Grundig VIVANCE GV 3142 NIC User Manual

Page 1
ǵ
DANSK
SVENSKA
SUOMI
VIDEORECORDER
VIVANCE
GV 3142 NIC
Page 2
INDHOLD
4 Videobåndoptager GV 3142 NIC
Indeholdt i leverancen Særlige forhold ved din videobåndoptager
5 Opstilling og sikkerhed 6 Kort oversigt
Videobåndoptagerens forside Videobåndoptagerens bagside Fjernbetjeningen
10 Tilslutning og forberedelse
Tilslutning af antenne, TV-apparat og netkabel Isættelse af batterier i fjernbetjeningen Tænd og sluk for videobåndoptageren (energisparefunktion)
12 Indstillinger
Tilpasning af videobåndoptager og TV-apparat Indstilling af TV-programmer – automatisk (med ATS euro plus)
15 Afspilning
Grundfunktioner for afspilningen Ekstrafunktioner for afspilningen Kontinuerlig afspilning
19 Søgefunktioner
Go to Søgning efter bestemte optagelser – med Video Index Søge Systemet (VISS)
20 Optagelse
Fire muligheder for optagelse Video-program-systemet (VPS/PDC) Omgående optagelse Optagelse senere – gennem indtastning af ShowView nummeret Optagelse senere – gennem indtastning af dataene for det ønskede TV­program Kontrol, ændring og sletning af optagelsesdata Afbrydelse af videobåndoptagerens optageberedskab Reaktivering af videobåndoptagerens optageberedskab
30 Overspilning
Tilslutning og forberedelse Optagelse fra eksterne apparater
2
Page 3
INDHOLD
_______________________________________________________________
32 Satellitreceiver
Tilslutning og forberedelse Optagelse af TV-programmer fra satellitreceiver Optagelse – styret fra en satellitreceiver
35 Anvendelse med en dekoder
Tilslutning og forberedelse Optagelse af PAY-TV programmer
37 Lydgengivelse 38 Specialindstillinger
Sortering og sletning af TV-programmer og ændring af TV-programmers navn Ny indstilling af TV-programmer ”Udeladelse” af TV-programmer Indstilling af nye TV-programmer Tænd/sluk for videobåndoptagerens modulator (sender)
43 Indstilling af klokkeslæt og dato
Automatisk opdatering af klokkeslæt og dato Manuel indstilling af klokkeslæt og dato
44 Særlige forhold
Valg af særlige funktioner i menuen »MODE« Valg af særlige funktioner i menuen »SERVICE«
47 Børnesikring 48 Fjernbetjening af TV-apparater 49 Informationer
Afhjælpning af fejl Tekniske data GRUNDIG service (side 51 ,)
DANSK
3
Page 4
VIDEOBÅNDOPTAGER GV 3142 NIC
P
ǵ
VIDEORECORDER
Tele Pilot 92 V
Digital FX
OSD
Clear
Timer/SV
SP/LP Timer on
Index
Dub
Audio Monitor
TV
Indeholdt i leverancen
1
1
2
3
Videobåndoptager GV 3142 NIC
2 Fjernbetjening 3 Betjeningsvejledning 4
2 batterier, 1,5 V–,
type Mignon
5 Antennekabel
___
5
4
Særlige forhold ved din videobåndoptager
Fire muligheder for optagelse
– Omgående, dvs. du vælger det ønskede program på video-
båndoptageren og starter optagelsen omgående. – På et senere tidspunkt – ved hjælp af ShowView-nummeret. – På et senere tidspunkt – gennem indkodning af dataene for
det ønskede TV-program – når du ikke kender ShowView-
nummeret. – På et senere tidspunkt – ved at indtaste dataene i TIMER-
menuen i et Grundig-TV med Megalogic-funktion.
ShowView* optagelse
Legende let programmering af optagelserne. Vælg udsendel­sen fra programtidsskriftet, indtast talrækkefølgen og pro­grammeringen er færdig.
GRUNDIG Megalogic
Mulighederne med Megalogic: – Overtagelse af TV-programmerne fra TV-apparatet i samme
rækkefølge. – Ved at starte afspilningen på videobåndoptageren vælges
videoprogrampladsen på TV-apparatet automatisk. – Det TV-program, der aktuelt ”kører” på TV-skærmen, opta-
ges straks efter at der er startet for optagelsen. – Data for en TV-udsendelse kan indtastes i TV-apparatets
TIMER-menu, hvorefter TV-apparatet styrer videobåndopta-
gerens optagelse. Videobåndoptageren må så ikke slukkes
(low-power standby).
4
* SHOWVIEW® er et registreret varemærke for Gemstar Development
Corporation. SHOWVIEW systemet er fremstillet under licens fra Gem­star Development Corporation.
Page 5
OPSTILLING OG SIKKERHED
P
°C
2h
P
°C
P
P
Krieg im Balkan
P
Denne videobåndoptager er udelukkende beregnet til modta­gelse, optagelse og afspilning af billed- og lydsignaler. Enhver anden anvendelse er udtrykkeligt forbudt.
Hvis videobåndoptageren er udsat for kraftige temperatursvin­gninger, f.eks. ved transport fra kulden og ind i varmen, skal du slutte den til strømnettet og lade den stå i mindst to timer uden ilagt kassette.
Videobåndoptageren er udelukkende beregnet til anvendelse i tørre rum. Hvis du alligevel anvender videobåndoptageren udendørs, skal du under alle omstændigheder sørge for, at den er beskyttet mod fugt (dråber, vandstænk). Undgå at udsætte videobåndoptageren og videobåndet for nogen form for fug­tighed.
Stil videobåndoptageren på et plant og hårdt underlag. Læg ikke genstande (f.eks. aviser) ovenpå videobåndoptageren og læg ikke duge eller lignende under videobåndoptageren.
__________________
Stil ikke videobåndoptageren i umiddelbar nærhed af varme­apparater eller i direkte sollys, da det påvirker kølingen. Hold videobåndoptageren på afstand af magnetfelter (f.eks. højtta­lere).
Stik ikke fremmedlegemer ind i videobåndoptagerens kassette­rum, da det kan beskadige den førsteklasses mekanik.
Stil ikke beholdere med væske (vaser eller lignende) ovenpå videobåndoptageren. Beholderen kan vælte og væsken udgøre en fare for den elektriske sikkerhed.
Tordenvejr udgør en fare for alle elektriske apparater. Også når der er slukket for videobåndoptageren, kan den blive beskadiget af et lynnedslag i strømnettet og/eller antenneled­ningen. Træk derfor altid el- og antennestikket ud i tordenvejr.
Du må under ingen omstændigheder åbne videobåndoptage­ren. Producentens garanti gælder ikke for skader, der er opstået som et resultat af usagkyndige indgreb.
DANSK
5
Page 6
KORT OVERSIGT
Videobåndoptagerens forside
___________________________________________
VIDEO IN L AUDIO IN R
P
A Stiller videobåndoptageren i standby og slukker
(low-power standby).
N Afslutter alle drevfunktioner;
skubber videobåndet ud.
VIDEO IN Billedsignalindgang for camcorder (bøsning bag
klappen).
L AUDIO IN R Lydsignalindgang venstre/højre for camcorder
(bøsning bag klappen).
ı
II Pause ved optagelse, stillbillede ved afspilning.
Starter optagelsen.
*
P
P Ü Vælger programmer opad.
Starter afspilningen.
Vælger programmer nedad.
6
ıı
ľľ
Under afspilning: billedsøgning frem; efter stop: fremspoling af båndet.
Under afspilning: billedsøgning tilbage; efter stop: tilbagespoling af båndet.
Page 7
AV2 (DEC./EXT.)
AV1 (EURO AV)
KORT OVERSIGT
Videobåndoptagerens bagside
___________________________________________________
Ä Antennebøsning (fra husantennen).
Ö Antennebøsning (til TV-apparatet).
AV2 (DEC./EXT.) Euro/AV-tilslutning (til et eksternt
apparat).
AV1 (EURO AV) Euro/AV-tilslutning (til TV-apparatet).
OUT/SORTIE Lydsignaludgang til HiFi-anlægget. R/D AUDIO L/G
Ü Netledning til stikdåsen.
DANSK
7
Page 8
KORT OVERSIGT
Fjernbetjeningen
På denne side får du en oversigt over fjernbetjeningens vigtig­ste funktioner. Selve betjeningen fremgår af de enkelte kapitler i denne betjeningsvejledning.
Peg med fjernbetjeningen hen på videobåndoptageren.
___________________________________________________
SP/LP
Dub
Audio
Index
Digital FX
OSD
Clear
Timer/SV
Timer on
Monitor
Ǽ
Stiller videobåndoptageren i standby og slukker (low-power standby).
1 ... 0 Tænder for videobåndoptageren fra standby;
taltaster til forskellige indtastninger,
A I
«, »
A2
» 0 « vælger programpladserne »
«
eller »CV«.
Digital FX Tast uden funktion.
OSD Viser informationer om funktion og spilletid på
TV-skærmen.
Clear Sletter data, aktiverer indkodninger, sætter spil-
letidsvisningen på »
d Kobler TV-apparatets højttalere til og fra.
0:00:00
«.
i Stiller om til hovedmenuen og tilbage til TV-bil-
ledet.
Timer/SV Starter ShowView-optagelsen.
+ – Valg af programmer, »
+ « op, »« ned;
valg af forskellige funktioner i menuerne.
8
Tele Pilot 92 V
OK Henter, bekræfter og gemmer data.
® † Vælger forskellige funktioner i menuerne.
SP/LP Stiller skiftevis om til longplayfunktion og stan-
dardafspilningsfunktion.
Timer on Trykkes kort på tasten, aktiveres TIMER-
optagelsen; holdes tasten inde, deaktiveres TIMER­optagelsen.
Page 9
KORT OVERSIGT
Starter optagelsen.
II Pause ved optagelse, stillbillede ved afspilning.
Afslutter alle båndfunktioner og stiller videobån-
Digital FX
___________________________________________________
doptageren på ”Stop”.
SP/LP
Dub
Audio
Index
OSD
Clear
Timer/SV
Timer on
Monitor
ı
Starter afspilningen.
ľľ Billedsøgning tilbage ved afspilning;
tilbagespoling af bånd ved ”Stop”.
ıı Billedsøgning frem ved afspilning;
fremspoling af bånd ved ”Stop”.
Monitor Stiller skærmen skiftevis på TV-billedet og på
billedet fra videobåndoptageren (monitorfunktion).
TV Stiller fjernbetjeningen om fra betjening af din
videobåndoptager til betjening af dit TV-apparat. Mulighederne er beskrevet på side 47.
Dub Giver menuerne en blå baggrund.
Index Aktiverer INDEKS-søgefunktion.
Audio Til valg af lydspor ved optagelse og afspilning.
Tele Pilot 92 V
DANSK
9
Page 10
TILSLUTNING OG FORBEREDELSE
AV2 (DEC./EXT.)
AV1 (EURO AV)
AV2 (DEC./EXT.)
AV1 (EURO AV)
Tilslutning af antenne, TV-apparat og netkabel
TV R
L
R
AV1 AV2
3
_______
AV2 (DEC./EXT.)
AV1 (EURO AV)
421
Bemærk:
Er dit TV-apparet udstyret med Megalogic-funktioner, skal videobåndoptager og TV være forbundet ved hjælp af det vedlagte EURO-AV-kabel, se pkt.3.
1 Sæt antennekablet fra husantennen i antennebøsningen
»Ä« på videobåndoptageren.
2 Sæt vedlagte antennekabel i bøsningen »Ö« på video-
båndoptageren og i antennebøsningen på TV-apparatet.
3 Sæt et almindeligt EURO-AV-kabel ind i tilslutningen »AV 1
(EURO AV)« på videobåndoptageren og i tilslutningen AV
1 på TV-apparatet. – Stereolyden kan kun gengives via denne tilslutning til et
stereo-TV-apparat.
4 Sæt stikket fra netledningen i stikkontakten.
– Videobåndoptageren er nu i standby.
10
Forsigtig:
Det er kun ved at trække netstikket ud, at videobåndoptage­ren kan afbrydes fra strømnettet.
Bemærk:
Hvordan du skal tilslutte andre apparater, som f.eks. en ekstra videobåndoptager, en dekoder, et HiFi-anlæg eller en satellitreceiver, er beskrevet fra side 30.
Page 11
TILSLUTNING OG FORBEREDELSE
Isættelse af batterier i fjernbetjeningen
1 Åbn for batterirummet ved at trykke på snaplåsen og tage
dækslet af.
2 Når du sætter nye batterier i (type Mignon, f.eks. LR 6 eller
AA, 2 x 1,5 V), skal du være opmærksom på polariteten. Den er angivet i bunden af batterirummet.
Bemærk:
Hvis din videobåndoptager ikke længere reagerer rigtigt på fjernbetjeningens kommandoer, kan det skyldes, at bat­terierne er brugt op. Brugte batterier skal altid fjernes. Der hæftes ikke for skader, der er opstået som resultat af læk­kende batterier.
Miljøhenvisning
Batterier hører ikke hjemme blandt det almindelige hushold­ningsaffald. Det gælder også for batterier, der ikke indehol­der tungmetaller. Sørg for at bortskaffe de brugte batterier på en miljømæssig rigtig måde ved f.eks. at aflevere dem i de dertil beregnede indsamlingsbeholdere. Informér dig om de gældende lovbestemmelser.
______________________
Tænd og sluk for videobåndoptageren (energisparefunktion)
1 Tænd for videobåndoptageren med »1 ... 0«.
2 Sæt videobåndoptageren i standby med »
– Videobåndoptageren er nu i standby, klokkeslættet ses i
displayet.
3 Sluk for videobåndoptageren med »
– Der er nu slukket for videobåndoptageren. Visningen af
klokkeslættet slukkes og indikatoren »Ǽ« lyser. Effektfor­bruget ligger under 3 Watt.
Bemærk:
Der kan ikke slukkes for videobåndoptageren, når der er programmeret TIMER-optagelser.
Ǽ
«.
«.
Ǽ
DANSK
11
Page 12
INDSTILLINGER
Tilpasning af videobåndoptager og TV­apparat
Denne indstilling er ikke nødvendig, hvis videobåndoptageren og TV-apparatet er forbundet med et EURO-AV-kabel.
1 Tænd for TV-apparatet.
2 Vælg programpladsen »AV« på TV-apparatet for afspilning
af videobåndoptageren via antennekablet.
3 Vælg på TV-apparatet i UHF-området, mellem kanal 21 og
kanal 69, en ”fri” kanal, som ikke er optaget med en TV­kanal (kun billedflimmer og støj). – Ved mange TV-apparater vises kanaltallet.
4 Gem kanaltallet for den ”frie” kanal på TV-apparatet.
_______________________________________________
5 Sæt videobåndoptageren i standby med »
på tasten »i« og hold tasten inde et øjeblik. – I videobåndoptagerens display vises f.eks. »
«. Tryk derefter
Ǽ
CH 27
«.
6 Indstil kanal (kanal 29 i eksemplet) med »* P Ü « på
en, indtil videobåndoptagerens ”test-
videobåndo billede” vises på TV-skærmen.
ptager
7 Er ”testbilledets” billedkvalitet i orden, så gem indstillingen
med »i«. – Videobåndoptageren stiller om på standby.
Bemærk:
Hvis ”testbilledets” kvalitet ikke er tilfredsstillende eller hvis kvaliteten på en eller flere af TV-apparatets TV-kanaler er blevet dårligere, bliver du nødt til at finde en anden ”fri” kanal på TV-apparatet. Gentag derfor indstillingerne fra pkt. 1 til 5.
Videobåndoptagerens sender kan kobles fra, se kapitlet ”Til­/frakobling af videobåndoptagerens sender” på side 42.
12
Page 13
INDSTILLINGER
Indstilling af TV-programmer – automatisk (med ATS euro plus)
Videobåndoptageren har en egen modtagerdel. Med denne modtager kan videobåndoptageren modtage og optage TV­programmer – uafhængigt af TV-apparatet. Derfor skal du indstille TV-programmernes kanaler på video­båndoptageren.
Ved denne indstilling opdateres klokkeslættet samtidig automa­tisk. En forudsætning herfor er, at der på videobåndoptagerens programplads 1 er indstillet en TV-kanal med tekst-TV.
Der står 99 programpladser til rådighed, som kan program­meres vilkårligt med TV-programmer fra antennen, fra kabel­tilslutningen eller fra satellitreceiveren.
Henvisning vedr. overtagelse af TV-programmer med Megalogic-funktionen:
Er videobåndoptageren sluttet til et TV-apparat med megalo­gicfunktioner, vil videobåndoptageren ved denne indstilling overtage de TV-programmer, der er gemt i TV-apparatet.
_____________________________________________________
AUTO INSTALLATION
PRESS OK KEY TO START.
AUTOMATISCHE EINSTELLUNG
ZUM START DIE OK-TASTE DRÜCKEN.
OK :ENTER INFO:EXIT
LANGUAGE
ENGLISH DANSK
DEUTSCH SVENSKA FRANÇAIS SUOMI ITALIANO ESPAÑOL NEDERLANDS PORTUGUES
Forberedelser
Tænd for TV-apparatet. Vælg programpladsen »AV« på TV-apparatet for videobåndop-
tageren.
Automatisk indstilling
Bemærk
Afbryd ikke den automatiske søgning før tid.
1 Når apparatet tages i brug første gang, vises menuen
»AUTO INSTALLATION« automatisk.
Hjælp:
Hvis menuen »AUTO INSTALLATION« ikke vises på skær­men: tryk på tasterne » * P« og » P Ü « på videobåndop­tageren samtidig og hold tasterne inde, indtil menuen vises.
2 Begynd indstillingen med »OK«.
– Menuen »LANGUAGE« (Sprog) vises.
ɶʺ
<>
OK :ENTER INFO:EXIT
:SELECT
DANSK
13
Page 14
INDSTILLINGER
3 Vælg sprog med »+ – ® †« og bekræft med »OK«.
– Menuen
_____________________________________________________
»LAND«
vises.
LAND AI BN
DK P
FIN E DS NL CH F ANDRE
ɶʺ
<>
OK :ACCEPT INFO:SLUT
:VÆLG
4 Vælg land (opstillingssted) med »+ – ® †«.
Bemærk:
Hvis dit land ikke findes i menuen »LAND«, så vælg linien »ANDRE«
Bekræft landet med » OK «. –
På skærmen vises en menu med spørgsmålet om, hvorvidt alle kabler er blevet sluttet til videobåndoptageren. Kon­trollér venligst, om det er tilfældet.
1 -----
AUTOMATISK TUNING VENT LIDT
.0%
5
Start søgningen med – Videobåndoptageren afsøger alle TV-kanaler for TV-pro-
grammer, sorterer og gemmer dem. Søgningen kan vare nogle minutter.
– Når søgningen er færdig, vises meldingen »AUTOMA-
TISK OPSÆTNING FULDFØRT!« samt udgangskanalens
INFO:SLUT
nummer på skærmen.
Bemærk:
Hvis videobåndoptager og TV-apparat ikke er forbundet med et EURO-AV-kabel, skal du gentage indstillingen på side 12 og indstille den kanal (f.eks. »CH 21«), der vises i menuen.
»OK«.
14
6 Afslut indstillingen med »i«.
Bemærk:
Øvrige indstillinger som f.eks. sortering eller sletning af TV­programmer samt ændring af TV-programmernes navne er beskrevet fra side 38.
Page 15
AFSPILNING
Forberedelser
Tænd for TV-apparatet. Vælg programpladsen »AV« på TV-apparatet for videobåndop-
Digital FX
OSD
Clear
Timer/SV
tageren. Skub et indspillet videobånd – med vinduet opad – så langt ind
i kassetterummet, at det trækkes automatisk ind. – I videobåndoptagerens display vises: » « (= symbol for
videobånd).
Bemærk:
Sættes et videobånd uden slettesikring ind i videobåndopta­geren, starter afspilningen automatisk.
Afspilningens grundfunktioner
____________________________________________________
ß
SP/LP
Dub
Audio
Index
Tele Pilot 92 V
Timer on
Monitor
1 Start afspilningen med »
ı
«.
– På TV-skærmen vises kort forskellige informationer.
Bemærk:
Er videobåndoptageren sluttet til et TV-apparat med Megalogic-funktioner, vil TV-apparatet tænde automa­tisk og stille om til programplads »AV«, når der startes for afspilningen.
2 Stil over på stillbillede/pause med »II«.
Stillbilledet stilles trinvist videre ved at trykke på tasten flere gange.
3 Vælg billedsøgning tilbage/frem med »
ľľ
«
eller under afspilningen. Der kan stilles om til forskellige afspilningshastigheder ved at trykke på tasten flere gange.
4 Afslut afspilningen med »■ «.
5 Skub videobåndet ud med »
« på videobåndoptageren.
ə
»
ıı
«
DANSK
15
Page 16
AFSPILNING
Ekstrafunktioner for afspilningen
Hentning af informationer
____________________________________________________
OSD
OSD
1 Hent informationer med »OSD«.
– På TV-skærmen vises:
programpladsen; »USED« videobåndets forløbne spilletid; »REM« den resterende spilletid; »0:00:00« båndvisningen i timer, minutter og sekunder; dato og klokkeslæt.
– I videobåndoptagerens display kan informationerne vises
efter hinanden med »OK«.
– Båndvisningen kan med »Clear« sættes på
»
0:00:00
2 Sluk for informationerne med »OSD«.
«.
Frem-/tilbagespoling af videobåndet.
1 Stil videobåndoptageren på stop med »■ «. 2 Spol båndet tilbage med »ľľ«, spol båndet frem med
»
«.
ıı
Dobbelt afspilningshastighed
16
1 Tryk på »
2 Tilbage til afspilningen, tryk på »
« under afspilningen.
ı
« en gang til.
ı
Slowmotion
1 Mens der er indstillet stillbillede (afspilning/pause), tryk på
»II« og hold tasten inde et øjeblik.
2 Regulér slowmotionhastigheden med »®« eller »†«.
3 For at komme tilbage til afspilningen skal du trykke på
»ı«.
Trinvis viderestilling af stillbilleder
1 Mens der er indstillet stillbillede (afspilning/pause), tryk på
»II« flere gange.
2 For at komme tilbage til afspilningen skal du trykke på
»ı«.
Page 17
AFSPILNING
Forbedring af stillbilledet
__________________________________________________________
Ļ
Ļ
P
1 Mens der er indstillet stillbillede (afspilning/pause), indstil
så billedet efter det subjektivt bedste indtryk med » *
Ü « på videobåndo
f
nbetjeningen.
jer
ptageren eller med »+« eller »–« på
P
2 For at komme tilbage til afspilningen skal du trykke på
»ı«.
Bemærk:
Funktionen stillbillede vil efter et stykke tid automatisk slukke for videobåndoptageren.
Afhjælpning af billedforstyrrelser (indstilling af sporing)
1 Indstil billedet efter det subjektivt bedste indtryk med »
eller »–« under afspilningen. – Denne indstilling bibeholdes, indtil videobåndet tages ud.
Ļ
Ļ
P
2 Trykkes samtidig på » *
vil der blive stillet om til ”midterste” spor.
Ü « på videobåndoptageren,
P
Clear
Billedforbedringsautomatik (ACC Plus)
Videobånd, der er indspillet på en anden videobåndoptager, kan have en dårlig billed- og/eller lydkvalitet. Det er ikke video­båndoptagerens fejl!
1 Indstil billedet med »®« (blødere) eller »« (skarpere)
under afspilningen.
2 For at komme tilbage til midterpositionen skal du trykke på
»Clear«, så længe menuen vises.
Gengivelse af NTSC-optagelser
Ved gengivelsen af NTSC-optagelser stiller videobåndoptage­ren automatisk over til dette system.
Bemærk:
Ved NTSC-gengivelsen er et fejlfrit stillbillede ikke muligt. Ved NTSC-longplay-afspilningen kan der forekomme billedforstyrrelser.
DANSK
17
Page 18
AFSPILNING
Valg af lydspor
Ved afspilningen af videobånd, der er indspillet med stereo­eller tokanal-udsendelser, kan der vælges lydsignal:
__________________________________________________________
LYD MODE STEREO
ɶʺ
:VÆLG
OK :ACCEPT INFO:SLUT
<>
:ÆNDRE
1 Hent audio-menuen med »Audio« under afspilningen.
2 Vælg det ønskede lydsignal med »®« eller »«og
bekræft med »OK«. – Visning på skærmen:
»STEREO« = stereo; »L« = venstre; »R« = højre; »MONO« = mono.
3 Afslut audiomenuen med »i«.
Kontinuerlig afspilning
Ved denne funktion afspilles båndets indhold fra starten af bån­det til båndpositionen » tageren automatisk kassetten tilbage til starten og begynder for­fra med afspilningen.
Aktivering af den kontinuerlige afspilning
1 Start af afspilning med »ı « og visning af bånddisplay
med » OSD«.
2 Stil bånddisplayet på »
kede sted på båndet.
0:00:00
0:00:00
«. Dér spoler videobåndop-
« med » Clear« det øns-
PIN8-CONTROL FRA CHILD-LOCK - - - - ­TAPE-LENGHT E180
CONTINUOS-PLAY FRA
RF-CHANNEL C 21 ATS-RESTART FRA MENU REVENDEDOR - - - -
ɶʺ
OK :ACCEPT INFO:SLUT
SERVICE
:VÆLG
18
<>
:ÆNDRE
3 Åbn hovedmenuen med »i«.
– Hovedmenuen vises.
4 Vælg linien » SERVICE« med »+ « eller »« og aktivér den
med » OK «. – Menuen » SERVICE« vises.
5 Vælg linien » CONTINUOS-PLAY« med »+ « eller »– «. 6 Aktivér den kontinuerlige afspilning med »®« eller »†«
(visning » TIL«) og bekræft med » OK «. – Båndet spoles hen til start, hvor afspilningen så begynder.
Tasterne på apparatet og på fjernbetjeningen (undtagel­se: tasten »i«) har ingen funktion under den kontinuerlige afspilning.
Deaktivering af den kontinuerlige afspilning
1 Åbn menuen » SERVICE« med »i«. 2 Deaktivér den kontinuerlige afspilning med »®« eller
»« (visning » FRA«) og bekræft med »OK «.
Page 19
SØGEFUNKTIONER
Go to
Dette søgesystem giver mulighed for automatisk tilbagespoling til båndposition »
1 Start afspilningen med »ı «.
2 Vælg bånddisplayet med » OSD«.
0:00:00
«.
______________________________________
3 Stil bånddisplayet på »
de sted på båndet.
4 Tilbagespoling til det markerede sted på båndet, tryk under
afspilningen efter hinanden på » Index« og derefter på » 0«. – Båndet spoles tilbage til det markerede sted og afspilnin-
gen fortsættes.
0:00:00
« med »Clear« det ønske-
Søgning efter bestemte indspilninger – med Video Index Søge Systemet (VISS)
Ved hjælp af dette søgesystem kan du let og med stor præci­sion finde starten på alle dine egne optagelser. De ”mærker” der skal bruges i den forbindelse, sættes automatisk på båndet, hver gang du starter en ny optagelse.
1 Tryk på »Index«.
2 Vælg det ønskede ”mærke” (sted på båndet) med »
eller » – Display: » INDEX SEARCH«, båndet spoles hen til det
valgte sted, hvor afspilningen så begynder;
ıı
«.
ľľ
«
eller
tryk på » – Display: » INTRO-SCAN«.
Båndet spoles hen til næste ”mærke”. Videobåndoptage­ren stiller kortvarigt om til afspilning, hvorefter båndet spoles videre til næste ”mærke”.
ľľ
« eller »
ıı
« én gang.
DANSK
19
Page 20
OPTAGELSE
Fire muligheder for optagelse:
Med din videobåndoptager har du fire forskellige muligheder for at optage TV-programmer:
1 Omgående, dvs. du vælger det ønskede program på video-
båndoptageren og starter optagelsen omgående.
2 På et senere tidspunkt – ved hjælp af ShowView-nummeret.
3 På et senere tidspunkt – gennem indkodning af dataene for
det ønskede TV-program – når du ikke kender ShowView­nummeret.
4 På et senere tidspunkt – ved at indtaste dataene i TIMER-
menuen i et Grundig-TV med Megalogic-funktion. Betjeningen ved denne mulighed er beskrevet i betjenings­vejledningen for dit TV-apparat.
_______________________________________________________
Ved mulighederne 2 og 3 kan du indtaste optagelsesdatae­ne for seks udsendelser indenfor et år, eller du kan optage udsendelser dagligt eller ugentligt på samme tidspunkt.
Video-program-systemet (VPS/PDC)
Styringen via dette system garanterer, at hele udsendelsen altid optages, selvom den udsendes senere. Mange TV-stationer udsender et ekstra signal (VPS/PDC-sig­nal), som markerer starten og varigheden af hver enkelt TV­udsendelse. Derfor er det vigtigt, at du ved programmeringen af videobåndoptageren indtaster start- og sluktidspunkterne præcis på minuttet. Ændres eller flyttes TV-udsendelserne, angives særlige VPS/PDC-tidspunkter i programoversigterne, som skal indtastes i stedet for de normale starttidspunkter.
Ved TV-stationer, der ikke udsender noget VPS/PDC-signal, startes optagelsen udelukkende via starttidspunktet og afsluttes udelukkende via sluktidspunktet. Det sker uafhængigt af, om VPS/PDC-signalet bekræftes eller slettes under programmerin­gen af videobåndoptageren.
Hvis du vil programmere optagelse af flere TV-udsendelser på samme dag, skal du beslutte, hvilken udsendelse du ønsker optaget i hele sin længde, såfremt du er bange for evt. forskyd­ninger i sendetidspunktet.
20
Page 21
SP/LP
OPTAGELSE
Omgående optagelse
Forberedelser
Tænd for TV-apparatet.
Digital FX
OSD
Clear
Timer/SV
Timer on
Vælg programpladsen »AV« på TV-apparatet for videobåndop­tageren.
Skub et videobånd med tilstrækkelig spilletid og indtakt tap (båndet ikke spærret) så langt ind i kassetteskuffen, at det træk­kes automatisk ind. – I videobåndoptagerens display vises: » « (= symbol for
Betjening
1 Såfremt du ønsker det, kan du vælge longplayfunktion med
____________________________________________________________
ß
videobånd).
» SP/LP«. – I videobåndoptagerens display vises: »LP«.
Dub
Audio
Index
Tele Pilot 92 V
Monitor
2 Inden du starter optagelsen, skal du først vælge TV-pro-
grammet med »+ – « eller »* P Ü « eller »0 ... 9«.
3 Start optagelsen ved at trykke på »« og holde tasten inde
et øjeblik.
Bemærk:
Er videobåndoptageren sluttet til et TV-apparat med Mega­logicfunktioner, kan du med »« optage det TV-program, der aktuelt vises på TV-skærmen. Programpladsen skal ikke først vælges på videobåndoptageren.
4 Vælg pause i optagelsen med »II«.
Bemærk:
Under pausen i optagelsen kan der skiftes til et andet TV­program.
5 Afslut optagelsen med »■ «.
6 Spol båndet tilbage med »ľľ «, spol båndet frem med
»
«.
ıı
7 Skub videobåndet ud med »
« på videobåndoptageren.
ə
DANSK
21
Page 22
OPTAGELSE
Indtastning af sluktidspunkt
1 Indtast det ønskede sluktidspunkt i trin á 30 minutter med
»« under optagelsen;
eller
indtast sluktidspunktet i trin á 1 minut med »+« eller »–«. – Sluktidspunktet kan kun ses på TV-skærmen. – På videobåndoptageren lyser TIMER-visningen »Ȅ«.
Indspilninger uden forstyrrende overgan­ge (assemble)
Ved hjælp af denne funktion vil der ikke være nogen forstyrren­de overgange mellem optagelserne.
____________________________________________________________
Videobåndoptageren slukker automatisk, når dette tids­punkt er nået.
1 Find under afspilningen slutningen på den billedscene, der
skal være den sidste inden den nye optagelse og tryk her på »II«.
2 Stil videobåndoptageren på pause i optagelsen med »●«.
3 Indtast det ønskede TV-program med »+ – « eller »* P
Ü « eller »0 ... 9« og start den nye optagelse med »●«.
TV-programmer med NICAM-lyd
Hvis der er forstyrrelser i lyden (NICAM-lyd) ved optagelsen, kan du koble NICAM-lyden fra (se kapitlet ”Specialindstillin­ger”, ”Indstilling af nye tv-programmer” på side 41, punkt
11).
22
Page 23
SHOWVIEW NR. :
MODE: 1 GANG
OPTAGELSE
Optagelse senere – gennem indkodning af ShowView nummeret
Bemærk:
Klokkeslæt og dato på videobåndoptageren skal være ind­stillet korrekt.
TV-udsendelsernes ShowView-numre finder du i program­tidsskrifterne.
Hvis alle TIMER-pladser er optaget, skal du slette en TIMER­plads, se kapitlet ”Sletning af optagelsesdata” på side 29.
Forberedelser
Tænd for TV-apparatet og vælg programpladsen »AV« på TV­apparatet for videobåndoptageren.
Skub et videobånd med tilstrækkelig spilletid og indtakt tap så langt ind i kassetteskuffen, at det trækkes automatisk ind.
Befinder videobåndoptageren sig i optageberedskab, så tryk på » Timer on« og hold tasten inde et øjeblik.
____________________________________________________________
0-9 :DATA INFO:SLUT
SHOWVIEW NR. : 12555-
MODE: 1 GANG
ɶʺ
:VÆLG
OK :ACCEPT INFO:SLUT
SHOWVIEW NR. : 12555
MODE: 1 GANG DATO PR START STOP 01/05 -- 12:00 12:30 S
PR : -----
<>
:VÆLG
0-9 :DATA
<>
:ÆNDRE
0-9 :DATA
ɶʺ
:ÆNDRE
INFO :SLUT
Eksempel
1 Begynd indstillingen med » Timer/SV «.
– Menuen »SHOWVIEW« vises.
2 Indtast ShowView-nummeret for den ønskede TV-udsendel-
se med » 0 ... 9«.
Bemærk:
Ved fejlindtastninger kan ShowView-nummeret slettes tal for tal med »®«.
Skal udsendelsen optages ”dagligt” eller ”ugentligt” på samme tid, så vælg linien »MODE« med » –« og vælg den ønskede funktion (1 GANG UGENTL. DAGLIG) med
®« eller »†«.
» Funktionen ”dagligt” er ikke mulig for optagelser om lørda­gen og søndagen.
3 Bekræft ShowView-nummeret med »OK«.
– I menuen vises de aktuelle optagelsesdata.
Bemærk:
*
Ved den første programmering af et TV-program er visnin­gen » PR« markeret i menuen. Videobåndoptageren skal først ”lære”, på hvilken af dens programpladser de enkelte TV-programmer er gemt. Indtast TV-programmet (f.eks. »03«) med »0 ... 9 « med to cifre. Ved alle øvrige programmeringer med dette TV-program er det ikke længere nødvendigt at vælge program.
DANSK
23
Page 24
OPTAGELSE
SHOWVIEW NR. : 12555
MODE: 1 GANG DATO PR START STOP 01/05
PR :
<>
OK :ACCEPT INFO:SLUT
DATO PR START STOP 01/05 03 12:00 12:30 S
SP/LP/A : BAND HASTIGHED
<>
OK :ACCEPT INFO:SLUT
CV
12:00 12:30 S
0-9 :DATA
:VÆLG
SHOWVIEW NR. : 12555
MODE: 1 GANG
:VÆLG
ɶʺ
ɶʺ
:ÆNDRE
:ÆNDRE
____________________________________________________________
4 Skal der i stedet for TV-programmet optages billed-/lydsig-
nal fra et eksternt apparat, skal du vælge programpladsen »AV1«, »AV2«, eller » CV« med »+« eller »–«.
*
Henvisning til optagelser fra satellitreceiver:
Programmeres et TV-program fra en tilsluttet satellitreceiver, så vælg programpladsen » AV 2« med »+« eller »–«. Der skal være tændt for satellitreceiveren frem til det valgte optagelsestidspunkt og i den tid, TIMER-optagelsen varer.
5 Vælg båndhastighed (såfremt du ønsker det) ved at vælge
visningen »S« med »« og med »+« eller »–« indstille: »S« standard afspilningsfunktion; »L« longplayfunktion;
*
»A« automatisk funktion. – I den automatiske funktion sammenligner videobåndopta-
geren båndets resterende spilletid med TIMER-optagel­sens længde og vælger dernæst automatisk longplayfunk­tionen, såfremt det måtte være nødvendigt.
SHOWVIEW NR. : 12555
MODE: 1 GANG DATO PR START STOP 01/05 03 12:00 12:30 S
VPS/PDC*: TIL – : FRA
<>
:VÆLG
OK :ACCEPT INFO:SLUT
SHOWVIEW NR. :
MODE: 1 GANG
ɶʺ
:ÆNDRE
0-9 :DATA INFO:SLUT
Bemærk:
Ved en TIMER-optagelse med VPS/PDC er den automatiske funktion ikke mulig.
*
6 Slå VPS/PDC-styringen fra (såfremt du ikke ønsker den
mere), ved at vælge visningen »*« med »« og slå VPS fra med »+« eller »–«. – Visningen »*« betyder optagelse med VPS.
7 Gem optagelsesdataene med » OK «.
– På skærmen vises menuen »SHOWVIEW« igen.
8 Ønskes flere optagelser, så gentag betjeningen fra pkt. 2
eller afslut betjeningen med » i«.
9 Stil videobåndoptageren i optageberedskab med » Timer
on«.
– På videobåndoptageren vises klokkeslættet og TIMER-
symbolet »Ȅ« lyser. Videobåndoptageren er nu i optage­beredskab.
24
Page 25
OPTAGELSE
Optagelse senere – gennem indkodning af data for det ønskede TV-program
Du skal bruge denne optagetype, hvis du ikke kender Show­View-numrene for TV-programmerne.
Bemærk:
Klokkeslæt og dato på videobåndoptageren skal være ind­stillet korrekt.
Hvis alle TIMER-pladser er optaget, skal du slette en TIMER­plads, se kapitlet ”Sletning af optagelsesdata” på side 29.
Betjeningen kan til enhver tid afbrydes med » i«.
Forberedelser
Tænd for TV-apparatet. Vælg programpladsen »AV« på TV-apparatet for videobåndop-
tageren. Skub et videobånd med tilstrækkelig spilletid og indtakt tap
(båndet ikke spærret) så langt ind i kassetteskuffen, at det træk­kes automatisk ind.
Befinder videobåndoptageren sig i optageberedskab, så tryk på » Timer on« og hold tasten inde et øjeblik.
____________________________________________________________
DATO PR START STOP
/ --- -- --:-- --:-- S
--
--/--- -- --:-- --:-- --
--/--- -- --:-- --:-- --
--/--- -- --:-- --:-- --
--/--- -- --:-- --:-- --
--/--- -- --:-- --:-- --
OK :ACCEPT INFO:SLUT
Eksempel
Bemærk:
Dataene for dato, programplads samt tænde- og slukketids­punkt kan også indtastes med »+« eller »–«. Gå videre til næste indtastning med »«. I eksemplet beskrives indtastningen med taltasterne » 0...9 «.
1 Begynd indstillingen med » i«.
– Hovedmenuen vises.
*
2 Aktivér linien » TIMER« med » OK«.
– Menuen »TIMER« vises.
3 Begynd indkodningen af data med » OK«.
– Den aktuelle dato vises.
DANSK
2525
Page 26
OPTAGELSE
____________________________________________________________
DATO PR START STOP
01/02- 02 --:-- --:-- S
--/--- -- --:-- --:-- --
--/--- -- --:-- --:-- --
--/--- -- --:-- --:-- --
--/--- -- --:-- --:-- --
--/--- -- --:-- --:-- -­DATO: DAG/MÅNED
0-9 :DATA
<>
:VÆLG
DATO PR START STOP 01/ 02 02 --:-- --:-- S
--/--- -- --:-- --:-- --
--/--- -- --:-- --:-- --
--/--- -- --:-- --:-- --
--/--- -- --:-- --:-- --
--/--- -- --:-- --:-- -­PR :DR
<>
:VÆLG
DATO PR START STOP 01/ 02 02 19: -- --:-- S
--/--- -- --:-- --:-- --
--/--- -- --:-- --:-- --
--/--- -- --:-- --:-- --
--/--- -- --:-- --:-- --
--/--- -- --:-- --:-- --
<>
:VÆLG
ɶʺ
:ÆNDRE
INFO :SLUT
0-9 :DATA
ɶʺ
:ÆNDRE
INFO :SLUT
0-9 :DATA
ɶʺ
:ÆNDRE
INFO :SLUT
4 Bekræft datoen (DATO) med »«, eller
*
indtast den ønskede dato med » 0 ... 9 « med fire cifre.
5 Skal udsendelsen optages ”dagligt” eller ”ugentligt” på
samme tidspunkt, så vælg visningen »D« (dagligt) eller »U« (ugentligt) med »+« eller »–«. Visningen » –« betyder, at optagelsen udføres én gang. Bekræft indtastningen med »«.
Bemærk:
Funktionen ”dagligt” er ikke muli
g for optagelser om lørda-
gen og søndagen.
*
6 Indtast TV-programmet (PR) med »0 ... 9 « med to cifre.
Bemærk:
Skal der i stedet for TV-programmet optages billed-/lydsig­naler fra et eksternt apparat, skal du vælge programplad­sen » AV 1«, »AV2«, eller » CV« med »+« eller »–«.
Henvisning til optagelser fra satellitreceiver:
Programmeres et TV-program fra en tilsluttet satellitreceiver, så vælg programpladsen » AV 2« med »+« eller »–«. Der
*
skal være tændt for satellitreceiveren frem til det valgte optagelsestidspunkt og i den tid, TIMER-optagelsen varer.
7 Indtast starttidspunktet (START) med » 0 ... 9 « med fire
cifre.
8 Indtast sluktidspunktet (STOP) med » 0 ... 9 « med fire
cifre.
DATO PR START STOP 01/02- 02 19:30 20:15 S
--/--- -- --:-- --:-- --
--/--- -- --:-- --:-- --
--/--- -- --:-- --:-- --
--/--- -- --:-- --:-- --
--/--- -- --:-- --:-- -­SP/LP/A: BAND HASTIGHED
<>
:VÆLG
OK :ACCEPT INFO:SLUT
ɶʺ
26
:ÆNDRE
9 Indstil båndhastigheden med »+« eller »« (såfremt du
*
ønsker det): »S« standard afspilningsfunktion; »L« longplayfunktion; »A« automatisk funktion. – I den automatiske funktion sammenligner videobåndopta-
geren båndets resterende spilletid med TIMER-optagel­sens længde og vælger dernæst automatisk longplayfunk­tionen, såfremt det måtte være nødvendigt.
Bemærk:
Ved en TIMER-optagelse med VPS/PDC er den automatiske funktion ikke mulig.
Page 27
OPTAGELSE
DATO PR START STOP
/02- 02 19:30 20:15 S
01
--/ --- -- --:-- --:-- S
--/--- -- --:-- --:-- --
--/--- -- --:-- --:-- --
--/--- -- --:-- --:-- --
--/--- -- --:-- --:-- --
ɶʺ
:VÆLG
OK :ACCEPT INFO:SLUT
____________________________________________________________
10
Slå VPS/PDC-styringen fra (såfremt du ikke ønsker den mere), ved at vælge visningen »*« med »« og slå VPS fra med »+« eller »–«. – Visningen »*« betyder optagelse med VPS.
11
Gem optagelsesdataene med » OK «. – På skærmen vises menuen »TIMER« igen.
*
*
12
For yderligere optagelser skal betjeningen gentages fra pkt. 3. Eller afslut betjeningen med »i«.
13
Stil videobåndoptageren i optageberedskab med » Timer
on«.
– På videobåndoptageren vises klokkeslættet og TIMER-
symbolet »Ȅ« lyser. Videobåndoptageren er nu i optage­beredskab.
Kontrol, ændring og sletning af
MENU
ITIMER MODE INSTALLATION SERVICE
ɶʺ
:VÆLG
OK :ACCEPT INFO:SLUT
optagelsesdata
Forberedelser
Tænd for TV-apparatet. Vælg programpladsen »AV« på TV-apparatet for videobåndop-
tageren.
Åbn TIMER-menuen
1 Når optageberedskabet er aktiveret, tryk på » Timer on«
og hold tasten inde et øjeblik.
2 Tænd for videobåndoptageren med » 1 ... 0«.
3 Åbn hovedmenuen med » i«.
Bemærk:
Vælg den ønskede funktion ud fra menuen »TIMER«. Den videre betjening fremgår af de følgende kapitler, altid fra pkt. 1.
DANSK
2727
Page 28
OPTAGELSE
Kontrol af optagelsesdata
____________________________________________________________
DATO PR START STOP
/02- 02 19:30 20:15 S
01
/ --- -- --:-- --:-- S
--
--/--- -- --:-- --:-- --
--/--- -- --:-- --:-- --
--/--- -- --:-- --:-- --
--/--- -- --:-- --:-- --
ɶʺ
:VÆLG
OK :ACCEPT INFO:SLUT
DATO PR START STOP 01/ 02 02 19:45 20:15 S
--/--- -- --:-- --:-- --
--/--- -- --:-- --:-- --
--/--- -- --:-- --:-- --
--/--- -- --:-- --:-- --
--/--- -- --:-- --:-- --
0-9 :DATA
<>
:VÆLG
OK :ACCEPT INFO:SLUT
ɶʺ
:ÆNDRE
1 Aktivér linien » TIMER« med » OK «.
*
– Menuen »TIMER« vises. Kontrollér optagelsesdataene.
*
2 Afslut menuen »TIMER« med » i«.
3 Stil videobåndoptageren i optageberedskab med » Timer
on«.
– På videobåndoptageren vises klokkeslættet og TIMER-
symbolet »Ȅ« lyser. Videobåndoptageren er i optagebe­redskab.
Ændring af optagelsesdata
1 Aktivér linien » TIMER« med » OK «.
– Menuen »TIMER« vises.
*
2 Vælg den pågældende TIMER-plads med »+« eller »« og
aktivér den med » OK «. – Den valgte TIMER-plads skubbes ned i menuens nederste
linie.
3 Vælg de pågældende optagelsesdata med »®« eller
»« og justér dem med »+« eller »–« eller » 0…9 «.
4 Gem optagelsesdataene med » OK «.
5 Afslut menuen »TIMER« med » i«.
6 Stil videobåndoptageren i optageberedskab med » Timer
on«.
– På videobåndoptageren vises klokkeslættet og TIMER-
symbolet »Ȅ« lyser. Videobåndoptageren er i optagebe­redskab.
28
Page 29
OPTAGELSE
Sletning af optagelsesdata
____________________________________________________________
DATO PR START STOP
/02 02 19:30 20:15 S
01
/02 04 21:00 22:00 S
01
/ --- -- --:-- --:-- S
--
--/--- -- --:-- --:-- --
--/--- -- --:-- --:-- --
--/--- -- --:-- --:-- --
ɶʺ
:VÆLG
OK :ACCEPT INFO:SLUT
1 Aktivér linien » TIMER« med » OK «.
*
– Menuen »TIMER« vises.
*
*
2 Vælg den pågældende TIMER-plads med »+« eller »« og
slet den med »Clear«.
3 Afslut menuen »TIMER« med » i«.
4 Er der programmeret flere TIMER-pladser, så stil video-
båndoptageren i optageberedskab med » Timer on«. – På videobåndoptageren vises klokkeslættet og TIMER-
symbolet »Ȅ« lyser. Videobåndoptageren er i optagebe­redskab.
Afbrydelse af videobåndoptagerens optageberedskab
Du har programmeret TIMER-pladser og vil bruge videobåndop­tageren, mens den er i optageberedskab.
1 Tryk på » Timer on« og hold tasten inde et øjeblik.
– TIMER-symbolet »Ȅ« slukkes.
2 Tænd for videobåndoptageren med » 1 ... 0«.
3 Udfør den ønskede funktion.
Bemærk:
Fem minutter før TIMER-optagelsen starter, vises henvisnin­gen »TIMER-OPTAGELSE STARTER SNART« på skærmen. Denne indblænding kan slås fra med » i«.
Reaktivering af videobåndoptagerens optageberedskab
1 Skub et videobånd med tilstrækkelig spilletid og indtakt tap
ind i kassetteskuffen og tryk derefter på » Timer on«. – På videobåndoptageren vises klokkeslættet og TIMER-
symbolet »Ȅ« lyser. Videobåndoptageren er i optagebe­redskab.
DANSK
2929
Page 30
P
VIDEO IN L AUDIO IN R
AUDIO IN
VIDEO IN
LR
AV2 (DEC./EXT.)
AV1 (EURO AV)
ń
2 EXTERNAL / DEC. - AV 2
1 EXTERNAL / EURO - AV 1
R
L
AUDIO
R
L
I
N
O U T
Til TV-apparatet
OVERSPILNING...
... fra en ekstra videobåndoptager, en DVD-afspiller eller en
camcorder
Tilslutning og forberedelse
_________________________________________
OSD-MODE FRA
VCR NO. 1
NTSC PB PAL TV
AUTOMATISK SLUK FRA
AV2–IN AV2-IN
ɶʺ
OK :ACCEPT INFO:SLUT
COLOR AUTO
:VÆLG
30
‹›
:ÆNDRE
Tilslutning af camcorder
Forbind bøsningerne »L AUDIO IN R« (lydsignal) og bøsnin­gen »VIDEO IN« (billedsignal) på forsiden af videobåndopta­geren med de tilsvarende bøsninger i camcorderen ved hjælp af et almindeligt kabel (phonokabel).
Tilslutning af en ekstra videobåndoptager eller DVD-afspiller
Forbind bøsningen »AV2 (DEC./EXT.)« i denne videobånd- optager med den tilsvarende bøsning i den anden videobåndop­tager eller DVD-afspiller ved hjælp af et almindeligt EURO-AV­kabel.
Tilpasning af videobåndoptagerens EURO­AV2-bøsning
1 Åbn hovedmenuen med » i«.
– Hovedmenuen vises.
2 Vælg linien » MODE« med »+« eller »« og aktivér den
med » OK «. – Menuen »MODE« vises.
3 Vælg linien » AV2-IN« med » +« eller »–«.
4 Vælg indstillingen » AV2-IN« med »®« eller »« og
bekræft med » OK «.
Page 31
OVERSPILNING
Optagelse fra eksterne apparater
Forberedelser
Tænd for TV-apparatet. Vælg programpladsen »AV« på TV-apparatet for videobåndop-
tageren. Sæt den DVD eller det videobånd, der skal kopieres, ind i hhv.
DVD-afspilleren, afspilningsbåndoptageren eller camcorderen. Skub et videobånd med tilstrækkelig spilletid og indtakt tap
(videobåndet ikke spærret) i kassetteskuffen på optagevideo­båndoptageren.
Optagelse
1 Vælg på optagevideobåndoptageren programpladsen for
den ekstra videobåndoptager eller DVD-afspiller ved at trykke på »0« og vælge programplads »
_____________________________________________________
AV 2
« med »–«,
eller
vælg programpladsen for camcorderen, ved at trykke på »0« og vælge programpladsen »CV« med »–«.
2 Start for optagelsen på optagevideobåndoptageren ved at
trykke på »« og holde tasten inde et øjeblik og start sam­tidig afspilningen på afspilningsbåndoptageren.
3 Afslut optagelsen med »■ «.
DANSK
3131
Page 32
SAT
TV R
SATELLITRECEIVER
Tilslutning og forberedelse
6
PAY-TV
_________________________________________
INPUT-SAT
L
220-240 V
TV
EURO AV VCR EURO AV DECODEREURO AV TV
~
50-60 Hz
AV1 AV2
R
3
5
7
4
2
AV2 (DEC./EXT.)
AV1 (EURO AV)
89
Tilslutning
1 Sluk for TV-apparat og satellitreceiver.
2 Tag videobåndoptagerens netkabel ud af stikdåsen.
3 Forbind EURO-AV-tilslutningen (TV) i satellitreceiveren med
tilslutningen AV2 i TV-apparatet ved hjælp af et almindeligt EURO-AV kabel.
32
Bemærk:
Har satellitmodtageren en ekstra EURO-AV-tilslutning (DEKODER) til dekoder, kan der her tilsluttes en ”PAY-TV­dekoder”.
4 Forbind tilslutningen »AV2 (DEC./EXT.)« i videobåndopta-
geren med den tilsvarende EURO-AV-tilslutning (VCR) i satel­litreceiveren ved hjælp af et almindeligt EURO-AV-kabel.
5 Forbind tilslutningen »AV1 (EURO AV)« i videobåndop-
tageren med EURO-AV-tilslutningen (AV1) i TV-apparatet ved hjælp af et almindeligt EURO-AV-kabel.
Page 33
SATELLITRECEIVER
6 Sæt antennekablet fra husantennen i den tilsvarende anten-
nebøsning (É) i satellitreceiveren. Sæt antennekablet fra satellitantennen ind i den tilsvarende antennebøsning (INPUT-SAT) i satellitreceiveren.
7 Forbind bøsningen »Ä« i videobåndoptageren med den
tilsvarende bøsning (TV) i satellitreceiveren ved hjælp af et almindeligt antennekabel.
8 Sæt vedlagte antennekabel i bøsningen »Ö« på video-
båndoptageren og i antennebøsningen (É) på TV-appara­tet.
9 Sæt netkablet fra videobåndoptageren tilbage i stikdåsen.
Tilpasning af videobåndoptagerens EURO-AV2-tilslutning til satellitreceiveren
1 Åbn hovedmenuen med » i«.
– Hovedmenuen vises.
_________________________________________________
OSD-MODE FRA
VCR NO. 1
NTSC PB PAL TV
AUTOMATISK SLUK FRA
AV2–IN AV2-IN
COLOR AUTO
ɶʺ
:VÆLG
OK :ACCEPT INFO:SLUT
‹›
:ÆNDRE
2 Vælg linien » MODE« med »+« eller »« og aktivér den
med » OK «. – Menuen »MODE« vises.
3 Vælg linien » AV2–IN« med » +« eller »–«.
4 Vælg indstillingen » AV2–IN« med »®« eller »« og
bekræft med » OK «.
DANSK
3333
Page 34
SATELLITRECEIVER
Optagelse af TV-programmer fra satellit­receiver
1 Vælg programpladsen »AV« på TV-apparatet for video-
båndoptageren.
2 Skub et videobånd med tilstrækkelig spilletid og indtakt tap
ind i kassetterummet på videobåndoptageren.
3 Tænd for satellitreceiveren og vælg det ønskede satellitpro-
gram.
_________________________________________________
4 Tryk på » 0 « og vælg programpladsen »
AV 2
« med »–«.
5 Start optagelsen ved at trykke på » « og holde tasten inde
et øjeblik.
6 Afslut optagelsen med » ■ «.
Bemærk:
Optageprogrammeringen af satellitprogrammer er beskre­vet i eksemplerne på side 24 og side 26.
Optagelse – styret fra en satellitreceiver
Er der sluttet en satellitreceiver til videobåndoptageren i bøs­ningen »AV2 (DEC./EXT.)« og råder denne satellitreceiver over et kontaktur, kan videobåndoptagerens optagelser med denne.
1 Sæt et videobånd med tilstrækkelig spilletid og intakt tap
ind i kassetterummet på videobåndoptageren.
2 Sluk for videobåndoptageren med »Ǽ«.
34
3 Forbered optagelsen ved at trykke på »II« og holde tasten
inde et øjeblik. – Videobåndoptagerens display viser: »
aktuelle klokkeslæt.
– Videobåndoptageren er i optageberedskab. Optagelsen
styres af satellitreceiveren.
ASr
« og det
4 Afslut funktionen med »II«.
Bemærk:
Denne type optagelse kan ikke vælges, når der er program­meret optagelser i menuen »TIMER«.
Page 35
ANVENDELSE MED EN DEKODER
Tilslutning og forberedelse
Modtager videobåndoptageren kodede TV-programmer fra en privat udbyder, kræves en dekoder. Spørg efter en dekoder hos din radio-/TV-forhandler.
PAY-TV
L
R
1
AV2 (DEC./EXT.)
AV1 (EURO AV)
AV1 AV2
________
OSD-MODE FRA
VCR NO. 1
NTSC PB PAL TV
AUTOMATISK SLUK FRA
AV2–IN DEKODER
COLOR AUTO
ɶʺ
:VÆLG
OK :ACCEPT INFO:SLUT
PROGRAMPLADS DR 01
KANAL C 06
FININDST
SKIP FRA
COLOR AUTO
DEKODER FRA
NICAM AUTO
ɶʺ
:VÆLG
OK :ACCEPT INFO:SLUT
:ÆNDRE
‹›
0-9 :DATA
<>
:ÆNDRE
< >
Tilslutning
1 Forbind tilslutningen »AV2 (DEC./EXT.)« i videobåndopta-
geren med en dertil egnet tilslutning i dekoderen ved hjælp af et EURO-AV-kabel.
Indstil programpladsen for en dekoder
1 Åbn hovedmenuen med » i«. 2 Vælg linien » MODE« med »+« eller »« og aktivér den
med » OK «.
3 Vælg linien » AV2-IN« med »+« eller »–« og vælg indstil-
lingen » DEKODER« med » Q «.
4 Gem indstillingen med » OK «. 5 Åbn hovedmenuen med » i«.
6 Vælg linien »INSTALLATION« med »+« eller » –« og akti-
vér den med » OK «.
7 Aktivér linien »KANALVALG« med » OK «. 8 Aktivér linien »KANAL INDSTILLING« med » OK «.
– På skærmen vises menuen »KANAL INDSTILLING«, hvor
visningen »PROGRAMPLADS« er markeret.
DANSK
3535
Page 36
ANVENDELSE MED EN DEKODER
______________________
PROGRAMPLADS DR 01
KANAL C 06
FININDST
SKIP FRA
COLOR AUTO
DEKODER TIL
NICAM AUTO
ɶʺ
:VÆLG
OK :ACCEPT INFO:SLUT
<>
:ÆNDRE
< >
9 Vælg med »®« eller »« programpladsen for det TV-
program, dekoderen skal bruges til.
10
Vælg linien » DEKODER« med »+« eller »–« og vælg ind­stillingen » TIL« med »®«.
11
Gem indstillingen for denne programplads med » OK «.
12
Afslut indstillingerne med » i«.
Optagelse af PAY-TV programmer
Forberedelser
Vælg programpladsen »AV« på TV-apparatet for videobåndop­tageren. Skub et videobånd med tilstrækkelig spilletid og indtakt tap ind i kassetterummet på videobåndoptageren.
Optagelse
1 Inden optagelsen skal du først vælge programpladsen for
PAY-TV programmet med »+« eller » –« eller »* P Ü « eller »0 ... 9«.
2 Start optagelsen ved at trykke på »« og holde tasten inde
et øjeblik. – PAY-TV programmet optages.
36
Page 37
LYDGENGIVELSE
AV2 (DEC./EXT.)
AV1 (EURO AV)
Videobåndoptageren har to forskellige optagelses- og afspil­ningssystemer for lyden.
– HiFi-sporet, for stereo- og tokanal-udsendelser. – Mono-sporet til gengivelse af lyden på MONO videobåndop-
tagere.
Tilslutning
1 Forbind bøsningerne »AUDIO OUT R L« på bagsiden af
videobåndoptageren med de tilsvarende indgangsbøsnin­ger på HiFi- eller surround-sound-anlægget ved hjælp af et almindeligt phonokabel.
Forberedelser
Tænd for HiFi- eller surround-sound-anlægget. Sæt et indspillet videobånd i videobåndoptageren.
____________________________________________
LYD MODE STEREO
ɶʺ
:VÆLG
OK :ACCEPT INFO:SLUT
<>
:ÆNDRE
HiFi-lydgengivelse
1 Start lydgengivelsen med »ı «.
2 Afslut lydgengivelsen med »■ «.
Valg af lydspor
1 Tænd for TV-apparatet og vælg programpladsen »AV« på
TV-apparatet for videobåndoptageren.
2 Hent audio-menuen med »Audio« under afspilningen.
3 Vælg det ønskede lydsignal med »®« eller »«og
bekræft med »OK«. – Visning på skærmen:
»STEREO« = stereo; »L« = venstre; »R« = højre; »MONO« = mono.
4 Afslut audiomenuen med »i«.
DANSK
3737
Page 38
INSTALLATION
KANALVALG
KANAL SORTERING
UR SPROG
SPECIALINDSTILLINGER
Sortering og sletning af TV-programmer og ændring af TV-programmers navn
Bemærk:
Hvis videobåndoptageren er sluttet til et TV-apparat med Megalogic-funktioner, er indstillingerne på side 38 til 41 ikke mulige.
Forberedelser
Tænd for TV-apparatet. Vælg programpladsen »AV« på TV-apparatet for videobåndop-
tageren.
Hentning af hovedmenuen
1 Åbn hovedmenuen med » i«.
– Hovedmenuen vises.
2 Vælg linien »INSTALLATION« med »+« eller » –« og akti-
vér den med » OK «. – Menuen »INSTALLATION« vises.
_____________________________
ɶʺ
: VÆLG
OK :ACCEPT INFO:SLUT
KANAL SORTERING
FLYT
SLET NAVN
ɶʺ
: VÆLG
OK :ACCEPT INFO:SLUT
3 Vælg linien »KANAL SORTERING« med »+« eller »« og
aktivér den med » OK «. – Menuen »KANAL SORTERING« vises.
Bemærk:
Vælg den ønskede funktion ud fra menuen »KANAL SOR­TERING«. Den videre betjening fremgår af de følgende kapitler, altid fra pkt. 1. I menuens baggrund vises det aktuelle TV-program. Hvis det forstyrrer menuens tekst, så tryk på » Dub« og menuen får blå baggrund.
Sortering af TV-programmer
1 Aktivér linien »F LYT« med »OK«.
– Menuen »FLYT« vises.
2 Vælg det TV-program, der ønskes flyttet, med »+ – ®
« og markér det med » OK«.
3 Vælg med »+ – ® †« den programplads, som det mar-
kerede TV-program skal byttes om med og bekræft med » OK «.
38
4 Afslut indstillingen med » i«.
Page 39
SPECIALINDSTILLINGER
Sletning af TV-programmer fra stationstabellen
_______________________________________
KANAL SORTERING
FLYT
SLET
NAVN
ɶʺ
: VÆLG
OK :ACCEPT INFO:SLUT
KANAL SORTERING
FLYT SLET
NAVN
ɶʺ
: VÆLG
OK :ACCEPT INFO:SLUT
1 Vælg linien » SLET« med »+« eller » « og aktivér den med
» OK «. – Menuen » SLET« vises.
2 Vælg det TV-program, der ønskes slettet, med »+ – ®
« og markér det med » OK«.
3 Slet TV-programmet med »Clear«.
4 Afslut indstillingen med » i«.
Indtastning af TV-programmernes navne
1 Vælg linien »NAVN« med » +« eller »–« og aktivér den
med » OK «. – Menuen »NAVN« vises.
2 Vælg den programplads, der skal indtastes et navn for,
med »+ – ® †« og aktivér den med » OK «.
3 Indtast tegn med »+« eller »«, vælg næste plads med
»®« eller »« og gentag indtastningerne for de reste­rende pladser (maks. 5 pladser).
:VÆLG
SERVICE
<>
:ÆNDRE
PIN8-CONTROL FRA
CHILD-LOCK - - - - -
TAPE-LENGHT E180
CONTINUOS-PLAY FRA
RF-CHANNEL C 21
ATS-RESTART START
MENU REVENDEDOR - - - -
ɶʺ
OK :ACCEPT INFO:SLUT
4 Gem indstillingen med » OK «.
5 Afslut indstillingen med » i«.
Ny indstilling af TV-programmer
ATS-søgningen kan udføres på ny, hvilket kan være nyttigt i forbindelse med flytninger. Vær opmærksom på, at alle gemte TV-programmer slettes.
1 Åbn hovedmenuen med »i«.
2 Vælg linien » SERVICE« med »+ « eller »« og aktivér den
med » OK «.
3 Vælg linien » ATS-RESTART« med »+« eller »–«.
4 Vælg visningen » START« med »®« eller »« og
bekræft med » OK «. – Den videre betjening er den samme som i kapitlet ”Auto-
matisk indstilling”, på side 13, fra pkt. 2.
DANSK
3939
Page 40
MENU
TIMER MODE
INSTALLATION
SERVICE
SPECIALINDSTILLINGER
”Udeladelse” af TV-programmer
Du skal aktivere denne funktion, såfremt du ved den trinvise viderestilling af programpladserne med »+« eller » –« vil springe over en eller flere programpladser.
Forberedelser
Tænd for TV-apparatet. Vælg programpladsen »AV« på TV-apparatet for videobåndop-
tageren.
Indstilling
1 Åbn hovedmenuen med » i«.
_______________________________________
ɶʺ
: VÆLG
OK :ACCEPT INFO:SLUT
PROGRAMPLADS DR 01
KANAL C06
FININDST
SKIP TIL
COLOR AUTO
DEKODER TIL
NICAM AUTO
ɶʺ
:VÆLG
OK :ACCEPT INFO:SLUT
PROGRAMPLADS DR 01
KANAL C06
FININDST
SKIP FRA FRA
COLOR AUTO
DEKODER TIL
NICAM AUTO
ɶʺ
:VÆLG
OK :ACCEPT INFO:SLUT
0-9 :DATA
<>
‹›
‹›
:ÆNDRE
‹›
:ÆNDRE
2 Vælg linien »INSTALLATION« med »+« eller » –« og akti-
vér den med » OK «.
3 Aktivér linien »KANALVALG« med » OK «.
4 Aktivér linien »KANAL INDSTILLING« med » OK «.
– På skærmen vises menuen for stationsindstilling, hvor
linien »PROGRAMPLADS« er markeret.
5 Vælg den programplads, der skal ”udelades” med »®«
eller »«.
6 Vælg linien »SKIP« med »+« eller »–«.
7 Vælg » TIL« med »®«.
8 Gem indstillingen for denne programplads med » OK «.
9
Afslut indstillingen med » i«.
Bemærk:
For at programpladserne kan vælges igen, skal du gentage indstillingen og i pkt. 7 vælge »FRA« med »«.
40
Page 41
SPECIALINDSTILLINGER
PROGRAMPLADS SKY 20
KANAL C 46
FININDST
SKIP TIL
COLOR AUTO
DEKODER TIL
NICAM AUTO
< >
_______________________________________
Indstilling af nye TV-programmer
Forberedelser
Tænd for TV-apparatet. Vælg programpladsen »AV« på TV-apparatet for videobåndop-
tageren.
Indstilling
1 Åbn hovedmenuen med » i«. 2 Vælg linien »INSTALLATION« med »+« eller » –« og akti-
vér den med » OK «.
3 Aktivér linien »KANALVALG« med » OK «.
ɶʺ
:VÆLG
OK :ACCEPT INFO:SLUT
PROGRAMPLADS ----- 21
KANAL C 00
FININDST
SKIP TIL
COLOR AUTO
DEKODER TIL
NICAM AUTO
ɶʺ
:VÆLG
OK :ACCEPT INFO:SLUT
PROGRAMPLADS ----- 21
KANAL C 49
FININDST
SKIP TIL
COLOR AUTO
DEKODER TIL
NICAM AUTO
MON.
:C/S/E 0-9 :DATA
ɶʺ
:VÆLG
OK :ACCEPT INFO:SLUT
0-9 :DATA
<>
:ÆNDRE
0-9 :DATA
<>
:ÆNDRE
<>
:ÆNDRE
< >
< >
4 Aktivér linien »KANAL INDSTILLING« med » OK «.
– På skærmen vises menuen for stationsindstilling, hvor
linien »PROGRAMPLADS« er markeret.
Bemærk:
Hvis det aktuelle TV-program forstyrrer indstillingen, så tryk på » Dub« og menuen får en blå baggrund.
5 Vælg med »®« eller »« eller » 0 ... 9 « den ønskede
programplads, som det nye TV-program skal gemmes på.
6 Vælg linien »COLOR« med »+ « eller »« og vælg det
ønskede tv-system (»PAL«, »AUTO« eller »MESECAM«) med »®« eller »«.
7 Vælg linien » KANAL« med »+ « eller »– «.
Omstilling fra normale kanaler (visning: »C«) til special­/hyperbåndkanaler (visning: »S«) eller til specialkanaler (visning: »E«) og tilbage igen med »Monitor«.
8 Indtast TV-programmets kanaltal med »0 ... 9 « med to
cifre; eller start søgningen med »®« eller »«.
9 Finindstil TV-programmet (såfremt det er nødvendigt) ved
med »+« eller »–« at vælge linien »FININDST« og udføre finindstillingen med »®« eller »«.
10
Vælg linien »SKIP« med »+« eller »–« og vælg indstillin­gen
»FRA«
med »«.
11
Skal lyden ved optagelsen af tv-programmet ikke være i NICAM-stereo, skal du vælge linien » NICAM« med » eller »–« og vælge » FRA« med »®« eller »«.
DANSK
4141
Page 42
SPECIALINDSTILLINGER
PROGRAMPLADS ----- 22
KANAL C 00
FININDST
SKIP FRA
COLOR AUTO
DEKODER FRA
NICAM AUTO
ɶʺ
:VÆLG
OK :ACCEPT INFO:SLUT
0-9 :DATA
<>
< >
:ÆNDRE
_______________________________________
12
Gem indstillingen for denne programplads med » OK «. – Cursoren springer til linien »PROGRAMPLADS«, den
næste programplads vises.
Bemærk:
For at indstille yderligere TV-programmer skal du gentage pkt. 5 til 12.
13
Afslut indstillingen med » i«.
Tænd/sluk for videobåndoptagerens modulator (sender)
Når der tilbydes mange TV-stationer, som din videobåndopta­ger kan modtage i UHF-området mellem kanal 21 og 69, kan der forekomme billedforstyrrelser i videofunktionen. Når der slukkes for videobåndoptagerens modulator, skal video­båndoptager og TV-apparat være forbundet med et EURO-AV­kabel (se kapitlet ”Tilslutning og forberedelse” på side 10).
:VÆLG
:VÆLG
SERVICE
<>
SERVICE
<>
PIN8-CONTROL FRA
CHILD-LOCK - - - - -
TAPE-LENGHT E180
CONTINUOS-PLAY FRA
RF-CHANNEL FRA
ATS-RESTART FRA
MENU REVENDEDOR - - - -
ɶʺ
OK :ACCEPT INFO:SLUT
PIN8-CONTROL FRA
CHILD-LOCK - - - - -
TAPE-LENGHT E180
CONTINUOS-PLAY FRA
RF-CHANNEL C21
ATS-RESTART FRA
MENU REVENDEDOR - - - -
ɶʺ
OK :ACCEPT INFO:SLUT
42
:ÆNDRE
:ÆNDRE
Sluk for videobåndoptagerens sender
1 Åbn hovedmenuen med »i«.
2 Vælg linien » SERVICE« med »+ « eller »« og aktivér den
med » OK «. – Menuen » SERVICE« vises.
3 Vælg linien » RF-CHANNEL« med »+ « eller »– «.
4 Sluk for videobåndoptagerens sender med »®« eller
»« (visning » FRA«) og bekræft med »OK «.
Tænd for videobåndoptagerens sender
1 Åbn hovedmenuen med »i«.
2 Vælg linien » SERVICE« med »+ « eller »« og aktivér den
med » OK «. – Menuen » SERVICE« vises.
3 Vælg linien » RF-CHANNEL« med »+ « eller »– «.
4 Tænd for videobåndoptagerens sender med »®« eller
»« (visning for eksempel » C 21«) og bekræft med » OK «.
Page 43
INDSTILLING AF KLOKKESLÆT OG DATO
Automatisk opdatering af klokkeslæt og dato
Hvis der på programplads 1 på videobåndoptageren er indstil­let et TV-program med tekst-TV, vil videobåndoptageren bruge tekst-TV til at opdatere sit ”interne” ur. Denne opdatering udføres dagligt mellem kl. 3 og kl. 6. Det betyder, at videobåndoptageren også registrerer omstillingen mellem sommer- og vintertid.
Manuel indstilling af klokkeslæt og dato
1 Tænd for TV-apparatet og vælg programpladsen »AV« på
TV-apparatet for videobåndoptageren.
2 Åbn hovedmenuen med » i«.
____
UR
TID DATO ÅR
12:–– – –/–– ––
0-9 :DATA
<>
:VÆLG
TID DATO ÅR
12:00 10/5 00
<>
:VÆLG
OK :ACCEPT INFO:SLUT
ɶʺ
:ÆNDRE
INFO :SLUT
UR
0-9 :DATA
ɶʺ
:ÆNDRE
3 Vælg linien »INSTALLATION« med »+« eller » –« og akti-
*
vér den med » OK «.
4 Vælg linien »UR« med »+« eller »« og aktivér den med
» OK «. – Menuen »UR« vises, visningen »TID« er mærket op.
5 Indtast klokkeslættet med » 0 ... 9 « med fire cifre.
6 Indtast datoen med » 0 ... 9 « med fire cifre.
*
7 Indtast årstallet med » 0 ... 9 « med to cifre.
Bemærk:
– Visningen »*« betyder, at den automatiske aktualisering
af klokkeslættet er slået til. For at slå denne funktion fra skal du vælge visningen »*« med »« og slå funktio­nen fra med »+« eller »–« (visning » –«).
8 Afslut indstillingen med » OK «.
DANSK
4343
Page 44
SÆRLIGE FORHOLD
OSD-MODE AUTO
VCR NO. 1
NTSC PB PAL TV
AUTOMATISK SLUK FRA
AV2–IN AV2–IN
COLOR AUTO
ɶʺ
:VÆLG
OK :ACCEPT INFO:SLUT
‹›
:ÆNDRE
_____________________________________
Valg af særlige funktioner i menuen »MODE«
1 Tænd for TV-apparatet og vælg programpladsen »AV« på
TV-apparatet for videobåndoptageren.
2 Tænd for videobåndoptageren med » 0 ... 9 «.
3 Åbn hovedmenuen med » i«.
– Hovedmenuen vises.
4 Vælg linien » MODE« med »+« eller »« og aktivér den
med » OK «. – Menuen »MODE« vises.
5 Vælg den ønskede funktion fra siden »MODE«, den videre
betjening fremgår af de følgende kapitler, altid fra pkt. 1.
OSD-MODE FRA
VCR NO. 1
NTSC PB PAL TV
AUTOMATISK SLUK FRA
AV2–IN AV2–IN
COLOR AUTO
ɶʺ
:VÆLG
OK :ACCEPT INFO:SLUT
OSD-MODE FRA
VCR NO. 1
NTSC PB PAL TV
AUTOMATISK SLUK FRA
AV2–IN AV2–IN
COLOR AUTO
ɶʺ
:VÆLG
OK :ACCEPT INFO:SLUT
‹›
‹›
:ÆNDRE
:ÆNDRE
Ud- eller indblænding af skærmdisplay (OSD – On Screen Display)
1 Vælg linien » OSD-MODE« med »+« eller »–«.
2 Vælg » FRA«, » AUTO« eller » TIL« med »®« eller »†«
og bekræft med » OK «.
3 Afslut indstillingen med » i«.
Aktivering af slukautomatik
Når slukautomatikken er aktiveret, vil videobåndoptageren slukke automatisk efter 3 timer.
1 Vælg linien » AUTOMATISK SLUK« med »+« eller »–«.
2 Vælg»3 HR« eller
med » OK «.
»FRA«
med »®« eller »« og bekræft
44
Page 45
OSD-MODE FRA
VCR NO. 1
NTSC PB PAL TV
AUTOMATISK SLUK FRA
AV2–IN AV2–IN
COLOR AUTO
ɶʺ
:VÆLG
OK :ACCEPT INFO:SLUT
‹›
:ÆNDRE
SÆRLIGE FORHOLD
NTSC-gengivelse
Med denne indstilling vælger du farvenormen for kassettegen­givelsen for det TV-apparat, der er sluttet til »AV1 (EURO
AV)«. Vælg indstillingen PAL-TV for et PAL-TV-apparat eller
indstillingen NTSC for et multinorm-TV-apparat.
1 Vælg linien » NTSC PB« med »+« eller »–«.
2 Vælg » PAL-TV« med »®« eller » NTSC« (= Multinorm)
med »« og bekræft med » OK «.
Valg af videobåndoptagerens betjenings­niveau
Med denne fjernbetjening kan du fjernbetjene forskellige GRUNDIG videobåndoptagere uafhængigt af hinanden. Spørg din radio-/TV-forhandler om, hvilke videobåndoptagere fra GRUNDIG, der egner sig til dette formål. For at de to videobåndoptagere ikke forstyrrer hinanden, skal betjeningsniveauet for GV 3142 stilles om.
_____________________________________________
OSD-MODE FRA
VCR NO. 1
NTSC PB PAL TV
AUTOMATISK SLUK FRA
AV2–IN AV2–IN
COLOR AUTO
ɶʺ
:VÆLG
OK :ACCEPT INFO:SLUT
‹›
:ÆNDRE
1 Vælg linien » VCR NO.« med »+ « eller »– «.
2 Vælg » 2« (eller » 1«) med »®« eller »« og bekræft
med » OK «.
3 Afslut indstillingen med »i«.
– GV 3142 er indstillet til betjeningsniveau 2. Til betjenin-
gen af GV 3142 skal fjernbetjeningen for den ældre GRUNDIG videobåndoptager nu indstilles på betjenings­niveau 2.
Bemærk:
– For at stille GV 3142 tilbage til betjeningsniveau 1 skal
du trykke på »i« og i menuen »MODE«, linie » VCR NO.« vælge betjeningsniveau » 1« med »®« eller »«.
DANSK
4545
Page 46
:VÆLG
SERVICE
<>
:ÆNDRE
PIN8-CONTROL FRA
CHILD-LOCK - - - - -
TAPE-LENGHT E180
CONTINUOS-PLAY FRA
RF-CHANNEL FRA
ATS-RESTART FRA
MENU REVENDEDOR - - - -
ɶʺ
OK :ACCEPT INFO:SLUT
SÆRLIGE FORHOLD
Valg af særlige funktioner i menuen »SERVICE«
1 Tænd for TV-apparatet og vælg programpladsen »AV« på
TV-apparatet for videobåndoptageren.
2 Tænd for videobåndoptageren med » 0 ... 9 «.
3 Åbn hovedmenuen med »i«.
4 Vælg linien » SERVICE« med »+ « eller »« og aktivér den
med » OK «. – Menuen » SERVICE« vises.
5 Vælg den ønskede funktion fra menuen » SERVICE«, den
videre betjening fremgår af de følgende kapitler, altid fra pkt. 1.
Aktivering af GRUNDIG TV-apparatets fjernbetjening til betjening af videobåndop­tageren
_____________________________________________
:VÆLG
:VÆLG
SERVICE
<>
SERVICE
<>
:ÆNDRE
:ÆNDRE
PIN8-CONTROL TIL
CHILD-LOCK - - - - -
TAPE-LENGHT E180
CONTINUOS-PLAY FRA
RF-CHANNEL FRA
ATS-RESTART FRA
MENU REVENDEDOR - - - -
ɶʺ
OK :ACCEPT INFO:SLUT
PIN8-CONTROL FRA
CHILD-LOCK - - - - -
TAPE-LENGHT E180
CONTINUOS-PLAY FRA
RF-CHANNEL FRA
ATS-RESTART FRA
MENU REVENDEDOR - - - -
ɶʺ
OK :ACCEPT INFO:SLUT
Hvis du har placeret din videobåndoptager i et lukket skab og fjernbetjeningen derfor ikke kan bruges, kan du i stedet betjene videobåndoptageren med fjernbetjeningen til TV-apparatet. En forudsætning for at det er muligt, er at TV-apparatet og videobåndoptageren er forbundet via tilslutningen »AV1
(EURO AV)«.
1 Vælg linien » PIN8-CONTROL« med »+ « eller »– «.
2 Vælg» TIL« med »®« eller »« og bekræft med » OK «.
3 Afslut indstillingen med »i«.
Indtastning af videobåndets længde
Når videobåndet sættes i, måler videobåndoptageren båndti­den og viser den totale spilletid og den forløbne spilletid for timekassetter (E 60, E120). For alle andre videobånd skal spilletiden indtastes manuelt (E180, E240, E260, E300).
1 Vælg linien » TAPE-LENGHT« med »+« eller »–«.
2 Vælg videobåndets længde med »®« oder »« og
bekræft med » OK «.
3 Afslut indstillingen med »i«.
46
Page 47
BØRNESIKRING
Ved hjælp af børnesikringen kan du spærre for alle videobånd­optagerens funktioner.
Aktivering af børnesikring
_____________________________________________
:VÆLG
:VÆLG
SERVICE
<>
SERVICE
<>
:ÆNDRE
:ÆNDRE
PIN8-CONTROL FRA
CHILD-LOCK - - - - -
TAPE-LENGHT E180
CONTINUOS-PLAY FRA
RF-CHANNEL FRA
ATS-RESTART FRA
MENU REVENDEDOR - - - -
ɶʺ
OK :ACCEPT INFO:SLUT
PIN8-CONTROL FRA
CHILD-LOCK - - - - -
TAPE-LENGHT E180
CONTINUOS-PLAY FRA
RF-CHANNEL FRA
ATS-RESTART FRA
MENU REVENDEDOR - - - -
ɶʺ
OK :ACCEPT INFO:SLUT
1 Åbn hovedmenuen med »i«.
– Hovedmenuen vises.
2 Vælg linien »SERVICE« med » +« eller » « og aktivér den
med » OK «. – Menuen »SERVICE« vises.
3 Vælg linien » CHILD-LOCK« med »+ « eller »– «.
4 Indtast den femcifrede kode med » 0 ... 9 « og bekræft
med » OK «. – Visning på tv-skærmen »LOCKED«, alle videobåndopta-
gerens funktioner er spærret.
Deaktivering af børnesikringen
1 Åbn menuen »SERVICE« med »i«.
2 Indtast den femcifrede kode med » 0 ... 9 « og bekræft
med » OK «. – Børnesikringen er ophævet.
Bemærk:
Hvis du har glemt koden, trykker du efter hinanden på tasterne »«, »®«, » –«, » +«, » OK «; børnesikringen er slået fra.
DANSK
47
Page 48
FJERNBETJENING AF TV-APPARATER
Med denne video-fjernbetjening kan du også fjernbetjene tv­apparater fra GRUNDIG. Hvilke funktioner, du kan betjene, afhænger af GRUNDIG tv-apparatets udstyr.
Peg med fjernbetjeningen hen på TV-apparatet.
Digital FX
OSD
Clear
Timer/SV
TV Stiller fjernbetjeningen om til betjening af TV-appa-
ratet. Tryk på »TV« og hold tasten inde og tryk derefter på den tast, der svarer til den funktion, du ønsker.
Ǽ Slukker for tv-apparatet (standby).
1 ... 0 Tænder for tv-apparatet fra stand-by,
vælger tv-programmer direkte, » 0 « vælger pro-
AV
grampladserne »
Ved tekst-tv-funktion: Indtast sidetallet med tre cifre.
PIP Ved tv-funktion: Lille billede i billede.
«.
____
SP/LP
Dub
Audio
Index
Tele Pilot 92 V
Timer on
Monitor
E
D
d Slår lyden til/fra (mute).
Skifter billedformat. Åbner den korte vejledning for tv-apparatet.
i Åbner ”DIALOG CENTER” eller stiller om til menu-
funktion.
Z Skifter mellem de to senest valgte programpladser
(zapping).
®† Regulerer lydstyrken, »« lavere, »
+
« højere.
Ved menufunktion: » – « cursor venstre, »+« cursor højre.
OK Aktiverer funktioner samt henter, bekræfter og gem-
mer data.
+
+– Vælger tv-programmer, »
« op, » – « ned.
Ved menufunktion: »+« cursor op, » – « cursor ned.
TXT Skifter mellem tv-funktion og tekst-tv. TV-G Kobler tv-guiden til og fra. Dub Ved tekst-tv-funktion: Der bladres en side tilbage. Index Ved tekst-tv-funktion: Der bladres en side frem.
48
ľľ Ved tekst-tv-funktion: Til næste ”emne”. ıı Ved tekst-tv-funktion: Til næste ”kapitel”.
F
z
Henter menuen ”Lyd”. Henter menuen ”Billede”.
Page 49
INFORMATIONER
Afhjælpning af fejl
_________________________________________
Fejl
Ingen visning af klokkeslæt på videobåndoptageren/video­båndet trækkes ikke ind.
I stedet for klokkeslættet vises
–:––
« på videobåndoptage-
» ren.
Optagelse af TV-programmer er ikke muligt
(kun støj på skærmen).
Optagelse ikke mulig.
TIMER-optagelsen er ikke udført.
Billedkvaliteten i afspilningen er dårlig.
Betjening med fjernbetjeningen er ikke mulig.
Årsag
Netstikket er taget ud eller kon­takten er dårlig.
Der er ikke noget aktuelt klok­keslæt i videobåndoptageren.
Antennekablet er ikke sluttet til. Det program, der skal optages,
er ikke indstillet på videobånd­optageren.
Senderen svigter eller antenne­anlægget er defekt.
Videobåndet er beskyttet mod overspilning af).
ShowView-nummeret eller datoen har ikke været indstillet korrekt.
Ved VPS/PDC-programmerede optagelser er VPS/PDC-tiden indkodet forkert.
Efter afbrydelse af optagebe­redskabet, er der ikke blevet trykket på » Timer on«.
Videobåndoptageren og TV­apparatet er ikke indstillet i for­hold til hinanden.
Sporingen er dårligt indstillet.
Videohovederne er slidt ned.
Batterierne i fjernbetjeningen er brugt op.
Fjernbetjeningen peger ikke hen mod videobåndoptageren.
(tappen er brækket
Afhjælpning
Sæt netstikket i eller brug en anden stikdåse.
Indstil klokkeslæt og dato.
Slut antennekablet til. Indstil programmet.
Kontrollér det program, der skal optages, ved at vælge det på TV-apparatet eller spørg naboerne, om pro­grammet sendes på nuværen­de tidspunkt.
Klæb åbningen på bagsiden af videobåndet til.
Indstil videobåndoptager og TV-apparat i forhold til hinan­den (se side 12).
Indstil billedet efter det sub­jektivt bedste indtryk med »+« eller »–« under afspil­ningen.
Kontakt din radio-/TV-for­handler.
Sæt nye batterier i.
Peg med fjernbetjeningen hen på videobåndoptageren.
DANSK
494949
Page 50
INFORMATIONER
_________________________________________________
Tekniske data
Denne videobåndoptager opfylder sikkerhedsbestemmelserne iht. DIN EN 60065 (VDE
0860) og således de internationale sikkerhedsforskrifter IEC 60065. Produktet opfylder kravene i direktiverne 89/336/EØF og 73/23/EØF.
FS-norm:
CCIR, PAL B/G, 625 linier CCIR, MESEC B/G, 625 linier
System: VHS Netspænding: 220–240 V, 50 Hz Vægt: ca. 2,8 kg Optagen effekt:
– under optagelse: ca. 17 W – standby: 5,0 W – energisparefunktion: ≤ 3,0 W
Anvendelsesposition: vandret Omgivelsestemperatur:
+10°C til +35°C
Relativ luftfugtighed: op til 80%
Spoletid ved tilbagespoling:
med E 180-kassette typisk 60 sekunder
Audioindgangsbøsninger L AUDIO IN R: 2 phono
Videoindgangsbøsning VIDEO IN:
phono
Audioudgangsbøsninger L AUDIO OUT R: 2 phono
2 Euro-AV-tilslutninger:
21-polet (DIN/EN 50049)
Antenneindgangsbøsning:
koaksial B, indgang 75 (DIN 45325)
Antenneudgangsbøsning:
koaksial S, udgang 75
50
Page 51
GRUNDIG Service
GRUNDIG Kundendienst Nord Kolumbusstraße 14
D-22113 Hamburg
+49/40-7 33 31-0
GRUNDIG Kundendienst West Horbeller Straße 19
D-50858 Köln
+49/22 34-95 81-2 51
GRUNDIG Kundendienst Mitte Dudenstraße 45-53
D-68167 Mannheim
+49/6 21-33-76-70
GRUNDIG BELUX N.V. Deltapark, Weihoek 3, Unit 3G
B-1930 Zaventem
+32/2-7 16 04 00
GRUNDIG UK LTD. Elstree Way, Borehamwood, Herts, WD6 1RX
GB Großbritannien/Great Bri­tain
+44/1 81-3 24 94 00
Technical Service Unit 35, Woodside Park, Wood Street Rugby, Warwickshire, CV21 2NP
Großbritannien/Great Britain
+44/1 78-8 57 00 88
GRUNDIG IRELAND LTD. 2 Waverley Office Park, Old Naas Road
EIR Dublin 12
+3 53/1-4 50 97 17
GRUNDIG FRANCE S.A. 5 Boulevard Marcel Pourtout
F-92563 Rueil Malmaison Cedex
+33/1-41 39 26 26
GRUNDIG Kundendienst Süd Beuthener Straße 65
D-90471 Nürnberg
+49/9 11-7 03-0
GRUNDIG SCHWEIZ AG Steinacker Straße 28
CH-8302 Kloten
+41/1-8 15 81 11 GRUNDIG PORTUGUESA
Comércio de Artigos Electrónicos, Lda. Rua Bento de Jesus Caraça 17
P-1495 Cruz Quebrada, Lisboa
+3 51/1-4 19 75 70
GRUNDIG ESPAÑA S.A. Solsonés, 2 planta baja B3 Edificio Muntadas (Mas Blau)
E-08820 El Prat De Llobregat (Barcelona)
+34/93-4 79 92 00
GRUNDIG NORGE A.S. Glynitveien 25, Postboks 234
N-1401 Ski
+47/64 87 82 00 GRUNDIG DANMARK A/S
Lejrvej 19
DK-3500 Værløse
+45/44 48 68 22
GRUNDIG Kundendienst Ost Wittestraße 30e
D-13509 Berlin
+49/30-4 38 03-21
GRUNDIG OY Luoteisrinne 5
SF-02271 Espoo
+3 58/9-8 04 39 00
GRUNDIG SVENSKA AB Albygatan 109 d, Box 4050
S-17104 Solna
+46/8-6 29 85 30
GRUNDIG POLSKA SP.Z.O.O. Ul. Czéstochowska 140
PL-62800 Kalisz
+48/62-7 66 77 70 GRUNDIG AUSTRIA Ges.m.b.H.
Breitenfurter Straße 43-45
A-1120 Wien
+43/1-81 11 70
GRUNDIG NEDERLAND B.V. Gebouw Amstelveste Joan Muyskenweg 22
NL-1096 CJ Amsterdam
+31/20-5 68 15 68
GRUNDIG ITALIANA S.P.A. Via G.B. Trener, 8
I-38100 Trento
+39/4 61-89 31 11
DANSK
51
Page 52
Grundig AG Beuthener Str. 41 • D-90471 Nürnberg http://www.grundig.com 72011-600.7500
Loading...