Grundig VIVANCE GV 3000 VPS/2 User Manual

Page 1
VIDEORECORDER
DANSK NORSK
SVENSKA
SUOMI
1
VIVANCE
Page 2
2
INNHOLD
_____________________________________________________________________________
4 Videoopptaker GV 3000 VPS/2
Inkludert i leveringen Videoopptakerens spesielle funksjoner
5 Plassering og sikkerhet 6 Kort oversikt
Videoopptakerens front Videoopptakerens bakside Fjernkontrollen
10 Tilkopling og forberedelser
Tilkopling av antenne, TV-apparat og nettkabel Innsetting av batterier i fjernkontrollen Slå på og av videoopptakeren (energispare-drift)
12 Innstillinger
Tilpassing av videoopptaker og TV-apparat Innstilling av TV-kanaler – automatisk (med ATS euro plus)
16 Avspilling
Hovedfunksjoner for avspillingen Tilleggsfunksjoner for avspillingen
20 Søk-funksjoner
Go-to-funksjon Søking etter spesielle opptak – med Video Index Such System (VISS)
Page 3
NORSK
3
INNHOLD
____________________________________________________________________________________
21 Opptak
To opptaksmetoder Video-Programme-System (VPS/PDC) Straksopptak Opptak senere – med inntasting av data for ønsket TV-kanal Kontroll, endring, sletting av opptaksdata Avbryte videoopptakerens opptaksberedskap Aktiver videoopptakerens opptaksberedskap igjen
29 Spesialfunksjoner
Sortering og sletting av TV-kanaler; endring av navn på TV-kanaler ”Utelate” TV-kanaler Innstilling av nye TV-kanaler Ut- og innkopling av videoopptakerens sender
34 Innstilling av dato/klokke
Automatisk aktualisering av dato og klokkeslett Manuell innstilling av dato og klokkeslett
35 Spesielle funksjoner 38 Fjernbetjening av TV-apparater 39 Informasjon
Fjerne problemer på egenhånd Tekniske data GRUNDIG service
Page 4
Inkludert i leveringen
1 Videoopptaker GV 3000 VPS/2 2 Fjernkontroll 3 Bruksanvisning 4 2 batterier, 1,5 V–, Mignon-type 5 Nettkabel 6 Antennekabel
Videoopptakerens spesielle funksjoner
To opptaksmetoder:
– Straksopptak, dvs. at du innstiller den ønskede TV-kanalen på
videoopptakeren og starter opptaket med en gang.
– På et senere tidspunkt – med inntasting av data for ønsket TV-kanal.
High Speed Drive
Med dette High Speed Drive-drivverket reduseres tilbakespolingstiden, f.eks. til ca. 48 sekunder for en E-180 kassett.
Energisparedrift
Ekstremt lavt energiforbruk i standby-drift. Verdiene ligger under 2 Watt.
NTSC-avspilling
Videoopptakeren har mulighet for avspilling av opptak gjort i NTSC-standard.
4
VIDEOOPPTAKER GV 3000 VPS/2
________________
1
3
6 5
4
2
6
.
1 2 3
4 5 6
7 8 9
$
§
8
§
7
A
S
P
SV 0
TIMER/V+
INFO RECORD
OK
CLEAR
SP/LP
AUDIOMONITOR INDEX DUB
TV VIDEO 2
TIMER
ON/OFF
1
VIDEORECORDER
Page 5
NORSK
5
PLASSERING OG SIKKERHET
_________________________
Denne videoopptakeren er konstruert for mottak, opptak og avspilling av bilde­og lydsignaler. Vi gjør uttrykkelig oppmerksom på at apparatet ikke er beregnet på noen annen bruk.
Når videoopptakeren utsettes for store temperaturforskjeller, for eksempel under transport fra et kaldt til et varmt sted, må du kople den til strømnettet og la den stå i minst to timer uten innsatt kassett.
Videoopptakeren er beregnet på bruk i tørre rom. Hvis du allikevel bruker den utendørs, må du sørge for at den ikke kan bli utsatt for fuktighet (vanndråper, vannsprut). Videoopptakeren og kassetten må ikke utsettes for noen som helst form for fuktighet.
Plasser videoopptakeren på et flatt og hardt underlag. Legg ingen gjenstander (for eksempel aviser) på opptakeren og legg ikke duker eller lignende under videoopptakeren.
Plasser ikke videoopptakeren like i nærheten av radiatorer eller i sterk sol, da kjølesystemet kan skades. Plasser ikke videoopptakeren i nærheten av magnet­felt (for eksempel høyttalere).
Du må aldri stikke fremmedlegemer inn i videoopptakerens kassettrom, det kan skade presisjonsmekanikken.
Plasser aldri beholdere (vaser eller lignende) som er fylt med vann på opptakeren. Beholderen kan velte, og væsken kan redusere den elektriske sikkerheten.
Tordenvær innebærer en fare for alle elektriske apparater. Lynet kan slå ned i lysnettet og/eller antenneledningen og forårsake skader på videoopptakeren, selv om denne er slått av. Derfor må du alltid trekke ut nett- og antennestøpselet i tordenvær.
Du må ikke under noen omstendighet åpne videoopptakeren. Produsenten overtar intet ansvar for skader som oppstår på grunn av ukyndige inngrep.
TV
EURO-AV
AC IN
°C
2h
°C
A
S
$
§
8
7
§
Q
A
S
$
§
8
7
§
6
.
Q
A
S
$
§
8
7
§
6
.
Q
P
Krieg im Balkan
A
S
$
§
8
7
§
6
.
Q
P
Page 6
6
KORT OVERSIKT
_____________________________________________________________
Videoopptakerens front
AA
Slår av videoopptakeren.
NN
Skyver ut kassetten.
**
P
Velger kanaler nedover.
ÜÜ
P
Velger kanaler oppover.
Starter opptaket.
rr
Ved avspilling: Bildesøking bakover; etter stopp: tilbakespoling av båndet.
I I Pause under opptak, stillbilde under avspilling.
ee
Ved avspilling: Bildesøking framover; etter stopp: framspoling av båndet.
Avslutter alle drivverksfunksjoner.
e
Starter avspillingen.
$
8
7
§
.
6
A
S
P
§
Page 7
NORSK
7
KORT OVERSIKT
________________________________________________________________________
Videoopptakerens bakside
AC IN~ Nettkontakt for nettkabel til stikkontakt.
XX
EURO-AV1 Euro/AV-tilkopling (til TV-apparatet).
ÄÄ
Antennekontakt (fra husantennen).
ÖÖ
Antennekontakt (til TV-apparatet).
TV
EURO-AV
AC IN
Page 8
8
KORT OVERSIKT
________________________________________________________________________
Fjernkontrollen
Her finner du fjernkontrollens viktigste funksjoner. Betjeningen beskrives i de respektive kapitlene i denne bruksanvisningen.
Pek på videoopptakeren med fjernkontrollen.
88
Slår videoopptakeren av (stand-by).
1 ... 0 Talltaster for forskjellige inntastinger,
» 0 « innstiller kanalplass »
A I
«.
SV Uten funksjon.
TIMER/V+
I I Pause under opptak, stillbilde under avspilling.
rr Billedsøk bakover under avspilling;
tilbakespoling av båndet til ”Stopp”.
e
Starter avspillingen.
ee Billedsøk framover under avspilling;
framspoling av båndet til ”Stopp”.
Slår på videoopptakeren; avslutter alle drivverkfunksjoner og
kopler videoopptakeren til ”Stopp”.
i INFO Veksler til menyen og tilbake til TV-bildet.
RECORD Starter opptaket.
CC
DD
Innstiller kanaler, »+ « oppover, » – « nedover; innstiller forskjellige funksjoner i menyene.
OK Henter fram data, bekrefter og lagrer data.
FF EE
For fininnstilling av programmene; innstiller forskjellige funksjoner i menyene.
1 2 3
4 5 6
8
7
SV 0
TIMER/V+
INFO RECORD
CLEAR
SP/LP
AUDIOMONITOR INDEX DUB
TV VIDEO 2
OK
9
TIMER
ON/OFF
Page 9
NORSK
9
KORT OVERSIKT
________________________________________________________________________
TIMER Et kort trykk aktiverer TIMER-opptaket;
ON/OFF
et lengre trykk deaktiverer TIMER-opptaket.
SP/LP Uten funksjon. CLEAR Sletter data, aktiverer datainntastinger, innstiller
spilletidindikeringen på »
0:00:00
«.
MONITOR Veksler mellom kanaler og spesialkanaler under
programinnstillingen.
AUDIO Uten funksjon. INDEX Aktiverer INDEX-søkefunksjonen. DUB Kopler inn en blå bakgrunn til menyene. VIDEO 2 Veksler til betjeningsnivå 2. TV Veksler til betjening av TV-apparat.
Mulighetene beskrives på side 38.
1 2 3
4 5 6
7 8 9
SV 0
TIMER/V+
INFO RECORD
OK
TIMER
CLEAR
SP/LP
AUDIOMONITOR INDEX DUB
TV VIDEO 2
ON/OFF
Page 10
10
TILKOPLING OG FORBEREDELSER
___________________
Tilkopling av antenne, TV-apparat og nettkabel
1 Plugg husantennens antennekabel inn i videoopptakerens »
ÄÄ
« antenne-
kontakt.
2 Plugg vedlagt antennekabel inn i kontakten »Ö« på videoopptakeren og
inn i antennekontakten på TV-apparatet.
3 Plugg en standard EURO-AV-kabel inn i kontakten »XEURO-AV 1« på
videoopptakeren og i TV-apparatets kontakt AV 1.
4 Plugg vedlagt nettkabel inn i kontakten »AC IN~« på videoopptakeren,
plugg nettkabelens støpsel inn i stikkontakten. –Videoopptakeren er nå i beredskap (standby).
Forsiktig:
Videoopptakeren er kun adskilt fra strømnettet når nettkontakten er trukket ut.
TV
EURO-AV1
TV
EURO-AV1
TV
EURO-AV
AC IN
AV1 AV2
R
L
TV R
AC IN
4
3
2
1
Page 11
NORSK
11
TILKOPLING OG FORBEREDELSER
_________________________________________
Innsetting av batterier i fjernkontrollen
1 Åpne batterirommet, ved å trykke på smekklåsen og fjerne lokket.
2 Vær oppmerksom på polretningen ved innsetting av batteriene
(type Mignon, f.eks. UM-3 eller AA, 2 x1,5 V), den er markert i bunnen av batterirommet.
Merk:
Reagerer ikke opptakeren riktig på fjernkontrollens kommandoer, er kanskje batteriene oppbrukt. Fjern brukte batterier. Vi overtar intet ansvar for skader som oppstår på grunn av utrent batterivæske.
Merknad om miljøvern
Batterier – også batterier som ikke inneholder tungmetaller – skal ikke kastes i husholdningsavfallet. Sørg for en miljøvennlig deponering av brukte batterier, f.eks. ved å levere dem inn til offentlige deponier. Innhent informasjon om de forskrifter som gjelder der du bor.
Slå på og av videoopptakeren (energispare-drift)
1 Slå videoopptakeren på med »
DD
« eller »CC«.
2 Slå den på beredskap (standby) med »
88
«.
– Videoopptakeren er nå i beredskap (standby), klokkeslettet vises på
displayet.
3 Slå videoopptakeren av med »
88
«.
– Videoopptakeren er nå slått av, indikeringen av klokkeslett slukkes, og den
grønne indikatoren lyser. Strømforbruket er nå under 2 Watt.
Merk:
Det er ikke mulig å slå av videoopptakeren når det er programmert TIMER­opptak.
Page 12
12
INNSTILLINGER
_______________________________________________________________
Tilpassing av videoopptaker og TV-apparat
Det er ikke nødvendig å utføre disse innstillingene hvis videoopptakeren er koplet til TV-apparatet med en EURO-AV-kabel.
1 Slå på TV-apparatet.
2 Velg kanalplassen »AV« for opptaker-avspilling via antennekabel.
3 Lokaliser på TV-apparatet – i UHF-området, mellom kanal 21 og kanal 69 –
en ”ledig” kanal som ikke er reservert med en TV-kanal (kun flimmer på TV­skjermen og lydsus). – På mange TV-apparater vises kanalnummeret.
4 Lagre kanalnummeret til den ”ledige” kanalen på TV-apparatet.
5 Slå videoopptakeren på standby med »
88
«, trykk deretter »INFO« lenge.
– På videoopptakerens display vises f.eks. »
CH 27 RF
«.
6 Innstill kanal (i eksemplet kanal 27) med »
**Ü
« på videoopptakeren
eller med » 0 ... 9 « på fjernkontrollen, helt til videoopptakerens ”testbilde” vises på TV-skjermen.
7 Når bildekvaliteten til ”testbildet” er i orden, lagres innstillingen med
» OK «. – Videoopptakeren koples over på standby.
Merknader:
Hvis kvaliteten på ”testbildet” fremdeles ikke er tilfredsstillende, eller kvaliteten til en eller flere TV-kanaler på TV-apparatet har blitt dårligere, må du lokalisere en annen ”ledig” kanal på TV-apparatet ved å gjenta innstillingene fra punkt 1 til 5.
Videoopptakerens sender kan koples ut, se kapittel ”Ut- og innkopling av videoopptakerens sender”, på side 33.
Page 13
NORSK
13
INNSTILLINGER
__________________________________________________________________________
Innstilling av TV-kanaler – automatisk (med ATS euro plus)
Videoopptakeren har en egen mottakerdel. På denne måten kan den – uavhengig av TV-apparatet – motta og ta opp TV-kanaler. Derfor må du innstille TV-programmenes kanaler på videoopptakeren.
Under denne innstillingen aktualiseres også klokkeslettet automatisk. Forut­setningen for dette er at en TV-kanal med tekst-TV er innstilt på video­opptakerens kanalplass 1. Hvis klokkeslettet ikke aktualiseres, må du innstille klokken manuelt, se kapittel ”Innstilling av dato og klokkeslett” på side 34.
Det står 99 kanalplasser til disposisjon, som kan tilordnes med TV-kanaler fra antenne, kabeltilkopling eller satelitt-mottaker.
Forberedelser
Slå på TV-apparatet. Velg kanalplassen »AV« for videoopptakeren på TV-apparatet.
Automatisk innstilling
1 » « trykkes.
– Menyen »AUTO INSTALLATION« vises.
Hjelp:
Hvis menyen »AUTO INSTALLATION« ikke vises på TV-skjermen: trykk inn »**P« og »PÜÜ« samtidig på videoopptakeren helt til menyen kommer til syne.
2 Start innstillingen med »OK«.
– Menyen »SPRACHE« (SPRÅK) vises.
SPRACHE
ENGLISH DANSK
DEUTSCH SVENSKA
FRANÇAIS SUOMI ITALIANO ESPAÑOL NEDERLANDS PORTUGUES
&&%%
< >
:WÄHLEN
OK :EINGABE INFO:ENDE
AUTO INSTALLATION PRESS OK KEY TO START. AUTOMATISCHE EINSTELLUNG ZUM START DIE OK-TASTE
DRÜCKEN.
OK :EINGABE INFO:ENDE
Page 14
14
INNSTILLINGER
__________________________________________________________________________
3 Velg språk med »
CC DD
FF EE
« og bekreft med »OK«.
– Menyen
»COUNTRY« (land) vises
.
4 Velg land (oppstillingsplass) med »
CC DD
FF EE
«.
Merk:
Finnes ikke det landet du trenger i menyen
»COUNTRY« (LAND)
, velger du
linjen »OTHERS« (ANDRE).
Bekreft innstillingen av land med » OK «. –
På TV-skjermen vises en meny med spørsmål om alle kabler er tilkoplet på videoopptakeren; kontroller.
5
Start søkingen med
»OK«.
– Videoopptakeren søker gjennom alle stasjonene etter TV-kanaler, orga-
niserer og lagrer dem. Søkingen kan ta noen minutter.
– Når søkingen er avsluttet, vises meldingen »AUTO SETUP COMPLETED!«
(AUTOMATISK SETUP UTFØRT!) og utgangskanalens nummer på billedskjermen.
Merk:
Hvis videoopptakeren og TV-apparatet ikke
er forbundet med en EURO-AV­kabel, må du gjenta innstillingene på side 12 og innstille den kanalen som vises i menyen (f.eks. »
CH 27
«) på TV-apparatet.
6 Trykk »OK« for å sortere TV-kanalene.
– Menyen »MOVE« (FLYTTE) vises;
eller
Avslutt innstillingen med »i INFO«.
7 Velg den TV-kanalen du ønsker å forskyve med »
CCDD
FF EE
« og marker
den med » OK «.
Merk:
Hvis det aktuelle TV-programmet forstyrrer innstillingen, kan du trykke » DUB«, menyen får blå bakgrunn.
COUNTRY A I B N DK P FIN E D S NL CH F OTHERS
&&%%
< >
:SELECT
OK :ENTER INFO:EXIT
1 -----
AUTOMATIC SORTING PLEASE WAIT
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
INFO:EXIT
MOVE 1/6
1NRK 17C23 13SAT03 2TV2 18C24 14SAT04 3TV3 19C31 15SAT05 4RTL2 10C47 16SAT06 5SAT1 11SAT01 17SAT07 6PRO7 12SAT02 18SAT08 SELECTED :NRK
&&%%
< >
:SELECT
OK :ENTER INFO:EXIT
Page 15
NORSK
15
INNSTILLINGER
__________________________________________________________________________
8
”Skyv” den markerte TV-kanalen til den ønskede kanalplassen med »
CC DD
FF EE
« og bekreft med »OK «.
Vil du omsortere flere TV-kanaler, må du gjenta pkt.
7
og
8.
9
Lagre innstillingen med » i INFO«. – Menyen »CLOCK«
(KLOKKE)
vises.
Kontroller klokkeslett og dato.
Merk:
Hvis klokkeslettet ikke aktualiseres automatisk, må du innstille klokken manuelt, se kapittel ”Innstilling av dato og klokkeslett” på side 34.
10
Avslutt innstillingen med »i INFO«.
Merknader:
Beskrivelsen av ytterligere innstillinger – som f.eks. manuell søking, omorga­nisering av TV-kanalenes rekkefølge på et senere tidspunkt, sletting av TV­kanaler fra stasjonslisten, eller å gi en TV-kanal et navn – står på side 29 og utover.
MOVE 1/6
1NRK 17C23 13SAT03 2TV2 18C24 14SAT04 3TV3 19C31 15SAT05 4RTL2 10C47 16SAT06 5SAT1 11SAT01 17SAT07 6PRO7 12SAT02 18SAT08 SELECTED :NRK
&&%%
< >
:SELECT
OK :ENTER INFO:EXIT
CLOCK
TIME DATE YEAR
12:–– ––/–– ––
*
0-9 :DATA
< >
:SELECT
&&%%
:CHANGE
INFO :EXIT
Page 16
16
AVSPILLING
________________________________________________________________________
Forberedelser
Slå på TV-apparatet. Velg kanalplassen »AV« for videoopptakeren på TV-apparatet. Skyv en innspilt kassett – med vinduet vendt opp – inn i kassettrommet til den
trekkes automatisk inn. – På videoopptakerens display vises: » « (= kassettsymbol).
Merk:
Når det skyves en kassett uten slettevern inn i videoopptakeren, startes avspillingen automatisk.
Hovedfunksjoner for avspillingen
1 Start avspillingen med »
e
«.
2 Velg stillbilde*/pause med »II«.
Trykker man gjentatte ganger på tasten, koples stillbildet trinnvis videre.
3 Velg billedsøk bakover med »
rr
«
eller
»
ee
«
under avspillingen.
Trykkes tastene gjentatte ganger, veksles det til ulike avspillingshastigheter.
4 Avslutt avspillingen med »«.
5 Kassetten skyves ut med »
.
« på videoopptakeren.
* Stillbilde med forstyrrende striper
ß
31 2
64 5
97 8
TIMER/ V+
INFO RECORD
SP/LP
0SV
OK
TIMER
CLEAR
AUDIOMONITOR INDEX DUB
TV VIDEO 2
ON/OFF
Page 17
NORSK
17
AVSPILLING
________________________________________________________________________
Tilleggsfunksjoner for avspillingen
Framhenting av informasjon
1 Hent fram informasjon med »OK«:
– »USED« båndets utløpte spilltetid; – »REM« gjenværende spilletid; – »0:00:00« båndindikering i timer, minutter og sekunder; – dato og klokkeslett. Med »CLEAR« kan båndindikeringen innstilles på »
0:00:00
«.
Fram- og tilbakespoling av kassett
1 Sett videoopptakeren på stopp med »«.
2 Båndet spoles tilbake med »rr«, båndet spoles fram med »
ee
«.
Dobbelt avspillingshastighet
1 Trykk på »
e
« under avspilling.
2 Tilbake til avspilling: trykk en gang til på »
e
«.
Sakte kino
1 Under stillbilde (avspilling/pause) trykkes »II« lenge.
2 Juster sakte kino-hastigheten med »
FF
« eller »EE«.
3 Tilbake til avspilling: trykk på »
e
«.
OK
Page 18
18
AVSPILLING
________________________________________________________________________________
Trinnvis viderekopling av stillbilder
1 Under stillbilde (avspilling/pause) trykkes »II« gjentatte ganger.
2 Tilbake til avspilling: trykk på »
e
«.
Forbedring av stillbildet
1 Under stillbilde (avspilling/pause) kan du innstille bildet etter subjektivt beste
inntrykk med »CC« eller »DD«.
2 Tilbake til avspilling: trykk på »
e
«.
Merk:
Funksjonen stillbilde slår etter en viss tid av videoopptakeren automatisk.
Fjerne billedforstyrrelser (innstilling av sporstilling)
1 Under avspilling kan du innstille bildet etter subjektivt beste inntrykk med
»CC« eller »DD«. – Denne innstillingen lagres helt til kassetten blir tatt ut.
2 Når man trykker »
**Ü
« på videoopptakeren samtidig, koples det over
til ”midtre” sporstilling.
Automatisk billedforbedring (ACC Plus)
Kassetter som er innspilt på en annen videoopptaker kan ha dårlig billed­og/eller lydkvalitet. Dette skyldes ikke feil på videoopptakeren!
1 Under avspilling kan du innstille bildet med mit »
FF
« (mykere) eller »EE«
(skarpere).
2 Tilbake til midtinnstilling, ved å trykke »CLEAR« så lenge menyen vises.
o
o
P
CLEAR
Page 19
NORSK
19
AVSPILLING
________________________________________________________________________________
Avspilling av NTSC-opptak
Under avspilling av NTSC-opptak kopler videoopptakeren automatisk over til dette systemet.
Merk:
Under NTSC-avspilling er ingen upåklagelig stillbilde-funksjon mulig.
Kontinuerlig avspilling
Når denne funksjonen er aktivert, spoler videoopptakeren kassetten automatisk til båndposisjon »
0:00:00
« ved enden av båndet og starter på nytt med av-
spillingen.
1 Start avspillingen med » e«. 2 »e« på videoopptakeren trykkes og holdes; samtidig trykkes » rr« på
videoopptakeren. – Funksjonen ”Kontinuerlig avspilling” startes, tastene på apparatet er ute av
funksjon.
3 Avslutt kontinuerlig avspilling med »« på fjernkontrollen.
Page 20
20
SØK-FUNKSJONER
______________________________________________________
Go-to-funksjon
Dette søkesystemet gjør det mulig med en automatisk tilbakespoling til båndposisjonen »
0:00:00
«.
1 Start avspillingen med »e«.
2 Velg båndindikering med » OK«.
3 Bruk »CLEAR« til å innstille båndindikeringen på »
0:00:00
« på det
ønskede stedet på båndet.
4 Spol tilbake til den markerte båndposisjonen, ved å trykke på » INDEX« og
deretter » 0« under avspilling. – Båndet spoles tilbake til det markerte stedet, avspillingen fortsettes.
Søking etter opptak – med Video Index Such System (VISS)
Med dette søkesystemet kan du presist og hurtig lokalisere begynnelsen til ethvert eget opptak. Den nødvendige ”markering” settes automatisk på båndet – ved begynnelsen av hvert eget opptak.
1 »INDEX « trykkes.
2 Velg forrige båndposisjon med »
rr
«, velg neste båndposisjon med »
ee
«.
– Båndet spoles fram til den valgte båndposisjon, der begynner avspillingen.
Page 21
NORSK
21
OPPTAK
_________________________________________________________________________________
To opptaksmetoder:
Du har to ulike muligheter til å ta opp TV-programmer med videoopptakeren din:
1 Straksopptak, dvs. at du innstiller den ønskede TV-kanalen på videooppta-
keren og starter opptaket med en gang.
2 På et senere tidspunkt – med inntasting av data for ønsket TV-kanal.
Ved metode 2 kan du legge inn opptaksdata for seks TV-programmer innen et år, eller ta opp TV-programmer som sendes daglig eller ukentlig på samme klokkeslett. Ved hjelp av Video-Programme-System (VPS) blir dine favorittprogrammer tatt opp – styrt av kringkasterne.
Video-Programme-System (VPS/PDC)
Styringen ved hjelp av dette systemet garanterer at TV-programmet alltid blir tatt korrekt opp når opptaket skjer på et senere tidspunkt. Mange kringkastere stråler ut et tilleggssignal (VPS/PDC-signal), som markerer start og varighet av hvert enkelt TV-program. Av denne grunn er det viktig å taste inn start- og stopptidene nøyaktig på minuttet under programmeringen av videoopptakeren. Hvis TV-programmene forandres eller forskyves, blir det angitt separate VPS/PDC-tider i programoversiktene, som må tastes inn i stedet for den normale starttiden.
Når det gjelder kringkastere som ikke sender ut noe VPS/PDC-signal, startes opptaket kun ved hjelp av innkoplingstiden og avsluttes kun ved hjelp av utkoplingstiden. Det spiller ikke noen rolle om VPS/PDC-signalet ble bekreftet eller slettet under programmeringen av videoopptakeren.
Hvis du vil forhåndsprogrammere flere TV-program som sendes samme dag på forskjellige TV-kanaler, må du bestemme deg for hvilket TV-program som skal tas opp i sin helhet hvis det skulle oppstå tidsforskyvelser.
Page 22
22
OPPTAK
_______________________________________________________________________________________
Straksopptak
Forberedelser
Slå på TV-apparatet. Velg kanalplassen »AV« for videoopptakeren på TV-apparatet. Skyv en kassett med tilstrekkelig spilletid og intakt tapp (ikke sperret kassett) inn
i kassettrommet til den trekkes inn automatisk. – På videoopptakerens display vises: » « (kassettsymbol).
Betjening
1 Før opptaket velges den ønskede TV-kanal med »
CC DD
« eller »**Ü«
eller »0 ... 9«.
2 Start opptaket, ved å trykke lenge på »● RECORD«.
3 Velg opptakspause med »II«.
Merk:
Under opptakspause kan man skifte over til en annen TV-kanal.
4 Avslutt opptaket med »«.
5 Båndet spoles tilbake med »rr«, båndet spoles fram med »
ee
«.
6 Kassetten skyves ut med »
.
« på videoopptakeren.
ß
31 2
64 5
97 8
TIMER/ V+
INFO RECORD
SP/LP
0SV
OK
TIMER
CLEAR
AUDIOMONITOR INDEX DUB
TV VIDEO 2
ON/OFF
Page 23
NORSK
23
OPPTAK
_______________________________________________________________________________________
Innlegging av utkoplingstid
1 Legg inn ønsket utkoplingstid i skritt på 30 minutter med »● RECORD«
under opptak.
2 Med »
CC
« eller »DD« legges utkoplingstiden inn i skritt på 1-minutt.
– Når denne tiden er gått, koples videoopptakeren automatisk ut.
Sømløs sammenføyning av opptak (Assemble)
Ved hjelp av denne funksjonen får du sømløse overganger uten forstyrrende soner mellom opptakene.
1 Under avspilling må du finne fram til slutten av den bildescenen hvor det nye
opptaket skal settes inn. Trykk på »II « ved denne båndposisjonen.
2 Sett videoopptakeren på opptakspause med »● RECORD«.
3 Legg inn ønsket TV-kanal med »
CC DD
« eller »**Ü« eller »0 ... 9« og
start det nye opptaket med »RECORD«.
Page 24
2424
OPPTAK
_______________________________________________________________________________________
Opptak senere – med inntasting av data for ønsket TV-kanal
Merknader:
Klokkeslettet og datoen på videoopptakeren må være riktige. Hvis alle TIMER-plassene er reserverte, må du slette en TIMER-plass,
se kapittel ”Sletting av opptaksdata”, på side 27. Betjeningen kan til enhver tid avbrytes med »
i INFO«.
Forberedelser
Slå på TV-apparatet. Velg kanalplassen »AV« for videoopptakeren på TV-apparatet. Skyv en kassett med tilstrekkelig spilletid og intakt tapp (ikke sperret kassett) inn
i kassettrommet til den trekkes inn automatisk. Hvis videoopptakeren er i opptaksberedskap, trykkes » TIMER ON/OFF« en
lengre stund.
Merk:
Dataene for dato, kanalplass, inn- og utkoplingstid kan også legges inn med »CC« eller »DD«, man går til neste innstilling med »EE«. I dette eksempel beskrives innlegging med talltastene » 0 ... 9 «.
Eksempel
1 Start innstillingen med » i INFO«.
– Hovedmenyen vises.
2 Aktiver linjen »TIMER« med »OK«.
– Menyen »TIMER« vises.
DATE PR START STOP
--/--- -- --:-- --:--
SP
*
--/--- -- --:-- --:-- -
--/--- -- --:-- --:-- -
--/--- -- --:-- --:-- -
--/--- -- --:-- --:-- -
--/--- -- --:-- --:-- -
OK :ENTER INFO:EXIT
Page 25
NORSK
2525
OPPTAK
_______________________________________________________________________________________
3 Start datainnleggingen med » OK«.
– Den aktuelle dato vises.
4 Legg inn dato (DATE) firesifret med » 0 ... 9 «.
5 Skal TV-programmet tas opp ”daglig” eller ”ukentlig” til samme tid, velger
du med »CC« eller »DD« indikeringen » D« (daglig) eller »W« (ukentlig). Indikeringen » –« betyr at opptaket utføres en gang. Bekreft innstillingen med »EE«.
Merk:
Funksjonen ”daglig” er ikke
mulig for opptak på lørdager eller søndager.
6 Tast inn et tosifret tall for TV-kanal (PR) med » 0 ... 9 «.
7 Tast inn et firesifret tall for innkoplingstid (START) med »0 ... 9 «.
8 Tast inn et firesifret tall for utkoplingstid (STOP) med » 0 ... 9«.
9 Deaktiver VPS/PDC-styringen (når du ikke ønsker den), bruk i denne
forbindelse »EE« for å velge indikeringen »*« og deaktiver VPS med »CC« eller »DD«. – Indikeringen »*« betyr opptak med VPS.
10
Lagre opptaksdataene med » OK «. – På TV-skjermen vises på nytt menyen »TIMER«. – Vil du gjøre flere opptak, kan du gjenta betjeningen fra pkt. 3 eller
du kan avslutte betjeningen med pkt. 11.
11
Avslutt betjeningen med »i INFO«.
12
Sett videoopptakeren på opptaksberedskap med » TIMER ON/OFF«. – På videoopptakeren vises klokkeslettet, og TIMER-indikeringen »V« lyser,
videoopptakeren er nå i opptaksberedskap.
DATE PR START STOP
01/02- -- --:-- --:--
*
--/--- -- --:-- --:-- -
--/--- -- --:-- --:-- -
--/--- -- --:-- --:-- -
--/--- -- --:-- --:-- -
--/--- -- --:-- --:-- ­DATE: DAY/MONTH
0-9 :DATA
< >
:SELECT
&&%%
:CHANGE
INFO :EXIT
DATE PR START STOP 01/02- 02 19: -- --:--
SP
*
--/--- -- --:-- --:-- -
--/--- -- --:-- --:-- -
--/--- -- --:-- --:-- -
--/--- -- --:-- --:-- -
--/--- -- --:-- --:-- -
0-9 :DATA
< >
:SELECT
&&%%
:CHANGE
INFO :EXIT
DATE PR START STOP 01/02- 02 19:30 20:15
*
--/--- -- --:-- --:--
*
--/--- -- --:-- --:-- -
--/--- -- --:-- --:-- -
--/--- -- --:-- --:-- -
--/--- -- --:-- --:-- -
&&%%
:CHANGE
OK :ENTER INFO:EXIT
Page 26
26
OPPTAK
_______________________________________________________________________________________
Kontroll, endring, sletting av opptaksdata
Forberedelser
Slå på TV-apparatet. Velg kanalplassen »AV« for videoopptakeren på TV-apparatet.
Framhenting av TIMER-menyen
1 Trykk lenge på »TIMER ON/OFF« når opptaksberedskap er aktivert.
2 »« trykkes.
– Videoopptakeren slår seg på.
3 Hent fram hovedmenyen med »i INFO«.
Merk:
Velg den ønskede funksjon fra menyen »TIMER«; du finner en beskrivelse av den videre betjening i de følgende kapitler, henholdsvis fra pkt. 1.
Kontroll av opptaksdata
1 Aktiver linjen » TIMER« med »OK «.
– Menyen »TIMER« vises, kontroller opptaksdataene.
2 Trykk på » i INFO« for å dekativere »TIMER« menyen.
3 Sett videoopptakeren på opptaksberedskap med »TIMER ON/OFF«.
– På videoopptakeren vises klokkeslettet, og TIMER-indikeringen »V« lyser,
videoopptakeren er nå i opptaksberedskap.
DATE PR START STOP 01/02- 02 19:30 20:15
*
--/--- -- --:-- --:--
*
--/--- -- --:-- --:-- -
--/--- -- --:-- --:-- -
--/--- -- --:-- --:-- -
--/--- -- --:-- --:-- -
&&%%
:SELECT
OK :ENTER INFO:EXIT
MENU
ITIMER MODE INSTALL
&&%%
:SELECT
OK :ENTER INFO:EXIT
Page 27
NORSK
27
OPPTAK
_______________________________________________________________________________________
Endring av opptaksdata
1 Aktiver linjen » TIMER« med »OK «.
– Menyen »TIMER« vises.
2 Velg den respektive TIMER-plass med »
CC
« eller »DD« og aktiver den med
» OK «. – Den valgte TIMER-plass forskyves til siste linje i menyen.
3 Velg de respektive opptaksdata med »
FF
« eller »EE« og endre dem med
»CC« eller »DD« eller » 0 ... 9 «.
4 Lagre opptaksdataene med »OK «.
5 Trykk på » i INFO« for å dekativere »TIMER« menyen.
6 Sett videoopptakeren på opptaksberedskap med »TIMER ON/OFF«.
– På videoopptakeren vises klokkeslettet, og TIMER-indikeringen »V« lyser,
videoopptakeren er nå i opptaksberedskap.
Sletting av opptaksdata
1 Aktiver linjen » TIMER« med »OK «.
– Menyen »TIMER« vises.
2 Velg den respektive TIMER-plass med »
CC
« eller »DD« og slett den med
» CLEAR «.
3 Trykk på » i INFO« for å dekativere »TIMER« menyen.
4 Hvis du har programmert flere TIMER-plasser, setter du videoopptakeren i
opptaksberedskap med » TIMER ON/OFF«. – På videoopptakeren vises klokkeslettet, og TIMER-indikeringen »V« lyser,
videoopptakeren er nå i opptaksberedskap.
DATE PR START STOP 01
/02- 02 19:30 20:15
*
01/02- 04 21:00 22:00
*
--/--- -- --:-- --:--
*
--/--- -- --:-- --:-- -
--/--- -- --:-- --:-- -
--/--- -- --:-- --:-- -
&&%%
:SELECT
OK :ENTER INFO:EXIT
DATE PR START STOP 01/02- 02 19:45 20:15
*
--/--- -- --:-- --:-- -
--/--- -- --:-- --:-- -
--/--- -- --:-- --:-- -
--/--- -- --:-- --:-- -
--/--- -- --:-- --:-- -
0-9 :DATA
< >
:SELECT
&&%%
:CHANGE
OK :ENTER INFO:EXIT
Page 28
28
OPPTAK
_______________________________________________________________________________________
Avbryte videoopptakerens opptaksberedskap
Du har programmert TIMER-plasser og vil bruke videoopptakeren under opptaksberedskapen.
1 »TIMER ON/OFF« trykkes lenge.
– TIMER-indikeringen »V« slukker.
2 Slå videoopptakeren på med »«.
3 Utfør den ønskede funksjonen.
Merk:
Fem minutter før TIMER-opptaket begynner vises meldingen »TIMER RECORDING TO START SOON« (TIMER-OPPTAK BEGYNNER SNART) på TV-skjermen. Innblendingen kan deaktiveres med »
i INFO«.
Aktiver videoopptakerens opptaksberedskap igjen
1 Skyv en kassett med tilstrekkelig spilletid og intakt tapp inn i kassettrommet,
trykk deretter på » TIMER ON/OFF«. – På videoopptakeren vises klokkeslettet, og TIMER-indikeringen »V« lyser,
videoopptakeren er nå i opptaksberedskap.
Page 29
NORSK
29
SPESIALFUNKSJONER
_______________________________________________
Sortering og sletting av TV-kanaler; endring av navn på TV-kanaler
Forberedelser
Slå på TV-apparatet. Velg kanalplassen »AV« for videoopptakeren på TV-apparatet.
Framhenting av hovedmenyen
1 Hent fram hovedmenyen med » i INFO«.
– Hovedmenyen vises.
2 Velg linjen »INSTALL« (GRUNNINNSTILLINGER) med »
CC
« eller »DD« og
aktiver den med » OK «. – Menyen »INSTALLATION« vises.
3 Velg linjen »CHANNEL SORT« (OMORGANISERE STASJONER) med »
CC
« eller »DD« og aktiver den med » OK «. – Menyen »CHANNEL SORT« vises.
Velg den ønskede funksjon fra menyen
»CHANNEL SORT«
; du finner en
beskrivelse av den videre betjening i de følgende kapitler, henholdsvis fra pkt. 1. I bakgrunnen av menyen vises den aktuelle TV-kanalen. Hvis menyens tekst er forstyrret på grunn av dette, må du trykke »DUB«, så utheves menyen med blått.
Omorganisering av TV-kanaler
1 Aktiver linjen »MOVE« (FLYTTE) med »OK«.
– Menyen »MOVE« vises.
2 Velg den TV-kanalen du ønsker å bytte om med »
CC DD
FF EE
« og marker
den med » OK«.
INSTALLATION
CHANNEL SELECTION
CHANNEL SORT
CLOCK LANGUAGE
&&%%
: SELECT
OK :ENTER INFO:EXIT
CHANNEL SORT
MOVE
CANCEL NAME
&&%%
: SELECT
OK :ENTER INFO:EXIT
Page 30
30
SPESIALFUNKSJONER
______________________________________________________________
3 Velg kanalplassen som den markerte TV-kanalen skal skifte plass med med
»
CC DD
FF EE
« og bekreft med » OK «.
4 Avslutt innstillingen med »i INFO«.
Sletting av TV-kanaler fra stasjonslisten
1 Velg linjen »CANCEL« (SLETTE) med »
CC
« eller »DD« og aktiver den med
» OK «. – Menyen »CANCEL« vises.
2 Velg den TV-kanalen du ønsker å slette med »
CC DD
FF EE
« og marker den
med » OK«.
3 Slett TV-kanalen med »CLEAR«.
4 Avslutt innstillingen med »i INFO«.
Innlegging av navn på TV-kanal
1 Velg linjen » NAME« (NAVN) med »
CC
« eller »DD« og aktiver den med
» OK «. – Menyen » NAME« vises.
2 Velg den kanalplassen du vil legge inn et navn for med »
CCDD
FF EE
« og
aktiver den med » OK «.
3 Tast inn tegnet med »
CC
« eller legg inn »DD«, velg neste tegn med »
FF
« eller »EE« og gjenta inntastingen for resten av tegnene (maks. 5 tegn).
4 Lagre innstillingen med »OK «.
5 Avslutt innstillingen med »i INFO«.
CHANNEL SORT
MOVE
CANCEL
NAME
&&%%
: SELECT
OK :ENTER INFO:EXIT
CHANNEL SORT
MOVE CANCEL
NAME
&&%%
: SELECT
OK :ENTER INFO:EXIT
Page 31
NORSK
31
SPESIALFUNKSJONER
______________________________________________________________
”Utelate” TV-kanaler
Denne funksjonen aktiverer du hvis du vil hoppe over en eller flere kanalplasser når du går trinnvis videre fra en kanalplass til neste med »CC« eller »DD«.
Forberedelser
Slå på TV-apparatet. Velg kanalplassen »AV« for videoopptakeren på TV-apparatet.
Innstilling
1 Hent fram hovedmenyen med » i INFO«.
2 Velg linjen »INSTALL« (GRUNNINNSTILLINGER) med »
CC
« eller »DD« og
aktiver den med » OK «.
3 Aktiver linjen »CHANNEL SELECTION« (INNSTILLING AV STASJON) med
» OK «. – På TV-skjermen vises menyen for innstilling av stasjoner, linjen »PRESET«
(TV-KANAL) er markert.
4 Velg den kanalplassen som skal ”utelates” med »
FF
« eller »EE«.
5 Velg linjen »SKIP« UTELATE) med »
CC
« eller »DD«.
6 Velg » ON« (PÅ) med »
FF
«.
7 Lagre innstillingen for denne kanalplassen med »OK «.
8
Avslutt innstillingen med »i INFO«.
Merk:
Hvis du på nytt vil kunne velge disse kanalplassene, må du gjenta innstil­lingen; i pkt. 6 må du velge »OFF« (AV) med »EE«.
MENU
TIMER MODE
INSTALL
&&%%
: SELECT
OK :ENTER INFO:EXIT
PRESET NRK 01 CHANNEL C06 FINE TUNING
‹ ›
SKIP OFF
0-9 :DATA
&&%%
:SELECT
< >
:CHANGE
OK :ENTER INFO:EXIT
PRESET NRK 01 CHANNEL C06 FINE TUNING
‹ ›
SKIP ON ON
&&%%
:SELECT
‹›
:CHANGE
OK :ENTER INFO:EXIT
Page 32
32
SPESIALFUNKSJONER
______________________________________________________________
Innstilling av nye TV-kanaler
Forberedelser
Slå på TV-apparatet. Velg kanalplassen »AV« for videoopptakeren på TV-apparatet.
Innstilling
1 Hent fram hovedmenyen med » i INFO«. 2 Velg linjen »INSTALL« (GRUNNINNSTILLINGER) med »
CC
« eller »DD« og
aktiver den med » OK «.
3 Aktiver linjen »CHANNEL SELECTION« (INSTILLING AV STASJON) med
» OK «. – På TV-skjermen vises menyen for innstilling av stasjoner, linjen »PRESET«
(TV-KANAL) er markert.
Merk:
Hvis det aktuelle TV-programmet forstyrrer innstillingen, kan du trykke » DUB«, menyen får blå bakgrunn.
4 Velg den kanalplassen hvor du vil lagre den nye TV-kanalen med »
FF
« eller
»EE« eller » 0 ... 9 «.
5 Velg linjen » CHANNEL« (KANAL) med »
CC
« eller »DD«.
Omkopling fra normale kanaler (indikering: »C«) til spesial-/hyperbånd­kanaler (indikering: »S«) og tilbake igjen med »MONITOR«.
6 Tast inn et tosifret tall for TV-kanalens kanalnummer med » 0 ... 9 «;
eller
start søkingen med »FF« eller »EE«.
7 Fininnstill TV-kanalen (når det er nødvendig), trykk da på »
CC
« eller »DD« for å velge linjen » FINE TUNING« (FININNSTILLING) og innstill med »FF« eller »EE«.
8 Velg linjen »SKIP« (UTELATE) med »
CC
« eller »DD« og innstillingen »OFF«
(AV) med »EE«.
PRESET ----- 21 CHANNEL C 00 FINE TUNING
< >
SKIP OFF
0-9 :DATA
&&%%
:SELECT
< >
:CHANGE
OK :ENTER INFO:EXIT
PRESET ----- 21 CHANNEL C 49 FINE TUNING
< >
SKIP OFF
MON.
:C/S 0-9 :DATA
&&%%
:SELECT
< >
:CHANGE
OK :ENTER INFO:EXIT
PRESET SKY 20 CHANNEL C 46 FINE TUNING
< >
SKIP OFF
0-9 :DATA
&&%%
:SELECT
< >
:CHANGE
OK :ENTER INFO:EXIT
Page 33
NORSK
33
SPESIALFUNKSJONER
______________________________________________________________
9 Lagre innstillingen for denne kanalplassen med » OK «.
– Markøren hopper til linjen »PRESET« (TV-KANAL), neste kanalplass vises.
Merk:
Vil du innstille flere TV-kanaler, må du gjenta pkt. 4 til 9.
10
Avslutt innstillingen med »i INFO«.
Ut- og innkopling av videoopptakerens sender
Hvis det tilbys for mange TV-stasjoner som videoopptakeren mottar i UHF­området, mellom kanal 21 og 69, kan det oppstå forstyrrelser på bildet i videoopptaker-drift. Hvis videoopptakerens sender koples ut, må videoopptakeren være koplet til TV­apparatet med en EURO-AV-kabel (se kapittel ”Tilkopling og forberedelser” på side 10).
Utkopling av videoopptakerens sender
1 Slå videoopptakeren på standby med »
88
«, trykk deretter »INFO« lenge.
2 Slå videoopptakerens sender av med »CLEAR «.
– Indikering på videoopptakeren: »
OFF RF
«.
3 Avslutt innstillingen med » OK «.
Innkopling av videoopptakerens sender
1 Slå videoopptakeren på standby med »
88
«, trykk deretter »INFO« lenge.
2 Slå på videoopptakerens sender, ved å legge inn et tosifret kanalnummer
med » 0 ... 9 «. – På videoopptakerens display vises f.eks. »
CH 27 RF
«.
3 Avslutt innstillingen med » OK «.
PRESET ----- 22 CHANNEL C 00 FINE TUNING
< >
SKIP OFF
0-9 :DATA
&&%%
:SELECT
< >
:CHANGE
OK :ENTER INFO:EXIT
Page 34
34
INNSTILLING AV DATO/KLOKKE
_____________________
Automatisk aktualisering av dato og klokkeslett
Hvis det er innstilt en TV-kanal med tekst-TV på videoopptakerens kanalplass 1, aktualiserer videoopptakeren sin ”interne” klokke ved hjelp av denne. Denne aktualiseringen utføres regelmessig på søndager mellom kl. 3 og kl. 6, på denne måten registrerer også videoopptakeren omstillingen fra sommer til vintertid og omvendt.
Manuell innstilling av dato og klokkeslett
1 Slå på TV-apparatet, og velg kanalplassen »AV« for videoopptakeren på TV-
apparatet.
2 Hent fram hovedmenyen med »i INFO«.
3 Velg linjen »INSTALL« (GRUNNINNSTILLINGER) med »
CC
« eller »DD« og
aktiver den med » OK «.
4 Velg linjen »CLOCK«
(KLOKKE)
med »CC« eller »DD« og aktiver den med
» OK «. – Menyen »CLOCK« vises, indikeringen »TIME« (KLOKKESLETT) er markert.
5 Tast inn klokkeslett, firesifret med » 0 ... 9«.
6 Tast inn dato, firesifret med » 0 ... 9«.
7 Tast inn år, tosifret med »0 ... 9 «.
Merk:
– Indikeringen »
*
« betyr at klokkeslettet aktualiseres automatisk. For å deaktivere denne funksjonen må du velge indikeringen »*« med »EE« og deaktivere funksjonen med »CC« eller »DD« (indikering » –«).
8 Avslutt innstillingen med »OK «.
CLOCK
TIME DATE YEAR
12:–– ––/–– ––
*
0-9 :DATA
< >
:SELECT
&&%%
:CHANGE
INFO :EXIT
CLOCK
TIME DATE YEAR
12:00 10/5 00
*
0-9 :DATA
< >
:SELECT
&&%%
:CHANGE
OK :ENTER INFO:EXIT
Page 35
NORSK
35
SPESIELLE FUNKSJONER
_________________________________________
Funksjonene ”Ut- og innblending av billedskjermindikeringer”, ”Valg av video­opptakerens betjeningsnivå”, ”Aktivering av automatisk utkopling” og ”NTSC­avspilling” kan du velge fra menyen »MODE«.
Valg av »MODE« menyen
1 Slå på TV-apparatet, og velg kanalplassen »AV« for videoopptakeren på TV-
apparatet.
2 Slå videoopptakeren på med »«.
3 Hent fram hovedmenyen med »i INFO«.
– Hovedmenyen vises.
4 Velg linjen » MODE« med »
CC
« eller »DD« og aktiver den med » OK «.
– Menyen »MODE« vises.
5 Velg den ønskede funksjon fra menyen »MODE«; du finner en beskrivelse av
den videre betjening i de følgende kapitler, henholdsvis fra pkt. 1.
Ut- og innblending av billedskjermindikeringer (OSD – On Screen Display)
1 Velg linjen » OSD-MODE« med »
CC
« eller »DD«.
2 Velg » OFF« (AV) eller » AUTO« med »
FF
« eller »EE« og bekreft med
» OK «.
3 Avslutt innstillingen med » i INFO«.
OSD-MODE AUTO VCR NO. 1 NTSC PB PAL TV AUTO POWER OFF OFF
&&%%
:SELECT
‹›
:CHANGE
OK :ENTER INFO:EXIT
OSD-MODE OFF VCR NO. 1 NTSC PB PAL TV AUTO POWER OFF OFF
&&%%
:SELECT
‹›
:CHANGE
OK :ENTER INFO:EXIT
Page 36
36
SPESIELLE FUNKSJONER
__________________________________________________________
Valg av videoopptakerens betjeningsnivå
Med denne fjernkontrollen kan du betjene ulike GRUNDIG videoopptakere uavhengig av hverandre. Spør din forhandler hvilke GRUNDIG videoopptakere som er egnet til dette. For at de to videoopptakerne ikke skal forstyrre hverandre gjensidig, må betjeningsnivået for GV 3000 omstilles.
1 Velg linjen » VCR NO.« (VCR NR.) med »
CC
« eller »DD«.
2 Velg » 2« (eller » 1«) med »
FF
« eller »EE« og bekreft med » OK «.
3 Avslutt innstillingen med »i INFO«.
– GV 3000 er innstilt på betjeningsnivå 2. For å betjene GV 3000 må man nå holde » VIDEO 2« nedtrykket og samtidig trykke på den tast man til enhver tid trenger.
Aktivering av automatisk utkopling
Når automatisk utkopling er aktivert, slås videoopptakeren automatisk av etter 3 timer.
1 Velg linjen » AUTO POWER OFF« med »
CC
« eller »DD«.
2 Velg »3 HR« eller »OFF« (AV) med »
FF
« eller »EE« og bekreft med
» OK «.
NTSC-avspilling
Med denne innstillingen velger du fargenorm for avspilling av kassetter for TV­apparat tilkoplet kontakten »X EURO-AV1«. Velg innstillingen PAL-TV for et PAL-TV-apparat eller innstillingen NTSC 443 for et multinorm-TV-apparat.
1 Velg linjen » NTSC PB« med »
CC
« eller »DD«.
2 Velg » PAL-TV« (PAL-TV) med »
FF
« eller » NTSC 443 (= Multinorm)« med
»EE« og bekreft med » OK «.
OSD-MODE OFF VCR NO. 1 NTSC PB PAL TV
AUTO POWER OFF OFF
&&%%
:SELECT
‹›
:CHANGE
OK :ENTER INFO:EXIT
OSD-MODE OFF
VCR NO. 1 NTSC PB PAL TV AUTO POWER OFF OFF
&&%%
:SELECT
‹›
:CHANGE
OK :ENTER INFO:EXIT
OSD-MODE OFF VCR NO. 1
NTSC PB PAL TV AUTO POWER OFF OFF
&&%%
:SELECT
‹›
:CHANGE
OK :ENTER INFO:EXIT
Page 37
NORSK
37
SPESIELLE FUNKSJONER
__________________________________________________________
NICAM-lyd
Når denne funksjonen er aktivert, tar videoopptakeren opp TV-programmer med NICAM-lyd og gjengir denne lyden.
1 Velg linjen » NICAM« med »
CC
« eller »DD«.
2 Velg »2« (eller »OFF«) med »
FF
« eller »EE« og bekreft med » OK «.
3 Avslutt innstillingen med »i INFO«.
Barnelås
Ved hjelp av barnelåsen kan du låse alle videoopptakerens funksjoner.
Aktivere barnelås
1 Aktiver barnelåsen, ved å trykke »
AA
« og » TIMER ON/OFF« samtidig.
– Indikering på videoopptakeren: »-----«.
2 Legg inn femsifret kodetall med »0 ... 9 « og bekreft med »OK «.
– Alle videoopptakerens funksjoner er låst.
Deaktivere barnelås
1 Deaktiver barnelåsen ved å trykke »
AA
« og » TIMER ON/OFF« samtidig.
– Indikering på videoopptakeren: »-----«.
2 Legg inn femsifret kodetall med »0 ... 9 « og bekreft med »OK «.
– Barnelåsen er opphevet.
Merk:
Hvis du har glemt kodetallet, må du trykke »EE«, »FF«, »DD«, »CC« i tur og orden; barnelåsen er deaktivert.
OSD-MODE OFF VCR NO. 1 NTSC PB PAL TV AUTO POWER OFF OFF
&&%%
:SELECT
‹›
:CHANGE
OK :ENTER INFO:EXIT
Page 38
38
FJERNBETJENING AV TV-APPARATER
__________
Med denne video-fjernkontrollen kan du også fjernbetjene GRUNDIG TV­apparater. Hvilke funksjoner du kan betjene, er avhengig av GRUNDIG-TV­apparatets utstyr.
Merk:
Hold fjernkontrollen rettet mot TV-apparatet.
TV Omsjalter fjernkontrollen til betjening av TV-apparat. Trykk i
denne forbindelse ned og hold »TV«, trykk deretter på den respektive tast for den funksjonen du ønsker.
88
Slår av TV-apparatet (standby).
1 ... 0 Velger TV-kanal direkte,
» 0 « velger kanalplassene »
AV
«.
Ved tekst-TV-drift: Tresifret inntasting av sidetallet.
i INFO Henter fram ”DIALOG CENTER” eller veksler til meny-
funksjonen.
FF EE
Innstilling av lydstyrken, » – « lavere, »
+
« høyere.
Ved meny-drift: » – « venstre markør, »+« høyre markør.
CC DD
Velger TV-kanaler, »
+
« oppover, »– « nedover.
Ved meny-drift: »+« markør oppover, »– « markør nedover.
OK Aktiverer funksjoner, henter fram data, bekrefter og lagrer
data.
SP/LP Veksler skiftesvis mellom tekst-TV-drift og TV-drift. CLEAR Kopler lyden inn/ut (stumkopling). MONITOR Henter fram menyen ”Bildeinnstillinger”.
Ved tekst-TV-drift: ”Bla” en side tilbake.
AUDIO Ved tekst-TV-drift: ”Bla” en side fram. INDEX Ved tekst-TV-drift: Henter fram neste ”kapittel”. DUB Henter fram menyen ”Lydinnstillinger”.
Ved tekst-TV-drift: Henter fram neste ”tema”.
1 2 3
4 5 6
8
7
SV 0
TIMER/V+
INFO RECORD
CLEAR
SP/LP
AUDIOMONITOR INDEX DUB
TV VIDEO 2
OK
9
TIMER
ON/OFF
Page 39
NORSK
39
INFORMASJON
___________________________________________________________
Fjerne problemer på egenhånd
Årsak
Nettstøpselet er trukket ut eller dårlig kontakt.
Aktuelt klokkeslett finnes ikke i videoopptakeren.
Antennekabelen er ikke tilkoplet. TV-kanalen som skal tas opp er ikke
innstilt på videoopptakeren. Svikt på TV-stasjonen eller
antenneanlegget er defekt.
Kassetten er utstyrt med slettevern (tappen er brukket av).
Det ble lagt inn feil dato. For VPS/PDC-programmerte
opptak ble det tastet inn feil VPS/PDC­tid.
Etter avbrudd på opptaksberedskapen glemte man å trykke på » TIMER
ON/OFF«.
Videoopptakeren og TV-apparatet er ikke riktig innstilt på hverandre.
Sporstillingen er dårlig innstilt.
Videohodene er utslitte. Batteriene i fjernkontrollen er oppbrukt. Fjernkontrollen peker ikke mot
videoopptakeren.
Tiltak
Plugg inn nettstøpselet, eller bruk en annen stikkontakt.
Innstill klokkeslett og dato.
Kople til antennekabelen. Innstill TV-kanalen.
Foreta en kontroll ved å innstille TV­kanalen som skal tas opp på TV­apparatet , eller spør naboen om han får inn TV-kanalen på sin TV.
Dekk åpningen bak på kassetten med limbånd.
Tilpass videoopptakeren og TV­apparatet (se side 12).
Under avspilling kan du innstille bildet etter subjektivt beste inntrykk med »
CC
«eller »DD«. Ta kontakt med forhandleren din. Sett inn nye batterier. Pek på videoopptakeren med
fjernkontrollen.
Problem
Ingen indikering av klokkeslettet på opptakeren/kassetten trekkes ikke inn.
I stedet for klokkeslettet vises »
–:––
« på videoopptakeren. Opptak av TV-programmer ikke mulig. (kun flimring å se på
billedskjermen).
Opptak ikke mulig.
TIMER-ble ikke utført.
Dårlig kvalitet på avspillingens bilde.
Betjening med fjernkontrollen er ikke mulig.
Page 40
40
INFORMASJON
_________________________________________________________________________
FS-norm:
CCIR, PAL B/G, 625 linjer C CIR, MESEC B/G, 625 linjer
System: VHS Nettspenning: 220-240 V, 50 Hz Vekt: ca. 3,2kg Opptatt effekt:
– under opptak: ca. 18 W – standby: 6,0 W – Energispare-drift: 2,0 W
Posisjon under bruk: vannrett Omgivelsestemperatur:
+10°C til +35°C
Relativ luftfuktighet: inntil 80% Omspolingstid under tilbakespoling:
med E 180-kassett typisk 48 sekunder
Euro-AV-kontakt: 21-polet (DIN/EN 50049) Antenne-inngangskontakt:
Koaksial B, inngang 75 (DIN 45325)
Antenne-utgangskontakt:
Koaksial S, utgang 75
Tekniske data
Denne videoopptakeren svarer til sikkerhetsbestemmelsene etter DIN EN 60065 (VDE 0860) og dermed til bestemmelsene i de internasjonale sikkerhetsforskriftene IEC 60065. Produktet tilfredsstiller kravene i direktivene 89/336/EØF og 73/23/EØF.
Page 41
______________________________________________________________________________________________________
Service
GRUNDIG Kundendienst Nord Kolumbusstraße 14
D-22113 Hamburg
+49/40-7 33 31-0
GRUNDIG BELUX N.V. Deltapark, Weihoek 3, Unit 3G
B-1930 Zaventem
+32/2-7 16 04 00
GRUNDIG UK LTD. Elstree Way, Borehamwood, Herts, WD6 1RX
GB Großbritannien/Great Britain
+44/1 81-3 24 94 00
Technical Service Unit 35, Woodside Park, Wood Street Rugby, Warwickshire, CV21 2NP
Großbritannien/Great Britain
+44/1 78-8 57 00 88
GRUNDIG Kundendienst West Horbeller Straße 19
D-50858 Köln
+49/22 34-95 81-2 51
GRUNDIG IRELAND LTD. 2 Waverley Office Park, Old Naas Road
EIR Dublin 12
+3 53/1-4 50 97 17
GRUNDIG FRANCE S.A. 5 Boulevard Marcel Pourtout
F-92563 Rueil Malmaison Cedex
+33/1-41 39 26 26
GRUNDIG SCHWEIZ AG Steinacker Straße 28
CH-8302 Kloten
+41/1-8 15 81 11
GRUNDIG Kundendienst Mitte Dudenstraße 45-53
D-68167 Mannheim
+49/6 21-33-76-70
GRUNDIG PORTUGUESA Comércio de Artigos Electrónicos, Lda. Rua Bento de Jesus Caraça 17
P-1495 Cruz Quebrada, Lisboa
+3 51/1-4 19 75 70
GRUNDIG ESPAÑA S.A. Solsonés, 2 planta baja B3 Edificio Muntadas (Mas Blau)
E-08820 El Prat De Llobregat (Barcelona)
+34/93-4 79 92 00
GRUNDIG NORGE A.S. Glynitveien 25, Postboks 234
N-1401 Ski
+47/64 87 82 00
GRUNDIG Kundendienst Süd Beuthener Straße 65
D-90471 Nürnberg
+49/9 11-7 03-0
GRUNDIG DANMARK A/S Lejrvej 19
DK-3500 Værløse
+45/44 48 68 22 GRUNDIG OY
Luoteisrinne 5
SF-02271 Espoo
+3 58/9-8 04 39 00
GRUNDIG SVENSKA AB Albygatan 109 d, Box 4050
S-17104 Solna
+46/8-6 29 85 30
GRUNDIG POLSKA SP.Z.O.O. Ul. Czéstochowska 140
PL-62800 Kalisz
+48/62-7 66 77 70
GRUNDIG Kundendienst Ost Wittestraße 30e
D-13509 Berlin
+49/30-4 38 03-21
GRUNDIG AUSTRIA Ges.m.b.H. Breitenfurter Straße 43-45
A-1120 Wien
+43/1-81 11 70
GRUNDIG NEDERLAND B.V. Gebouw Amstelveste Joan Muyskenweg 22
NL-1096 CJ Amsterdam
+31/20-5 68 15 68
GRUNDIG ITALIANA S.P.A. Via G.B. Trener, 8
I-38100 Trento
+39/4 61-89 31 11
Page 42
Grundig AG Beuthener Str. 41 • D-90471 Nürnberg http://www.grundig.com 72010-539.5100 1AC6P1P2368
Loading...