Grundig VIVANCE GV 3242 NIC/1 User Manual [pt]

VIDEORECORDER
ǵ
VIVANCE
GV 3242 NIC/1
ENGLISH
ESPAÑOL
NEDERLANDS
FRANÇAIS
ÍNDICE
_________________________________________________________________
2
4 Videogravador GV 3242 NIC/1
Material fornecido Particularidades do videogravador
5 Instalação e segurança 6 Vista geral
A parte da frente do videogravador A parte de trás do videogravador O telecomando As indicações no videogravador As indicações OSD no televisor
11 Ligação e preparação
Conectar a antena doméstica ou ligação por cabo e televisor Conectar o receptor de satélites e televisor Inserir pilhas no telecomando Ligar e desligar o videogravador (regime de consumo reduzido de energia)
15 Regulações
Adaptar o videogravador ao televisor Sintonizar os programas televisivos Sintonizar os programas televisivos com a função Megalogic Sintonizar os programas televisivos com a busca automática
19 Leitura
Funções principais de leitura Funções suplementares de leitura Leitura contínua
23 Funções de busca
Procurar posições Encontrar gravações – com o sistema de busca por index (VISS)
24 Gravação
As possibilidades de gravação O sistema de programação vídeo (VPS/PDC)
25 Gravação – imediata
Gravar programas televisivos a partir da antena ou da ligação por cabo Gravar programas televisivos a partir do receptor de satélites Introduzir a hora de conclusão da gravação Inserir de uma forma contínua gravações umas a seguir às outras (Assemble)
ÍNDICE
____________________________________________________________________
3
27 Gravação – posterior
– através da introdução do número ShowView – através da introdução de dados para o programa televisivo pretendido Controlar, modificar, apagar os dados de gravação Interromper o modo de gravação do videogravador Activar novamente o modo de gravação do videogravador – a partir do receptor de satélites
35 Copiar
Ligação e preparação Copiar a partir de aparelhos externos
37 Funcionamento com um descodificador
Ligação e preparação Gravação de programas PAY-TV
39 Reprodução do som 40 Regulações especiais
Ordenar e apagar os programas televisivos e alterar os seus nomes Nova sintonização dos programas televisivos ”Saltar por cima” de programas televisivos Sintonizar programas televisivos novos Ligar/desligar o emissor do videogravador
45 Acertar hora e data
Actualização automática da hora e da data Actualização manual da hora e da data
46 Particularidades
Seleccionar as particularidades no menu »MODO« Seleccionar as particularidades no menu »SERVICE«
50 Sistema de protecção contra crianças 51 Telecomandar televisores 52 Informações
Problemas de solução fácil Dados técnicos Assistência técnica GRUNDIG
VIDEOGRAVADOR GV 3242 NIC/1
__
4
Material fornecido
1 Videogravador
GV 3242 NIC/1
2 Telecomando 3 Manual de instruções 4 2 pilhas, 1,5 V–, tipo mignon 5 Cabo de antena
Particularidades do videogravador
As possibilidades de gravação
– Imediatamente, isto é, escolha o programa pretendido no
videogravador e inicie de imediato a gravação. – Posteriormente – com o auxílio do número de ShowView. – Posteriormente – através da introdução de dados para o
programa televisivo pretendido – se não souber quais são os
números do ShowView. – Posteriormente – através da introdução de dados no menu
TIMER de um televisor Grundig com função Megalogic.
Gravação ShowView*
Programação muito fácil da gravação. Escolher a emissão a partir da revista de programação televisiva e inserir a sequên­cia de dígitos. A programação está concluída.
Grundig Megalogic
As possibilidades com Megalogic são: – Aceitar os programas televisivos a partir do televisor – na
mesma ordem, função ver página 16. – A selecção automática do canal de programação do video-
gravador no televisor através da iniciação da leitura no
video-gravador (página 19). – A gravação imediata do programa televisivo a ”decorrer”
no ecrã do televisor após o accionamento da gravação
(página 25). – Os dados de um programa televisivo podem ser introduzidos
no menu TIMER do televisor para este comandar a gravação
do videogravador. Durante este procedimento, o videogra-
vador pode ser desligado (funcionamento económico).
* SHOWVIEW® é uma marca registada da Gemstar Development
Corporation. O sistema SHOWVIEW foi fabricado sob a licença da Gemstar Development Corporation.
P
ǵ
VIDEORECORDER
Tele Pilot 92 V
Digital FX
OSD
Clear
Timer/SV
SP/LP Timer on
Index
Dub
Audio Monitor
TV
1
3
5
4
2
INSTALAÇÃO E SEGURANÇA
_________________
5
Este videogravador foi concebido para a recepção, gravação e reprodução de sinais de vídeo e áudio. Utilize-o unicamente para o fim indicado.
Se o videogravador estiver exposto a grandes variações de temperatura, como, por exemplo, o transporte de um local com temperatura reduzida para um local quente, ligue-o à corrente eléctrica e não introduza nenhuma cassete durante, no mínimo, duas horas.
O videogravador foi concebido para funcionar em comparti­mentos secos. Se, no entanto, utilizar o aparelho ao ar livre, tenha impreterivelmente em atenção que o aparelho se encon­tra protegido contra a humidade (pingos e salpicos). Não sujeite o videogravador e a cassete a qualquer tipo de humi­dade.
Coloque o videogravador sobre uma superfície lisa e resisten­te. Não coloque objectos (por exemplo, jornais) sobre o video­gravador, nem panos ou objectos semelhantes por baixo.
Não coloque o videogravador na proximidade do aquecimento ou sob um sol intenso, pois isso prejudica o arrefecimento do aparelho. Mantenha o videogravador afastado de campos magnéticos (como, por exemplo, colunas de som).
Não introduza objectos estranhos no compartimento de casse­tes do vídeo, pois poderá danificar o mecanismo de alta quali­dade.
Não coloque recipientes com líquidos (jarras ou objectos semelhantes) em cima do videogravador. O recipiente pode tombar e o líquido poderá pôr em causa a segurança eléctrica.
As trovoadas constituem um perigo para todos os aparelhos eléctricos. Mesmo quando o videogravador está desligado, pode ser danificado pela incidência de um raio na rede de distribuição eléctrica e/ou no cabo da antena. Assim, retire sempre, aquando de trovoadas, as fichas da antena e da energia eléctrica.
Nunca abra o videogravador. O fabricante não se responsabi­liza por danos resultantes de intervenções indevidas.
P
°C
2h
P
°C
P
P
Krieg im Balkan
P
VISTA GERAL
_____________________________________________________
6
A parte da frente do videogravador
A Comuta o videogravador para standby (as horas –
com luminosidade reduzida – são exibidas) e des­liga o mesmo (funcionamento económico, sem indicação).
N Termina todas as funções da unidade de leitura;
ejecta a cassete.
VIDEO IN Entrada de sinal vídeo para câmaras de filmar
(tomada por trás da tampa).
L AUDIO IN R Entrada de sinal áudio esquerda/direita para
câmaras de filmar (tomadas por trás da tampa).
ı
Inicia a leitura.
II Pausa na gravação, imagem imobilizada durante
a leitura.
Inicia a gravação.
*
P
Selecciona programas no sentido descendente.
P Ü Selecciona programas no sentido ascendente.
ıı
Durante a leitura: busca de imagem para a frente; após paragem: bobina a cassete.
ľľ
Durante a leitura: busca de imagem para trás; após paragem: rebobina a cassete.
VIDEO IN L AUDIO IN R
P
VISTA GERAL
_________________________________________________________
7
A parte de trás do videogravador
Ä Tomada de saída de antena
(da antena doméstica).
Ö Tomada de saída de antena
(para o televisor).
AV2 (DEC./EXT.) Ligação Euro/AV
(a um aparelho externo).
AV1 (EURO AV) Tomada Euro/AV (ao televisor).
OUT/SORTIE Saída do sinal áudio para o R/D AUDIO L/G sistema de alta fidelidade.
Ü Cabo de energia para ligação à
tomada.
AV2 (DEC./EXT.)
AV1 (EURO AV)
VISTA GERAL
_________________________________________________________
8
O telecomando
Aqui estão descritas as funções mais importantes do teleco­mando. Relativamente ao funcionamento, consulte os respecti­vos capítulos deste manual de instruções.
Aponte o telecomando na direcção do videogravador.
Ǽ Premir uma vez, para comutar o videogravador
para standby; premir novamente para desligar o videograva­dor (funcionamento económico).
1 ... 0 Liga o videogravador a partir de standby;
teclas numéricas para várias introduções, » 0 « selecciona as posições de programa »AI«, »
A2
« ou »CV«.
Digital FX Tecla sem função.
OSD Para ligar/desligar as indicações da função e
do tempo de leitura no ecrã do televisor.
Clear Apaga dados, activa introduções, coloca a
indicação de tempo de leitura a »
0:00:00
«.
d Desliga ou liga o som de um televisor Grundig.
i Comuta entre o menu principal e a imagem
televisia
Timer/SV Abre a gravação com ShowView.
+ – Selecciona programas, »
+ « ascendente, »– «
descendente; selecciona nos menus várias funções.
OK Chama, confirma e memoriza dados.
® † Selecciona diversas funções nos menus.
SP/LP Comuta alternadamente do modo de operação
com longa duração e modo de operação com duração standard (seleccionar o tempo de lei­tura antes da gravação).
Timer on Se premir por breves instantes, activa a gravação
TIMER; se premir por alguns instantes (aprox. 3 segundos), desactiva a gravação TIMER.
Digital FX
OSD
Clear
Timer/SV
SP/LP Timer on
Dub
Index
Audio Monitor
TV
Tele Pilot 92 V
VISTA GERAL
_________________________________________________________
9
Inicia a gravação.
II Pausa na gravação, imagem imobilizada durante
a leitura.
Conclui todas as funções da unidade de leitura e
comuta o videogravador para ”Paragem”.
ı
Inicia a leitura.
ľľ Busca de imagem para trás durante a leitura;
rebobina a cassete em ”Paragem”; selecciona o sentido da função de busca INDEX.
ıı Busca de imagem para a frente durante a leitura;
bobina a cassete para a frente em ”Paragem”; selecciona o sentido da função de busca INDEX e a função Procurar posições.
Monitor Desliga a tensão de comutação da tomada
EURO-AV. Deste modo, a posição de programa AV no tele­visor é desligada e pode-se ver a posição de pro­grama do televisor seleccionada anteriormente (modo de operação monitor).
TV Comuta o telecomando da operação do videogra-
vador para a operação de um televisor, as possi­bilidades estão descritas na página 51.
Dub Introduz nos menus um fundo azul.
Index Activa a função de busca INDEX.
Audio Para escolher a pista de som durante a gravação
e da leitura.
Digital FX
OSD
Clear
Timer/SV
SP/LP Timer on
Dub
Index
Audio Monitor
TV
Tele Pilot 92 V
VISTA GERAL
_________________________________________________________
10
As indicações no videogravador
ß Cassete introduzida.
ı
Leitura.
VIDEO Tensão de comutação PIN-8 ligada.
Ȅ Acende quando um TIMER está programado;
pisca quando um TIMER está programado mas não está activado.
˲ Gravação.
STEREO Emissão estéreo/ ou som de dois canais.
-O:OO:OO Indica várias funções e estados:
A indicação OSD no televisor
1
ı
Leitura
ıı Busca de imagens para a frente ou bobinar a fita
para a frente
ľľ Busca de imagens para trás ou rebobinar a fita
II Imagem imobilizada II ıCâmara lenta ou próxima imagem imobilizada
Gravação
II Pausa na gravação
2 ACC PLUS AUTO Nitidez da imagem
END OF TAPE Fim da fita alcançado A.DUB Função dubbing SP LP Duração standard ou duração longa INTRO-SCAN: Função de busca INDEX-SEARCH: Função de busca GOTO 0: 00:00 Procurar posições
3
12:33 Horas 21/06 02 Data
4
USED Tempo de leitura decorrido REM Tempo de leitura que falta 2:26.12 Indicação da fita em horas, minutos
e segundos
ı
ACC PLUS AUTO SP
USED 2:55
12:33 REM 1:05 21/06 02 2:26.12
1
3
4
2
ß
Ȅ
ı
˲
VIDEO STEREO
-8:88:88
Indicação Função Indicação Função
Auto Ajuste de pistas automático FSr Busca de imagem para trás;
(Auto Tracking); PLAY Leitura;
ASr Gravação, comandada pelo relógio PSE Pausa na gravação;
do receptor de satélites; rE Rebobinar a fita;
CASS Nenhuma cassete introduzida; rEC Gravação; Cant Leitura continua; SECU Protecção contra crianças activa; dub Sem função; St ILL Imagem imobilizada durante a leitura; FF Bobinar a fita para a frente; SLO Câmara lenta;
FSF Busca de imagem para a frente; S tOP Paragem da leitura/gravação;
11
LIGAÇÃO E PREPARAÇÃO
_______________________
Nos seguintes capítulos iremos esclarecer como poderá conec­tar o videogravador.
Se utilizar uma antena doméstica ou uma ligação por cabo, proceda de acordo com o exemplo do primeiro capítulo, ou leia o segundo capítulo se utilizar um receptor de satélites. Aqui, poderá adicionalmente conectar uma antena doméstica.
Conectar a antena doméstica ou a ligaç­ão por cabo e televisor
Se o seu televisor estiver equipado com funções Megalogic, o videogravador e o televisor têm de estar conectados um ao outro através de um respectivo cabo EURO-AV (PIN-10 ocupa­do), ver ponto 4.
1 Desligue o televisor.
2 Introduza o cabo da antena doméstica na tomada de ante-
na »Ä« do videogravador.
3 Introduza o cabo da antena fornecido na tomada »Ö«
do videogravador e na tomada de antena do televisor.
4 Introduza o cabo EURO-AV de tipo comercial na tomada
»AV1 (EURO AV)« do videogravador e na tomada AV 1 do televisor. – Só com esta ligação, o som estéreo pode ser reproduzido
por um televisor com som estéreo.
4
5
2
3
AV2 (DEC./EXT.)
AV1 (EURO AV)
AV2 (DEC./EXT.)
AV1 (EURO AV)
TV R
AV2 (DEC./EXT.)
AV1 (EURO AV)
L
R
AV1 AV2
LIGAÇÃO E PREPARAÇÃO
___________________________________
12
5 Introduza a ficha do cabo de alimentação na tomada.
Cuidado:
O videogravador só se encontra desligado da corrente eléctrica quando retirar a ficha da tomada eléctrica.
Atenção:
A forma de ligar outros aparelhos, como, por exemplo, um segundo videogravador, um descodificador ou um sistema de alta fidelidade, pode ser consultada a partir da página 35.
Se o videogravador e o televisor estiverem conectados um ao outro com um cabo EURO-AV e no seu domicílio o canal 21 estiver ocupado com um programa televisivo, terá de desligar o emissor do videogravador, consulte o capítulo ”REGULAÇÕES ESPECIAIS, Ligar/desligar o emissor do videogravador”.
Conectar o receptor de satélites e televisor
1 Desligue o televisor e o receptor de satélites.
2 Ligue a tomada EURO-AV (TV) do receptor de satélites à
tomada AV2 do televisor com um cabo EURO-AV de tipo comercial.
2
3
4
5
6
89
VCR
Descodificador
Receptor de satélites
7
SAT
TV R
INPUT-SAT
TV
PAY-TV
EURO AV VCR EURO AV DECODEREURO AV TV
220-240 V
~
50-60 Hz
AV2 (DEC./EXT.)
AV1 (EURO AV)
AV1 AV2
L
R
LIGAÇÃO E PREPARAÇÃO
___________________________________
13
Atenção:
Se no seu receptor de satélites existir uma tomada EURO­AV adicional (DECODER) para o descodificador, pode ser aqui conectado um ”Descodificador PAY-TV”.
3 Ligue a tomada »AV2 (DEC./EXT.)« do videogravador à
respectiva tomada EURO-AV (VCR) do receptor de satélites com um cabo de ligação EURO-AV de tipo comercial.
4 Ligue a tomada »AV1 (EURO AV)« do videogravador à
tomada EURO-AV (AV1) do televisor com um cabo de liga­ção EURO-AV de tipo comercial.
5 Introduza o cabo da antena doméstica – se existir – na
respectiva tomada de antena (É) do receptor de satélites.
6 Ligue a tomada »Ä« do videogravador à respectiva
tomada (TV) do receptor de satélites com um cabo de ante­na de tipo comercial.
Atenção:
Se o receptor de satélites não possuir uma tomada de en­trada para a antena doméstica, insira-a na tomada »Ä« do videogravador.
7 Introduza o cabo da antena parabólica na respectiva
tomada de antena (INPUT-SAT) do receptor de satélites.
8 Introduza o cabo da antena fornecido na tomada »Ö«
do videogravador e na tomada de antena (É) do televisor.
9 Insira a ficha do cabo de alimentação do videogravador
na tomada.
Atenção:
Após a sintonização dos programas televisivos, terá de adaptar a tomada »AV2 (DEC./EXT.)« do videogravador ao receptor de satélites. A regulação pode ser consultada no capítulo ”PARTICULARIDADES, Ajustar tomada EURO-AV2 do videogravador ao receptor de satélites”.
A forma de ligar outros aparelhos, como, por exemplo, um segundo videogravador, um descodificador ou um sistema de alta fidelidade, pode ser consultada a partir da página 35.
AV2 (DEC./EXT.)
AV1 (EURO AV)
AV2 (DEC./EXT.)
AV1 (EURO AV)
AV2 (DEC./EXT.)
AV1 (EURO AV)
AV2 (DEC./EXT.)
AV1 (EURO AV)
14
LIGAÇÃO E PREPARAÇÃO
__________________________________
Inserir pilhas no telecomando
1 Abra o compartimento das pilhas, carregando no trinco e
retirando a tampa.
2 Quando inserir as pilhas (tipo mignon, por exemplo LR 6
ou AA, 2 x 1,5 V) respeite a indicação dos pólos marcada no fundo do compartimento das pilhas.
Atenção:
Se o seu videogravador não reagir correctamente ao tele­comando, pode ser que as pilhas estejam gastas. Retire imediatamente as pilhas gastas. Não se assume a respon­sabilidade por danos resultantes de pilhas babadas.
Chamada de atenção relativamente ao meio ambiente
As pilhas – incluindo as isentas de metais pesados – não devem ser eliminadas através do lixo doméstico. Por favor, tenha em atenção a eliminação ecológica das pilhas gastas, entregando-as, por exemplo, em postos de recolha adequados. Informe-se sobre as normas legais em vigor na sua região.
Ligar e desligar o videogravador (regime de consumo reduzido de energia)
1 Ligue o videogravador com »1 ... 0«.
2 Com »
Ǽ
« comute o videogravador para standby.
– Agora, o videogravador está em standby, o mostrador
exibe as horas - com luminosidade reduzida.
3 Desligue o videogravador com »
Ǽ
«.
– Agora, o videogravador está desligado, a indicação das
horas apaga-se (funcionamento económico).
Atenção:
O videogravador não pode ficar completamente desligado se estiverem programadas gravações no TIMER.
O videogravador comuta automaticamente para funciona­mento económico: – no final da gravação; – quando todas as gravações TIMER estiverem concluídas; – ao alcançar o fim da fita; – quando ele se encontrar mais de 1 minuto na posição de
paragem.
15
REGULAÇÕES
__________________________________________________
Adaptar o videogravador ao televisor
Esta regulação não é necessária se o videogravador e o televi­sor estiverem ligados por um cabo EURO-AV.
1 Ligue o televisor.
2 Seleccione a posição de programa »AV« no televisor para
a leitura do videogravador a partir do cabo de antena.
3 Procure no televisor, na gama UHF, um canal ”livre” entre
os canais 21 e 69, que não esteja ocupado com um pro­grama televisivo (só interferências de imagem e ruído de fundo). – Em muitos televisores é indicado o número do canal.
4 Memorizar o número de canal do canal ”livre” no televisor.
Atenção:
Após a primeira ligação do videogravador, no mostrador do videogravador pisca »
Auto
«. No telecomando, prima
»i« até ser apresentada a indicação »--:--«.
5 Ligue o videogravador com »
Ǽ
« para standby, depois,
prima algum tempo »i«. – Indicação no videogravador, p.ex. »
CH 21
«.
6 Regule o canal com »* P Ü « no videogravador.
– No ecrã do televisor é exibida a ”imagem de teste” do
videogravador.
7 Se a qualidade da ”Imagem para teste” for satisfatória,
memorize a regulação com »OK«. – O videogravador muda para standby.
Atenção:
Se a qualidade da ”Imagem para teste” não for satisfatória ou se a qualidade de um ou mais programas televisivos no televisor estver pior, procure um outro canal ”livre” no tele­visor. Para tal, repita o procedimento dos pontos 3 até 7.
Se o videogravador e o televisor estiverem conectados um ao outro através de um cabo EURO-AV, desligue o emissor do videogravador, ver capítulo ”Ligar/desligar o emissor do videogravador” na página 44.
REGULAÇÕES
________________________________________________________
16
Sintonizar os programas televisivos
O videogravador tem o seu próprio aparelho de recepção. Assim pode, independentemente do televisor, captar e gravar os programas televisivos. Por isso, é necessário sintonizar os programas televisivos no videogravador.
Encontram-se à disposição 99 posições de programa, que podem ser preenchidas com quaisquer programas televisivos a partir da antena, ligação cabo ou do receptor de satélites.
Para a sintonização dos programas televisivos existem três possibilidades: – No televisor Grundig com a função Megalogic, o videogra-
vador aceita os programas televisivos do televisor – na mesma ordem. Se estiver conectado um receptor de satélites, esta função não pode ser utilizada.
– Os programas televisivos podem ser sintonizados com uma
busca automática.
– Os programas televisivos também podem ser sintonizados
manualmente, para isso, terá de saber os números de canal dos respectivos programas televisivos. Esta sintonização está descrita no capítulo ”REGULAÇÕES ESPECIAIS” na página
43. Nesse capítulo poderá encontrar outras regulações como a ordenação dos programas televisivos, apagar e nomear os programas televisivos.
Aquando da sintonização, a hora também é actualizada auto­maticamente. Para isso, na posição de programa 1 tem de estar sintonizado um programa televisivo com teletexto.
Sintonizar os programas televisivos com a função Megalogic
O videogravador e o televisor têm de estar conectados através de um respectivo cabo EURO-AV (PIN-10 ocupado).
Preparação
Ligue o televisor. No televisor, seleccione a posição de programa »AV« para o videogravador.
Regulação
1 Após a primeira colocação em funcionamento do aparelho
será automaticamente exibido o menu »AUTO INSTALLA­TION«.
AUTO INSTALLATION PRESS OK KEY TO START. AUTOMATISCHE EINSTELLUNG ZUM START DIE OK-TASTE
DRÜCKEN.
OK :ENTER INFO:EXIT
REGULAÇÕES
________________________________________________________
17
Ajuda:
Se não aparecer no ecrã o menu »AUTO INSTALLATION«: Prima » * P« e » P Ü « simultaneamente no video
-
gravador
, até o menu ser exibido.
2 Inicie a regulação com »OK«.
– É exibido o menu »LANGUAGE« (LÍNGUA).
3 Seleccione a língua com »+ – ® †« e confirme com
»OK«. – É exibido o menu
»PAÍS«
.
4 Seleccione o país (local de instalação) com » + – ® †«.
Atenção:
Se no menu
»PAÍS«
não encontrar o país que pretende,
seleccione a linha »OTROS«.
5 Confirme o país com » OK «.
No ecrã surge um menu com a pergunta se todos os cabos foram conectados ao videogravador; por favor, verifique as ligações.
6 Inicie a função Megalogic
com
»OK«.
– O televisor transmite os programas televisivos – na mesma
ordem – ao videogravador. – A indicação » Auto« no videogravador pisca. – Após a transmissão, será exibido o quadro »RELOGIO«,
verifique as horas e a data.
7 Termine a regulação com »i«.
Sintonizar programas televisivos com busca automática
Preparação
Ligue o televisor. No televisor, seleccione a posição de programa »AV« para o videogravador.
Regulação
1 Após a primeira colocação em funcionamento do aparelho
será automaticamente exibido o menu »AUTO INSTALLA­TION«.
LANGUAGE
ENGLISH DANSK
DEUTSCH SVENSKA FRANÇAIS SUOMI ITALIANO ESPAÑOL NEDERLANDS PORTUGUES
ɶʺ
<>
:SELECT
OK :ENTER INFO:EXIT
FAVOR AGUARDAR
PR 1
– – MEGALOGIC – –
PAÍS AI BN DK P FIN E DS NL CH F OTROS
ɶʺ
<>
:SELEC.
OK :ENTER INFO:SAIR
AUTO INSTALLATION PRESS OK KEY TO START. AUTOMATISCHE EINSTELLUNG ZUM START DIE OK-TASTE
DRÜCKEN.
OK :ENTER INFO:EXIT
Loading...
+ 39 hidden pages