Grundig VIVANCE GV 3200 VPS User Manual

Page 1
VIDEORECORDER
ǵ
VIVANCE
GV 3200 VPS
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
DANSK NORSK
SUOMI
PORTUGUÊS
Page 2
INNHOLD
__________________________________________________________
2
4 Videoopptaker GV 3200 VPS
Inkludert i leveransen Videoopptakerens spesielle funksjoner
5 Plassering og sikkerhet 6 Kort oversikt
Videoopptakerens front Videoopptakerens bakside Fjernkontrollen Indikeringer på videoopptakeren OSD-indikeringer på TV-apparatet
11 Tilkopling og forberedelser
Tilkopling av antenne, TV-apparat og nettkabel Innsetting av batterier i fjernkontrollen Slå på og av videoopptakeren (energispare-drift)
13 Innstillinger
Tilpassing av videoopptaker og TV-apparat Innstilling av TV-kanaler – automatisk (med ATS euro plus)
16 Avspilling
Hovedfunksjoner for avspilling Tilleggsfunksjoner for avspilling Kontinuerlig avspilling
20 Søk-funksjoner
Go-to-funksjon Søking etter opptak – med Video Index Such System (VISS)
21 Opptak
Opptaksmuligheter Video-Programme-System (VPS/PDC) Straksopptak Opptak senere – med inntasting av data for ønsket TV-kanal Kontroll, endring, sletting av opptaksdata Avbryte videoopptakerens opptaksberedskap Aktiver videoopptakerens opptaksberedskap igjen
29 Spesialfunksjoner
Sortering og sletting av TV-kanaler; endring av navn på TV-kanaler Nyinnstilling av TV-kanaler ”Utelate” TV-kanaler Innstilling av nye TV-kanaler Ut- og innkopling av videoopptakerens sender
Page 3
INNHOLD
_______________________________________________________________
3
34 Innstilling av dato/klokke
Automatisk akivering av dato og klokkeslett Manuell innstilling av dato og klokkeslett
35 Spesielle funksjoner
Velg spesielle funksjoner i menyen »MODE« Velg spesielle funksjoner i menyen »SERVICE«
38 Barnesikring 39 Fjernbetjening av TV-apparater 40 Informasjon
Fjerne problemer på egen hånd Tekniske data GRUNDIG service (side 43 ł)
Page 4
VIDEOOPPTAKER GV 3200 VPS
________
4
Inkludert i leveransen
1
Videoopptaker GV 3200 VPS
2 Antennekabel 3 Fjernkontroll
4 Bruksanvisning 5 2 batterier, 1,5 V–,
type Mignon
Videoopptakerens spesielle funksjoner
Opptaksmuligheter
– Straksopptak, dvs. at du stiller inn den ønskede TV-kanalen
på video-opptakeren og starter opptaket med en gang.
– Opptak senere – ved at du taster inn dataene for den ønske-
de TV-kanalen – når du ikke kjenner ShowView-nummeret.
High Speed Drive
Med dette High Speed Drive-drivverket reduseres tilbakespo­lingstiden, f.eks. til ca. 60 sekunder for en E-180 kassett.
Energisparedrift
Utrolig lavt energiforbruk i Standby-stilling. Forbruker ligger under 3 Watt.
NTSC-avspilling
Videoopptakeren har mulighet for avspilling av opptak gjort i NTSC-standard.
ǵ
VIDEORECORDER
P
Tele Pilot 92 V
Digital FX
OSD
Clear
Timer/SV
SP/LP Timer on
Index
Dub
Audio Monitor
TV
1
3
5
4
2
Page 5
PLASSERING OG SIKKERHET
__________________
5
Denne videoopptakeren er konstruert for mottak, opptak og avspilling av bilde- og lydsignaler. Vi gjør uttrykkelig oppmerksom på at apparatet ikke er bereg­net på noen annen bruk.
Når videoopptakeren utsettes for store temperaturforskjeller, for eksempel under transport fra et kaldt til et varmt sted, må du kople den til strømnettet og la den stå i minst to timer uten innsatt kassett.
Videoopptakeren er beregnet på bruk i tørre rom. Hvis du livekvel bruker den utendørs, må du sørge for at den ikke kan bli utsatt for fuktighet (vanndråper, vannsprut). Videoopptake­ren og kassetten må ikke utsettes for noen som helst form for fuktighet.
Plasser videoopptakeren på et flatt og hardt underlag. Legg ikke gjenstander (for eksempel aviser) på opptakeren og legg ikke duker eller lignende under videoopptakeren.
Plasser ikke videoopptakeren like i nærheten av radiatorer eller i sterk sol, da kjølesystemet kan skades. Plasser ikke videoopp­takeren i nærheten av magnetfelt (for eksempel høyttalere).
Du må aldri stikke fremmedlegemer inn i videoopptakerens kassettrom, det kan skade presisjonsmekanikken.
Plasser aldri beholdere (vaser eller lignende) som er fylt med vann på opptakeren. Beholderen kan velte, og væsken kan redusere den elektriske sikkerheten.
Tordenvær innebærer en fare for alle elektriske apparater. Lynet kan slå ned i lysnettet og/eller antenneledningen og forårsake skader på videoopptakeren, selv om denne er slått av. Derfor må du alltid trekke ut nett- og antennestøpselet i tor­denvær.
Du må ikke under noen omstendighet åpne videoopptakeren. Produsenten tar intet ansvar for skader som oppstår på grunn av ukyndige inngrep.
P
°C
2h
°C
P
P
P
Krieg im Balkan
P
Page 6
KORT OVERSIKT
____________________________________________
6
Videoopptakerens front
A Slår videoopptakeren over i klarstilling (Stand-by,
klokkeslettet indikeres med redusert lysstyrke) og av (ECO-funksjon, ingen indikering).
N Avslutter alle drivverksfunksjoner;
og skyver ut kassetten.
ı
Starter avspillingen.
II Pause under opptak, stillbilde under avspilling.
Starter opptaket.
*
P
Velger kanaler nedover.
P Ü Velger kanaler oppover.
ıı
Ved avspilling: Bildesøking framover; etter stopp: framspoling av båndet.
ľľ
Ved avspilling: Bildesøking bakover; etter stopp: tilbakespoling av båndet.
P
Page 7
KORT OVERSIKT
___________________________________________________
7
Videoopptakerens bakside
Ä Antenneneinngangskontakt
(fra husantennen).
Ö Antenneutgangskontakt
(til TV-apparatet).
AV1 (EURO AV) Euro/AV-tilkopling (til TV-apparatet).
Ü Nettkabel til stikkontakten.
AV1 (EURO AV)
Page 8
KORT OVERSIKT
_____________________________________________________
8
Fjernkontrollen
Her finner du fjernkontrollens viktigste funksjoner. Betjeningen beskrives i de respektive kapitlene i denne bruksanvisningen.
Pek på videoopptakeren med fjernkontrollen.
Ǽ Trykk én gang, videoopptakeren kobles over i
klarstilling (Stand-by); når man trykker én gang til, slås videoopptake­ren av (ECO-funksjon).
1 ... 0 Slå på videoopptakeren fra Stand-by;
bruk talltastene til å legge inn de forskjellige informasjonene, » 0 «, velg program »
A I
«.
Digital FX Tast uten funksjon.
OSD Slår visning av og på for funksjon og spilletid
på TV-skjermen.
Clear Sletter data, aktiverer datainntastinger, stiller
inn spilletidindikeringen på »
0:00:00
«.
d Kobler lyden på Grundig TV-apparatet inn hhv.
ut.
i Veksler til menyen og tilbake til TV-bildet.
Timer/SV Tast uten funksjon.
+ – Innstiller kanaler, »
+ « oppover, » – « nedover;
innstiller forskjellige funksjoner i menyene.
OK Henter fram data, bekrefter og lagrer data.
® † Valg av forskjellige funksjoner i menyene.
SP/LP Tast uten funksjon.
Timer on Et kort trykk aktiverer TIMER-opptaket; et lengre
trykk (ca. 3 sekunder) deaktiverer TIMER-oppta­ket.
Digital FX
OSD
Clear
Timer/SV
SP/LP Timer on
Dub
Index
Audio Monitor
TV
Tele Pilot 92 V
Page 9
KORT OVERSIKT
_____________________________________________________
9
Starter opptaket.
II Pause under opptak, stillbilde under avspilling.
Avslutter alle drivverksfunksjoner og veksler til
”Stopp”.
ı
Starter avspillingen.
ľľ Bildesøking bakover ved avspilling;
tilbakespoling av båndet til ”Stopp”; velger retningen til INDEX-søkefunksjonen.
ıı Billedsøk framover under avspilling;
framspoling av båndet til ”Stopp”; velger retningen til INDEX-søkefunksjonen og Go-to-funksjon.
Monitor Slå koblingsspenningen til EURO-AV-kontaktene av.
Dermed blir AV-kanalen på TV-apparatet slått av og den tidligere valgte kanalen på TV-apparatet vises (monitor-drift).
TV Kobler om fjernkontrollen fra å styre videooppta-
keren til å styre fjernsynsapparatet, slik som beskrevet på side 39.
Dub Kopler inn blå bakgrunn til menyene.
Index Aktiverer INDEX-søkefunksjonen.
Audio Tast uten funksjon.
Digital FX
OSD
Clear
Timer/SV
SP/LP Timer on
Dub
Index
Audio Monitor
TV
Tele Pilot 92 V
Page 10
KORT OVERSIKT
_____________________________________________________
10
Displayet på videoopptakeren
ß Kassett innsatt.
ı
Avspilling.
VIDEO PIN-8 koblingsspenning på.
Ȅ Lyser når en TIMER er programmet;
blinker når TIMER er programmert, men ikke aktivert.
˲ Opptak.
-O:OO:OO Viser forskjellige funksjoner og tilstander:
OSD-indikeringen på skjermen på TV­apparatet
1
ı
Avspilling
ıı Bildesøk forover eller spol bånd forover ľľ Bildesøk bakover eller spol bånd bakover
II Stillbilde II ıSakte avspilling eller neste stillbilde
Opptak
II Opptakspause
2 ACC PLUS AUTO Bildeskarphet
END OF TAPE Slutten av båndet nådd INTRO-SCAN: Søkefunksjon INDEX-SEARCH: Søkefunksjon GOTO 0: 00:00 Go-to-funksjon
3
12:33 Klokkeslett 21/06 02 Dato
4
USED Utløpt spilletid REM Restspilletid 2:26.12 Båndindikering i timer, minutter og
sekunder
ı
ACC PLUS AUTO
USED 2:55
12:33 REM 1:05 21/06 02 2:26.12
1
3
4
2
ß
Ȅ
ı
˲
VIDEO
-8:88:88
Indikering Funksjon Indikering Funksjon
Auto Automatisk sporstilling (Auto Tracking); PSE Opptakspausen; CASS Ingen kassett innsatt; rE Spol bånd tilbake; Cant Kontinuerlig avspilling; rEC Opptak; FF Spol bånd forover; SECU Barnesikring aktiv; FSF Bildesøk forover; St ILL Stillbilde ved avspilling; FSr Bildesøk bakover; SLO Sakte bevegelse; PLAY Avspilling; St OP Avspilling-/opptaksstopp;
Page 11
11
TILKOPLING OG FORBEREDELSER
__________
Tilkopling av antenne, TV-apparat og nettkabel
1 Slå av TV-apparatet.
2 Plugg husantennens antennekabel inn i videoopptakerens
»Ä« antennekontakt.
3 Plugg vedlagt antennekabel inn i kontakten »Ö« på vide-
oopptakeren og inn i antennekontakten på TV-apparatet.
4 Plugg en standard EURO-AV-kabel inn i kontakten »AV 1
(EURO AV)« på videoopptakeren og i TV-apparatets kon-
takt AV 1.
5 Plugg nettkabelens støpsel inn i stikkontakten.
– Videoopptakeren er nå i klarstilling (standby).
Forsiktig:
Videoopptakeren er kun adskilt fra strømnettet når nettkont­akten er trukket ut.
Merk:
Når videoopptakeren og TV-apparatet er koblet sammen med en EURO-AV-kabel og det sendes fjernsynsprogrammer på kanal 21 der du bor, må du slå av senderen i videoopp­takeren. Se kapitlet ”SPESIALFUNKSJONER, Ut- og innkop­ling av videoopptakerens sender”.
AV1 (EURO AV)
AV1 (EURO AV)
4
5
3
2
TV R
L
R
AV1 AV 2
AV1 (EURO AV)
Page 12
12
TILKOPLING OG FORBEREDELSER
_____________________
Innsetting av batterier i fjernkontrollen
1 Åpne batterirommet ved å trykke på smekklåsen og fjerne
lokket.
2 Vær oppmerksom på polariteten ved innsetting av batterie-
ne (type Mignon, f.eks. LR 6 eller AA, 2 x 1,5 V), denne er markert i bunnen av batterirommet.
Merk:
Reagerer ikke opptakeren riktig på fjernkontrollens kom­mandoer, er kanskje batteriene oppbrukt. Fjern brukte bat­terier. Vi tar intet ansvar for skader som oppstår på grunn av utrent batterivæske.
Merknad om miljøvern
Batterier – også batterier som ikke inneholder tungmetaller – skal ikke kastes i husholdningsavfallet. Sørg for en miljø­vennlig deponering av brukte batterier, f.eks. ved å levere dem inn til offentlige deponier. Innhent informasjon om de forskrifter som gjelder der du bor.
Slå på og av videoopptakeren (energispare-drift)
1 Slå videoopptakeren på med »1 ... 0«.
2 Slå videoopptakeren til beredskapsstilling (Stand-by) med
»Ǽ«. – Videoopptakeren står nå i beredskap (standby), klokkes-
lettet vises på displayet med redusert lysstyrke.
3 Slå av videoopptakeren med »
Ǽ
«.
– Videoopptakeren er nå slått av, indikeringen av klokkes-
lett slukkes (ECO-funksjon).
Merknader:
Det er ikke mulig å slå av videoopptakeren når det er pro­grammert TIMER-opptak.
Videoopptakeren kobler automatisk om til ECO-funksjon: – på slutten av et opptak; – når alle TIMER-opptak er utført; – når slutten av båndet er nådd; – når den er i Stopp-funksjon lenger enn 1 minutt.
Page 13
13
INNSTILLINGER
______________________________________________
Tilpassing av videoopptaker og TV-apparat
Det er ikke nødvendig å utføre disse innstillingene hvis vide­oopptakeren er koplet til TV-apparatet med en EURO-AV­kabel.
1 Slå på TV-apparatet.
2 Velg kanalplassen »AV« for opptaker-avspilling via anten-
nekabel.
3 Lokaliser på TV-apparatet – i UHF-området, mellom kanal
21 og kanal 69 – en ”ledig” kanal som ikke er reservert med en TV-kanal (kun flimmer på TV-skjermen og lydsus). – På mange TV-apparater vises kanalnummeret.
4 Lagre kanalnummeret i en ”ledig” kanal på TV-apparatet.
Merk:
Når du har slått på opptakeren første gang, blinker »
Auto
«
på opptakeren. Trykk »i« på fjernkontrollen, til »--:--« kommer fram.
5 Koble videoopptakeren over i standby med »
Ǽ
«, deretter
trykker du litt lenger på »i«. – På videoopptakerens display vises f.eks. »
CH 21
«.
6 Innstill kanal med »* P Ü « på videoopptakeren, helt til
videoopptakerens ”testbilde” vises på TV-skjermen.
7 Når bildekvaliteten til ”testbildet” er i orden, lagres innstil-
lingen med »OK«. – Videoopptakeren koples over på standby.
Merknader:
Hvis kvaliteten på ”testbildet” fremdeles ikke er tilfredsstil­lende, eller kvaliteten til en eller flere TV-kanaler på TV­apparatet har blitt dårligere, må du lokalisere en annen ”ledig” kanal på TV-apparatet ved å gjenta innstillingene fra punkt 3 til 7.
Hvis videoopptaker og TV-apparatet er koblet sammen med en EURO-AV-kabel, slår du av senderen til videooppta­keren, se kapitlet “Ut- og innkopling av videoopptakerens sender, side 33.
Page 14
14
INNSTILLINGER
_____________________________________________________
Innstilling av TV-kanaler – automatisk (med ATS euro plus)
Videoopptakeren har en egen mottakerdel. På denne måten kan den – uavhengig av TV-apparatet – motta og ta opp TV­kanaler. Derfor må du innstille TV-programmenes kanaler på videoopp­takeren.
Under denne innstillingen aktiveres også klokkeslettet automa­tisk. Forutsetningen for dette er at en TV-kanal med tekst-TV er innstilt på video-opptakerens kanalplass 1.
Det står 99 kanalplasser til disposisjon, som kan tilordnes med TV-kanaler fra antenne, kabeltilkopling eller satelitt-mottaker.
Forberedelser
Slå på TV-apparatet. Velg kanalplassen »AV« for videoopptakeren på TV-apparatet.
Automatisk innstilling
Merk:
Ikke avslutt automatisk søk for tidlig.
1 Etter første gangs idriftssettelse av apparatet kommer
menyen »AUTO INSTALLATION« automatisk fram.
Hjelp:
Hvis menyen »AUTO INSTALLATION« ikke vises på TV­skjermen: trykk inn » * P« og » P Ü « samtidig på video­opptakeren helt til menyen kommer til syne.
2 Start innstillingen med »OK«.
– Menyen »SPRACHE« (SPRÅK) vises.
3 Velg språk med »+ – ® †« og bekreft med »OK«.
– Menyen
»COUNTRY« (land) vises
.
4 Velg land (oppstillingsplass) med »+ – ® †«.
Merk:
Finnes ikke det landet du trenger i menyen
»COUNTRY«
(LAND)
, velger du linjen »OTHERS« (ANDRE).
SPRACHE
ENGLISH DANSK
DEUTSCH SVENSKA
FRANÇAIS SUOMI ITALIANO ESPAÑOL NEDERLANDS PORTUGUES
ɶʺ
<>
:WÄHLEN
OK :EINGABE INFO:ENDE
AUTO INSTALLATION PRESS OK KEY TO START. AUTOMATISCHE EINSTELLUNG ZUM START DIE OK-TASTE
DRÜCKEN.
OK :EINGABE INFO:ENDE
COUNTRY AI BN DK P FIN E DS NL CH F OTHERS
ɶʺ
<>
:SELECT
OK :ENTER INFO:EXIT
Page 15
15
INNSTILLINGER
_____________________________________________________
5 Bekreft land med » OK «.
På TV-skjermen vises en meny med spørsmål om alle kab­ler er tilkoplet på videoopptakeren; kontroller.
6
Start søk med
»OK«.
– Videoopptakeren søker gjennom alle stasjonene etter TV-
kanaler, organiserer og lagrer dem. Søkingen kan ta
noen minutter. – Indikeringen » Auto« på videoopptakeren blinker. – Når overføringen er avsluttet, kommer meldingen »AUTO
SETUP COMPLETED!« (AUTOMATISK SETUP UTFØRT!)
fram på skjermen og nummeret til utgangskanalen, deret-
ter menyen »MOVE« (FLYTTE).
Merk:
Hvis videoopptakeren og TV-apparatet ikke er koblet sam­men med en EURO-AV-kabel, må du gjenta innstillingene på side 13 og innstille kanalen som vises i menyen (f.eks. »CH 21«) på TV-apparatet.
7
I menyen
»MOVE« (FLYTTE) kan du sortere TV-programme­ne. Betjeningen finner du i kapitlet ”SPESIALINNSTILLIN­GER”, på side 29.
8 Bekreft innstillingen med »OK«.
– Menyen »CLOCK« (KLOKKE) vises, kontroller klokkeslett
og dato.
9 Avslutt innstillingen med »i«.
Merk:
Sortering og sletting av TV-kanaler; sletting og endring av navn på TV-kanaler er beskrevet på side 29.
1 -----
AUTOMATIC SORTING PLEASE WAIT
.0%
AUTO SETUP COMPLETED!
VCR OUTPUT CHANNEL
WILL CHANGE TO CH 21
OK :ENTER INFO:EXIT
CLOCK
TIME DATE YEAR
12:00 10/5 02
*
0-9 :DATA
<>
:SELECT
ɶʺ
:CHANGE
OK :ENTER INFO:EXIT
Page 16
16
AVSPILLING
______________________________________________________
Forberedelser
Slå på TV-apparatet. Velg kanalplassen »AV« for videoopptakeren på TV-apparatet. Skyv en innspilt kassett – med vinduet vendt opp – inn i kasset-
trommet til den trekkes automatisk inn. – På videoopptakerens display vises: » « (= kassettsym-
bol).
Merk:
Når det settes en kassett med avbrukket slettetapp inn i videoopptakeren, startes avspillingen automatisk.
Hovedfunksjoner for avspillingen
1 Start avspillingen med »
ı
«.
– På videoopptakerens display vises: »PLAY«, på TV-skjer-
men vises et øyeblikk informasjonen.
– » Auto« blinker et øyeblikk i displayet til videooppta-
keren. I løpet av denne tiden innstilles automatisk spor­stillingen til båndet.
2 Velg stillbilde*/pause med »II«.
Trykker man gjentatte ganger på tasten, koples stillbildet trinnvis videre.
3 Velg billedsøk bakover med »
ľľ
«
eller
»
ıı
«
under avspillingen. Trykkes tastene gjentatte ganger, veksles det til ulike avspil­lingshastigheter.
4 Avslutt avspillingen med »■ «.
5 Kassetten skyves ut med »
ə
« på videoopptakeren.
Merk:
Videoopptakeren kobler automatisk over til ECO-funksjon når: – funksjonen stillbilde er valgt lenger enn 5 minutter; – videoopptakeren står lenger enn 1 minutt på ”STOPP”.
* Stillbilde med forstyrrende striper
ß
ß
ı
PL AY
ß
ı
Au t o
ß
ı
St ILL
ß
ı
FS r
ß
St OP
Page 17
17
Tilleggsfunksjoner for avspillingen
Framhenting av informasjon
1 Med »OSD« henter du fram informasjon.
– Indikeringen på fjernsynsskjermen:
kanalplassen; dato og klokkeslett; og etter kort løpetid: »USED« den utløpte spilletiden til båndet; »REM« resten av spilletiden; »0:00:00« båndindikeringen i timer, minutter og sekunder.
– Ved å trykke »OK« vises indikeringene etter hverandre
på videoopptakerens display;
– Båndindikeringen kan stilles på »
0:00:00
« med
»Clear«.
2 Slå av informasjonen med »OSD«.
Fram- og tilbakespoling av kassett
1 Sett videoopptakeren på stopp med »■ «.
2 Båndet spoles tilbake med »ľľ«, båndet spoles fram med
»
ıı
«.
Sakte kino
1 Under stillbilde (avspilling/pause) trykkes »II« lenge.
2 Juster sakte kino-hastigheten med »®« eller »†«.
3 Tilbake til avspilling: trykk på »
ı
«.
Trinnvis viderekopling av stillbilder
1 Under stillbilde (avspilling/pause) trykkes »II« gjentatte
ganger.
2 Tilbake til avspilling: trykk på »
ı
«.
AVSPILLING
___________________________________________________________
ß
ı
0:00:56
ß
ı
0:00:00
ß
ı
rE
ß
ı
SL O
ß
ı
St ILL
Page 18
18
Forbedring av stillbildet/sakte bevegelse
1 Når stillbilde/sakte bevegelse er valgt (Avspilling/Pause)
justerer du bildet med » *PÜ « på videoo
pptakeren eller
med »+« eller »–« på fjernkontrollen.
2 Tilbake til avspilling: trykk på »
ı
«.
Merk:
Funksjonen stillbilde slår etter en viss tid av videoopptake­ren automatisk.
Utbedre billedforstyrrelser (forstyrrende striper)
1 Under avspilling kan du innstille bildet etter subjektivt beste
inntrykk med »+« eller »– «. – Denne innstillingen lagres helt til kassetten blir tatt ut.
2 Når man trykker » *
P
Ü « på videoo
pptakeren samtidig,
koples det over til ”midtre” sporstilling.
Justere bildeskarphet (ACC Plus)
Du kan stille inn bildeskarpheten slik du ønsker.
1 Under avspilling kan du innstille bildet med »®« (mykere)
eller » « (skarpere).
2 Tilbake til midtinnstilling, ved å trykke »Clear« så lenge
menyen vises.
Avspilling av NTSC-opptak
Under avspilling av NTSC-opptak (sendinger med amerikansk fjernsynsstandard) kopler videoopptakeren automatisk over til dette systemet.
Merknader:
Under NTSC-avspilling er stillbilde-funksjon ikke mulig.
AVSPILLING
___________________________________________________________
Page 19
19
AVSPILLING
___________________________________________________________
Kontinuerlig avspilling
Når du velger denne funksjonen spilles båndet av fra starten til båndposisjonen »
0:00:00
«. Videoopptakeren spoler kassetten
tilbake til start og begynner avspillingen forfra.
Aktivere kontinuerlig avspilling
1 Start avspillingen med »ı « og legg inn båndindikering
med »OSD«.
2 Bruk »Clear « til å innstille båndindikeringen på
»
0:00:00
« på det ønskede stedet på båndet.
3 Hent fram hovedmenyen med »i«.
– Hovedmenyen vises.
4 Velg linje »SERVICE« med »+ « eller »– «, og aktiver den
med »OK «. – Menyen »SERVICE« vises.
5 Velg linje »CONTINUOS-PLAY« med »+« eller »–«.
6 Aktiver kontinuerlig avspilling med »®« eller »†«
(displayet viser »ON«) og bekreft med »OK «. – Båndet spoles tilbake til start og begynner avspillingen
derfra. Tasten på apparatet og på fjernkontrollen (Unn­tak: tasten »i«) har ingen funksjon under kontinuerlig avspilling.
Slå av kontinuerlig avspilling
1 Hent fram menyen »SERVICE« med »i«.
2 Koble ut kontinuerlig avspilling med »®« eller »« (dis-
playet viser »OFF«) og bekreft med »OK «.
SERVICE PIN8-CONTROL OFF CHILD-LOCK - - - - ­TAPE-LENGTH E180
CONTINUOUS-PLAY OFF RF-CHANNEL AC21 ATS-RESTART OFF EXTENDED MENU - - - -
ɶɶ ʺʺ
:SELECT
<>
:CHANGE
OK :ENTER INFO:EXIT
Page 20
20
SØK-FUNKSJONER
______________________________________
Go-to-funksjon
Dette søkesystemet gjør det mulig med en automatisk tilbakes­poling til båndposisjonen »
0:00:00
«.
1 Start avspillingen med »ı «.
2 Velg båndindikering med » OSD«.
3 Bruk »Clear« til å innstille båndindikeringen på »
0:00:00
«
på det ønskede stedet på båndet.
4 Spol tilbake til den markerte båndposisjonen, ved å trykke
på » Index« og deretter » 0« under avspilling. – Båndet spoles tilbake til det markerte stedet, avspillingen
fortsettes.
Søking etter opptak – med Video Index Such System (VISS)
Med dette søkesystemet kan du nøyaktig og hurtig lokalisere begynnelsen av ethvert opptak du gjør. Den nødvendige ”markeringen” settes automatisk på båndet – ved begynnelsen av hvert opptak, når du bruker denne videoopptakeren.
1 Trykk på »Index«.
2 Velg pønsket merke (båndposisjon) med »
ľľ
« eller
»
ıı
«.
– Indikering: »INDEX SEARCH«, båndet spoles fram til den
valgte båndposisjon, og begynner avspillingen;
eller
trykk én gang »
ľľ
« eller én gang »
ıı
«.
– Indikering: »INTRO-SCAN«.
Båndet spoles til neste merke, videoopptakeren spiller av båndet et øyeblikk, før det fortsetter til neste merke.
Merk:
Hvis avspillingen skal fortsette kontinuerlig, trykker du »ı«.
Page 21
21
OPPTAK
______________________________________________________________
Opptaksmuligheter:
1 Straksopptak, dvs. at du innstiller den ønskede TV-kanalen
på videoopptakeren og starter opptaket med en gang.
2 På et senere tidspunkt - med inntasting av data for ønsket
TV-kanal.
Ved metode 2 kan du legge inn opptaksdata for seks TV­programmer innen et år, eller ta opp TV-programmer som sendes daglig eller ukent­lig på samme klokkeslett.
Video-Programme-System (VPS/PDC)
Styringen ved hjelp av dette systemet garanterer at TV-pro­grammet alltid blir tatt korrekt opp når opptaket skjer på et senere tidspunkt. Mange kringkastere stråler ut et tilleggssignal (VPS/PDC-sig­nal), som markerer start og varighet av hvert enkelt TV-pro­gram. Av denne grunn er det viktig å taste inn start- og stoppti­dene nøyaktig på minuttet under programmeringen av vide­oopptakeren. Hvis TV-programmene forandres eller forskyves, blir det angitt separate VPS/PDC-tider i programoversiktene, som må tastes inn i stedet for den normale starttiden.
Når det gjelder kringkastere som ikke sender ut noe VPS/PDC­signal, startes opptaket kun ved hjelp av innkoplingstiden og avsluttes kun ved hjelp av utkoplingstiden. Det spiller ikke noen rolle om VPS/PDC-signalet ble bekreftet eller slettet under pro­grammeringen av videoopptakeren.
Hvis du vil forhåndsprogrammere flere TV-program som sen­des samme dag på forskjellige TV-kanaler, må du bestemme deg for hvilket TV-program som skal tas opp i sin helhet hvis det skulle oppstå tidsforskyvelser.
Page 22
22
OPPTAK
_________________________________________________________________
Straksopptak
Forberedelser
Slå på TV-apparatet. Velg kanalplassen »AV« for videoopptakeren på TV-apparatet. Skyv en kassett med tilstrekkelig spilletid og intakt tapp (ikke
sperret kassett) inn i kassettrommet til den trekkes inn auto­matisk. – På videoopptakerens display vises: » « (kassettsymbol).
Betjening
1 Før opptaket velges den ønskede TV-kanal med »+« » –«
eller »* P Ü « eller »0 ... 9«.
2 Start opptaket, ved å trykke lenge på »● «.
3 Velg opptakspause med »II«.
Merk:
Under opptakspause kan man skifte over til en annen TV-kanal.
4 Avslutt opptaket med »■ «.
5 Båndet spoles tilbake med »ľľ «, båndet spoles fram med
»
ıı
«.
6 Kassetten skyves ut med »
ə
« på videoopptakeren.
Innlegging av utkoplingstid
1 Legg inn ønsket utkoplingstid i trinn på 30 minutter med
»« under opptak,
eller
med »+ « eller »–« legges utkoplingstiden inn i trinn på 1-minutt. – Utkoblingstiden vises kun på fjernsynsskjermen. – På videoopptakeren lyser TIMER-indikeringen »Ȅ «, som
videoopptakeren kobler seg inn ved automatisk.
ß
ß
Pr 3
ß
˲
rE c
ß
˲
PS E
ß
St OP
ß
Ȅ ˲
I6:00
ß
Ȅ ˲
I6:30
ß
Ȅ ˲
I7:00
Page 23
23
OPPTAK
_________________________________________________________________
Sømløs sammenføyning av opptak (Assemble)
Ved hjelp av denne funksjonen får du sømløse overganger uten forstyrrende soner mellom opptakene.
1 Under avspilling må du finne fram til slutten av den bilde-
scenen hvor det nye opptaket skal settes inn. Trykk på »II« ved denne båndposisjonen.
2 Sett videoopptakeren på opptakspause med »● «.
3 Legg inn ønsket TV-kanal med »+« » –« eller »* P Ü «
eller »0 ... 9« og start det nye opptaket med »«.
Page 24
24
OPPTAK
_________________________________________________________________
Opptak senere – med inntasting av data for ønsket TV-kanal
Klokkeslettet og datoen på videoopptakeren må være riktige. Hvis alle TIMER-plassene er reserverte, må du slette en TIMER-
plass, se kapittel ”Sletting av opptaksdata”, på side 27. Betjeningen kan til enhver tid avbrytes med »i«.
Forberedelser
Slå på TV-apparatet. Velg kanalplassen »AV« for videoopptakeren på TV-apparatet. Skyv en kassett med tilstrekkelig spilletid og intakt tapp
(ikke sperret kassett) inn i kassettrommet til den trekkes inn automatisk.
Hvis videoopptakeren står i opptaksberedskap, må denne funksjonen avbrytes, ved å trykke » Timer on« lenger.
Eksempel
Merk:
Dataene for dato, kanalplass, inn- og utkoplingstid kan også legges inn med »+ « eller »–«, man går til neste inn­stilling med » «. I dette eksempel beskrives innlegging med talltastene » 0 ... 9 «.
1 Start innstillingen med »i«.
– Hovedmenyen vises.
2 Aktiver linjen » TIMER« med » OK«.
– Menyen »TIMER« vises.
3 Start datainnleggingen med » OK«.
– Den aktuelle dato vises.
4 Aktiver Dato (DATE) med »«, eller
legg inn ønsket dato med fire siffer med » 0 ... 9 «.
5 Skal TV-programmet tas opp ”daglig” eller ”ukentlig” til
samme tid, velger du med »+ « eller »–« indikeringen »D« (daglig) eller »W« (ukentlig). Indikeringen » – « betyr at opptaket utføres en gang. Bekreft innstillingen med » «.
Merk:
Funksjonen ”daglig” er ikke
mulig for opptak på lørdager
eller søndager.
DATE PR START STOP
--/ --- -- --:-- --:--
*
--/--- -- --:-- --:-- -
--/--- -- --:-- --:-- -
--/--- -- --:-- --:-- -
--/--- -- --:-- --:-- -
--/--- -- --:-- --:-- -
OK :ENTER INFO:EXIT
DATE PR START STOP
01/02- 02 --:-- --:--
*
--/--- -- --:-- --:-- -
--/--- -- --:-- --:-- -
--/--- -- --:-- --:-- -
--/--- -- --:-- --:-- -
--/--- -- --:-- --:-- ­DATE: DAY/MONTH
0-9 :DATA
<>
:SELECT
ɶʺ
:CHANGE
INFO :EXIT
Page 25
25
OPPTAK
_________________________________________________________________
6 Tast inn et tosifret tall for TV-kanal (PR) med »0 ... 9 «. 7 Tast inn et firesifret tall for innkoplingstid (START) med
» 0 ... 9 «.
8 Tast inn et firesifret tall for utkoplingstid (STOP) med
» 0 ... 9 «.
9 Deaktiver VPS/PDC-styringen (når du ikke ønsker den),
bruk i denne forbindelse » « for å velge indikeringen »*« og deaktiver VPS med »+« eller »–«. – Indikeringen »*« betyr opptak med VPS.
10
Lagre opptaksdataene med » OK «. – På TV-skjermen vises på nytt menyen »TIMER«.
11
For flere opptaksfonksjoner, fortsett fra kt. 3, eller
avslutt
betjeningen med å trykke »i«.
12
Sett videoopptakeren på opptaksberedskap med » Timer
on«.
– På videoopptakeren vises klokkeslettet, og TIMER-indike-
ringen »Ȅ « lyser, videoopptakeren er nå i opptaksbe­redskap.
Merk:
Du kan avslutte løpende TIMER-opptak med et langt trykk på » Timer på« fjernkontrollen, eller »ə« på video­opptakeren.
DATE PR START STOP 01/
02 02 19: -- --:--
*
--/--- -- --:-- --:-- -
--/--- -- --:-- --:-- -
--/--- -- --:-- --:-- -
--/--- -- --:-- --:-- -
--/--- -- --:-- --:-- -
0-9 :DATA
<>
:SELECT
ɶʺ
:CHANGE
INFO :EXIT
DATE PR START STOP 01
/02- 02 19:30 20:15
*
--
/ --- -- --:-- --:--
*
--/--- -- --:-- --:-- -
--/--- -- --:-- --:-- -
--/--- -- --:-- --:-- -
--/--- -- --:-- --:-- -
ɶʺ
:SELECT
OK :ENTER INFO:EXIT
Page 26
26
OPPTAK
_________________________________________________________________
Kontroll, endring, sletting av opptaksdata
Forberedelser
Slå på TV-apparatet. Velg kanalplassen »AV« for videoopptakeren på TV-apparatet.
Framhenting av TIMER-menyen
1 Trykk lenge på » Timer on« når opptaksberedskap er
aktivert.
2 Slå videoopptakeren på med » 1 ... 0«.
3 Hent fram hovedmenyen med »i«.
Merk:
Velg den ønskede funksjon fra menyen »TIMER«; du finner en beskrivelse av den videre betjening i de følgende kapit­ler, henholdsvis fra pkt. 1.
Kontroll av opptaksdata
1 Aktiver linjen » TIMER« med » OK «.
– Menyen »TIMER« vises, kontroller opptaksdataene.
2 Trykk på »i« for å deaktivere »TIMER« menyen.
3 Sett videoopptakeren på opptaksberedskap med
» Timer on«. – På videoopptakeren vises klokkeslettet, og TIMER-indike-
ringen »Ȅ « lyser, videoopptakeren er nå i opptaksbe­redskap.
MENU
ITIMER MODE INSTALL SERVICE
ɶʺ
:SELECT
OK :ENTER INFO:EXIT
DATE PR START STOP 01
/02- 02 19:30 20:15
*
--/ --- -- --:-- --:--
*
--/--- -- --:-- --:-- -
--/--- -- --:-- --:-- -
--/--- -- --:-- --:-- -
--/--- -- --:-- --:-- -
ɶʺ
:SELECT
OK :ENTER INFO:EXIT
Page 27
27
DATE PR START STOP 01
/02 02 19:45 20:15
*
--/--- -- --:-- --:-- -
--/--- -- --:-- --:-- -
--/--- -- --:-- --:-- -
--/--- -- --:-- --:-- -
--/--- -- --:-- --:-- -
0-9 :DATA
<>
:SELECT
ɶʺ
:CHANGE
OK :ENTER INFO:EXIT
OPPTAK
_________________________________________________________________
Endring av opptaksdata
1 Aktiver linjen » TIMER« med » OK «.
– Menyen »TIMER« vises.
2 Velg respektive TIMER-plass med »+« eller »–« og aktiver
den med » OK «. – Den valgte TIMER-plass forskyves til siste linje i menyen.
3 Velg respektive opptaksdata med »®« eller »« og
endre dem med »+ « eller »–« eller »0 ... 9 «.
4 Lagre opptaksdataene med » OK «.
5 Trykk på »i« for å dekativere »TIMER« menyen.
6 Sett videoopptakeren på opptaksberedskap med
» Timer on«. – På videoopptakeren vises klokkeslettet, og TIMER-indike-
ringen »Ȅ « lyser, videoopptakeren er nå i opptaksbe­redskap.
Sletting av opptaksdata
1 Aktiver linjen » TIMER« med » OK «.
– Menyen »TIMER« vises.
2 Velg respektive TIMER-plass med »+« eller »–« og slett
den med »Clear«.
3 Trykk på »i« for å dekativere »TIMER« menyen.
4 Hvis du har programmert flere TIMER-plasser, setter du
videoopptakeren i opptaksberedskap med » Timer on«. – På videoopptakeren vises klokkeslettet, og TIMER-indike-
ringen »Ȅ « lyser, videoopptakeren er nå i opptaksbe­redskap.
DATE PR START STOP 01
/02 02 19:30 20:15
*
01/02 04 21:00 22:00
*
--/ --- -- --:-- --:--
*
--/--- -- --:-- --:-- -
--/--- -- --:-- --:-- -
--/--- -- --:-- --:-- -
ɶʺ
:SELECT
OK :ENTER INFO:EXIT
Page 28
28
OPPTAK
_________________________________________________________________
Avbryte videoopptakerens opptaksberedskap
Du har programmert TIMER-plasser og vil bruke videoopptake­ren under opptaksberedskapen.
1 » Timer on« trykkes lenge.
– TIMER-indikeringen »Ȅ « blinker.
2 Slå videoopptakeren på med » 1 ... 0«.
3 Utfør den ønskede funksjonen.
Merk:
Fem minutter før TIMER-opptaket begynner vises meldingen »TIMER RECORDING TO START SOON« (TIMER-OPPTAK BEGYNNER SNART) på TV-skjermen. Innblendingen kan deaktiveres med »i«.
Aktiver videoopptakerens opptaksberedskap igjen
1 Skyv en kassett med tilstrekkelig spilletid og intakt tapp inn i
kassettrommet, trykk deretter på »Timer on«. – På videoopptakeren vises klokkeslettet, og TIMER-indike-
ringen »Ȅ « lyser, videoopptakeren er nå i opptaksbe­redskap.
Page 29
29
SPESIALFUNKSJONER
________________________________
Sortering og sletting av TV-kanaler; endring av navn på TV-kanaler
Forberedelser
Slå på TV-apparatet. Velg kanalplassen »AV« for videoopptakeren på TV-apparatet.
Framhenting av hovedmenyen
1 Hent fram hovedmenyen med »i«.
– Hovedmenyen vises.
2 Velg linjen »INSTALL« (GRUNNINNSTILLINGER) med »+«
eller »– « og aktiver den med » OK «. – Menyen »INSTALLATION« vises.
3 Velg linjen »CHANNEL SORT« (OMORGANISERE STAS-
JONER) med »+« eller »–« og aktiver den med »OK «. – Menyen »CHANNEL SORT« vises.
Merk:
Velg den ønskede funksjon fra menyen »CHANNEL SORT«; du finner en beskrivelse av den videre betjening i de følgende kapitler, henholdsvis fra pkt. 1. I bakgrunnen av menyen vises den aktuelle TV-kanalen. Hvis menyens tekst er forstyrret på grunn av dette, må du trykke » Dub«, så utheves menyen med blått.
Omorganisering av TV-kanaler
1 Aktiver linjen »MOVE« (FLYTTE) med »OK«.
– Menyen »MOVE« vises.
2 Velg den TV-kanalen du ønsker å bytte om med »+ – ®
« og marker den med » OK«.
3 Velg kanalplassen som den markerte TV-kanalen skal skifte
plass med med » + – ® †« og bekreft med »OK «.
4 Avslutt innstillingen med »i«.
INSTALLATION
CHANNEL SELECTION
CHANNEL SORT
CLOCK LANGUAGE
ɶʺ
: SELECT
OK :ENTER INFO:EXIT
CHANNEL SORT
MOVE
CANCEL NAME
ɶʺ
: SELECT
OK :ENTER INFO:EXIT
Page 30
30
SPESIALFUNKSJONER
_________________________________________
Sletting av TV-kanaler fra stasjonslisten
1 Velg linjen »CANCEL« (SLETTE) med »+« eller »–« og
aktiver den med » OK «. – Menyen »CANCEL« vises.
2 Velg den TV-kanalen du ønsker å slette med »+ – ® †«
og marker den med » OK«.
3 Slett TV-kanalen med »Clear«.
4 Avslutt innstillingen med »i«.
Innlegging av navn på TV-kanal
1 Velg linjen » NAME« (NAVN) med » +« eller »–« og akti-
ver den med » OK «. – Menyen » NAME« vises.
2 Velg den kanalplassen du vil legge inn et navn for med
» + – ® †« og aktiver den med »OK «.
3 Tast inn tegnet med »+« eller legg inn » –«, velg neste tegn
med »– « eller » « og gjenta inntastingen for resten av tegnene (maks. 5 tegn).
4 Lagre innstillingen med » OK «.
5 Avslutt innstillingen med »i«.
Nyinnstilling av TV-kanaler
ATS-søking kan gjøres om igjen, hvis man skal flytte. Husk å slette alle lagrede fjernsynsprogrammer.
1 Hent fram hovedmenyen med »i«.
2 Velg linje » SERVICE« med »+« eller »–«og aktiver den
med » OK «.
3 Velg linje » ATS-RESTART« med »+« eller »– «.
4 Velg » START« med »®« eller »« og bekreft med
»OK «. – Ytterligere betjening er beskrevet i kapitlet ”Automatisk
innstilling”, side 14, fra pkt. 2.
CHANNEL SORT
MOVE
CANCEL
NAME
ɶʺ
: SELECT
OK :ENTER INFO:EXIT
CHANNEL SORT
MOVE CANCEL
NAME
ɶʺ
: SELECT
OK :ENTER INFO:EXIT
SERVICE PIN8-CONTROL OFF CHILD-LOCK - - - - ­TAPE-LENGTH E180 CONTINUOUS-PLAY OFF RF-CHANNEL AC21
ATS-RESTART START EXTENDED MENU - - - -
ɶɶ ʺʺ
:SELECT
<>
:CHANGE
OK :ENTER INFO:EXIT
Page 31
31
SPESIALFUNKSJONER
_________________________________________
”Utelate” TV-kanaler
Denne funksjonen aktiverer du hvis du vil hoppe over en eller flere kanalplasser når du går trinnvis videre fra en kanalplass til neste med »+« eller »–«. Du velger kanalplassene med » 0 ... 9 «.
Forberedelser
Slå på TV-apparatet. Velg kanalplassen »AV« for videoopptakeren på TV-apparatet.
Innstilling
1 Hent fram hovedmenyen med »i«.
2 Velg linjen »INSTALL« (GRUNNINNSTILLINGER) med »+«
eller »– « og aktiver den med » OK «.
3 Aktiver linjen »CHANNEL SELECTION« (INNSTILLING AV
STASJON) med » OK «.
4 Aktiver linjen »CHANNEL PRESET« med » OK «.
– På TV-skjermen vises menyen for innstilling av stasjoner,
linjen »PRESET« (TV-KANAL) er markert.
5 Med »®« eller »« eller » 0 … 9 « velger du kanal-
plassen, som skal ”utelates”.
6 Velg linjen »SKIP« (UTELATE) med »+« eller » –«.
7 Velg » ON« (PÅ) med »–«.
8 Lagre innstillingen for denne kanalplassen med » OK «.
9
Avslutt innstillingen med »i«.
Merk:
Hvis du på nytt vil kunne velge disse kanalplassene, må du gjenta innstillingen; i pkt. 7 må du velge »OFF« (AV) med »
†«.
MENU
TIMER MODE
INSTALL
SERVICE
ɶʺ
: SELECT
OK :ENTER INFO:EXIT
PRESET NRK 01 CHANNEL C06 FINE TUNING
‹›
SKIP OFF COLOR AUTO
0-9 :DATA
ɶʺ
:SELECT
<>
:CHANGE
OK :ENTER INFO:EXIT
PRESET NRK 01 CHANNEL C06 FINE TUNING
‹›
SKIP ON ON COLOR AUTO
ɶʺ
:SELECT
‹›
:CHANGE
OK :ENTER INFO:EXIT
Page 32
32
SPESIALFUNKSJONER
_________________________________________
Innstilling av nye TV-kanaler
Forberedelser
Slå på TV-apparatet. Velg kanalplassen »AV« for videoopptakeren på TV-apparatet.
Innstilling
1 Hent fram hovedmenyen med »i«. 2 Velg linjen »INSTALL« (GRUNNINNSTILLINGER) med »+«
eller »– « og aktiver den med » OK «.
3 Aktiver linjen »CHANNEL SELECTION« (INNSTILLING AV
STASJON) med » OK «.
4 Aktiver linjen »CHANNEL PRESET« med » OK «.
– På TV-skjermen vises menyen for innstilling av stasjoner,
linjen »PRESET« (TV-KANAL) er markert.
Merk:
Hvis det aktuelle TV-programmet forstyrrer innstillingen, kan du trykke » Dub«, menyen får blå bakgrunn.
5 Velg den kanalplassen hvor du vil lagre den nye TV-kana-
len med »®« eller »« eller » 0 ... 9 «.
6 Velg linjen »COLOR« med »+« eller »–«, og velg fjern-
synssystem som benyttes (»PAL«, »AUTO« eller »MESE­CAM«) med »®« eller »«.
7 Velg linjen » CHANNEL« med »+« eller »–«.
Omkobling fra normale kanaler (indikering: »C«) til spesi­al-/hyperbåndkanaler (indikering: »S«) eller til spesialkana­ler (indikering: »E«) og tilbake igjen med »Monitor«.
8 Tast inn et tosifret tall for TV-kanalens kanalnummer med
» 0 ... 9 «; eller
start søkingen med »®« eller »«.
9 Fininnstill TV-kanalen (når det er nødvendig), trykk da på
»+« eller »–« for å velge linjen »FINE TUNING« (FININN­STILLING) og innstill med »®« eller »«.
10
Velg linjen »SKIP« (UTELATE) med »+« eller » –« og innstil­lingen »OFF« (AV) med »
†«.
PRESET ----- 21
CHANNEL C 00 FINE TUNING
< >
SKIP OFF COLOR AUTO
0-9 :DATA
ɶʺ
:SELECT
<>
:CHANGE
OK :ENTER INFO:EXIT
PRESET ----- 21
CHANNEL C 49
FINE TUNING
< >
SKIP OFF COLOR AUTO
MON.
:C/S/E 0-9 : DATA
ɶʺ
:SELECT
<>
:CHANGE
OK :ENTER INFO:EXIT
PRESET SKY 20
CHANNEL C 46 FINE TUNING
< >
SKIP OFF COLOR AUTO
0-9 :DATA
ɶʺ
:SELECT
<>
:CHANGE
OK :ENTER INFO:EXIT
Page 33
33
SPESIALFUNKSJONER
_________________________________________
11
Lagre innstillingen for denne kanalplassen med » OK «. – Markøren hopper til linjen »PRESET« (TV-KANAL), neste
kanalplass vises.
Merk:
Vil du stille inn flere TV-kanaler, må du gjenta pkt. 5 til 11.
11
Avslutt innstillingen med »i«.
Ut- og innkopling av videoopptakerens sender
Hvis det tilbys for mange TV-stasjoner som videoopptakeren mottar i UHF-området, mellom kanal 21 og 69, kan det oppstå forstyrrelser på bildet i videoopptaker-drift. Hvis videoopptakerens sender koples ut, må videoopptakeren være koplet til TV-apparatet med en EURO-AV-kabel (se kapit­tel ”Tilkopling og forberedelser” på side 11).
Utkopling av videoopptakerens sender
1 Hent fram hovedmenyen med »i«.
2 Velg linje » SERVICE« med »+« eller »–« og aktiver den
med » OK «. – Menyen » SERVICE« vises.
3 Velg linje » RF-CHANNEL« med »+« eller »–«.
4 Velg videoopptakerens sender med »®« eller »«
(displayet viser » OFF«) og bekreft med » OK «.
Innkopling av videoopptakerens sender
1 Hent fram hovedmenyen med »i«.
2 Velg linje » SERVICE« med »+« eller »–« og aktiver den
med » OK «. – Menyen » SERVICE« vises.
3 Velg linje » RF-CHANNEL« med »+« eller »–«.
4 Slå på senderen til videoopptakeren med »®« eller »†«
(indikeres f.eks. med » C 21«) og bekreft med » OK «.
SERVICE PIN8-CONTROL OFF CHILD-LOCK - - - - ­TAPE-LENGTH E180 CONTINUOUS-PLAY OFF
RF-CHANNEL OFF ATS-RESTART OFF EXTENDED MENU - - - -
ɶɶ ʺʺ
:SELECT
<>
:CHANGE
OK :ENTER INFO:EXIT
SERVICE PIN8-CONTROL OFF CHILD-LOCK - - - - ­TAPE-LENGTH E180 CONTINUOUS-PLAY OFF
RF-CHANNEL C21 ATS-RESTART OFF EXTENDED MENU - - - -
ɶɶ ʺʺ
:SELECT
<>
:CHANGE
OK :ENTER INFO:EXIT
PRESET ----- 22 CHANNEL C 00 FINE TUNING
< >
SKIP OFF COLOR AUTO
0-9 :DATA
ɶʺ
:SELECT
<>
:CHANGE
OK :ENTER INFO:EXIT
Page 34
34
INNSTILLING AV DATO/KLOKKE
_________
Automatisk aktualisering av dato og klokkeslett
Hvis det er innstilt en TV-kanal med tekst-TV på videoopptake­rens program 1, aktiverer videoopptakeren sin ”interne” klokke ved hjelp av denne. Denne aktiveringen utføres daglig mellom kl. 3 og kl. 6, på denne måten registrerer også videoopptakeren omstillingen fra sommer- til vintertid og omvendt.
Manuell innstilling av dato og klokkeslett
1 Slå på TV-apparatet, og velg kanalplassen »AV« for vide-
oopptakeren på TV-apparatet.
2 Hent fram hovedmenyen med »i«.
3 Velg linjen »INSTALL« (GRUNNINNSTILLINGER) med »+«
eller »– « og aktiver den med » OK «.
4 Velg linjen »CLOCK«
(KLOKKE)
med »+ « eller »–« og
aktiver den med » OK «. – Menyen »CLOCK« vises, indikeringen »TIME« (KLOKKE-
SLETT) er markert.
5 Tast inn klokkeslett, firesifret med »0 ... 9 «.
6 Tast inn dato, firesifret med »0 ... 9 «.
7 Tast inn år, tosifret med » 0 ... 9«.
Merk:
– Indikeringen »*« betyr at klokkeslettet aktiveres automa-
tisk. For å deaktivere denne funksjonen må du velge indi­keringen »*« med » « og deaktivere funksjonen med »+« eller »–« (indikering »–«).
8 Avslutt innstillingen med »OK «.
CLOCK
TIME DATE YEAR
12:–– – –/–– ––
*
0-9 :DATA
<>
:SELECT
ɶʺ
:CHANGE
INFO :EXIT
CLOCK
TIME DATE YEAR
12:00 10/5 02
*
0-9 :DATA
<>
:SELECT
ɶʺ
:CHANGE
OK :ENTER INFO:EXIT
Page 35
35
SPESIELLE FUNKSJONER
___________________________
Velg spesielle funksjoner i menyen »MODE«
1 Slå på TV-apparatet, og velg kanalplassen »AV« for vide-
oopptakeren på TV-apparatet.
2 Slå videoopptakeren på med » 0 ... 9 «.
3 Hent fram hovedmenyen med »i«.
– Hovedmenyen vises.
4 Velg linjen » MODE« med »+« eller »–« og aktiver den
med » OK «. – Menyen »MODE« vises.
5 Velg den ønskede funksjon fra menyen »MODE«; du finner
en beskrivelse av den videre betjening i de følgende kapit­ler, henholdsvis fra pkt. 1.
Ut- og innblending av billedskjermindikeringer (OSD – O
n Screen Display)
1 Velg linjen » OSD-MODE« med »+« eller »–«.
2 Velg »OFF«, » AUTO« eller »ON« med »®« eller »«,
og bekreft med » OK «.
3 Avslutt innstillingen med »i«.
Aktivering av automatisk utkopling
Når automatisk utkopling er aktivert, slås videoopptakeren automatisk av etter 3 timer.
1 Velg linjen » AUTO POWER OFF« med »+« eller »–«.
2 Velg »3 HR« eller »OFF« (AV) med »®« eller »« og
bekreft med » OK «.
OSD-MODE AUTO VCR NO. 1 NTSC PB PAL TV AUTO POWER OFF OFF COLOR AUTO
ɶʺ
:SELECT
‹›
:CHANGE
OK :ENTER INFO:EXIT
OSD-MODE OFF VCR NO. 1 NTSC PB PAL TV AUTO POWER OFF OFF COLOR AUTO
ɶʺ
:SELECT
‹›
:CHANGE
OK :ENTER INFO:EXIT
OSD-MODE OFF VCR NO. 1 NTSC PB PAL TV
AUTO POWER OFF OFF COLOR AUTO
ɶʺ
:SELECT
‹›
:CHANGE
OK :ENTER INFO:EXIT
Page 36
36
SPESIELLE FUNKSJONER
_____________________________________
NTSC-avspilling
Med denne innstillingen velger du fargenorm for avspilling av kassetter for TV-apparat tilkoplet kontakten »AV1 (EURO
AV)«. Velg innstillingen PAL-TV for et PAL-TV-apparat eller inn-
stillingen NTSC for et multinorm-TV-apparat.
1 Velg linjen » NTSC PB« med »+« eller »–«.
2 Velg » PAL-TV« (PAL-TV) med »®« eller » NTSC« (= Multi-
norm) med » « og bekreft med » OK «.
Valg av videoopptakerens betjeningsnivå
Med denne fjernkontrollen kan du betjene ulike GRUNDIG videoopptakere uavhengig av hverandre. Spør din forhandler hvilke GRUNDIG videoopptakere som er egnet til dette. For at de to videoopptakerne ikke skal forstyrre hverandre gjensidig, må betjeningsnivået for GV 3200 omstilles.
1 Velg linje » VCR NO.« med »+« eller »–«.
2 Velg » 2« (eller » 1«) med »®« eller »«, og bekreft
med » OK «.
3 Avslutt innstillingen med »i«.
– GV 3200 er innstilt på betjeningsnivå 2. For å kunne
benytte GV 3200 må fjernbetheningen på eldre GRUNDIG videoopptakere stilles på betjeningsnivå 2.
Merk:
– For å tilbakestille GV 3200 til betjeningsnivå 1, trykker du
»i«, og i menyen »MODE«, velger du betjeningsnivå med linje » VCR NO.« ved å trykke »®« eller »« »1«.
OSD-MODE OFF
VCR NO. 1 NTSC PB PAL TV AUTO POWER OFF OFF COLOR AUTO
ɶʺ
:SELECT
‹›
:CHANGE
OK :ENTER INFO:EXIT
OSD-MODE OFF VCR NO. 1
NTSC PB PAL TV AUTO POWER OFF OFF COLOR AUTO
ɶʺ
:SELECT
‹›
:CHANGE
OK :ENTER INFO:EXIT
Page 37
37
SPESIELLE FUNKSJONER
_____________________________________
Velg spesielle funksjoner i menyen »SERVICE«
1 Slå på TV-apparatet, og velg kanalplassen »AV« for vide-
oopptakeren på TV-apparatet.
2 Slå videoopptakeren på med » 0 ... 9 «.
3 Hent fram hovedmenyen med »i«.
4 Velg linje » SERVICE« med »+« eller »–« og aktiver den
med » OK «.
5 Velg den ønskede funksjon fra menyen » SERVICE«; du fin-
ner en beskrivelse av den videre betjening i de følgende kapitler, henholdsvis fra pkt. 1.
Aktivere fjernbetjeningen for GRUNDIG fjernsynsapparater
Når videoopptakeren er plassert i et lukket skap, slik at det ikke er mulig å bruke fjernbetjeningen til den, kan du benytte fjern­betjeningen til fjernsynsapparatet til å betjene videoopptakeren med. Forutsetningen for at dette er mulig, er at fjernsynsappa­ratet er koblet til videoopptakeren via »AV1 (EURO AV)«- kontaktene.
1 Velg linje » PIN8-CONTROL« med »+« eller »–«.
2 Velg » ON« med »®« eller »«, og bekreft med
» OK «.
3 Avslutt innstillingen med »i«.
Legg inn lengden på kassetten som skal benyttes
Videoopptakeren måler lengden på båndet når det legges inn og viser total spilletid på båndet i timer og minutter. Avhengig av båndposisjonen vises resterende spilletid (indikering » r 0:00«) og løpt spilletid (indikering » u 0:00«). Kassetter med kortere bånd enn 240 minutter indikeres korrekt, når man stiller inn kassettlengde E180 (grunninnstilling). For alle andre kassetter (også for E180, E240, E260 og E300) må man legge inn spilletiden manuelt.
1 Velg linje » TAPE-LENGTH« med »+« eller » –«.
2 Velg riktig kassettlengde med »®« eller »«, og bekreft
med » OK «.
3 Avslutt innstillingen med »i«.
SERVICE
PIN8-CONTROL OFF CHILD-LOCK - - - - ­TAPE-LENGTH E180 CONTINUOUS-PLAY OFF RF-CHANNEL OFF ATS-RESTART OFF EXTENDED MENU - - - -
ɶɶ ʺʺ
:SELECT
<>
:CHANGE
OK :ENTER INFO:EXIT
SERVICE
PIN8-CONTROL ON CHILD-LOCK - - - - ­TAPE-LENGTH E180 CONTINUOUS-PLAY OFF RF-CHANNEL OFF ATS-RESTART OFF EXTENDED MENU - - - -
ɶɶ ʺʺ
:SELECT
<>
:CHANGE
OK :ENTER INFO:EXIT
SERVICE PIN8-CONTROL OFF CHILD-LOCK - - - - -
TAPE-LENGTH E180 CONTINUOUS-PLAY OFF RF-CHANNEL OFF ATS-RESTART OFF EXTENDED MENU - - - -
ɶɶ ʺʺ
:SELECT
<>
:CHANGE
OK :ENTER INFO:EXIT
Page 38
38
BARNESIKRING
_____________________________________________
Ved hjelp av barnelåsen kan du låse alle videoopptakerens funksjoner.
Aktivere barnesikring
1 Hent fram hovedmenyen med »i«.
– Hovedmenyen vises.
2 Velg linje »SERVICE« med » +« eller »–« og aktiver den
med » OK «. – Menyen »SERVICE« vises.
3 Velg linje » CHILD-LOCK« (barnesikring) med »+« eller
»– «.
4 Legg inn femsifret kodetall med » 0 ... 9 « og bekreft med
» OK «. – Når følgende vises på fjernsynsapparatet »LOCKED«, er
alle funksjonene på videoopptakeren sperret.
Slå barnesikring av
1 »SERVICE« Hent fram menyen med »i«.
2 Legg inn femsifret kodetall med » 0 ... 9 « og bekreft med
» OK «. – Barnesikringen er opphevet
Merk:
Hvis du glemmer kodetallet, trykker du etter hverandre på tastene »«, »®«, »– «, »+ «, » OK «; barnesikringen er nå opphevet.
SERVICE PIN8-CONTROL OFF
CHILD-LOCK - - - - - TAPE-LENGTH E180 CONTINUOUS-PLAY OFF RF-CHANNEL OFF ATS-RESTART OFF EXTENDED MENU - - - -
ɶɶ ʺʺ
:SELECT
<>
:CHANGE
OK :ENTER INFO:EXIT
SERVICE PIN8-CONTROL OFF
CHILD-LOCK - - - - - TAPE-LENGTH E180 CONTINUOUS-PLAY OFF RF-CHANNEL OFF ATS-RESTART OFF EXTENDED MENU - - - -
ɶɶ ʺʺ
:SELECT
<>
:CHANGE
OK :ENTER INFO:EXIT
Page 39
39
FJERNBETJENING AV TV-APPARATER
___
Med denne video-fjernkontrollen kan du også fjernbetjene GRUNDIG TV-apparater. Hvilke funksjoner du kan betjene, er avhengig av GRUNDIG fjernsynsapparatets utstyr.
Hold fjernkontrollen rettet mot TV-apparatet.
TV Omsjalter fjernkontrollen til betjening av TV-appa-
rat. Trykk i denne forbindelse ned og hold »TV«, trykk deretter på den respektive tast for den funksjo­nen du ønsker.
Ǽ Slår av fjernsynsapparatet (standby).
1 ... 0 Slår fjernsynsapparatet over på stand-by;
velger fjernsynsprogram direkte; » 0 « velger pro­gramplass »
AV
«.
I Videotext-drift: Tresifret inntasting av sidetallet.
PIP I fjernsynsdrift: Småbilde i bilde
E
Skifter bildeformat.
D
Henter fram kort brukerveiledning.
d Kopler lyden inn/ut (stumkopling).
i Henter fram ”DIALOG CENTER” eller veksler til
meny-funksjonen.
Z Veksler mellom begge sist benyttede programplas-
ser.
®† Innstilling av lydstyrken, » « lavere, »
+
« høyere.
Ved meny-funksjon:
» – « venstre markør, »+« høyre markør.
OK Aktiverer funksjoner, henter fram data, bekrefter og
lagrer data.
+– Velger TV-kanaler, »
+
« oppover, »– « nedover.
Ved meny-drift: »
+
« markør oppover, »– « markør
nedover.
TXT Veksler mellom fjernsynsdrift og videdotekstdrift. TV-G Kobler inn og ut TV-guiden. Dub Ved tekst-TV-drift: Bla en side ”tilbake”. IndeX Ved tekst-TV-drift: Bla en side ”fram”.
ľľ Ved tekst-TV-drift: Til neste ”Tema”. ıı Ved tekst-TV-drift: Til neste ”Kapittel”.
F
Henter fram menyen ”Lyd”.
z
Henter fram menyen ”Bilde”.
Digital FX
OSD
Clear
Timer/SV
SP/LP Timer on
Dub
Index
Audio Monitor
TV
Tele Pilot 92 V
Page 40
40
Fjerne problemer på egenhånd
INFORMASJON
________________________________________
Årsak
Nettstøpselet er trukket ut eller dårlig kontakt.
Aktuelt klokkeslett finnes ikke i videoopptakeren.
Antennekabelen er ikke tilkoplet.
TV-kanalen som skal tas opp er ikke innstilt på videooppta­keren.
Svikt på TV-stasjonen eller antenneanlegget er defekt.
Kassetten er utstyrt med slettevern (tappen er brukket av).
For VPS/PDC-programmerte opptak ble det tastet inn feil VPS/PDC- tid.
Opptaksberedskapen ble ikke slått på.
Videoopptakeren og TV-appa­ratet er ikke riktig innstilt på hverandre.
Sporstillingen er dårlig innstilt.
Videohodene er utslitte.
Batteriene i fjernkontrollen er oppbrukt.
Fjernkontrollen peker ikke mot videoopptakeren.
Tiltak
Plugg inn nettstøpselet, eller bruk en annen stikkontakt.
Innstill klokkeslett og dato.
Kople til antennekabelen.
Innstill TV-kanalen.
Foreta en kontroll ved å inn­stille TV-kanalen som skal tas opp på TV-apparatet, eller spør naboen om han får inn TV-kanalen på sin TV.
Dekk åpningen bak på kassetten med limbånd.
Trykk på »Timer on«. Tilpass videoopptakeren og
TV-apparatet (se side 13).
Under avspilling kan du innstille bildet etter subjektivt beste inntrykk med »+« eller »–«.
Ta kontakt med forhandleren din.
Sett inn nye batterier.
Pek på videoopptakeren med fjernkontrollen.
Problem
Ingen indikering av klokkeslettet på opptakeren/kassetten trekkes ikke inn.
I stedet for klokkeslettet vises »
–:––
« på videoopptakeren.
Opptak av TV-programmer ikke mulig. (kun flimring å se på billedskjermen)
Opptak ikke mulig.
TIMER-ble ikke utført.
Dårlig kvalitet på avspillingens bilde.
Betjening med fjernkontrollen er ikke mulig.
Page 41
41
INFORMASJON
____________________________________________________
Tekniske data
Denne videoopptakeren svarer til sikkerhetsbestemmelsene etter DIN EN 60065 (VDE 0860) og dermed til bestemmelsene i de internasjonale sikker­hetsforskriftene IEC 60065. Produktet tilfredsstiller kravene i direktivene 89/336/EØF og 73/23/EØF.
FS-norm:
CCIR, PAL B/G, 625 linjer CCIR, MESEC B/G, 625 linjer
System: VHS Nettspenning: 220-240 V, 50 Hz Vekt: ca. 2,8 kg Opptatt effekt:
– under opptak: ca. 11 W – standby: 4 W – Energispare-drift: ≤ 3 W
Posisjon under bruk: vannrett Omgivelsestemperatur:
+10°C til +35°C
Relativ luftfuktighet: inntil 80%
Omspolingstid under tilbakespoling:
med E180-kassett typisk 60 sekunder
1 Euro-AV-kontakt: 21-polet
(DIN/EN 50049)
Antenne-inngangskontakt:
Koaksial B, inngang 75 (DIN 45325)
Antenne-utgangskontakt:
Koaksial S, utgang 75
Page 42
Grundig AG Beuthener Str. 41 • D-90471 Nürnberg http://www.grundig.com 72011 601 6500
AC 68-01909A
Loading...