzioni di base della riproduzione Funzioni supplementari della riproduzione Riproduzione a funzionamento continuo
23 Funzioni di ricerca
Ricerca finalizzata Ricerca delle registrazioni con il sistema di ricerca Video Index (VISS)
24 Registrazione
Le modalità di registrazione Il sistema di programmazione video (VPS/PDC)
25 Registrazione immediata
Registrazione di programmi televisivi dall’antenna o dal collegamento via cavo Registrazione di programmi televisivi dal ricevitore da satellite Immissione dell’ora di spegnimento Montaggio delle registrazioni senza interruzione (Assemble)
INDICE
____________________________________________________________________
ITALIANO
3
27 Registrazione non immediata
– mediante immissione del numero ShowView – mediante immissione dei dati per il programma televisivo desiderato Controllo, modifica e cancellazione dei dati di registrazione Interruzione della funzione di attesa registrazione del videoregistratore Riattivazione della funzione di attesa registrazione del videoregistratore – pilotata da un ricevitore da satellite
35 Riversamento
Collegamento e preparazione Registrazione dagli apparecchi esterni
37 Funzionamento con un decoder
Collegamento e preparazione Registrazione di programmi della TV a pagamento
39 Riproduzione del suono 40 Impostazioni speciali
Ordinamento e cancellazione dei programmi televisivi e modifica dei nomi dei programmi Reimpostazione dei programmi televisivi ”Esclusione” dei programmi televisivi Impostazione di nuovi programmi televisivi Inserimento e disinserimento del trasmettitore del videoregistratore
45 Impostazione dell’ora e della data
Aggiornamento automatico dell’ora e della data Impostazione manuale dell’ora e della data
46 Particolarità
Selezione di particolarità nel menu »MODO« Selezione di particolarità nel menu »SERVICE«
50 Blocco bambini 51 Telecomando di televisori 52 Informazioni
Come eliminare i disturbi Dati tecnici GRUNDIG Service (pagina 55
ń
)
VIDEOREGISTRATORE GV 3243 HIFI
____
4
Volume di consegna
1 Videoregistratore
GV 3243 HiFi
2 Telecomando 3 Istruzioni per l’uso 4 2 pile, 1,5 V–, tipo Mignon 5 Cavo dell’antenna
Particolarità del videoregistratore
Le modalità di registrazione
– Registrazione immediata, vale a dire che il Cliente seleziona
il programma desiderato sul videoregistratore e avvia imme­diatamente la registrazione.
– In un momento successivo – con l’ausilio del numero Show-
View.
– In un momento successivo – mediante l’immissione dei dati
del programma desiderato – se non si conoscono i numeri di ShowView.
– In un momento successivo – mediante l’immissione dei dati
nel menu TIMER di un televisore Grundig provvisto di funzio­ne Megalogic.
Registrazione con ShowView*
Programmazione semplicissima della registrazione. Scegliere la trasmissione dal giornale con l’elenco dei programmi radiotelevi­sivi, immettere la sequenza di cifre, la programmazione è fatta.
Megalogic GRUNDIG
Le possibilità di Megalogic: – Acquisizione dei programmi televisivi nella stessa sequenza
del televisore, per il funzionamento vedi pagina 16.
– In seguito all’avviamento della riproduzione sul videoregi-
stratore viene automaticamente selezionata la posizione di programma video sul televisore (pagina 19).
– Il programma televisivo, che ”sta andando in onda” sullo
schermo del televisore, viene registrato immediatamente dopo l’avviamento della registrazione (pagina 25).
– I dati di una trasmissione televisiva possono essere immessi
nel menu TIMER del televisore e quest’ultimo controlla la registrazione del videoregistratore. Il videoregistratore può essere disinserito (funzionamento ECO).
* SHOWVIEW® è un marchio registrato della Gemstar Development
Corporation. Il sistema SHOWVIEW è prodotto su licenza della Gem­star Development Corporation.
P
ǵ
VIDEORECORDER
Tele Pilot 92 V
Digital FX
OSD
Clear
Timer/SV
SP/LP Timer on
Index
Dub
Audio Monitor
TV
1
3
5
4
2
INSTALLAZIONE E SICUREZZA
______________
ITALIANO
5
Questo videoregistratore è stato concepito per la ricezione, la registrazione e la riproduzione di segnali audio e video. Qualsiasi altro impiego è esplicitamente escluso.
Quando il videoregistratore è esposto a forti sbalzi di tempera­tura, ad esempio in seguito al trasporto da un luogo freddo ad uno caldo, lo si deve collegare alla rete elettrica, senza intro­durre videocassette per almeno due ore.
Il videoregistratore è concepito per funzionare in luoghi asciut­ti. Se, tuttavia, dovesse essere messo in funzione all’aperto, occorre assolutamente proteggerlo dall’umidità (gocce e spruz­zi d’acqua). Non esporre in nessun caso il videoregistratore e la videocassetta all’umidità.
Collocare il videoregistratore su un piano rigido. Non appog­giare sul videoregistratore oggetti di alcun tipo (ad esempio giornali) e non collocare l’apparecchio su tovaglie e simili.
Non collocare il videoregistratore nelle immediate vicinanze di radiatori oppure sotto il sole cocente, per non comprometterne il raffreddamento. Tenere il videoregistratore lontano da campi magnetici (ad esempio dalle casse acustiche).
Non introdurre corpi estranei nel vano cassette del videoregi­stratore, per evitare di danneggiare la meccanica di alta preci­sione.
Non collocare contenitori pieni di liquidi (vasi o simili) sul vide­oregistratore. Il contenitore potrebbe rovesciarsi e il liquido potrebbe penetrare nell’apparecchio, compromettendone la sicurezza elettrica.
I temporali rappresentano un pericolo per ogni apparecchia­tura elettrica. Anche quando il videoregistratore è spento, può essere danneggiato da un fulmine nella rete elettrica e/o nel cavo dell’antenna. Quando si scatena un temporale, è neces­sario estrarre la spina d’alimentazione e quella dell’antenna.
Non aprire mai il videoregistratore. Il costruttore declina ogni responsabilità per danni derivanti da interventi impropri.
P
°C
2h
P
°C
P
P
Krieg im Balkan
P
IN BREVE
___________________________________________________________
6
Il pannello frontale del videoregistratore
A Commuta il videoregistratore sulla funzione di
attesa (stand-by, appare l’ora a luminosità ridotta) e lo spegne (funzionamento ECO, nessuna indica­zione).
N per arrestare tutte le funzioni dell’unità;
per far espellere la cassetta.
VIDEO IN ingresso segnale video per la videocamera (presa
dietro il coperchio).
L AUDIO IN R ingresso segnale audio sinistra/destra per la video-
camera (presa dietro il coperchio).
ı
avvio della riproduzione.
II pausa di registrazione, fermo immagine durante
la riproduzione.
avvio della registrazione.
*
P
per selezionare i programmi successivi.
P Ü per selezionare i programmi precedenti.
ıı
durante la riproduzione: ricerca dell’immagine in avanti; dopo lo stop: avanzamento del nastro.
ľľ
durante la riproduzione: ricerca dell’immagine all’indietro; dopo lo stop: riavvolgimento del nastro.
VIDEO IN L AUDIO IN R
P
IN BREVE
_______________________________________________________________
ITALIANO
7
Il pannello posteriore del videoregistratore
Ä Presa d’ingresso antenna
(dell’antenna collettiva).
Ö Presa d’uscita antenna
(per il televisore).
AV2 (DEC./EXT.) presa di collegamento Euro-AV
(per un apparecchio esterno).
AV1 (EURO AV) presa di collegamento Euro-AV
(per il televisore).
OUT/SORTIE uscita del segnale audio per l’im- R/D AUDIO L/G pianto HiFi.
Ü cavo d’alimentazione per la presa
di corrente.
AV2 (DEC./EXT.)
AV1 (EURO AV)
IN BREVE
_______________________________________________________________
8
Il telecomando
Qui sono illustrate le funzioni più importanti del telecomando. Per il funzionamento si può consultare il rispettivo capitolo del presente manuale.
Puntare il telecomando sul videoregistratore.
Ǽ Premuto una volta commuta il videoregistratore
sulla funzione di attesa (stand-by); premendo ancora una volta spegne il video­registratore (funzionamento ECO).
1 ... 0 Per accendere il videoregistratore dalla posizio-
ne di stand-by; tasti numerici per diverse immissioni, » 0 « per selezionare le posizioni di pro­gramma »
A I
«, »
A2
« oppure »CV«.
Digital FX Tasto senza funzione.
OSD Attiva/disattiva i display dello schermo del
televisore relativi alla funzione e alla durata di riproduzione.
Clear Per cancellare dati, attivare i dati immessi e
azzerare il display di durata portandolo su »
0:00:00
«.
d Attiva e disattiva l’audio di un televisore Grundig.
i Per commutare tra menu principale e immagine
televisiva.
Timer/SV Attiva la registrazione con lo ShowView.
+ – Selezione dei programmi, »
+ « in avanti, »–«
all’indietro; selezione di diverse funzioni nei menu.
OK Per richiamare, confermare e memorizzare i
dati.
® † Per selezionare varie funzioni nei menu.
SP/LP Commuta alternatamente sul funzionamento
Longplay e sul funzionamento normale (sceglie­re la durata di riproduzione prima della regi­strazione).
Timer on Premuto brevemente attiva la registrazione
TIMER; premuto più a lungo (ca. 3 secondi) disattiva la registrazione TIMER.
Digital FX
OSD
Clear
Timer/SV
SP/LP Timer on
Dub
Index
Audio Monitor
TV
Tele Pilot 92 V
IN BREVE
_______________________________________________________________
ITALIANO
9
Per avviare la registrazione.
II Pausa di registrazione, fermo immagine durante
la riproduzione.
Per arrestare tutte le funzioni dell’unità e commu-
tare il videoregistatore su ”Stop”.
ı
Avvia la riproduzione.
ľľ Ricerca dell’immagine all’indietro durante la ripro-
duzione; stabilisce la direzione delle funzione di ricerca INDEX.
ıı Ricerca dell’immagine in avanti durante la ripro-
duzione; seleziona la direzione della funzione di ricerca INDEX e la funzione Ricerca finalizzata.
Monitor Disinserisce la tensione di commutazione della
presa EURO-AV. Di conseguenza, la posizione di programma AV del televisore viene disattivata e si vede la posizio­ne di programma del televisore scelta in prece­denza (funzionamento Monitor).
TV Per commutare il telecomando dal comando del
videoregistratore a quello di un televisore, le varie possibilità sono descritte a pagina 51.
Dub Per attivare uno sfondo blu per i menu. Index Attivazione della funzione di ricerca INDEX. Audio Per selezionare la traccia audio per la registrazio-
ne e la riproduzione.
Digital FX
OSD
Clear
Timer/SV
SP/LP Timer on
Dub
Index
Audio Monitor
TV
Tele Pilot 92 V
10
IN BREVE
_______________________________________________________________
Il display del videoregistratore
ß Cassetta inserita.
ı
Riproduzione.
VIDEO Tensione di commutazione PIN 8 inserita.
Ȅ È acceso quando è programmato un TIMER;
lampeggia quanto un TIMER è programmato ma non attivato.
˲ Registrazione.
STEREO Trasmissione audio stereo oppure a due canali.
-O:OO:OO Indica diversi stati e funzioni:
Il display OSD del televisore
1
ı
riproduzione
ıı ricerca dell’immagine in avanti oppure avanzamen-
to del nastro
ľľ ricerca dell’immagine all’indietro oppure riavvolgi-
mento del nastro
II fermo immagine II ırallentatore o fermo immagine successivo
registrazione
II pausa di registrazione
2 ACC PLUS AUTO nitidezza dell’immagine
END OF TAPE raggiunta fine del nastro A.DUB funzione Dubbing SP LP funzionamento normale e Longplay INTRO-SCAN: funzione di ricerca INDEX-SEARCH: funzione di ricerca GOTO 0: 00:00 ricerca finalizzata
3 12:33 ora
21/06 02 data
4 USED tempo di riproduzione trascorso
REM tempo di riproduzione residuo 2:26.12 durata del nastro in ore, minuti e
secondi
ı
ACC PLUS AUTO
SP
USED 2:55
12:33 REM 1:05 21/06 02 2:26.12
1
3
4
2
ß
Ȅ
ı
˲
VIDEO STEREO
-8:88:88
Display Funzione Display Funzione
Auto allineamento traccia automatico PLAY riproduzione;
(Auto Tracking); PSE pausa di registrazione;
ASr registrazione pilotata dal temporizzatore rE riavvolgimento del nastro;
di un ricevitore da satellite; r EC registrazione;
CASS nessuna cassetta introdotta; SECU blocco bambini attivo; Cant riproduzione ininterrotta; StILL fermo immagine durante la riprodu-
dub senza funzione; zione;
FF avanzamento nastro; SLO rallentatore; FSF ricerca immagine in avanti; StOP arresto riproduzione/registrazione;
FSr ricerca immagine all’indietro;
ITALIANO
11
I due capitoli che seguono descrivono le modalità di collega­mento del videoregistratore.
Se si usa un’antenna collettiva o un collegamento via cavo procedere seguendo l’esempio del primo capitolo, oppure leggere il secondo capitolo se si utilizza un ricevitore da satelli­te. In questo caso è possibile collegare un’antenna collettiva supplementare.
Collegamento dell’antenna collettiva o del cavo al televisore
Se il vostro televisore è provvisto di funzioni Megalogic il televi­sore ed il videoregistratore devono essere collegati con l’appo­sito cavo EURO-AV (occupato a 10 PIN), vedi punto 4.
1 Spegnere il televisore.
2 Inserire il cavo dell’antenna collettiva nella presa per l’an-
tenna »Ä« del videoregistratore.
3 Inserire il cavo dell’antenna in dotazione nella presa »Ö«
del videoregistratore e nella presa per l’antenna del televi­sore.
4 Inserire un comune cavo EURO-AV nella presa »AV 1
(EURO AV)« del videoregistratore e nella presa AV 1 del
televisore. – Il suono stereo può essere riprodotto attraverso il televiso-
re stereo soltanto con questo tipo di collegamento.
COLLEGAMENTO E PREPARAZIONE
__
4
5
2
3
AV2 (DEC./EXT.)
AV1 (EURO AV)
AV2 (DEC./EXT.)
AV1 (EURO AV)
TV R
AV2 (DEC./EXT.)
AV1 (EURO AV)
L
R
AV1 AV2
12
COLLEGAMENTO E PREPARAZIONE
__________________
5 Inserire la spina del cavo d’alimentazione nella presa.
Attenzione
Il videoregistratore viene separato dalla rete elettrica solt­anto in seguito all’estrazione della spina d’alimentazione dalla presa di corrente.
Note
La procedura per collegare altri apparecchi, quali ad esem­pio un secondo videoregistratore, un decoder o un impian­to HiFi, è descritta a partire da pagina 35.
Se il videoregistratore e il televisore sono collegati fra di loro mediante un cavo EURO-AV e il canale 21, nel luogo dove vi trovate, è occupato da un programma televisivo, è necessario spegnere il trasmettitore del videoregistratore, vedi capitolo ”IMPOSTAZIONI SPECIALI, Inserimento e disinserimento del trasmettitore del videoregistratore”.
Collegamento del ricevitore da satellite al televisore
1 Spegnere il televisore e il ricevitore da satellite.
2 Collegare la presa EURO-AV (TV) del ricevitore da satellite
e la presa AV2 del televisore con un cavo EURO-AV reperi­bile in commercio.
2
3
4
5
6
89
VCR
Decoder
Ricevitore da satellite
7
SAT
TV R
INPUT-SAT
TV
PAY-TV
EURO AV VCR EURO AV DECODEREURO AV TV
220-240 V
AV2 (DEC./EXT.)
AV1 (EURO AV)
~
50-60 Hz
AV1 AV2
L
R
ITALIANO
13
COLLEGAMENTO E PREPARAZIONE
__________________
Nota
Se il ricevitore da satellite dispone di un’ulteriore presa EURO-AV (DECODER), è possibile collegare un ”decoder per la TV a pagamento” a questa presa.
3 Collegare la presa »AV2 (DEC./EXT.)« del videoregistra-
tore e la corrispondente presa EURO-AV (VCR) del ricevi­tore da satellite mediante un cavo EURO-AV reperibile in commercio.
4 Collegare la presa »AV1 (EURO AV)« del videoregistra-
tore e la presa EURO-AV (AV1) del televisore con il comune cavo EURO-AV.
5 Inserire il cavo dell’antenna collettiva, se disponibile, nella
corrispondente presa per l’antenna (É ) del ricevitore da satellite.
6 Collegare la presa »Ä« del videoregistratore e la corri-
spondente presa (TV) del ricevitore da satellite con un cavo per l’antenna reperibile in commercio.
Nota
Se il ricevitore da satellite non è dotato di una presa di ingresso per l’antenna collettiva, questa va inserita nella presa »Ä« del videoregistratore.
7 Inserire il cavo dell’antenna parabolica nella corrispondente
presa per l’antenna (INPUT-SAT) del ricevitore da satellite.
8 Inserire il cavo dell’antenna in dotazione nella presa »Ö «
del videoregistratore e nella presa per l’antenna (É) del televisore.
9 Introdurre il cavo d’alimentazione del videoregistratore
nella presa di corrente.
Note
Una volta impostati i programmi televisivi è necessario adattare la presa »AV2 (DEC./EXT.)« del videoregistra- tore al ricevitore da satellite. L’impostazione si trova nel capitolo ”PARTICOLARITÀ, Adattamento della presa EURO­AV2 del videoregistratore per il ricevitore da satellite”.
La procedura per collegare altri apparecchi, quali ad esem­pio un secondo videoregistratore, un decoder o un impian­to HiFi, è descritta a partire da pagina 35.
AV2 (DEC./EXT.)
AV1 (EURO AV)
AV2 (DEC./EXT.)
AV1 (EURO AV)
AV2 (DEC./EXT.)
AV1 (EURO AV)
AV2 (DEC./EXT.)
AV1 (EURO AV)
14
COLLEGAMENTO E PREPARAZIONE
__________________
Inserimento delle pile nel telecomando
1 Aprire il vano pile, premendo sul giunto a scatto e rimuo-
vendo il coperchio.
2 Quando si inseriscono le pile (tipo Mignon, ad es. LR 6
oppure AA, 2 x 1,5 V) prestare attenzione alla polarità indicata sul fondo del vano pile.
Nota
Quando il videoregistratore non reagisce più correttamente alle istruzioni del telecomando, è possibile che le pile siano scariche. Rimuovere assolutamente le pile scariche. La ditta declina ogni responsabilità per danni derivanti dalla fuo­riuscita di liquido dalle pile.
Nota per la tutela ambientale
Le pile – anche se prive di metalli pesanti – non devono essere gettate nei contenitori per i rifiuti domestici. Provve­dere ad uno smaltimento ecologico delle pile scariche con­segnandole ad es. presso i punti di raccolta pubblici. Infor­marsi inoltre sulle normative vigenti nel Paese d’impiego dell’apparecchio.
Accensione e spegnimento del videoregistratore (funzionamento con risparmio di energia)
1 Accendere il videoregistratore con »1 ... 0«.
2 Con »
Ǽ
« commutare il videoregistratore sulla funzione di attesa (stand-by). – Il videoregistratore si trova ora in funzione di attesa
(stand-by) e sul display è visualizzata l’ora a luminosità ridotta.
3 Spegnere il videoregistratore con »
Ǽ
«.
– Il videoregistratore è ora disattivato, l’indicazione dell’ora
scompare (funzionamento ECO).
Note
Il videoregistratore non può essere spento se sono pro­grammate registrazioni con il TIMER.
Il videoregistratore commuta automaticamente sul funzio­namento ECO: – alla fine di una registrazione; – una volta eseguite tutte le registrazioni con il TIMER; – una volta raggiunta la fine del nastro; – quando si trova per più di 1 minuto su Stop.
ITALIANO
15
REGOLAZIONI
________________________________________________
Adattamento videoregistratore – televisore
Questa regolazione non è necessaria se il videoregistratore e il televisore sono collegati con un cavo EURO-AV.
1 Accendere il televisore.
2 Selezionare la posizione di programma »AV« del televisore
per la riproduzione attraverso il cavo dell’antenna.
3 Cercare sul televisore, tra il canale 21 e il canale 69, un
canale ”libero” nella gamma UHF, che non sia occupato da un programma televisivo (soltanto immagine disturbata e fruscio). – In molti televisori viene indicato il numero di canale.
4 Memorizzare il numero di canale del canale ”libero” sul
televisore.
Nota
Dopo che il videoregistratore è stato acceso per la prima volta, sul display appare »
Auto
«. Premere »i« sul tele-com-
ando, finché non appare l’indicazione »--:--«.
5 Commutare il videoregistratore con »
Ǽ
« sullo stand-by,
quindi premere più a lungo »i«. – Indicazione sul display del videoregistratore, ad esempio
»
CH 21
«.
6 Impostare il canale con »* P Ü « sul videoregistratore.
– Sullo schermo del televisore appare l’”immagine di
prova” del videoregistratore.
7 Se la qualità della ”immagine di prova” è buona conclude-
re l’impostazione con »OK«. – Il videoregistratore commuta su stand-by.
Note
Se la qualità della ”immagine di prova” non è soddisfa­cente oppure quella di uno o più programmi televisivi del televisore è peggiorata, è opportuno cercare sul televisore un altro canale ”libero”, ripetendo le operazioni descritte dal punto 3 al punto 7.
Se il videoregistratore e il televisore sono collegati con un cavo EURO-AV disinserire il trasmettitore del videoregistra­tore, vedi capitolo ”Inserimento e disinserimento del tras­mettitore del videoregistratore”, a pagina 44.
16
Sintonizzazione dei programmi televisivi
Il videoregistratore dispone di un proprio ricevitore. Esso gli consente di ricevere e registrare – indipendentemente dal tele­visore – i programmi televisivi. È pertanto necessario impostare i canali dei programmi televi­sivi sul videoregistratore.
Sono disponibili 99 posizioni di programma, che possono esse­re occupate a piacere da programmi televisivi ricevuti dall’an­tenna, dall’impianto via cavo o dal ricevitore da satellite.
I programmi televisivi si possono impostare in tre modi: – Se si dispone di un televisore Grundig con funzione Megalo-
gic il videoregistratore assume i programmi dal televisore nello stesso ordine. Questa funzione non può essere utilizza­ta quando è collegato un ricevitore da satellite.
– I programmi televisivi si possono impostare con una ricerca
automatica.
– I programmi televisivi si possono impostare manualmente, a
questo scopo bisogna conoscere i numeri di canale dei relati­vi programmi. Questa impostazione si trova nel capitolo ”IMPOSTAZIONI SPECIALI”, a pagina 43. Qui vengono des­critte anche ulteriori impostazioni, come ordinamento e can­cellazione dei programmi televisivi e modifica dei nomi dei programmi.
Nel corso di questa regolazione viene aggiornata automatica­mente anche l’ora. Questa impostazione presuppone che sulla posizione di programma 1 sia impostato un programma televi­sivo con Televideo.
Sintonizzazione dei programmi televisivi con la funzione Megalogic
Il televisore e il videoregistratore devono essere collegati con un cavo EURO-AV (occupato a 10 PIN).
Preparazione
Accendere il televisore. Selezionare la posizione di programma »AV« per il videoregi­stratore.
Impostazione
1 Dopo la prima messa in funzione dell’apparecchio appare
automaticamente il menu »AUTO INSTALLATION«.
REGOLAZIONI
______________________________________________________
AUTO INSTALLATION
PRESS OK KEY TO START.
AUTOMATISCHE EINSTELLUNG
ZUM START DIE OK-TASTE DRÜCKEN.
OK :EINGABE INFO:ENDE
ITALIANO
17
Suggerimento
Se sullo schermo non appare il menu »AUTO INSTALLA­TION«: premere contemporaneamente » * P« e »P Ü « sul videor
egistratore finché non appare il menu.
2 Avviare l’impostazione con »OK«.
– Il menu »SPRACHE« (LINGUA) appare.
3 Selezionare la lingua con »+ – ® †« e confermare con
»OK«. – Appare il menu
»PAESE«
.
4 Selezionare il Paese (luogo d’installazione) con » + – ®
«.
Nota
Se la sigla del Paese che si intende selezionare non è pre­sente nel menu
»PAESE«
selezionare la riga »ALTRI«.
5 Confermare il Paese con » OK «.
Sullo schermo appare un menu in cui all’utente viene chie­sto se sono stati collegati tutti i cavi del videoregistratore; l’utente è pregato di verificare se questo è avvenuto.
6 Avviare la funzione Megalogic
con
»OK«.
– Il televisore trasmette i programmi televisivi, nello stesso
ordine, al videoregistratore. – L’indicazione » A uto« del videoregistratore lampeggia. – A trasmissione avvenuta viene visualizzato il quadro
»OROLOGIO«, verificare l’ora e la data.
7 Per concludere l’impostazione premere »i«.
Sintonizzazione dei programmi televisivi – con la ricerca automatica
Preparazione
Accendere il televisore. Selezionare la posizione di programma »AV« per il videoregi­stratore.
Impostazione
1 Dopo la prima messa in funzione dell’apparecchio appare
automaticamente il menu »AUTO INSTALLATION«.
REGOLAZIONI
______________________________________________________
SPRACHE
ENGLISH DANSK
DEUTSCH SVENSKA
FRANÇAIS SUOMI ITALIANO ESPAÑOL NEDERLANDS PORTUGUESE
ɶʺ
<>
:WÄHLEN
OK :EINGABE INFO:ENDE
PREGO ATTENDERE
PR 1
– – MEGALOGIC – –
PAESE A I BN DK P FIN E DS NL CH F ALTRI
ɶʺ
<>
:SELEZ.
OK :INVIO INFO:USCIRE
AUTO INSTALLATION
PRESS OK KEY TO START.
AUTOMATISCHE EINSTELLUNG
ZUM START DIE OK-TASTE DRÜCKEN.
OK :EINGABE INFO:ENDE
Loading...
+ 37 hidden pages