Grundig VIVANCE GV 3242 NIC/2 User Manual [no]

VIDEORECORDER
ǵ
VIVANCE
GV 3242 NIC/2
ENGLISH
SVENSKA
NORSK DANSK
INNHOLD
__________________________________________________________
2
4 Videoopptaker GV 3242 NIC/2
Inkludert i leveransen Videoopptakerens spesielle funksjoner
5 Plassering og sikkerhet 6 Kort oversikt
Videoopptakerens front Videoopptakerens bakside Fjernkontrollen Indikeringer på videoopptakeren OSD-indikeringer på TV-apparatet
11 Tilkopling og forberedelser
Koble husantenne eller kabelanlegg til TV-apparatet Koble satellittmottaker til TV-apparatet Innsetting av batterier i fjernkontrollen Slå på og av videoopptakeren (energispare-drift)
15 Innstillinger
Tilpassing av videoopptaker og TV-apparat Innstilling av TV-kanaler Innstilling av TV-kanaler – med Megalogic-funksjonen Innstilling av TV-kanaler med automatisk søkefunksjon
19 Avspilling
Hovedfunksjoner for avspilling Tilleggsfunksjoner for avspilling Kontinuerlig avspilling
23 Søk-funksjoner
Go-to-funksjon Søking etter opptak – med Video Index Such System (VISS)
24 Opptak
Opptaksmuligheter Video-Programme-System (VPS/PDC)
25 Opptak – umiddelbart
Opptak av TV-programmer fra antenne eller kabelanlegg Opptak av TV-programmer fra satellittmottakeren Innlegging av utkoblingstid Sømløs sammenføyning av opptak (Assemble)
INNHOLD
_______________________________________________________________
NORSK
3
27 Opptak – senere
– ved å legge inn ShowView-nummeret – ved å tase inn data for ønsket TV-program Kontroll, endring, sletting av opptaksdata Avbryte videoopptakerens opptaksberedskap Aktivering igjen av videoopptakerens opptaksberedskap – styrt fra en satellittmottaker
35 Kopiering
Tilkopling og forberedelser Opptak fra eksterne apparater
37 Bruk sammen med en dekoder
Tilkopling og forberedelser Opptak av PAY-TV-kanaler
39 Lydgjengivelse 40 Spesialfunksjoner
Sortering og sletting av TV-kanaler; endring av navn på TV-kanaler Nyinnstilling av TV-kanaler ”Utelate” TV-kanaler Innstilling av nye TV-kanaler Ut- og innkopling av videoopptakerens sender
45 Innstilling av dato/klokke
Automatisk akivering av dato og klokkeslett Manuell innstilling av dato og klokkeslett
46 Spesielle funksjoner
Velg spesielle funksjoner i menyen »MODE« Velg spesielle funksjoner i menyen »SERVICE«
50 Barnesikring 51 Fjernbetjening av TV-apparater 52 Informasjon
Fjerne problemer på egen hånd Tekniske data GRUNDIG service (side 55 ,)
VIDEOOPPTAKER GV 3242 NIC/2
___
4
Inkludert i leveransen
1 Videoopptaker
GV 3242 NIC/2
2 Fjernkontroll 3 Bruksanvisning 4 2 batterier, 1,5 V–,
type Mignon
5 Antennekabel
Videoopptakerens spesielle funksjoner
Opptaksmuligheter
– Straksopptak, dvs. at du stiller inn den ønskede TV-kanalen
på video-opptakeren og starter opptaket med en gang. – Opptak senere – ved hjelp av ShowView-nummeret. – Opptak senere – ved at du taster inn dataene for den ønske-
de TV-kanalen – når du ikke kjenner ShowView-nummeret. – På et senere tidspunkt – med inntasting av data for ønsket
TIMER-meny på Grundig fjernsynsapparater med Mega-
logic-funksjon.
ShowView*-opptak
Meget enkel programmering av opptaket. Velg ut et TV-pro­gram i programbladet, tast inn tallsekvensen, programmerin­gen er ferdig.
GRUNDIG Megalogic
Megalogics muligheter: – Overføring av TV-programmene fra TV-apparatet – i samme
rekkefølge, funksjon se side 16. – Når avspillingen startes på videoopptakeren, velges video-
kanalplassen automatisk på TV-apparatet (side 19). – Den TV-kanalen som i øyeblikket ”vises” på TV-skjermen tas
opp med en gang opptaket startes (side 25). – Data for et TV-program kan legges inn i TIMER-menyen til
fjernsynsapparatet, slik at fjernsynsapparatet styrer oppta-
kene til videoopptakeren. Videoopptakeren kan nå slås av
(ECO-funksjon).
* SHOWVIEW® er et registrert varemerke tilhørende
Gemstar Development Corporation. SHOWVIEW System produseres på lisens fra Gemstar Development Corporation.
P
ǵ
VIDEORECORDER
Tele Pilot 92 V
Digital FX
OSD
Clear
Timer/SV
SP/LP Timer on
Index
Dub
Audio Monitor
TV
1
3
5
4
2
PLASSERING OG SIKKERHET
__________________
NORSK
5
Denne videoopptakeren er konstruert for mottak, opptak og avspilling av bilde- og lydsignaler. Vi gjør uttrykkelig oppmerksom på at apparatet ikke er bereg­net på noen annen bruk.
Når videoopptakeren utsettes for store temperaturforskjeller, for eksempel under transport fra et kaldt til et varmt sted, må du kople den til strømnettet og la den stå i minst to timer uten innsatt kassett.
Videoopptakeren er beregnet på bruk i tørre rom. Hvis du livekvel bruker den utendørs, må du sørge for at den ikke kan bli utsatt for fuktighet (vanndråper, vannsprut). Videoopptake­ren og kassetten må ikke utsettes for noen som helst form for fuktighet.
Plasser videoopptakeren på et flatt og hardt underlag. Legg ikke gjenstander (for eksempel aviser) på opptakeren og legg ikke duker eller lignende under videoopptakeren.
Plasser ikke videoopptakeren like i nærheten av radiatorer eller i sterk sol, da kjølesystemet kan skades. Plasser ikke videoopp­takeren i nærheten av magnetfelt (for eksempel høyttalere).
Du må aldri stikke fremmedlegemer inn i videoopptakerens kassettrom, det kan skade presisjonsmekanikken.
Plasser aldri beholdere (vaser eller lignende) som er fylt med vann på opptakeren. Beholderen kan velte, og væsken kan redusere den elektriske sikkerheten.
Tordenvær innebærer en fare for alle elektriske apparater. Lynet kan slå ned i lysnettet og/eller antenneledningen og forårsake skader på videoopptakeren, selv om denne er slått av. Derfor må du alltid trekke ut nett- og antennestøpselet i tor­denvær.
Du må ikke under noen omstendighet åpne videoopptakeren. Produsenten tar intet ansvar for skader som oppstår på grunn av ukyndige inngrep.
P
°C
2h
P
°C
P
P
Krieg im Balkan
P
KORT OVERSIKT
____________________________________________
6
Videoopptakerens front
A Slår videoopptakeren over i klarstilling (Stand-by,
klokkeslettet indikeres med redusert lysstyrke) og av (ECO-funksjon, ingen indikering).
N Avslutter alle drivverksfunksjoner;
og skyver ut kassetten.
VIDEO IN Bildesignalinngang for videokamera (Kontakter
bak dekslet).
L AUDIO IN R Venstre/høyre lydsignalinngang for videokamera
(Kontakt bak dekslet).
ı
Starter avspillingen.
II Pause under opptak, stillbilde under avspilling.
Starter opptaket.
*
P
Velger kanaler nedover.
P Ü Velger kanaler oppover.
ıı
Ved avspilling: Bildesøking framover; etter stopp: framspoling av båndet.
ľľ
Ved avspilling: Bildesøking bakover; etter stopp: tilbakespoling av båndet.
VIDEO IN L AUDIO IN R
P
KORT OVERSIKT
___________________________________________________
NORSK
7
Videoopptakerens bakside
Ä Antenneneinngangskontakt
(fra husantennen).
Ö Antenneutgangskontakt
(til TV-apparatet).
AV2 (DEC./EXT.) Euro/AV-tilkopling (til eksternt apparat).
AV1 (EURO AV) Euro/AV-tilkopling (til TV-apparatet).
OUT/SORTIE Lyd-utgangssignal til HiFi-anlegget. R/D AUDIO L/G
Ü Nettkabel til stikkontakten.
AV2 (DEC./EXT.)
AV1 (EURO AV)
KORT OVERSIKT
_____________________________________________________
8
Fjernkontrollen
Her finner du fjernkontrollens viktigste funksjoner. Betjeningen beskrives i de respektive kapitlene i denne bruksanvisningen.
Pek på videoopptakeren med fjernkontrollen.
Ǽ Trykk én gang, videoopptakeren kobles over i
klarstilling (Stand-by); når man trykker én gang til, slås videoopptake­ren av (ECO-funksjon).
1 ... 0 Slå på videoopptakeren fra Stand-by;
bruk talltastene til å legge inn de forskjellige informasjonene, » 0 « velg program »
A I
«, »
A2
« eller »CV«.
Digital FX Tast uten funksjon.
OSD Slår visning av og på for funksjon og spilletid
på TV-skjermen.
Clear Sletter data, aktiverer datainntastinger, stiller
inn spilletidindikeringen på »
0:00:00
«.
d Kobler lyden på Grundig TV-apparatet inn hhv.
ut.
i Veksler til menyen og tilbake til TV-bildet.
Timer/SV Åpner ShowView-opptak.
+ – Innstiller kanaler, »
+ « oppover, » – « nedover;
innstiller forskjellige funksjoner i menyene.
OK Henter fram data, bekrefter og lagrer data.
® † Valg av forskjellige funksjoner i menyene.
SP/LP Veksler mellom longplay-drift og standard-drift
(velg spilletid før opptaket).
Timer on Et kort trykk aktiverer TIMER-opptaket; et lengre
trykk (ca. 3 sekunder) deaktiverer TIMER-oppta­ket.
Digital FX
OSD
Clear
Timer/SV
SP/LP Timer on
Dub
Index
Audio Monitor
TV
Tele Pilot 92 V
KORT OVERSIKT
_____________________________________________________
NORSK
9
Starter opptaket.
II Pause under opptak, stillbilde under avspilling.
Avslutter alle drivverksfunksjoner og veksler til
”Stopp”.
ı
Starter avspillingen.
ľľ Bildesøking bakover ved avspilling;
tilbakespoling av båndet til ”Stopp”; velger retningen til INDEX-søkefunksjonen.
ıı Billedsøk framover under avspilling;
framspoling av båndet til ”Stopp”; velger retningen til INDEX-søkefunksjonen og Go-to-funksjon.
Monitor Slå koblingsspenningen til EURO-AV-kontaktene av.
Dermed blir AV-kanalen på TV-apparatet slått av og den tidligere valgte kanalen på TV-apparatet vises (monitor-drift).
TV Kobler om fjernkontrollen fra å styre videooppta-
keren til å styre fjernsynsapparatet, slik som beskrevet på side 51.
Dub Legger inn blå bakgrunn bak menyene.
Index Aktiverer INDEX-søkefunksjonen.
Audio For valg av lydspor under opptak og avspilling.
Digital FX
OSD
Clear
Timer/SV
SP/LP Timer on
Dub
Index
Audio Monitor
TV
Tele Pilot 92 V
KORT OVERSIKT
_____________________________________________________
10
Displayet på videoopptakeren
ß Kassett innsatt.
ı
Avspilling.
VIDEO PIN-8 koblingsspenning på.
Ȅ Lyser når en TIMER er programmet;
blinker når TIMER er programmert, men ikke aktivert.
˲ Opptak.
STEREO Stereo-/ eller tokanal-lyd.
-O:OO:OO Viser forskjellige funksjoner og tilstander:
OSD-indikeringen på skjermen på TV­apparatet
1
ı
Avspilling
ıı Bildesøk forover eller spol bånd forover ľľ Bildesøk bakover eller spol bånd bakover
II Stillbilde II ıSakte avspilling eller neste stillbilde
Opptak
II Opptakspause
2 ACC PLUS AUTO Bildeskarphet
END OF TAPE Slutten av båndet nådd A.DUB Dubbing-funksjon SP LP Standard- eller longplay-tid INTRO-SCAN: Søkefunksjon INDEX-SEARCH: Søkefunksjon GOTO 0: 00:00 Go-to-funksjon
3 12:33 Klokkeslett
21/06 02 Dato
4 USED Utløpt spilletid
REM Restspilletid 2:26.12 Båndindikering i timer, minutter og
sekunder
ı
ACC PLUS AUTO
SP
USED 2:55
12:33 REM 1:05 21/06 02 2:26.12
1
3
4
2
ß
Ȅ
ı
˲
VIDEO STEREO
-8:88:88
Indikering Funksjon Indikering Funksjon
Auto Automatisk sporstilling (Auto Tracking); PLAY Avspilling; ASr Opptak, styrt av tidsinnstillingen til PSE Opptakspausen;
satellittmottakeren; rE Spol bånd tilbake;
CASS Ingen kassett innsatt; rEC Opptak; Cant Kontinuerlig avspilling; SECU Barnesikring aktiv; dub Uten funksjon; St ILL Stillbilde ved avspilling; FF Spol bånd forover; SLO Sakte bevegelse;
FSF Bildesøk forover; St OP Avspilling-/opptaksstopp; FSr Bildesøk bakover;
TILKOBLING OG FORBEREDELSER
_______
NORSK
11
Begge de neste kapitlene tar for seg hvordan du kobler til video­opptakeren.
Bruk husantenne eller kabeltilkobling. Gå fram slik det er for­klart i det første kapitlet, eller les det andre kapitlet hvis du bruker satellittmottaker. Her kan man i tillegg koble til en husantenne.
Koble til husantenne eller kabelanlegg og TV-apparat
Hvis TV-apparatet ditt er utstyrt med Megalogic-funksjoner, må videoopptakeren og TV-apparatet være tilkoblet en tilsvarende EURO-AV-kabel (PIN-10), se pkt. 4.
1 Slå av TV-apparatet.
2 Plugg husantennens antennekabel inn i antennekontakten
»Ä« til videoopptakeren.
3 Plugg vedlagte antennekabel inn i kontakten »Ö« på
videoopptakeren og i antennekontakten på TV-apparatet.
4 Plugg en standard EURO-AV-kabel inn i kontakten »AV 1
(EURO AV)« på videoopptakeren og i kontakt AV 1 på
TV-apparatet. – Stereolyd kan bare gjengis via stereo-TV-apparat ved å
bruke denne tilkoblingen.
4
5
2
3
AV2 (DEC./EXT.)
AV1 (EURO AV)
AV2 (DEC./EXT.)
AV1 (EURO AV)
TV R
AV2 (DEC./EXT.)
AV1 (EURO AV)
L
R
AV1 AV2
TILKOBLING OG FORBEREDELSER
______________________
12
5 Plugg støpslet på nettkabelen inn i stikkontakten.
Forsiktig:
Videoopptakeren er kun adskilt fra strømnettet når nettkont­akten er trukket ut.
Merknader:
Tilkopling av andre apparater, f.eks. en annen videooppta­ker, en dekoder, eller et HiFi-anlegg, er beskrevet på side 35 og framover.
Når videoopptakeren og TV-apparatet er koblet sammen med en EURO-AV-kabel og det sendes TV-programmer på kanal 21 der du bor, må du slå av senderen i videooppta­keren. Se kapitlet ”SPESIALFUNKSJONER, Ut- og innkob­ling av videoopptakerens sender”.
Tilkobling av satellittmottaker og TV-apparat
1 Slå av TV-apparatet og satellittmottakeren.
2 Koble sammen EURO-AV-kontakten (TV) på satelittmotta-
keren og kontakt AV2 på TV-apparatet med en standard EURO-AV-kabel.
2
3
4
5
6
89
VCR
Dekoder
Satellitt mottaker
7
SAT
TV R
INPUT-SAT
TV
PAY-TV
EURO AV VCR EURO AV DECODEREURO AV TV
L
220-240 V
~
50-60 Hz
AV1 AV2
R
AV2 (DEC./EXT.)
AV1 (EURO AV)
TILKOBLING OG FORBEREDELSER
______________________
NORSK
13
Merk:
Hvis satelittmottakeren er utstyrt med en ekstra EURO-AV­kontakt (DECODER) for dekoder, kan man kople en “PAY­TV-dekoder” til denne.
3 Koble kontakten »AV2 (DEC./EXT.)« til videoopptakeren
og tilhørende EURO-AV-kontakt (VCR) til satellittmottakeren til en standard EURO-AV-kabel.
4 Koble sammen »AV1 (EURO AV)« på videoopptakeren
og EURO-AV-kontakten (AV1) på TV-apparatet med stan­dard EURO-AV-kabelen.
5 Plugg antennekabelen til husantennen – hvis du benytter
denne – til tilsvarende antennekontakt (É) på satellittmotta­keren.
6 Koble sammen kontakten »Ä« på videoopptakeren og til-
svarende kontakt (TV) på satelittmottakeren med en standard antennekabel.
Merk:
Hvis satellittmottakeren ikke har inngangskontakt for husan­tenne, plugger du denne inn i kontakten »Ä« på video­opptakeren.
7 Plugg antennekabelen for satelittantennen inn i tilsvarende
antennekontakt (INPUT-SAT) på satellittmottakeren.
8 Plugg vedlagte antennekabel inn i kontakten »Ö« på
videoopptakeren og inn i antennekontakten (É) på TV­apparatet.
9 Plugg videoopptakerens nettkabel inn i stikkontakten.
Merknader:
Når du har stilt inn TV-programmet, må du tilpasse kontak­ten »AV2 (DEC./EXT.)« til videoopptakeren til satellittmot- takeren. Innstillingen finner du i kapitlet ”SPESIELLE FUNKS­JONER,Justering av videoopptakerens EURO-AV2-kontakt for satellitt-mottaker”.
Tilkopling av andre apparater, f.eks. en annen videooppta­ker, en dekoder, eller et HiFi-anlegg, er beskrevet på side 35 og framover.
AV2 (DEC./EXT.)
AV1 (EURO AV)
AV2 (DEC./EXT.)
AV1 (EURO AV)
AV2 (DEC./EXT.)
AV1 (EURO AV)
AV2 (DEC./EXT.)
AV1 (EURO AV)
14
TILKOPLING OG FORBEREDELSER
_____________________
Innsetting av batterier i fjernkontrollen
1 Åpne batterirommet ved å trykke på smekklåsen og fjerne
lokket.
2 Vær oppmerksom på polariteten ved innsetting av batterie-
ne (type Mignon, f.eks. LR 6 eller AA, 2 x 1,5 V), denne er markert i bunnen av batterirommet.
Merk:
Reagerer ikke opptakeren riktig på fjernkontrollens kom­mandoer, er kanskje batteriene oppbrukt. Fjern brukte bat­terier. Vi tar intet ansvar for skader som oppstår på grunn av utrent batterivæske.
Merknad om miljøvern
Batterier – også batterier som ikke inneholder tungmetaller – skal ikke kastes i husholdningsavfallet. Sørg for en miljø­vennlig deponering av brukte batterier, f.eks. ved å levere dem inn til offentlige deponier. Innhent informasjon om de forskrifter som gjelder der du bor.
Slå på og av videoopptakeren (energispare-drift)
1 Slå videoopptakeren på med »1 ... 0«.
2 Slå videoopptakeren til beredskapsstilling (Stand-by) med
»Ǽ«. – Videoopptakeren står nå i beredskap (standby), klokkes-
lettet vises på displayet med redusert lysstyrke.
3 Slå av videoopptakeren med »
Ǽ
«.
– Videoopptakeren er nå slått av, indikeringen av klokkes-
lett slukkes (ECO-funksjon).
Merknader:
Det er ikke mulig å slå av videoopptakeren når det er pro­grammert TIMER-opptak.
Videoopptakeren kobler automatisk om til ECO-funksjon: – på slutten av et opptak; – når alle TIMER-opptak er utført; – når slutten av båndet er nådd; – når den er i Stopp-funksjon lenger enn 1 minutt.
NORSK
15
INNSTILLINGER
______________________________________________
Tilpassing av videoopptaker og TV-apparat
Det er ikke nødvendig å utføre disse innstillingene hvis vide­oopptakeren er koplet til TV-apparatet med en EURO-AV­kabel.
1 Slå på TV-apparatet.
2 Velg kanalplassen »AV« for opptaker-avspilling via anten-
nekabel.
3 Lokaliser på TV-apparatet – i UHF-området, mellom kanal
21 og kanal 69 – en ”ledig” kanal som ikke er reservert med en TV-kanal (kun flimmer på TV-skjermen og lydsus). – På mange TV-apparater vises kanalnummeret.
4 Lagre kanalnummeret i en ”ledig” kanal på TV-apparatet.
Merk:
Når du har slått på opptakeren første gang, blinker »
Auto
«
på opptakeren. Trykk »i« på fjernkontrollen, til »--:--« kommer fram.
5 Koble videoopptakeren over i standby med »
Ǽ
«, deretter
trykker du litt lenger på »i«. – På videoopptakerens display vises f.eks. »
CH 21
«.
6 Innstill kanal med »* P Ü « på videoopptakeren, helt til
videoopptakerens ”testbilde” vises på TV-skjermen.
7 Når bildekvaliteten til ”testbildet” er i orden, lagres innstil-
lingen med »OK«. – Videoopptakeren koples over på standby.
Merknader:
Hvis kvaliteten på ”testbildet” fremdeles ikke er tilfredsstil­lende, eller kvaliteten til en eller flere TV-kanaler på TV­apparatet har blitt dårligere, må du lokalisere en annen ”ledig” kanal på TV-apparatet ved å gjenta innstillingene fra punkt 3 til 7.
Hvis videoopptaker og TV-apparatet er koblet sammen med en EURO-AV-kabel, slår du av senderen til videooppta­keren, se kapitlet “Ut- og innkopling av videoopptakerens sender, side 44.
16
INNSTILLINGER
______________________________________________________
16
Innstilling av TV-kanaler
Videoopptakeren har en egen mottakerdel. På denne måten kan den – uavhengig av TV-apparatet – motta og ta opp TV­kanaler. Derfor må du innstille TV-programmenes kanaler på videoopp­takeren.
Du har 99 programplasser tilgjengelig. Disse kan tilordnes TV­kanaler fra antenne, kabeltilkopling eller satelittmottaker.
Du kan stille inn TV-programmene på tre måter: – Du har et Grundig TV-apparat med Megalogic-funksjon. Her
overføres TV-programmene fra TV-apparatet til videooppta­keren – i samme rekkefølge. Hvis det er tilkoblet en satellitt-
mottaker, kan man ikke bruke denne funksjonen. – Du kan stille inn TV-programmene med automatisk søking. – Du kan stille inn TV-programmene manuelt. For å få til dette
må du kjenne kanalene til TV-programmene. Denne innstillin-
gen finner du i kapitlet ”SPESIALINNSTILLINGER”, side 43.
Der finner du også flere innstillinger, som hvordan du sorte-
rer, sletter TV-programmer og navn på TV-programmene. Ved denne innstillingen settes også klokkeslettet automatisk.
Forutsetningen for dette er at en TV-kanal med tekst-TV er inn­stilt på videoopptakerens programplass 1.
Still inn TV-program med Megalogic­funksjonen
TV-apparatet og videoopptakeren må være sammenkoplet med en EURO-AV-kabel (PIN-10).
Forberedelser
Slå på TV-apparatet. Velg programplassen »AV« for videoopptakeren på TV-appa­ratet.
Innstillingen
1 Etter første gangs idriftssettelse av apparatet kommer me-
nyen »AUTO INSTALLATION« automatisk fram.
AUTO INSTALLATION
PRESS OK KEY TO START.
AUTOMATISCHE EINSTELLUNG
ZUM START DIE OK-TASTE DRÜCKEN.
OK :ENTER INFO:EXIT
INNSTILLINGER
_____________________________________________________
NORSK
17
Hjelp:
Når menyen »AUTO INSTALLATION« ikke kommer fram på fjernsynsskjermen: Trykk samtidig »* P« og » P Ü « på videoo
pptakeren til menyen kommer fram.
2 Begynn innstilling med »OK«.
– Menyen »LANGUAGE« (SPRÅK) kommer fram.
3 Velg språk med »+ – ® †« og bekreft med »OK«.
– Menyen
»COUNTRY« (LAND)
kommer fram.
4 Velg land (der apparatet brukes) med » + – ® †«.
Merk:
Finnes ikke det landet du trenger i menyen
»COUNTRY«
(LAND)
, velger du linjen »OTHERS« (ANDRE).
5 Bekreft land med » OK «.
På TV-skjermen vises en meny med spørsmål om alle kab­ler er tilkoplet videoopptakeren; kontroller.
6 Start Megalogic-funksjon
med
»OK«.
– Overføring av TV-kanalene i identisk rekkefølge fra TV-
apparatet. – Indikeringen » Auto« på videoopptakeren blinker. – Når overføringen er avsluttet, vises menyen »CLOCK«
(KLOKKE), og kontroller klokkeslett og dato.
7 Avslutt innstillingen med »i«.
Innstilling av TV-kanaler – automatisk søking
Forberedelser
Slå på TV-apparatet. Velg kanalplassen »AV« for videoopptakeren på TV-apparatet.
Innstillingen
1 Etter første gangs idriftssettelse av apparatet kommer
menyen »AUTO INSTALLATION« automatisk fram.
LANGUAGE
ENGLISH DANSK
DEUTSCH SVENSKA FRANÇAIS SUOMI ITALIANO ESPAÑOL NEDERLANDS PORTUGUES
ɶʺ
<>
:SELECT
OK :ENTER INFO:EXIT
PLEASE WAIT
PR 1
– – MEGALOGIC – –
COUNTRY AI B N DK P FIN E DS NL CH F OTHERS
ɶʺ
<>
:SELECT
OK :ENTER INFO:EXIT
AUTO INSTALLATION
PRESS OK KEY TO START.
AUTOMATISCHE EINSTELLUNG
ZUM START DIE OK-TASTE DRÜCKEN.
OK :ENTER INFO:EXIT
Loading...
+ 37 hidden pages