Grundig VIVANCE GV 3100 VPS/2 User Manual

Page 1
ǵ
DANSK NORSK
SVENSKA
SUOMI
VIDEORECORDER
VIVANCE
GV 3100 VPS/2
Page 2
___________________________________________________________
4 Videobåndoptager GV 3100 VPS/2
Indeholdt i leverancen Særlige forhold ved din videobåndoptager
5 Opstilling og sikkerhed 6 Kort oversigt
Videobåndoptagerens forside Videobåndoptagerens bagside Fjernbetjeningen
10 Tilslutning og forberedelse
Tilslutning af antenne, TV-apparat og netkabel Isættelse af batterier i fjernbetjeningen Tænd og sluk for videobåndoptageren (energisparefunktion)
12 Indstillinger
Tilpasning af videobåndoptager og TV-apparat Indstilling af TV-programmer – automatisk (med ATS euro plus)
15 Afspilning
Grundfunktioner for afspilningen Ekstrafunktioner for afspilningen Kontinuerlig afspilning
19 Søgefunktioner
Go to Søgning efter bestemte optagelser – med Video Index Søge Systemet (VISS)
20 Optagelse
To muligheder for optagelse Video-program-systemet (VPS/PDC) Omgående optagelse Optagelse senere – gennem indtastning af dataene for det ønskede TV­program Kontrol, ændring og sletning af optagelsesdata Afbrydelse af videobåndoptagerens optageberedskab Reaktivering af videobåndoptagerens optageberedskab
28 Specialindstillinger
Sortering og sletning af TV-programmer og ændring af TV-programmers navn Ny indstilling af TV-programmer ”Udeladelse” af TV-programmer Indstilling af nye TV-programmer Tænd/sluk for videobåndoptagerens modulator (sender)
2
Page 3
INDHOLD
_______________________________________________________________
33 Indstilling af klokkeslæt og dato
Automatisk opdatering af klokkeslæt og dato Manuel indstilling af klokkeslæt og dato
34 Særlige forhold
Valg af særlige funktioner i menuen »MODE« Valg af særlige funktioner i menuen »SERVICE«
37 Børnesikring 38 Fjernbetjening af TV-apparater 39 Informationer
Afhjælpning af fejl Tekniske data GRUNDIG service (side 43 ,)
DANSK
3
Page 4
VIDEOBÅNDOPTAGER GV
ǵ
VIDEORECORDER
P
Tele Pilot 92 V
Digital FX
OSD
Clear
Timer/SV
SP/LP Timer on
Index
Dub
Audio Monitor
TV
3100
VPS/2
__
Indeholdt i leverancen
1 Videobåndoptager
2
GV 3100 VPS/2
2 Antennekabel
3
1
3 Fjernbetjening 4 Betjeningsvejledning
4
5
2 batterier, 1,5 V–,
type Mignon
5
Særlige forhold ved din videobåndoptager
To muligheder for optagelse
– Omgående, dvs. du vælger det ønskede program på video-
båndoptageren og starter optagelsen omgående.
– På et senere tidspunkt – gennem indkodning af dataene for
det ønskede TV-program – når du ikke kender ShowView­nummeret.
4
High Speed Drive
Med dette High Speed Drive-drev reduceres tilbagespolingsti­den for f.eks. et E-180 videobånd til ca. 60 sekunder.
Energisparefunktion
Yderst lavt energiforbrug i standby. Værdierne ligger under 3 Watt.
NTSC-gengivelse
Videobåndoptageren gør det muligt at gengive optagelser i NTSC-standard.
Page 5
OPSTILLING OG SIKKERHED
P
°C
2h
°C
P
P
P
Krieg im Balkan
P
Denne videobåndoptager er udelukkende beregnet til modta­gelse, optagelse og afspilning af billed- og lydsignaler. Enhver anden anvendelse er udtrykkeligt forbudt.
Hvis videobåndoptageren er udsat for kraftige temperatursvin­gninger, f.eks. ved transport fra kulden og ind i varmen, skal du slutte den til strømnettet og lade den stå i mindst to timer uden ilagt kassette.
Videobåndoptageren er udelukkende beregnet til anvendelse i tørre rum. Hvis du alligevel anvender videobåndoptageren udendørs, skal du under alle omstændigheder sørge for, at den er beskyttet mod fugt (dråber, vandstænk). Undgå at udsætte videobåndoptageren og videobåndet for nogen form for fug­tighed.
Stil videobåndoptageren på et plant og hårdt underlag. Læg ikke genstande (f.eks. aviser) ovenpå videobåndoptageren og læg ikke duge eller lignende under videobåndoptageren.
__________________
Stil ikke videobåndoptageren i umiddelbar nærhed af varme­apparater eller i direkte sollys, da det påvirker kølingen. Hold videobåndoptageren på afstand af magnetfelter (f.eks. højtta­lere).
Stik ikke fremmedlegemer ind i videobåndoptagerens kassette­rum, da det kan beskadige den førsteklasses mekanik.
Stil ikke beholdere med væske (vaser eller lignende) ovenpå videobåndoptageren. Beholderen kan vælte og væsken udgøre en fare for den elektriske sikkerhed.
Tordenvejr udgør en fare for alle elektriske apparater. Også når der er slukket for videobåndoptageren, kan den blive beskadiget af et lynnedslag i strømnettet og/eller antenneled­ningen. Træk derfor altid el- og antennestikket ud i tordenvejr.
Du må under ingen omstændigheder åbne videobåndoptage­ren. Producentens garanti gælder ikke for skader, der er opstået som et resultat af usagkyndige indgreb.
DANSK
5
Page 6
KORT OVERSIGT
Videobåndoptagerens forside
___________________________________________
P
A Stiller videobåndoptageren i standby og slukker
(low-power standby).
N Afslutter alle drevfunktioner;
skubber videobåndet ud.
ı
II Pause ved optagelse, stillbillede ved afspilning.
Starter optagelsen.
*
P
P Ü Vælger programmer opad.
ıı
ľľ
Starter afspilningen.
Vælger programmer nedad.
Under afspilning: billedsøgning frem; efter stop: fremspoling af båndet.
Under afspilning: billedsøgning tilbage; efter stop: tilbagespoling af båndet.
6
Page 7
AV1 (EURO AV)
KORT OVERSIGT
Videobåndoptagerens bagside
___________________________________________________
Ä Antennebøsning (fra husantennen).
Ö Antennebøsning (til TV-apparatet).
AV1 (EURO AV) Euro/AV-tilslutning (til TV-apparatet).
Ü Netledning til stikdåsen.
DANSK
7
Page 8
KORT OVERSIGT
Fjernbetjeningen
På denne side får du en oversigt over fjernbetjeningens vigtig­ste funktioner. Selve betjeningen fremgår af de enkelte kapitler i denne betjeningsvejledning.
Peg med fjernbetjeningen hen på videobåndoptageren.
___________________________________________________
SP/LP
Dub
Audio
Index
Digital FX
OSD
Clear
Timer/SV
Timer on
Monitor
Ǽ
Stiller videobåndoptageren i standby og slukker (low-power standby).
1 ... 0 Tænder for videobåndoptageren fra standby;
taltaster til forskellige indtastninger,
A I
» 0 « vælger programplads »
«.
Digital FX Tast uden funktion.
OSD Viser informationer om funktion og spilletid på
TV-skærmen.
Clear Sletter data, aktiverer indkodninger, sætter spil-
letidsvisningen på »
d Kobler TV-apparatets højttalere til og fra.
0:00:00
«.
i Stiller om til hovedmenuen og tilbage til TV-bil-
ledet.
Timer/SV Tast uden funktion.
+ – Valg af programmer, »
+ « op, »« ned;
valg af forskellige funktioner i menuerne.
OK Henter, bekræfter og gemmer data.
8
Tele Pilot 92 V
® † Vælger forskellige funktioner i menuerne.
SP/LP Tast uden funktion.
Timer on Trykkes kort på tasten, aktiveres TIMER-
optagelsen; holdes tasten inde, deaktiveres TIMER­optagelsen.
Page 9
KORT OVERSIGT
Starter optagelsen.
II Pause ved optagelse, stillbillede ved afspilning.
Afslutter alle båndfunktioner og stiller videobån-
Digital FX
___________________________________________________
doptageren på ”Stop”.
SP/LP
Dub
Audio
Index
OSD
Clear
Timer/SV
Timer on
Monitor
ı
Starter afspilningen.
ľľ Billedsøgning tilbage ved afspilning;
tilbagespoling af bånd ved ”Stop”.
ıı Billedsøgning frem ved afspilning;
fremspoling af bånd ved ”Stop”.
Monitor Tast uden funktion.
TV Stiller fjernbetjeningen om fra betjening af din
videobåndoptager til betjening af dit TV-apparat. Mulighederne er beskrevet på side 38.
Dub Giver menuerne en blå baggrund.
Index Aktiverer INDEKS-søgefunktion.
Audio Tast uden funktion.
Tele Pilot 92 V
DANSK
9
Page 10
TILSLUTNING OG FORBEREDELSE
AV1 (EURO AV)
AV1 (EURO AV)
Tilslutning af antenne, TV-apparat og netkabel
TV R
L
R
AV1 AV2
3
_______
1
AV1 (EURO AV)
4
2
1 Sæt antennekablet fra husantennen i antennebøsningen
»Ä« på videobåndoptageren.
2 Sæt vedlagte antennekabel i bøsningen »Ö« på video-
båndoptageren og i antennebøsningen på TV-apparatet.
3 Sæt et almindeligt EURO-AV-kabel ind i tilslutningen »AV 1
(EURO AV)« på videobåndoptageren og i tilslutningen
AV 1 på TV-apparatet.
4 Sæt stikket fra netledningen i stikkontakten.
– Videobåndoptageren er nu i standby.
Forsigtig:
Det er kun ved at trække netstikket ud, at videobåndoptage­ren kan afbrydes fra strømnettet.
10
Page 11
TILSLUTNING OG FORBEREDELSE
Isættelse af batterier i fjernbetjeningen
1 Åbn for batterirummet ved at trykke på snaplåsen og tage
dækslet af.
2 Når du sætter nye batterier i (type Mignon, f.eks. LR 6 eller
AA, 2 x 1,5 V), skal du være opmærksom på polariteten. Den er angivet i bunden af batterirummet.
Bemærk:
Hvis din videobåndoptager ikke længere reagerer rigtigt på fjernbetjeningens kommandoer, kan det skyldes, at bat­terierne er brugt op. Brugte batterier skal altid fjernes. Der hæftes ikke for skader, der er opstået som resultat af læk­kende batterier.
Miljøhenvisning
Batterier hører ikke hjemme blandt det almindelige hushold­ningsaffald. Det gælder også for batterier, der ikke indehol­der tungmetaller. Sørg for at bortskaffe de brugte batterier på en miljømæssig rigtig måde ved f.eks. at aflevere dem i de dertil beregnede indsamlingsbeholdere. Informér dig om de gældende lovbestemmelser.
______________________
Tænd og sluk for videobåndoptageren (energisparefunktion)
1 Tænd for videobåndoptageren med »1 ... 0«.
2 Sæt videobåndoptageren i standby med »
– Videobåndoptageren er nu i standby, klokkeslættet ses i
displayet.
3 Sluk for videobåndoptageren med »
– Der er nu slukket for videobåndoptageren. Visningen af
klokkeslættet slukkes og indikatoren »Ǽ« lyser. Effektfor­bruget ligger under 3 Watt.
Bemærk:
Der kan ikke slukkes for videobåndoptageren, når der er programmeret TIMER-optagelser.
Ǽ
«.
«.
Ǽ
DANSK
11
Page 12
INDSTILLINGER
Tilpasning af videobåndoptager og TV­apparat
Denne indstilling er ikke nødvendig, hvis videobåndoptageren og TV-apparatet er forbundet med et EURO-AV-kabel.
1 Tænd for TV-apparatet.
2 Vælg programpladsen »AV« på TV-apparatet for afspilning
af videobåndoptageren via antennekablet.
3 Vælg på TV-apparatet i UHF-området, mellem kanal 21 og
kanal 69, en ”fri” kanal, som ikke er optaget med en TV­kanal (kun billedflimmer og støj). – Ved mange TV-apparater vises kanaltallet.
4 Gem kanaltallet for den ”frie” kanal på TV-apparatet.
_______________________________________________
5 Sæt videobåndoptageren i standby med »
på tasten »i« og hold tasten inde et øjeblik. – I videobåndoptagerens display vises f.eks. »
«. Tryk derefter
Ǽ
CH 27
«.
6 Indstil kanal (kanal 29 i eksemplet) med »* P Ü « på
en, indtil videobåndoptagerens ”test-
videobåndo billede” vises på TV-skærmen.
ptager
7 Er ”testbilledets” billedkvalitet i orden, så gem indstillingen
med »i«. – Videobåndoptageren stiller om på standby.
Bemærk:
Hvis ”testbilledets” kvalitet ikke er tilfredsstillende eller hvis kvaliteten på en eller flere af TV-apparatets TV-kanaler er blevet dårligere, bliver du nødt til at finde en anden ”fri” kanal på TV-apparatet. Gentag derfor indstillingerne fra pkt. 1 til 5.
Videobåndoptagerens sender kan kobles fra, se kapitlet ”Til­/frakobling af videobåndoptagerens sender” på side 32.
12
Page 13
INDSTILLINGER
Indstilling af TV-programmer – automatisk (med ATS euro plus)
Videobåndoptageren har en egen modtagerdel. Med denne modtager kan videobåndoptageren modtage og optage TV­programmer – uafhængigt af TV-apparatet. Derfor skal du indstille TV-programmernes kanaler på video­båndoptageren.
Ved denne indstilling opdateres klokkeslættet samtidig automa­tisk. En forudsætning herfor er, at der på videobåndoptagerens programplads 1 er indstillet en TV-kanal med tekst-TV.
Der står 99 programpladser til rådighed, som kan program­meres vilkårligt med TV-programmer fra antennen, fra kabel­tilslutningen eller fra satellitreceiveren.
Forberedelser
Tænd for TV-apparatet. Vælg programpladsen »AV« på TV-apparatet for videobåndop-
tageren.
_____________________________________________________
AUTO INSTALLATION
PRESS OK KEY TO START.
AUTOMATISCHE EINSTELLUNG
ZUM START DIE OK-TASTE DRÜCKEN.
OK :ENTER INFO:EXIT
LANGUAGE
ENGLISH DANSK
DEUTSCH SVENSKA FRANÇAIS SUOMI ITALIANO ESPAÑOL NEDERLANDS PORTUGUES
ɶʺ
<>
OK :ENTER INFO:EXIT
:SELECT
Automatisk indstilling
Bemærk
Afbryd ikke den automatiske søgning før tid.
1 Når apparatet tages i brug første gang, vises menuen
»AUTO INSTALLATION« automatisk.
Hjælp:
Hvis menuen »AUTO INSTALLATION« ikke vises på skær­men: tryk på tasterne » * P« og » P Ü « på videobåndop­tageren samtidig og hold tasterne inde, indtil menuen vises.
2 Begynd indstillingen med »OK«.
– Menuen »LANGUAGE« (Sprog) vises.
3 Vælg sprog med »+ – ® †« og bekræft med »OK«.
– Menuen
»LAND«
vises.
DANSK
13
Page 14
INDSTILLINGER
_____________________________________________________
LAND AI BN
DK P
FIN E DS NL CH F ANDRE
ɶʺ
<>
OK :ACCEPT INFO:SLUT
:VÆLG
4 Vælg land (opstillingssted) med »+ – ® †«.
Bemærk:
Hvis dit land ikke findes i menuen »LAND«, så vælg linien »ANDRE«
Bekræft landet med » OK «. –
På skærmen vises en menu med spørgsmålet om, hvorvidt alle kabler er blevet sluttet til videobåndoptageren. Kon­trollér venligst, om det er tilfældet.
1 -----
AUTOMATISK TUNING VENT LIDT
.0%
5
Start søgningen med – Videobåndoptageren afsøger alle TV-kanaler for TV-pro-
grammer, sorterer og gemmer dem. Søgningen kan vare nogle minutter.
– Når søgningen er færdig, vises meldingen »AUTOMA-
TISK OPSÆTNING FULDFØRT!« samt udgangskanalens
INFO:SLUT
nummer på skærmen.
Bemærk:
Hvis videobåndoptager og TV-apparat ikke er forbundet med et EURO-AV-kabel, skal du gentage indstillingen på side 12 og indstille den kanal (f.eks. »CH 21«), der vises i menuen.
»OK«.
6 Afslut indstillingen med »i«.
Bemærk:
Øvrige indstillinger som f.eks. sortering eller sletning af TV­programmer samt ændring af TV-programmernes navne er beskrevet fra side 28.
14
Page 15
AFSPILNING
Forberedelser
Tænd for TV-apparatet. Vælg programpladsen »AV« på TV-apparatet for videobåndop-
Digital FX
OSD
Clear
Timer/SV
tageren. Skub et indspillet videobånd – med vinduet opad – så langt ind
i kassetterummet, at det trækkes automatisk ind. – I videobåndoptagerens display vises: » « (= symbol for
videobånd).
Bemærk:
Sættes et videobånd uden slettesikring ind i videobåndopta­geren, starter afspilningen automatisk.
Afspilningens grundfunktioner
____________________________________________________
ß
SP/LP
Dub
Audio
Index
Tele Pilot 92 V
Timer on
Monitor
1 Start afspilningen med »
ı
«.
– På TV-skærmen vises kort forskellige informationer.
2 Stil over på stillbillede*/pause med »II«.
Stillbilledet stilles trinvist videre ved at trykke på tasten flere gange.
3 Vælg billedsøgning tilbage/frem med »
ľľ
«
eller under afspilningen. Der kan stilles om til forskellige afspilningshastigheder ved at trykke på tasten flere gange.
4 Afslut afspilningen med »■ «.
5 Skub videobåndet ud med »
« på videobåndoptageren.
ə
»
ıı
«
* Stillbillede med støjstriber
DANSK
15
Page 16
AFSPILNING
Ekstrafunktioner for afspilningen
Hentning af informationer
____________________________________________________
OSD
OSD
1 Hent informationer med »OSD«.
– På TV-skærmen vises:
programpladsen; »USED« videobåndets forløbne spilletid; »REM« den resterende spilletid; »0:00:00« båndvisningen i timer, minutter og sekunder; dato og klokkeslæt.
– I videobåndoptagerens display kan informationerne vises
efter hinanden med »OK«.
– Båndvisningen kan med »Clear« sættes på
»
0:00:00
2 Sluk for informationerne med »OSD«.
«.
Frem-/tilbagespoling af videobåndet.
1 Stil videobåndoptageren på stop med »■ «. 2 Spol båndet tilbage med »ľľ «, spol båndet frem med
»
«.
ıı
Slowmotion
16
1 Mens der er indstillet stillbillede (afspilning/pause), tryk på
»II« og hold tasten inde et øjeblik.
2 Regulér slowmotionhastigheden med »®« eller »†«.
3 For at komme tilbage til afspilningen skal du trykke på
»ı«.
Trinvis viderestilling af stillbilleder
1 Mens der er indstillet stillbillede (afspilning/pause), tryk på
»II« flere gange.
2 For at komme tilbage til afspilningen skal du trykke på
«.
»
ı
Page 17
AFSPILNING
Forbedring af stillbilledet
__________________________________________________________
Ļ
Ļ
P
1 Mens der er indstillet stillbillede (afspilning/pause), indstil
så billedet efter det subjektivt bedste indtryk med » *
Ü « på videobåndo
f
nbetjeningen.
jer
ptageren eller med »+« eller »–« på
P
2 For at komme tilbage til afspilningen skal du trykke på
»ı«.
Bemærk:
Funktionen stillbillede vil efter et stykke tid automatisk slukke for videobåndoptageren.
Afhjælpning af billedforstyrrelser (indstilling af sporing)
1 Indstil billedet efter det subjektivt bedste indtryk med »
eller »–« under afspilningen. – Denne indstilling bibeholdes, indtil videobåndet tages ud.
Ļ
Ļ
P
2 Trykkes samtidig på »*
vil der blive stillet om til ”midterste” spor.
Ü « på videobåndoptageren,
P
Clear
Billedforbedringsautomatik (ACC Plus)
Videobånd, der er indspillet på en anden videobåndoptager, kan have en dårlig billed- og/eller lydkvalitet. Det er ikke video­båndoptagerens fejl!
1 Indstil billedet med »®« (blødere) eller »« (skarpere)
under afspilningen.
2 For at komme tilbage til midterpositionen skal du trykke på
»Clear«, så længe menuen vises.
Gengivelse af NTSC-optagelser
Ved gengivelsen af NTSC-optagelser stiller videobåndoptage­ren automatisk over til dette system.
Bemærk:
Ved NTSC-gengivelsen er et fejlfrit stillbillede ikke muligt.
DANSK
17
Page 18
AFSPILNING
Kontinuerlig afspilning
Ved denne funktion afspilles båndets indhold fra starten af bån­det til båndpositionen » tageren automatisk kassetten tilbage til starten og begynder for­fra med afspilningen.
Aktivering af den kontinuerlige afspilning
1 Start af afspilning med »ı « og visning af bånddisplay
med » OSD«.
__________________________________________________________
0:00:00
«. Dér spoler videobåndop-
:VÆLG
SERVICE
<>
:ÆNDRE
PIN8-CONTROL FRA CHILD-LOCK - - - - ­TAPE-LENGHT E180
CONTINUOS-PLAY FRA
RF-CHANNEL C 21 ATS-RESTART FRA MENU REVENDEDOR - - - -
ɶʺ
OK :ACCEPT INFO :SLUT
2 Stil bånddisplayet på »
0:00:00
« med » Clear« det øns-
kede sted på båndet.
3 Åbn hovedmenuen med »i«.
– Hovedmenuen vises.
4 Vælg linien » SERVICE« med »+« eller » « og aktivér den
med » OK «. – Menuen » SERVICE« vises.
5 Vælg linien » CONTINUOS-PLAY« med »+« eller » – «.
6 Aktivér den kontinuerlige afspilning med »®« eller »†«
(visning » TIL«) og bekræft med » OK «. – Båndet spoles hen til start, hvor afspilningen så begynder.
Tasterne på apparatet og på fjernbetjeningen (undtagel­se: tasten »i«) har ingen funktion under den kontinuerlige afspilning.
Deaktivering af den kontinuerlige afspilning
1 Åbn menuen » SERVICE« med »i«.
18
2 Deaktivér den kontinuerlige afspilning med »®« eller
»
« (visning » FRA«) og bekræft med » OK «.
Page 19
SØGEFUNKTIONER
Go to
Dette søgesystem giver mulighed for automatisk tilbagespoling til båndposition »
1 Start afspilningen med »ı «.
2 Vælg bånddisplayet med » OSD«.
0:00:00
«.
______________________________________
3 Stil bånddisplayet på »
de sted på båndet.
4 Tilbagespoling til det markerede sted på båndet, tryk under
afspilningen efter hinanden på » Index« og derefter på » 0«. – Båndet spoles tilbage til det markerede sted og afspilnin-
gen fortsættes.
0:00:00
« med »Clear« det ønske-
Søgning efter bestemte indspilninger – med Video Index Søge Systemet (VISS)
Ved hjælp af dette søgesystem kan du let og med stor præci­sion finde starten på alle dine egne optagelser. De ”mærker” der skal bruges i den forbindelse, sættes automatisk på båndet, hver gang du starter en ny optagelse.
1 Tryk på »Index«.
2 Vælg det ønskede ”mærke” (sted på båndet) med »
eller » – Display: » INDEX SEARCH«, båndet spoles hen til det
valgte sted, hvor afspilningen så begynder;
ıı
«.
ľľ
«
eller
tryk på » – Display: » INTRO-SCAN«.
Båndet spoles hen til næste ”mærke”. Videobåndoptage­ren stiller kortvarigt om til afspilning, hvorefter båndet spoles videre til næste ”mærke”.
ľľ
« eller »
ıı
« én gang.
DANSK
19
Page 20
OPTAGELSE
To muligheder for optagelse:
Med din videobåndoptager har du to forskellige muligheder for at optage tv-programmer:
1 Omgående, dvs. du vælger det ønskede program på video-
båndoptageren og starter optagelsen omgående.
2 Optagelse på et senere tidspunkt - gennem indkodning af
data for det ønskede tv-program.
Ved mulighed nr. 2 kan du indkode optagelsesdataene for seks udsendelser indenfor et år, eller du kan optage udsendelser dagligt eller ugentligt på samme tidspunkt.
Video-program-systemet (VPS/PDC)
Styringen via dette system garanterer, at hele udsendelsen altid optages, selvom den udsendes senere. Mange TV-stationer udsender et ekstra signal (VPS/PDC-sig­nal), som markerer starten og varigheden af hver enkelt TV­udsendelse. Derfor er det vigtigt, at du ved programmeringen af videobåndoptageren indtaster start- og sluktidspunkterne præcis på minuttet. Ændres eller flyttes TV-udsendelserne, angives særlige VPS/PDC-tidspunkter i programoversigterne, som skal indtastes i stedet for de normale starttidspunkter.
Ved TV-stationer, der ikke udsender noget VPS/PDC-signal, startes optagelsen udelukkende via starttidspunktet og afsluttes udelukkende via sluktidspunktet. Det sker uafhængigt af, om VPS/PDC-signalet bekræftes eller slettes under programmerin­gen af videobåndoptageren.
Hvis du vil programmere optagelse af flere TV-udsendelser på samme dag, skal du beslutte, hvilken udsendelse du ønsker optaget i hele sin længde, såfremt du er bange for evt. forskyd­ninger i sendetidspunktet.
_______________________________________________________
20
Page 21
SP/LP
OPTAGELSE
Omgående optagelse
Forberedelser
Tænd for TV-apparatet.
Digital FX
OSD
Clear
Timer/SV
Timer on
Vælg programpladsen »AV« på TV-apparatet for videobåndop­tageren.
Skub et videobånd med tilstrækkelig spilletid og indtakt tap (båndet ikke spærret) så langt ind i kassetteskuffen, at det træk­kes automatisk ind. – I videobåndoptagerens display vises: » « (= symbol for
Betjening
1 Inden du starter optagelsen, skal du først vælge TV-pro-
2 Start optagelsen ved at trykke på »« og holde tasten inde
____________________________________________________________
ß
videobånd).
grammet med »+ – « eller
»* P Ü « eller »0 ... 9«.
et øjeblik.
Dub
Audio
Index
Tele Pilot 92 V
Monitor
3 Vælg pause i optagelsen med »II«.
Bemærk:
Under pausen i optagelsen kan der skiftes til et andet TV­program.
4 Afslut optagelsen med »■ «.
5 Spol båndet tilbage med »ľľ«, spol båndet frem med
»
«.
ıı
6 Skub videobåndet ud med »
« på videobåndoptageren.
ə
DANSK
21
Page 22
OPTAGELSE
Indtastning af sluktidspunkt
1 Indtast det ønskede sluktidspunkt i trin á 30 minutter med
»« under optagelsen;
eller
indtast sluktidspunktet i trin á 1 minut med »+« eller »–«. – Sluktidspunktet kan kun ses på TV-skærmen. – På videobåndoptageren lyser TIMER-visningen »Ȅ«.
Indspilninger uden forstyrrende overgan­ge (assemble)
Ved hjælp af denne funktion vil der ikke være nogen forstyrren­de overgange mellem optagelserne.
____________________________________________________________
Videobåndoptageren slukker automatisk, når dette tids­punkt er nået.
1 Find under afspilningen slutningen på den billedscene, der
skal være den sidste inden den nye optagelse og tryk her på »II«.
2 Stil videobåndoptageren på pause i optagelsen med »●«.
3 Indtast det ønskede TV-program med »+ – « eller »* P
Ü « eller » 0 ... 9« og start den nye optagelse med »●«.
22
Page 23
OPTAGELSE
Optagelse senere – gennem indkodning af data for det ønskede TV-program
Bemærk:
Klokkeslæt og dato på videobåndoptageren skal være ind­stillet korrekt.
Hvis alle TIMER-pladser er optaget, skal du slette en TIMER­plads, se kapitlet ”Sletning af optagelsesdata” på side 26.
Betjeningen kan til enhver tid afbrydes med » i«.
Forberedelser
Tænd for TV-apparatet. Vælg programpladsen »AV« på TV-apparatet for videobåndop-
tageren. Skub et videobånd med tilstrækkelig spilletid og indtakt tap
(båndet ikke spærret) så langt ind i kassetteskuffen, at det træk­kes automatisk ind.
Befinder videobåndoptageren sig i optageberedskab, så tryk på » Timer on« og hold tasten inde et øjeblik.
____________________________________________________________
DATO PR START STOP
--/ --- -- --:-- --:--
--/--- -- --:-- --:-- -
--/--- -- --:-- --:-- -
--/--- -- --:-- --:-- -
--/--- -- --:-- --:-- -
--/--- -- --:-- --:-- -
OK :ACCEPT INFO :SLUT
DATO PR START STOP
01/02- 02 --:-- --:--
--/--- -- --:-- --:-- -
--/--- -- --:-- --:-- -
--/--- -- --:-- --:-- -
--/--- -- --:-- --:-- -
--/--- -- --:-- --:-- ­DATO: DAG/MÅNED
0-9 :DATA
<>
:VÆLG
ɶʺ
:ÆNDRE
INFO :SLUT
Eksempel
Bemærk:
Dataene for dato, programplads samt tænde- og slukketids­punkt kan også indtastes med »+« eller »–«. Gå videre til næste indtastning med »«.
*
*
I eksemplet beskrives indtastningen med taltasterne » 0...9 «.
1 Begynd indstillingen med » i«.
– Hovedmenuen vises.
2 Aktivér linien » TIMER« med » OK«.
– Menuen »TIMER« vises.
3 Begynd indkodningen af data med » OK«.
– Den aktuelle dato vises.
4 Bekræft datoen (DATO) med »«, eller
indtast den ønskede dato med » 0 ... 9 « med fire cifre.
DANSK
2323
Page 24
OPTAGELSE
DATO PR START STOP 01/02 02 --:-- --:--
--/--- -- --:-- --:-- -
--/--- -- --:-- --:-- -
--/--- -- --:-- --:-- -
--/--- -- --:-- --:-- -
--/--- -- --:-- --:-- ­PR :DR
0-9 :DATA
<>
:VÆLG
ɶʺ
:ÆNDRE
INFO :SLUT
____________________________________________________________
5 Skal udsendelsen optages ”dagligt” eller ”ugentligt” på
samme tidspunkt, så vælg visningen »D« (dagligt) eller »U« (ugentligt) med »+« eller »–«. Visningen »–« betyder, at optagelsen udføres én gang.
*
Bekræft indtastningen med »«.
Bemærk:
Funktionen ”dagligt” er ikke muli
g for optagelser om lørda-
gen og søndagen.
6 Indtast TV-programmet (PR) med »0 ... 9 « med to cifre.
DATO PR START STOP 01/02 02 19: -- --:--
--/--- -- --:-- --:-- -
--/--- -- --:-- --:-- -
--/--- -- --:-- --:-- -
--/--- -- --:-- --:-- -
--/--- -- --:-- --:-- -
0-9 :DATA
<>
:VÆLG
DATO PR START STOP
/02- 02 19:30 20:15
01
--/ --- -- --:-- --:--
--/--- -- --:-- --:-- -
--/--- -- --:-- --:-- -
--/--- -- --:-- --:-- -
--/--- -- --:-- --:-- -
ɶʺ
:VÆLG
OK :ACCEPT INFO :SLUT
ɶʺ
:ÆNDRE
INFO :SLUT
7 Indtast starttidspunktet (START) med » 0 ... 9 « med fire
*
cifre.
8 Indtast sluktidspunktet (STOP) med » 0 ... 9 « med fire
cifre.
9 Slå VPS/PDC-styringen fra (såfremt du ikke ønsker den
mere), ved at vælge visningen »*« med »« og slå VPS fra med »+« eller »–«. – Visningen »*« betyder optagelse med VPS.
10
*
*
Gem optagelsesdataene med » OK «. – På skærmen vises menuen »TIMER« igen.
11
For yderligere optagelser skal betjeningen gentages fra pkt. 3. Eller afslut betjeningen med »i«.
12
Stil videobåndoptageren i optageberedskab med » Timer
on«.
– På videobåndoptageren vises klokkeslættet og TIMER-
symbolet »Ȅ « lyser. Videobåndoptageren er nu i optage­beredskab.
24
Page 25
OPTAGELSE
Kontrol, ændring og sletning af optagelsesdata
Forberedelser
Tænd for TV-apparatet. Vælg programpladsen »AV« på TV-apparatet for videobåndop-
tageren.
Åbn TIMER-menuen
____________________________________________________________
MENU
ITIMER MODE INSTALLATION SERVICE
ɶʺ
:VÆLG
OK :ACCEPT INFO :SLUT
DATO PR START STOP
/02- 02 19:30 20:15
01
--/ --- -- --:-- --:--
--/--- -- --:-- --:-- -
--/--- -- --:-- --:-- -
--/--- -- --:-- --:-- -
--/--- -- --:-- --:-- -
ɶʺ
:VÆLG
OK :ACCEPT INFO :SLUT
1 Når optageberedskabet er aktiveret, tryk på » Timer on«
og hold tasten inde et øjeblik.
2 Tænd for videobåndoptageren med » 1 ... 0«.
3 Åbn hovedmenuen med » i«.
Bemærk:
Vælg den ønskede funktion ud fra menuen »TIMER«. Den videre betjening fremgår af de følgende kapitler, altid fra pkt. 1.
Kontrol af optagelsesdata
1 Aktivér linien » TIMER« med » OK «.
*
– Menuen »TIMER« vises. Kontrollér optagelsesdataene.
*
2 Afslut menuen »TIMER« med » i«.
3 Stil videobåndoptageren i optageberedskab med » Timer
on«.
– På videobåndoptageren vises klokkeslættet og TIMER-
symbolet »Ȅ « lyser. Videobåndoptageren er i optagebe­redskab.
DANSK
2525
Page 26
OPTAGELSE
DATO PR START STOP
02 02 19:45 20:15
01/
--/--- -- --:-- --:-- -
--/--- -- --:-- --:-- -
--/--- -- --:-- --:-- -
--/--- -- --:-- --:-- -
--/--- -- --:-- --:-- -
____________________________________________________________
Ændring af optagelsesdata
1 Aktivér linien » TIMER« med » OK «.
– Menuen »TIMER« vises.
2 Vælg den pågældende TIMER-plads med »+« eller »« og
aktivér den med » OK «. – Den valgte TIMER-plads skubbes ned i menuens nederste
linie.
*
3 Vælg de pågældende optagelsesdata med »®« eller
»« og justér dem med »+« eller »–« eller »0…9 «.
0-9 :DATA
<>
:VÆLG
OK :ACCEPT INFO :SLUT
DATO PR START STOP
/02 02 19:30 20:15
01
/02 04 21:00 22:00
01
--/ --- -- --:-- --:--
--/--- -- --:-- --:-- -
--/--- -- --:-- --:-- -
--/--- -- --:-- --:-- -
ɶʺ
:VÆLG
OK :ACCEPT INFO :SLUT
ɶʺ
:ÆNDRE
4 Gem optagelsesdataene med » OK «.
5 Afslut menuen »TIMER« med » i«.
6 Stil videobåndoptageren i optageberedskab med » Timer
on«.
– På videobåndoptageren vises klokkeslættet og TIMER-
symbolet »Ȅ « lyser. Videobåndoptageren er i optagebe­redskab.
Sletning af optagelsesdata
1 Aktivér linien » TIMER« med » OK «.
– Menuen »TIMER« vises.
* *
*
2 Vælg den pågældende TIMER-plads med »+« eller »« og
slet den med »Clear«.
3 Afslut menuen »TIMER« med » i«.
4 Er der programmeret flere TIMER-pladser, så stil video-
båndoptageren i optageberedskab med » Timer on«. – På videobåndoptageren vises klokkeslættet og TIMER-
symbolet »Ȅ « lyser. Videobåndoptageren er i optagebe­redskab.
26
Page 27
OPTAGELSE
Afbrydelse af videobåndoptagerens optageberedskab
Du har programmeret TIMER-pladser og vil bruge videobåndop­tageren, mens den er i optageberedskab.
1 Tryk på »Timer on« og hold tasten inde et øjeblik.
– TIMER-symbolet »Ȅ« slukkes.
2 Tænd for videobåndoptageren med » 1 ... 0«.
3 Udfør den ønskede funktion.
Bemærk:
Fem minutter før TIMER-optagelsen starter, vises henvisnin­gen »TIMER-OPTAGELSE STARTER SNART« på skærmen. Denne indblænding kan slås fra med » i«.
____________________________________________________________
Reaktivering af videobåndoptagerens optageberedskab
1 Skub et videobånd med tilstrækkelig spilletid og indtakt tap
ind i kassetteskuffen og tryk derefter på » Timer on«. – På videobåndoptageren vises klokkeslættet og TIMER-
symbolet »Ȅ « lyser. Videobåndoptageren er i optagebe­redskab.
DANSK
2727
Page 28
INSTALLATION
KANALVALG
KANAL SORTERING
UR SPROG
ɶʺ
: VÆLG
OK :ACCEPT INFO:SLUT
SPECIALINDSTILLINGER
Sortering og sletning af TV-programmer og ændring af TV-programmers navn
Forberedelser
Tænd for TV-apparatet. Vælg programpladsen »AV« på TV-apparatet for videobåndop-
tageren.
Hentning af hovedmenuen
1 Åbn hovedmenuen med » i«.
– Hovedmenuen vises.
2 Vælg linien »INSTALLATION« med »+« eller » –« og akti-
vér den med » OK «. – Menuen »INSTALLATION« vises.
3 Vælg linien »KANAL SORTERING« med »+« eller »« og
aktivér den med » OK «. – Menuen »KANAL SORTERING« vises.
_____________________________
KANAL SORTERING
FLYT
SLET NAVN
ɶʺ
: VÆLG
OK :ACCEPT INFO:SLUT
Bemærk:
Vælg den ønskede funktion ud fra menuen »KANAL SOR­TERING«. Den videre betjening fremgår af de følgende kapitler, altid fra pkt. 1. I menuens baggrund vises det aktuelle TV-program. Hvis det forstyrrer menuens tekst, så tryk på » Dub« og menuen får blå baggrund.
Sortering af TV-programmer
1 Aktivér linien »F LYT« med »OK«.
– Menuen »FLYT« vises.
2 Vælg det TV-program, der ønskes flyttet, med »+ – ®
« og markér det med » OK«.
3 Vælg med »+ – ® †« den programplads, som det mar-
kerede TV-program skal byttes om med og bekræft med » OK «.
4 Afslut indstillingen med » i«.
28
Page 29
SPECIALINDSTILLINGER
Sletning af TV-programmer fra stationstabellen
_______________________________________
KANAL SORTERING
FLYT
SLET
NAVN
ɶʺ
: VÆLG
OK :ACCEPT INFO:SLUT
KANAL SORTERING
FLYT SLET
NAVN
ɶʺ
: VÆLG
OK :ACCEPT INFO:SLUT
1 Vælg linien » SLET« med »+« eller »« og aktivér den med
» OK «. – Menuen » SLET« vises.
2 Vælg det TV-program, der ønskes slettet, med »+ – ®
« og markér det med » OK«.
3 Slet TV-programmet med »Clear«.
4 Afslut indstillingen med » i«.
Indtastning af TV-programmernes navne
1 Vælg linien »NAVN« med » +« eller »–« og aktivér den
med » OK «. – Menuen »NAVN« vises.
2 Vælg den programplads, der skal indtastes et navn for,
med »+ – ® †« og aktivér den med » OK «.
3 Indtast tegn med »+« eller »«, vælg næste plads med
»®« eller »« og gentag indtastningerne for de reste­rende pladser (maks. 5 pladser).
:VÆLG
SERVICE
<>
:ÆNDRE
PIN8-CONTROL FRA CHILD-LOCK - - - - ­TAPE-LENGHT E180 CONTINUOS-PLAY FRA RF-CHANNEL C 21
ATS-RESTART START
MENU REVENDEDOR - - - -
ɶʺ
OK :ACCEPT INFO :SLUT
4 Gem indstillingen med » OK «.
5 Afslut indstillingen med » i«.
Ny indstilling af TV-programmer
ATS-søgningen kan udføres på ny, hvilket kan være nyttigt i forbindelse med flytninger. Vær opmærksom på, at alle gemte TV-programmer slettes.
1 Åbn hovedmenuen med »i«.
2 Vælg linien » SERVICE« med »+« eller » « og aktivér den
med » OK «.
3 Vælg linien » ATS-RESTART« med »+ « eller »– «.
4 Vælg visningen » START« med »®« eller »« og
bekræft med » OK «. – Den videre betjening er den samme som i kapitlet ”Auto-
matisk indstilling”, på side 13, fra pkt. 2.
DANSK
2929
Page 30
MENU
TIMER MODE
INSTALLATION
SERVICE
SPECIALINDSTILLINGER
”Udeladelse” af TV-programmer
Du skal aktivere denne funktion, såfremt du ved den trinvise viderestilling af programpladserne med »+« eller »–« vil springe over en eller flere programpladser.
Forberedelser
Tænd for TV-apparatet. Vælg programpladsen »AV« på TV-apparatet for videobåndop-
tageren.
Indstilling
1 Åbn hovedmenuen med » i«.
_______________________________________
ɶʺ
: VÆLG
OK :ACCEPT INFO:SLUT
PROGRAMPLADS DR 01
KANAL C06 FININDST SKIP TIL COLOR AUTO
ɶʺ
:VÆLG
OK :ACCEPT INFO :SLUT
PROGRAMPLADS DR 01 KANAL C06 FININDST
SKIP FRA FRA
COLOR AUTO
ɶʺ
:VÆLG
OK :ACCEPT INFO:SLUT
0-9 :DATA
<>
‹›
‹›
:ÆNDRE
‹›
:ÆNDRE
2 Vælg linien »INSTALLATION« med »+« eller » –« og akti-
vér den med » OK «.
3 Aktivér linien »KANALVALG« med » OK «.
4 Aktivér linien »KANAL INDSTILLING« med » OK «.
– På skærmen vises menuen for stationsindstilling, hvor
linien »PROGRAMPLADS« er markeret.
5 Vælg den programplads, der skal ”udelades” med »®«
eller »«.
6 Vælg linien »SKIP« med »+« eller »–«.
7 Vælg » TIL« med »®«.
8 Gem indstillingen for denne programplads med » OK «.
9
Afslut indstillingen med » i«.
Bemærk:
For at programpladserne kan vælges igen, skal du gentage indstillingen og i pkt. 7 vælge »FRA« med »«.
30
Page 31
SPECIALINDSTILLINGER
Indstilling af nye TV-programmer
Forberedelser
Tænd for TV-apparatet. Vælg programpladsen »AV« på TV-apparatet for videobåndop-
tageren.
Indstilling
_______________________________________
PROGRAMPLADS SKY 20
KANAL C 46 FININDST SKIP TIL COLOR AUTO
ɶʺ
:VÆLG
OK :ACCEPT INFO :SLUT
PROGRAMPLADS ----- 21
KANAL C 00 FININDST SKIP TIL COLOR AUTO
ɶʺ
:VÆLG
OK :ACCEPT INFO :SLUT
PROGRAMPLADS ----- 21
KANAL C 49
FININDST SKIP TIL COLOR AUTO
0-9 :DATA
<>
0-9 :DATA
<>
< >
:ÆNDRE
< >
:ÆNDRE
< >
1 Åbn hovedmenuen med » i«. 2 Vælg linien »INSTALLATION« med »+« eller » –« og akti-
vér den med » OK «.
3 Aktivér linien »KANALVALG« med » OK «. 4 Aktivér linien »KANAL INDSTILLING« med » OK «.
– På skærmen vises menuen for stationsindstilling, hvor
linien »PROGRAMPLADS« er markeret.
Bemærk:
Hvis det aktuelle TV-program forstyrrer indstillingen, så tryk på » Dub« og menuen får en blå baggrund.
5 Vælg med »®« eller »« eller » 0 ... 9 « den ønskede
programplads, som det nye TV-program skal gemmes på.
6 Vælg linien »COLOR« med »+« eller » « og vælg det
ønskede tv-system (»PAL«, »AUTO« eller »MESECAM«) med »®« eller »«.
7 Vælg linien » KANAL« med »+« eller » – «.
Omstilling fra normale kanaler (visning: »C«) til special­/hyperbåndkanaler (visning: »S«) eller til specialkanaler (visning: »E«) og tilbage igen med »Monitor«.
8 Indtast TV-programmets kanaltal med »0 ... 9 « med to
cifre; eller
MON.
:C/S/E 0-9 :DATA
ɶʺ
:VÆLG
OK :ACCEPT INFO :SLUT
<>
:ÆNDRE
start søgningen med »®« eller »«.
9 Finindstil TV-programmet (såfremt det er nødvendigt) ved
med »+« eller »–« at vælge linien »FININDST« og udføre finindstillingen med »®« eller »«.
10
Vælg linien »SKIP« med »+« eller »–« og vælg indstillin­gen
»FRA«
med »«.
DANSK
3131
Page 32
SPECIALINDSTILLINGER
PROGRAMPLADS ----- 22
KANAL C 00 FININDST SKIP FRA COLOR AUTO
ɶʺ
:VÆLG
OK :ACCEPT INFO :SLUT
0-9 :DATA
<>
< >
:ÆNDRE
_______________________________________
11
Gem indstillingen for denne programplads med » OK «. – Cursoren springer til linien »PROGRAMPLADS«, den
næste programplads vises.
Bemærk:
For at indstille yderligere TV-programmer skal du gentage pkt. 5 til 11.
12
Afslut indstillingen med » i«.
Tænd/sluk for videobåndoptagerens modulator (sender)
Når der tilbydes mange TV-stationer, som din videobåndopta­ger kan modtage i UHF-området mellem kanal 21 og 69, kan der forekomme billedforstyrrelser i videofunktionen. Når der slukkes for videobåndoptagerens modulator, skal video­båndoptager og TV-apparat være forbundet med et EURO-AV­kabel (se kapitlet ”Tilslutning og forberedelse” på side 10).
:VÆLG
:VÆLG
SERVICE
<>
SERVICE
<>
PIN8-CONTROL FRA CHILD-LOCK - - - - ­TAPE-LENGHT E180 CONTINUOS-PLAY FRA
RF-CHANNEL FRA
ATS-RESTART FRA MENU REVENDEDOR - - - -
ɶʺ
OK :ACCEPT INFO :SLUT
PIN8-CONTROL FRA CHILD-LOCK - - - - ­TAPE-LENGHT E180 CONTINUOS-PLAY FRA
RF-CHANNEL C21
ATS-RESTART FRA MENU REVENDEDOR - - - -
ɶʺ
OK :ACCEPT INFO :SLUT
32
:ÆNDRE
:ÆNDRE
Sluk for videobåndoptagerens sender
1 Åbn hovedmenuen med »i«.
2 Vælg linien » SERVICE« med »+« eller » « og aktivér den
med » OK «. – Menuen » SERVICE« vises.
3 Vælg linien » RF-CHANNEL« med »+« eller » – «.
4 Sluk for videobåndoptagerens sender med »®« eller
»« (visning » FRA«) og bekræft med »OK «.
Tænd for videobåndoptagerens sender
1 Åbn hovedmenuen med »i«.
2 Vælg linien » SERVICE« med »+« eller » « og aktivér den
med » OK «. – Menuen » SERVICE« vises.
3 Vælg linien » RF-CHANNEL« med »+« eller » – «.
4 Tænd for videobåndoptagerens sender med »®« eller
»« (visning for eksempel » C 21«) og bekræft med » OK «.
Page 33
INDSTILLING AF KLOKKESLÆT OG DATO
Automatisk opdatering af klokkeslæt og dato
Hvis der på programplads 1 på videobåndoptageren er indstil­let et TV-program med tekst-TV, vil videobåndoptageren bruge tekst-TV til at opdatere sit ”interne” ur. Denne opdatering udføres dagligt mellem kl. 3 og kl. 6. Det betyder, at videobåndoptageren også registrerer omstillingen mellem sommer- og vintertid.
Manuel indstilling af klokkeslæt og dato
1 Tænd for TV-apparatet og vælg programpladsen »AV« på
TV-apparatet for videobåndoptageren.
2 Åbn hovedmenuen med » i«.
____
UR
TID DATO ÅR
12:–– – –/– – ––
0-9 :DATA
<>
:VÆLG
TID DATO ÅR
12:00 10/5 00
<>
:VÆLG
OK :ACCEPT INFO :SLUT
ɶʺ
:ÆNDRE
INFO :SLUT
UR
0-9 :DATA
ɶʺ
:ÆNDRE
3 Vælg linien »INSTALLATION« med »+« eller » –« og akti-
*
vér den med » OK «.
4 Vælg linien »UR« med »+« eller »« og aktivér den med
» OK «. – Menuen »UR« vises, visningen »TID« er mærket op.
5 Indtast klokkeslættet med » 0 ... 9 « med fire cifre.
6 Indtast datoen med » 0 ... 9 « med fire cifre.
*
7 Indtast årstallet med » 0 ... 9 « med to cifre.
Bemærk:
– Visningen »*« betyder, at den automatiske aktualisering
af klokkeslættet er slået til. For at slå denne funktion fra skal du vælge visningen »*« med »« og slå funktio­nen fra med »+« eller »–« (visning » –«).
8 Afslut indstillingen med » OK «.
DANSK
3333
Page 34
SÆRLIGE FORHOLD
OSD-MODE AUTO
VCR NO. 1 NTSC PB PAL TV AUTOMATISK SLUK FRA COLOR AUTO
ɶʺ
:VÆLG
OK :ACCEPT INFO:SLUT
‹›
:ÆNDRE
_____________________________________
Valg af særlige funktioner i menuen »MODE«
1 Tænd for TV-apparatet og vælg programpladsen »AV« på
TV-apparatet for videobåndoptageren.
2 Tænd for videobåndoptageren med » 0 ... 9 «.
3 Åbn hovedmenuen med » i«.
– Hovedmenuen vises.
4 Vælg linien » MODE« med »+« eller »« og aktivér den
med » OK «. – Menuen »MODE« vises.
5 Vælg den ønskede funktion fra siden »MODE«, den videre
betjening fremgår af de følgende kapitler, altid fra pkt. 1.
OSD-MODE FRA
VCR NO. 1 NTSC PB PAL TV AUTOMATISK SLUK FRA COLOR AUTO
ɶʺ
:VÆLG
OK :ACCEPT INFO:SLUT
OSD-MODE FRA VCR NO. 1 NTSC PB PAL TV
AUTOMATISK SLUK FRA
COLOR AUTO
ɶʺ
:VÆLG
OK :ACCEPT INFO:SLUT
‹›
‹›
:ÆNDRE
:ÆNDRE
Ud- eller indblænding af skærmdisplay (OSD – On Screen Display)
1 Vælg linien » OSD-MODE« med »+« eller »–«.
2 Vælg » FRA«, » AUTO« eller » TIL« med »®« eller »†«
og bekræft med » OK «.
3 Afslut indstillingen med » i«.
Aktivering af slukautomatik
Når slukautomatikken er aktiveret, vil videobåndoptageren slukke automatisk efter 3 timer.
1 Vælg linien » AUTOMATISK SLUK« med »+« eller »–«.
2 Vælg»3 HR« eller
med » OK «.
»FRA«
med »®« eller »« og bekræft
34
Page 35
OSD-MODE FRA VCR NO. 1
NTSC PB PAL TV
AUTOMATISK SLUK FRA COLOR AUTO
ɶʺ
:VÆLG
OK :ACCEPT INFO:SLUT
‹›
:ÆNDRE
SÆRLIGE FORHOLD
NTSC-gengivelse
Med denne indstilling vælger du farvenormen for kassettegen­givelsen for det TV-apparat, der er sluttet til »AV1 (EURO
AV)«. Vælg indstillingen PAL-TV for et PAL-TV-apparat eller
indstillingen NTSC for et multinorm-TV-apparat.
1 Vælg linien » NTSC PB« med »+« eller »–«.
2 Vælg » PAL-TV« med »®« eller » NTSC« (= Multinorm)
med »« og bekræft med » OK «.
Valg af videobåndoptagerens betjenings­niveau
Med denne fjernbetjening kan du fjernbetjene forskellige GRUNDIG videobåndoptagere uafhængigt af hinanden. Spørg din radio-/TV-forhandler om, hvilke videobåndoptagere fra GRUNDIG, der egner sig til dette formål. For at de to videobåndoptagere ikke forstyrrer hinanden, skal betjeningsniveauet for GV 3100 stilles om.
_____________________________________________
OSD-MODE FRA
VCR NO. 1
NTSC PB PAL TV AUTOMATISK SLUK FRA COLOR AUTO
ɶʺ
:VÆLG
OK :ACCEPT INFO:SLUT
‹›
:ÆNDRE
1 Vælg linien » VCR NO.« med »+« eller » – «.
2 Vælg » 2« (eller » 1«) med »®« eller »« og bekræft
med » OK «.
3 Afslut indstillingen med »i«.
– GV 3100 er indstillet til betjeningsniveau 2. Til betjenin-
gen af GV 3100 skal fjernbetjeningen for den ældre GRUNDIG videobåndoptager nu indstilles på betjenings­niveau 2.
Bemærk:
– For at stille GV 3100 tilbage til betjeningsniveau 1 skal
du trykke på »i« og i menuen »MODE«, linie » VCR NO.« vælge betjeningsniveau » 1« med »®« eller »«.
DANSK
3535
Page 36
:VÆLG
SERVICE
<>
:ÆNDRE
PIN8-CONTROL FRA
CHILD-LOCK - - - - ­TAPE-LENGHT E180 CONTINUOS-PLAY FRA RF-CHANNEL FRA ATS-RESTART FRA MENU REVENDEDOR - - - -
ɶʺ
OK :ACCEPT INFO :SLUT
SÆRLIGE FORHOLD
Valg af særlige funktioner i menuen »SERVICE«
1 Tænd for TV-apparatet og vælg programpladsen »AV« på
TV-apparatet for videobåndoptageren.
2 Tænd for videobåndoptageren med » 0 ... 9 «.
3 Åbn hovedmenuen med »i«.
4 Vælg linien » SERVICE« med »+« eller » « og aktivér den
med » OK «. – Menuen » SERVICE« vises.
5 Vælg den ønskede funktion fra menuen » SERVICE«, den
videre betjening fremgår af de følgende kapitler, altid fra pkt. 1.
Aktivering af GRUNDIG TV-apparatets fjernbetjening til betjening af videobåndop­tageren
_____________________________________________
:VÆLG
:VÆLG
SERVICE
<>
SERVICE
<>
:ÆNDRE
:ÆNDRE
PIN8-CONTROL TIL
CHILD-LOCK - - - - ­TAPE-LENGHT E180 CONTINUOS-PLAY FRA RF-CHANNEL FRA ATS-RESTART FRA MENU REVENDEDOR - - - -
ɶʺ
OK :ACCEPT INFO :SLUT
PIN8-CONTROL FRA CHILD-LOCK - - - - -
TAPE-LENGHT E180
CONTINUOS-PLAY FRA RF-CHANNEL FRA ATS-RESTART FRA MENU REVENDEDOR - - - -
ɶʺ
OK :ACCEPT INFO :SLUT
Hvis du har placeret din videobåndoptager i et lukket skab og fjernbetjeningen derfor ikke kan bruges, kan du i stedet betjene videobåndoptageren med fjernbetjeningen til TV-apparatet. En forudsætning for at det er muligt, er at TV-apparatet og videobåndoptageren er forbundet via tilslutningen »AV1
(EURO AV)«.
1 Vælg linien » PIN8-CONTROL« med »+« eller » – «.
2 Vælg» TIL« med »®« eller »« og bekræft med » OK «.
3 Afslut indstillingen med »i«.
Indtastning af videobåndets længde
Når videobåndet sættes i, måler videobåndoptageren båndti­den og viser den totale spilletid og den forløbne spilletid for timekassetter (E 60, E120). For alle andre videobånd skal spilletiden indtastes manuelt (E180, E240, E260, E300).
1 Vælg linien » TAPE-LENGHT« med »+ « eller »–«.
2 Vælg videobåndets længde med »®« oder »« og
bekræft med » OK «.
3 Afslut indstillingen med »i«.
36
Page 37
BØRNESIKRING
Ved hjælp af børnesikringen kan du spærre for alle videobånd­optagerens funktioner.
Aktivering af børnesikring
_____________________________________________
:VÆLG
:VÆLG
SERVICE
<>
SERVICE
<>
:ÆNDRE
:ÆNDRE
PIN8-CONTROL FRA
CHILD-LOCK - - - - -
TAPE-LENGHT E180 CONTINUOS-PLAY FRA RF-CHANNEL FRA ATS-RESTART FRA MENU REVENDEDOR - - - -
ɶʺ
OK :ACCEPT INFO :SLUT
PIN8-CONTROL FRA
CHILD-LOCK - - - - -
TAPE-LENGHT E180 CONTINUOS-PLAY FRA RF-CHANNEL FRA ATS-RESTART FRA MENU REVENDEDOR - - - -
ɶʺ
OK :ACCEPT INFO :SLUT
1 Åbn hovedmenuen med »i«.
– Hovedmenuen vises.
2 Vælg linien »SERVICE« med » +« eller »« og aktivér den
med » OK «. – Menuen »SERVICE« vises.
3 Vælg linien » CHILD-LOCK« med »+« eller » – «.
4 Indtast den femcifrede kode med » 0 ... 9 « og bekræft
med » OK «. – Visning på tv-skærmen »LOCKED«, alle videobåndopta-
gerens funktioner er spærret.
Deaktivering af børnesikringen
1 Åbn menuen »SERVICE« med »i«.
2 Indtast den femcifrede kode med » 0 ... 9 « og bekræft
med » OK «. – Børnesikringen er ophævet.
Bemærk:
Hvis du har glemt koden, trykker du efter hinanden på tasterne »«, »®«, »– «, »+«, » OK «; børnesikringen er slået fra.
DANSK
37
Page 38
FJERNBETJENING AF TV-APPARATER
Med denne video-fjernbetjening kan du også fjernbetjene tv­apparater fra GRUNDIG. Hvilke funktioner, du kan betjene, afhænger af GRUNDIG tv-apparatets udstyr.
Peg med fjernbetjeningen hen på TV-apparatet.
Digital FX
OSD
Clear
Timer/SV
TV Stiller fjernbetjeningen om til betjening af TV-appa-
ratet. Tryk på »TV« og hold tasten inde og tryk derefter på den tast, der svarer til den funktion, du ønsker.
Ǽ Slukker for tv-apparatet (standby).
1 ... 0 Tænder for tv-apparatet fra stand-by,
vælger tv-programmer direkte, » 0 « vælger pro-
AV
grampladserne »
Ved tekst-tv-funktion: Indtast sidetallet med tre cifre.
PIP Ved tv-funktion: Lille billede i billede.
«.
____
SP/LP
Dub
Audio
Index
Tele Pilot 92 V
Timer on
Monitor
E
D
d Slår lyden til/fra (mute).
Skifter billedformat. Åbner den korte vejledning for tv-apparatet.
i Åbner ”DIALOG CENTER” eller stiller om til menu-
funktion.
Z Skifter mellem de to senest valgte programpladser
(zapping).
®† Regulerer lydstyrken, » « lavere, »
+
« højere.
Ved menufunktion: » – « cursor venstre, »+« cursor højre.
OK Aktiverer funktioner samt henter, bekræfter og gem-
mer data.
+
+– Vælger tv-programmer, »
« op, » – « ned.
Ved menufunktion: »+« cursor op, » – « cursor ned.
TXT Skifter mellem tv-funktion og tekst-tv. TV-G Kobler tv-guiden til og fra. Dub Ved tekst-tv-funktion: Der bladres en side tilbage. Index Ved tekst-tv-funktion: Der bladres en side frem.
38
ľľ Ved tekst-tv-funktion: Til næste ”emne”. ıı Ved tekst-tv-funktion: Til næste ”kapitel”.
F
z
Henter menuen ”Lyd”. Henter menuen ”Billede”.
Page 39
INFORMATIONER
Afhjælpning af fejl
_________________________________________
Fejl
Ingen visning af klokkeslæt på videobåndoptageren/video­båndet trækkes ikke ind.
I stedet for klokkeslættet vises
–:––
« på videobåndoptage-
» ren.
Optagelse af TV-programmer er ikke muligt
(kun støj på skærmen).
Optagelse ikke mulig.
TIMER-optagelsen er ikke udført.
Billedkvaliteten i afspilningen er dårlig.
Betjening med fjernbetjeningen er ikke mulig.
Årsag
Netstikket er taget ud eller kon­takten er dårlig.
Der er ikke noget aktuelt klok­keslæt i videobåndoptageren.
Antennekablet er ikke sluttet til. Det program, der skal optages,
er ikke indstillet på videobånd­optageren.
Senderen svigter eller antenne­anlægget er defekt.
Videobåndet er beskyttet mod overspilning af).
Ved VPS/PDC-programmerede optagelser er VPS/PDC-tiden indkodet forkert.
Efter afbrydelse af optagebe­redskabet, er der ikke blevet trykket på » Timer on«.
Videobåndoptageren og TV­apparatet er ikke indstillet i for­hold til hinanden.
Sporingen er dårligt indstillet.
Videohovederne er slidt ned.
Batterierne i fjernbetjeningen er brugt op.
Fjernbetjeningen peger ikke hen mod videobåndoptageren.
(tappen er brækket
Afhjælpning
Sæt netstikket i eller brug en anden stikdåse.
Indstil klokkeslæt og dato.
Slut antennekablet til. Indstil programmet.
Kontrollér det program, der skal optages, ved at vælge det på TV-apparatet eller spørg naboerne, om pro­grammet sendes på nuværen­de tidspunkt.
Klæb åbningen på bagsiden af videobåndet til.
Indstil videobåndoptager og TV-apparat i forhold til hinan­den (se side 12).
Indstil billedet efter det sub­jektivt bedste indtryk med »+« eller »–« under afspil­ningen.
Kontakt din radio-/TV-for­handler.
Sæt nye batterier i.
Peg med fjernbetjeningen hen på videobåndoptageren.
DANSK
393939
Page 40
INFORMATIONER
_________________________________________________
Tekniske data
Denne videobåndoptager opfylder sikkerhedsbestemmelserne iht. DIN EN 60065 (VDE 0860) og således de internationale sikkerhedsforskrifter IEC 60065. Produktet opfylder kravene i direktiverne 89/336/EØF og 73/23/EØF.
FS-norm:
CCIR, PAL B/G, 625 linier CCIR, MESEC B/G, 625 linier
System: VHS Netspænding: 220–240 V, 50 Hz Vægt: ca. 2,8 kg Optagen effekt:
– under optagelse: ca. 15 W – standby: 5,0 W – energisparefunktion: ≤ 3,0 W
Anvendelsesposition: vandret Omgivelsestemperatur:
+10°C til +35°C
Relativ luftfugtighed: op til 80%
Spoletid ved tilbagespoling:
med E 180-kassette typisk 60 sekunder
1 Euro-AV-bøsning: 21-polet
(DIN/EN 50049)
Antenneindgangsbøsning:
koaksial B, indgang 75 (DIN 45325)
Antenneudgangsbøsning:
koaksial S, udgang 75
40
Page 41
GRUNDIG Service
GRUNDIG Kundendienst Nord Kolumbusstraße 14
D-22113 Hamburg
+49/40-7 33 31-0
GRUNDIG Kundendienst West Horbeller Straße 19
D-50858 Köln
+49/22 34-95 81-2 51
GRUNDIG Kundendienst Mitte Dudenstraße 45-53
D-68167 Mannheim
+49/6 21-33-76-70
GRUNDIG BELUX N.V. Deltapark, Weihoek 3, Unit 3G
B-1930 Zaventem
+32/2-7 16 04 00
GRUNDIG UK LTD. Elstree Way, Borehamwood, Herts, WD6 1RX
GB Großbritannien/Great Bri­tain
+44/1 81-3 24 94 00
Technical Service Unit 35, Woodside Park, Wood Street Rugby, Warwickshire, CV21 2NP
Großbritannien/Great Britain
+44/1 78-8 57 00 88
GRUNDIG IRELAND LTD. 2 Waverley Office Park, Old Naas Road
EIR Dublin 12
+3 53/1-4 50 97 17
GRUNDIG FRANCE S.A. 5 Boulevard Marcel Pourtout
F-92563 Rueil Malmaison Cedex
+33/1-41 39 26 26
GRUNDIG Kundendienst Süd Beuthener Straße 65
D-90471 Nürnberg
+49/9 11-7 03-0
GRUNDIG SCHWEIZ AG Steinacker Straße 28
CH-8302 Kloten
+41/1-8 15 81 11 GRUNDIG PORTUGUESA
Comércio de Artigos Electrónicos, Lda. Rua Bento de Jesus Caraça 17
P-1495 Cruz Quebrada, Lisboa
+3 51/1-4 19 75 70
GRUNDIG ESPAÑA S.A. Solsonés, 2 planta baja B3 Edificio Muntadas (Mas Blau)
E-08820 El Prat De Llobregat (Barcelona)
+34/93-4 79 92 00
GRUNDIG NORGE A.S. Glynitveien 25, Postboks 234
N-1401 Ski
+47/64 87 82 00 GRUNDIG DANMARK A/S
Lejrvej 19
DK-3500 Værløse
+45/44 48 68 22
GRUNDIG Kundendienst Ost Wittestraße 30e
D-13509 Berlin
+49/30-4 38 03-21
GRUNDIG OY Luoteisrinne 5
SF-02271 Espoo
+3 58/9-8 04 39 00
GRUNDIG SVENSKA AB Albygatan 109 d, Box 4050
S-17104 Solna
+46/8-6 29 85 30
GRUNDIG POLSKA SP.Z.O.O. Ul. Czéstochowska 140
PL-62800 Kalisz
+48/62-7 66 77 70 GRUNDIG AUSTRIA Ges.m.b.H.
Breitenfurter Straße 43-45
A-1120 Wien
+43/1-81 11 70
GRUNDIG NEDERLAND B.V. Gebouw Amstelveste Joan Muyskenweg 22
NL-1096 CJ Amsterdam
+31/20-5 68 15 68
GRUNDIG ITALIANA S.P.A. Via G.B. Trener, 8
I-38100 Trento
+39/4 61-89 31 11
DANSK
41
Page 42
Grundig AG Beuthener Str. 41 • D-90471 Nürnberg http://www.grundig.com 72011-600.4500
Loading...