Grundig VISION 4 37-4830 T, VISION 4 42-4830 T User Manual

COLOR TELEVISION
VISION 4 37-4830 T VISION 4 42-4830 T
2
4 POSTAVLJANJE I SIGURNOST 6 OPĆENITO
6 Posebnosti vašeg televizora 6 Prijem digitalnih programa 6 Common Interface – što je to?
7 PRIKLJUČIVANJE/PRIPREMNE RADNJE
7 Priključivanje antene i mrežnog kabela 8 Umetanje baterija u daljinski upravljač
9 UKRATKO
9 Priključci televizijskog uređaja 10 Upravljački elementi televizijskog uređaja 11 Daljinski upravljač
13 PODEŠAVANJE
13 Traženje digitalnih televizijskih programa 14 Promjena programskih mjesta digitalnih programa 16 Podešavanje slike 16 Podešavanje zvuka
18 RAD TELEVIZORA
18 Osnovne funkcije 19 Funkcija zumiranja 20 Zapp-funkcija, brzo prebacivanje programa 20 Elektronički programski časopis (TV-Guide) 21 Prebacivanje formata slike 22 PIP-način rada
23 TELETEKST NAČIN RADA
23 FLOF-tekst i normalni tekst-način rada 23 Daljnje funkcije
25 KOMFORNE FUNKCIJE
25 Komforne funkcije s izbornikom »POSEBNE FUNKCIJE« 26 Postavke za digitalne televizijske programe
29 RAD S VANJSKIM UREĐAJIMA
29 DVD-player, DVD-rekorder, videorekorder ili Set Top-Box uređaj 31 Slušalice 32 Dekoder ili satelitski prijemnik 33 Kamkorder 33 HiFi-uređaj/AV-prijemnik
34 RAD KAO PC-MONITOR
34 Priključenje osobnog računala 34 Biranje programskog mjesta za PC 34 Postavke za osobno računalo
35 RAD S COMMON INTERFACE
35 Umetanje Common Interface 35 Kontrola pristupa za CI-modul i karticu Smartcard
SADRŽAJ
----------------------------------------------------------------------------------------------------
HRVATSKI
3
36 POSEBNE POSTAVKE
36 Podešavanje digitalnih televizijskih programa 37 Podešavanje analognih televizijskih programa 39 Promjena programskih mjesta analognih programa
41 INFORMACIJE
41 Demontaža postola televizijskog uređaja 42 Tehnički podaci 42 Servisna napomena za trgovce 42 Ekološka napomena 43 Samostalno otklanjanje pogrešaka
SADRŽAJ
----------------------------------------------------------------------------------------------------
4
Obratite pozornost pri postavljanju televizora na sljedeće napo­mene: Ovaj televizor je predviđen za prijem i prikazivanje signala slike i zvuka. Svaka druga uporaba je izričito isključena.
Idealan razmak za promatranje iznosi 5 puta duljina dijagonale ekrana. Svjetlo koje pada na ekran utječe na kvalitetu slike.
Kako bi se osiguralo dovoljna prozračnost, obratite pozornost na dovoljan razmak od zida ormara.
Televizor je predviđen za uporabu u suhom prostoru. Ako ga ipak koristite na otvorenom, svakako se pobrinite da bude zaštićen od vlage (kiše, prskanja vodom). Nikada ne izlažite televizor vlazi.
Ne postavljajte posude s vodom (vaze ili slično) na televizijski uređaj. Posuda se može prevrnuti, a tekućina narušiti električnu sigurnost. Televizor postavite na ravnu i tvrdu podlogu. Nikakve predmete (npr. novine) ne stavljajte na uređaj, kao niti stolnjake ili slično.
Ne postavljajte uređaj u neposrednoj blizini grijaćih tijela ili izravno na sunce, jer se time utječe na njegovo hlađenje. Nakupljanje topline predstavlja izvor opasnosti i utječe na smanje­nje životnog vijeka trajanja uređaja. Neka u određenim vremenskim razmacima stručna osoba ukloni prašnjave naslage u uređaju.
Niti u kom slučaju ne smijete otvarati televizor. Za oštećenja koja na­staju nestručnim zahvatima, ne priznaju se prava koja proizlaze iz jamstva.
Pazite na to, da se mrežni kabel ili (ako postoji) mrežni adapter ne oštete. Televizor se smije priključivati samo s isporučenim mrežnim kabelom/ mrežnim adapterom.
Nevrijeme predstavlja opasnost za svaki električni uređaj. Čak i kada je televizor isključen, udar groma u mrežnu instalaciju i/ili an­tenu može ga oštetiti. Za vrijeme nevremena uvijek morate isključiti mrežni i antenski utikač.
Očistite površinu ekrana samo vlažnom, mekom krpom. Koristite samo čistu vodu.
POSTAVLJANJE I SIGURNOST
----------------------
HRVATSKI
5
Molimo obratite pozornost kod postavljanja uređaja, da je namještaj premazan različitim lakovima i obložen plastičnim materijalima. Isti najčešće sadrže kemijske dodatke koji mogu među ostalima i nagri­zati materijal podnožja odnosno nogara uređaja. Na taj način mogu nastati promjene na površini namještaja, koje se vrlo teško ili uopće nikako ne mogu ukloniti.
Ekran Vašeg LCD-televizora odgovara najvišim zahtjevima za kvali­tetom i provjeren je na moguće greške u pikselima.
Iz tehnološki razloga – usprkos velikoj pažnji prilikom proizvodnje – ne može se 100 % isključiti, da neke točke slike mogu biti neispravne.
Takve greške u pikselima ne mogu se – ukoliko se nalaze unutar specificiranih graničnih vrijednosti prema DIN normi – smatrati greškama uređaja u smislu jamstvenih uvjeta.
Napomene:
Nemojte priključivati uređaje, kada je uključen vaš uređaj. Prije priključivanja isključite i druge uređaje! Mrežni utikač vašeg uređaja utaknite u utičnicu tek kada su priključeni vanjski, eksterni uređaji i kada je priključena antena! Pobrinite se da je do mrežnog utikača slobodan pristup!
Oprez:
Ako za Vaš televizor predviđate postavljanje zidnog držača svakako poštujte upute za montažu zidnog držača ili prepustite da montažu obavi stručni trgovac i serviser.
Prilikom kupnje zidnog držača obratite pozornost, da sve točke pričvršćivanja na televizoru imaju i odgovarajuća mjesta na zidnom držaču i da se iste koriste prilikom montaže.
POSTAVLJANJE I SIGURNOST
----------------------
6
Posebnosti vašeg televizora
S ovim televizorom možete primati sve “slobodne” digitalne i sve analogne programe, te iste obrađivati. Ovaj televizor posjeduje integrirani digitalni i analogni prijemni dio. Digitalni programi se pripremaju i obrađuju u digitalnom prijemnom dijelu i postiže se izvanredna digitalna kvaliteta zvuka i slike.
Elektronički programski časopis, TV-Guide (samo kod digitalnih pro­grama) informira Vas o kratkoročnim promjenama programa, kao i o cjelokupnoj programskoj ponudi različitih ponuđača programa za sljedećih nekoliko dana. Detaljne informacije o pojedinim televizijskim emisijama – ukoliko ponuđač ponudi tu mogućnost – mogu se također naći u elektroni­čkom programskom časopisu.
Televizor ima vrlo obuhvatno, korisniku jednostavno i ugodno vo­đenje kroz izbornike. Na ekranu televizora prikazuje se izbornik, pri čemu se daje obja­šnjenje za pojedine tipke na daljinskom upravljaču.
Prijem digitalnih programa
Za prijem digitalnih programa potrebna Vam je prikladna digitalna kućna ili sobna antena (pasivna ili aktivna sobna antena s vlastitim strujnim napajanjem).
Sasvim drugačije nego kod prijenosa analognih programa nije uz pojedini digitalni program dodijeljena i određena frekvencija emiti­ranja, nego se više programa “veže” u “svežanj” na regionalnoj ili nacionalnoj razini.
Aktualne prijenosne podatke možete naći na teletekst stranicama pojedinih ponuđača programa odnosno na stranicama specijalizi­ranih televizijskih časopisa ili na internetu.
Common Interface – što je to?
Common Interface (CI) je sučelje za DVB-prijamnik. Kodirani programi mogu se gledati samo uz CI-modul koji odgovara
sustavu kodiranja uz odgovarajuću karticu Smartcard. Televizor na stražnjoj strani ima Common Interface utor, u koji se
može umetnuti CI-modul različitih ponuđača. U CI-modul se umeće odgovarajuća kartica Smartcard ponuđača koja zatim omogućuje “otključavanje” željenih kodiranih programa.
Kodirani programi emitiraju se digitalno zemaljskim putem (DVB-T) samo u skandinavskim zemljama.
OPĆENITO
------------------------------------------------------------------------------------------------
HRVATSKI7HRVATSKI
7
Priključivanje antene i mrežnog kabela
1 Antenski kabel kućne ili sobne antene (pasivna ili aktivna sobna
antena s vlastitim strujnim napajanjem za digitalne televizijske programe) utaknite u antensku utičnicu »
TUNER« televizora;
ili Antenski kabel kućne antene (za analogne televizijske programe)
utaknite u antensku utičnicu »
TUNER« televizora.
Napomena:
Prilikom priključenja sobne antene mora se ista eventualno postavljati na različita mjesta, kako bi se osigurao optimalan prijem televizijskog signala.
2 Mrežni kabel koji je priložen utaknite u utičnicu »AC IN«
televizora.
3 Utikač mrežnog kabela utaknuti u utičnicu.
Napomene:
Mrežni utikač vašeg uređaja utaknite u utičnicu tek kada su pri­ključeni vanjski, eksterni uređaji i kada je priključena antena!
Priključite televizor samo s isporučenim mrežnim kablom na odgovarajuću zaštićenu utičnicu s uzemljenjem. Ne koristite adapterski utikač ili produžni kabel, koji ne odgova­raju važećim zakonskim sigurnosnim normama i ne obavljajte ni­kakve zahvate na mrežnom kablu.
PRIKLJUČIVANJE/PRIPREMNE RADNJE
----------------------------------------------------------------------------------------------------------
1 2
3
88
Umetanje baterija u daljinski upravljač
1 Otvorite pretinac za baterije, a prije toga skinite poklopac. 2 Umetnite baterije (tip Mignon, npr. UM-3 ili AA, 2x1,5 V).
Pri tome pazite na polaritet (označen na dnu pretinca za baterije).
3 Zatvorite pretinac za baterije.
Napomena:
Ako televizor više ne reagira ispravno na daljinski upravljač, možda su baterije istrošene. Istrošene baterije obavezno izvadite. Za štete koje nastanu zbog curenja iz baterija, ne može se davati nikakvo jamstvo.
Ekološka napomena
Baterije – čak i one bez teških metala – ne smiju se bacati u kućni otpad. Ispražnjene baterije se moraju baciti u kantu za saku­pljanje starih baterija u trgovinama i javno-pravnim institucijama.
PRIKLJUČIVANJE/PRIPREMNE RADNJE
----------------------------------------------------------------------------------------------------------
HRVATSKI9HRVATSKI
9
Priključci televizijskog uređaja
U Priključak za slušalice (3,5 mm ø spojnica).
S-VHS Ulaz za signal slike za S-video kamkorder. VIDEO Ulaz za signal slike za kamkorder. L R Ulaz za tonski signal za kamkorder. TUNER Antenska utičnica. CI Common Interface utor. PC AUDIO-IN Tonski ulaz za PC. PC-IN VGA VGA utičnica, ulaz za signal slike za PC. COMPONENT
INPUT
Y Pb Pr
Ulaz za signal slike (YUV signal).
AUDIO IN L R Ulaz za tonski signal (YUV signal).
SPDIF OUT Izlaz za zvuk (koaksijalni) za PCM signale;
za priključivanje digitalnog višekanal nog audio/video pojačala ili AV-prijemnika.
AV2 Euro/AV utičnica (FBAS signal, Y/C signal). AV1 Euro/AV utičnica (FBAS signal, RGB signal). HDMI1 HDMI utičnica, ulaz za ton/sliku (HDMI). HDMI2 HDMI utičnica, ulaz za ton/sliku (HDMI). AC IN Utičnica za mrežni kabel.
UKRATKO
--------------------------------------------------------------------------------------------------
AC IN
1010
Upravljački elementi televizijskog uređaja
8/I Uključuje i isključuje televizor u stanje spremnosti
za rad (stand-by). Samo izvlačenjem mrežnog utikača televizor se isključuje iz mrežnog napajanja.
V– V + Mijenja glasnoću;
biranje funkcija u izborniku.
MENU Poziva izbornik »GLAVNI IZBORNIK«;
odabire redak izborika sa »
P+« ili »P–«;
aktivira funkciju sa »
V+« ili »V–«;
namješta funkciju sa »
V+« ili »V–«;
isključuje izbornik sa »
MENU«.
Poziva prethodni odabir za AV-programska mjesta. Odabir u izborniku sa »
P+« ili »P–«,
potvrditi sa »
V+« ili »V–«.
P– P + Isključuje televizor iz stanja stand-by;
postepeno biranje programa; biranje funkcija u izborniku.
UKRATKO
--------------------------------------------------------------------------------------------------
HRVATSKI11HRVATSKI
11
Daljinski upravljač
8 Isključuje televizor (stand-by).
1…0 Isključuje televizor iz stanja stand-by u uključeno
stanje; izravno biranje programa.
? Prikazuje broj i ime programa;
deblokira odgovor u teletekst načinu rada.
E
Prebacuje format slike; prebacuje na dvostruku veličinu znakova u tele­tekst načinu rada.
PIP PIP-način rada AV Poziva prethodni odabir za AV-programska
mjesta. Nakon toga odabir sa
P+ ili P-.
d Uključivanje/isključivanje zvuka.
i Poziva izbornik »GLAVNI IZBORNIK«.
Z Zapp-funkcija;
zaustavlja stranice u teletekst načinu rada.
P+, P- Prebacuje televizor iz stand-by stanja;
bira programe korak po korak; pomiče kursor gore/dolje.
4 3 Mijenja glasnoću;
pomiče kursor lijevo/desno.
OK Poziva programsku tablicu;
aktivira različite funkcije.
TXT Prebacuje između teleteksta i TV programa. TV-G Poziva elektronički programski časopis
(TV-Guide).
z Bira različita namještanja slike,
bira teletekst za jednu stranicu unazad.
¥ Prikazuje sat;
bira stranicu u teletekst načinu rada.
3 Zamrznuta slika;
bira stranicu u teletekst načinu rada.
F Bira različite postavke zvuka (samo s analognim
televizijskim programima); bira željenu temu u teletekst načinu rada.
UKRATKO
--------------------------------------------------------------------------------------------------
1212
SCAN Povećava sliku. PAT Bira funkciju Split Screen. S Bira podstranice u teletekst načinu rada. P Poziva popise programa (»TV«, »RADIO«,
»DATEN«, »FAV1« do »FAV4«) ; aktualizira stranicu u teletekst načinu rada.
DR, DVD Prebacuje na upravljanje GRUNDIG digitalnog
prijemnika, GRUNDIG digitalnog prijemnika s tvrdim diskom (PDR), GRUNDIG DVD-playera ili GRUNDIG DVD-snimača. Držite pritisnutu određenu tipku (»
DR«, »DVD«) .
Nakon toga pritisnite željenu tipku.
Napomena:
Tipka »DR« je unaprijed isprogramirana za upravljanje GRUNDIG digitalnim prijemnikom (razina daljinskog upravljanja 1). Tipka »
DVD« je unaprijed isprogramirana za
upravljanje GRUNDIG DVD-playerom. Programiranje unaprijed možete mijenjati, vidi tipku »
AUX«.
Koje funkcije možete izvesti ovisi o opremi vašeg uređaja. Jednostavno isprobajte.
AUX Programiranje daljinskog upravljača za upravljanje
eksternim uređajima. »
AUX« pritisnuti i držati pritisnutim, te istovremeno
pritisnuti tri brojčane tipke odgovarajućeg kôda: »
1«, »2«, »3« za GRUNDIG DVD-player.
»
4«, »5«, »6« za GRUNDIG DVD-snimač.
»
1«, »4«, »7« za GRUNDIG digitalni prijemnik
(razina daljinskog upravljanja 1). »
2«, »5«, »8« za GRUNDIG digitalni prijemnik
(razina daljinskog upravljanja 2). »
3«, »6«, »9« za GRUNDIG digitalni prijemnik s
tvrdim diskom (PDR).
UKRATKO
--------------------------------------------------------------------------------------------------
HRVATSKI13HRVATSKI
13
PODEŠAVANJE
--------------------------------------------------------------------------------
Traženje digitalnih televizijskih programa
Televizijski prijemnik je opremljen automatskim traženjem programa, koji najprije traži digitalne, a nakon toga analogne televizijske programe.
Pokrenite pretraživanje i nakon toga možete televizijske programe razvrstati prema redoslijedu kojeg Vi želite.
Na raspolaganju postoji 899 programskih mjesta za digitalne programe i 99 mjesta za analogne televizijske programe, koji se po volji mogu popunjavati s televizijskim programima primljenim putem antene ili kabelskog priključka (analogni programi).
1 Televizor isključiti sa »8«, »1…0« ili »P+« ili »P-« iz stanja sprem-
nosti za rad (Stand-by). – Nakon prvog pokretanja prikazuje se izbornik »Menu lan-
guage« (jezik).
2 Željenu namještenost birati sa »4« ili »3«.
Pomoć:
Ukoliko se na ekranu ne pojavi izbornik »Menu language« (jezik), provesti namještanje prema poglavlju “Vraćanje tele ­vizora na stanje prilikom isporuke”, na stranici 26.
Pažnja!
Antenski napon smije se uključivati samo ako se zaista radi o aktivnoj sobnoj anteni sa pojačalom signala, te kada ista nema vlastitog strujnog napajanja preko mrežnog utikača (ili slično). U suprotnom može doći do kratkog spoja ili uništenja vaše antene!
Redak »Aktivna antena« odabrati sa »
P+« ili »P-«.
Uključiti antenski napon (»Ukljucen«) sa »
4
« ili »3«.
Nakon toga odabrati redak »Jezik« sa »
P+« ili »P-«.
3 Odabrani jezik potvrditi sa »OK«.
– Izbornik »ZEMLJA« se prikazuje na ekranu.
4 Zemlju odabrati sa »P+«, »P-«, »4« ili »3« i potvrditi sa »OK«.
– Prikazuje se izbornik »AUT. TRAŽENJE«, započinje traženje di-
gitalnih televizijskih programa. Pretraživanje može trajati – već prema broju programa koje je moguće primati – nekoliko mi­nuta.
– Postupak traženja je završen kada se u zadnjem retku izbor-
nika pojavi broj pronađenih televizijskih programa.
Napomene:
Postupak traženja analognih televizijskih programa može se sada pokrenuti sa »
3
« (žuto).
Ukoliko se ne traže analogni televizijski programi, završiti pode­šavanje sa »
i«.
JEZIK
Jezik Hirvatski
Aktivna antena Iskljuceno
Izmijena
ZEMLJA
Belgium Hungary Portugal Czech Rep. Ireland Schweiz Danmark Italia Suomi Deutschland Netherlands Sverige Ellada Norge Turkiye Espana Österreich U. K.
France Polska . . . . . . . .
Započni Autoprogr.
Nazad
MENU LANGUAGE
Menu language English
Active antenna Off
Change
1414
PODEŠAVANJA
------------------------------------------------------------------------------
Promjena programskih mjesta digitalnih programa
Redoslijed pronađenih programa možete razvrstati prema vlastitoj želji, brisati programe koji više ne želite gledati i blokirati pojedina­čna programska mjesta (zaštita od djece).
Sa »
F
« (plavo) možete mijenjati između »Tabela Programa – TV«,
»Tabela Programa – Radio« i »Tabela Programa – Podaci«. Sa »z« (crveno) možete razvrstati »Tabela Programa – TV« prema
mreži. Sa »
S« ili »P« možete listati programsku tablicu jednu stranicu una-
prijed ili jednu stranicu unatrag.
Pozivanje programske tablice
1 Pozvati izbornik »GLAVNI IZBORNIK« sa »i«.
– Izbornik »GLAVNI IZBORNIK« se prikazuje na ekranu.
2 Redak »Lista programa« odabrati sa »P+« ili »P-« i potvr-
diti sa »
OK«.
– Izbornik »Tabela Programa – TV« se prikazuje na ekranu.
Pomicanje programa na druga programska mjesta
Obratite pozornost da se programska mjesta čiji su televizijski pro­grami pomaknuti prema natrag više ne nalaze u programskoj tablici.
1 U izborniku »Tabela Programa – TV« odabrati televizijski
program koji se želi pomaknuti sa »
P+« ili »P-«.
2 Označite televizijski program sa »¥« (zeleno). 3 Novo programsko mjesto upisati sa »1 ... 0« i potvrditi sa
»
OK«.
4 Upis potvrditi sa »OK«.
Napomene:
Razvrstavanje daljnjih televizijskih programa, pri tome ponoviti korake
1 do 4.
Televizijski programi sa čvrsto dodijeljenim programskim bro­jevima (npr. francuski programi s LCN-kodiranjem) ne mogu se pomaknuti.
Tabela Programa - TV Mreža: Sve mreže Program CA FAV1 FAV2 FAV3 FAV4
1 Das Erste
8 kabel eins
7 RTL2
6 VOX
5 Pro Sieben
4 SAT.1
3 RTL Television
2 ZDF
Odaberi
Mreža
§
Radio
Pomakni Brisanje
Str.
$
Str.
§
Izlaz
S
P
HRVATSKI
15
Stvaranje tablice favorita
Svoj omiljeni televizijski program možete sami odabrati i pohraniti u čak četiri tablice favorita (FAV1 do FAV4).
1 U izborniku »Tabela Programa – TV« odbrati željeni
program sa »
P+« ili »P-« i prebaciti sa »4« ili »3« u tablicu
favorita 1 do 4.
2 Televizijski program pohraniti sa »OK«.
– Poziciju označiti u tablici favorita sa »«. – Isti televizijski program možete upisati u više tablica
favorita.
Napomena:
Televizijski program može se brisati iz tablica favorita. Televizijski program odabrati sa »
P+« ili »P-« i »4« ili »3«
i brisati sa »
OK«.
Blokiranje programskih mjesta
Pojedinačne televizijske programe koji nisu prikladni za djecu mo­žete blokirati.
Funkcija “Zaštita od djece” mora biti aktivirana u izborniku »IDTV POSTAVKE«, vidi stranicu 26.
1 U izborniku »Tabela Programa – TV« odabrati željeni
televizijski program sa »P+« ili »P-«.
2 Sa »3« prebaciti na simbol »D« i televizijski program blo-
kirati sa »OK«. – Blokirani televizijski program je označen sa »«.
Napomena:
Televizijski program može se ponovno deblokirati. Tele ­vizijski program odabrati sa »
P+« ili »P-«, prebaciti sa »
na simbol »D« i isključiti blokadu sa »
OK«.
Brisanje programa
1 U izborniku »Tabela Programa – TV« odabrati televizijski
program koji se želi obrisati sa »
P+« ili »P-« i potvrditi sa
»
3
« (žuto).
2 Postupak brisanja potvrditi sa »¥« (zeleno).
Napomene:
Sa »z« (crveno) mogu se izbrisati svi televizijski programi. Programska mjesta, čiji su televizijski programi obrisani, više
se ne prikazuju u »Tabela Programa – TV«.
Kraj podešavanja
1 Završiti podešavanje sa »i«.
PODEŠAVANJA
------------------------------------------------------------------------------
Tabela Programa - TV Mreža: Sve mreže Program CA FAV1 FAV2 FAV3 FAV4
1 Das Erste
8 kabel eins
7 RTL2
6 VOX
5 Pro Sieben
4 SAT.1
3 RTL Television
2 ZDF
Odaberi
Mreža
§
Radio
Pomakni Brisanje
Str.
$
Str.
§
Izlaz
S
P
Tabela Programa - TV Mreža: Sve mreže Program CA FAV1 FAV2 FAV3 FAV4
1 Das Erste
8 kabel eins
7 RTL2
6 VOX
5 Pro Sieben
4 SAT.1
3 RTL Television
2 ZDF
Odaberi
Mreža
§
Radio
Pomakni Brisanje
Str.
$
Str.
§
Izlaz
S
P
Tabela Programa - TV Mreža: Sve mreže Program CA FAV1 FAV2 FAV3 FAV4
1 Das Erste
8 kabel eins
7 RTL2
6 VOX
5 Pro Sieben
4 SAT.1
3 RTL Television
2 ZDF
Odaberi
Mreža
§
Radio
Pomakni Brisanje
Str.
$
Str.
§
Izlaz
S
P
16
PODEŠAVANJA
------------------------------------------------------------------------------
Podešavanje slike
1 Pozvati izbornik »INFO« sa »i«.
– Izbornik »INFO« se prikazuje na ekranu.
2 Redak »SLIKA« odabrati sa »P+« ili »P-« i potvrditi sa »OK«.
– Izbornik »SLIKA« se prikazuje na ekranu.
3 Redak »Jasnoća«, »Kontrast«, »Jačina boja«, »Ostrina«, »Uklanj.
smetnji«, »Temperatura boje«, »Aktivni Kontrast« (pozadinsko osvjetljenje mijenja se prema sadržaju slike, kako bi se postigao optimalan kontrast) ili »Pozadınsko svjet.« (pozadinsko osvjetljenje LCD-ekrana) odabrati sa »
P+« ili »P-«.
Napomene:
Funkcija »Uklanj. rukotv.« može se birati samo za AV-pro gramka mjesta. »Uklanj. rukotv.« smanjuje eventualno prisutne, ometajuće smetnje (stvaranje blokova) kod digitalnih programa s MPEG­kompresijom (npr. od DVB-T prijemnika, DVD-playera).
Pozadinsko osvjetljenje (Pozadınsko svjet.) može se promijeniti samo onda, kada je funkcija »Aktivni Kontrast« isključena.
4 Željenu vrijenost odabarti sa »4« ili »3«. 5 Završiti namještanja sa »i«.
Podešavanje zvuka
1 Pozvati izbornik »GLAVNI IZBORNIK« sa »i«.
– Izbornik »GLAVNI IZBORNIK« se prikazuje na ekranu.
2 Redak »ZVUK« odabrati sa »P+« ili »P-« i potvrditi sa »OK«.
– Izbornik »ZVUK« se prikazuje na ekranu.
Glasnoća
1 Redak »Jačina glasa« odabrati sa »P+« ili »P-« i promijeniti
postavku sa »
4
« ili »3«.
Balans
1 Redak »Balans« odabrati sa »P+« ili »P-« i promijeniti postavku
sa »4« ili »3«.
Stereo/dvokanalni ton, mono
Ukoliko televizijski uređaj prima emisije s dvokanalnim tonom – npr. igrani film s originalnim tonom preko tonskog kanala B (prikaz: »Dual II«) i sinkroniziranu verziju preko tonskog kanala A (prikaz: »Dual I«) – tada možete odabrati željeni tonski kanal. Ukoliko televizijski uređaj prima stereo emisije, tada automatski pre­bacuje na stereo reprodukciju zvuka (prikaz: »Stereo«). Kod lošeg prijema stereo zvuka možete zvuk postaviti na »Mono«.
1 Redak »Tip zvuka« odabrati sa »P+« ili »P-« i promijeniti sa »
ili »3«.
ZVUK
Nazad Završiti
Jačina glasa
Balans Tip zvuka Mod. Zvuka AVL
Stereo
Zvuk
Normalno
Slusalice
Iskljuceno
SLIKA
Nazad Završiti
Jasnoća
Kontrast Jačina boja Ostrina Uklanj. smetnji
Iskljuceno
Temperatura boje
Normalna
Uklanj. rukotv.
Iskljuceno
Aktivni Kontrast
Ukljucen
Pozadınsko Svjet. Iskljuceno
HRVATSKI
17
PODEŠAVANJA
------------------------------------------------------------------------------
Stereo širina
Kod stereo emisija širi zvuk i poboljšava njegovu kvalitetu kod mono emisija.
1 Redak »Mod. zvuka« odabrati sa »P+« ili »P-«. 2 Željenu namještenost birati sa »4« ili »3«.
Automatska glasnoća
Televizor emitira televizijski program različitim glasnoćama. Funkcija AVL (Automatic Volume Limiting) osigurava jedinstvenu ravnomjernu glasnoću kada prebacujete s jednog na drugi televizijski program.
1 Redak »AVL« odabrati sa »P+« ili »P-« i odabrati »Ukljucen« sa
4
« ili »3«.
Equalizer
Equalizer Vam nudi četiri predprogramirane postavke zvuka (glazba, sport, film i jezik) i jednu (korisničku), koju možete sami odrediti.
1 Redak »ZVUK« odabrati sa »P+« ili »P-« i potvrditi sa »OK«.
– Izbornik »ZVUK« se prikazuje na ekranu.
2 Tonsku postavku »Korisnicko« odabrati sa »P+« ili »P-« i potvrditi
sa »3«. – Područje frekvencije »120 Hz« je aktivirano.
3 Sa »P+« ili »P-« namjestiti željenu vrijednost i sa »4« ili »3« oda-
brati sljedeće područje frekvencije.
4 Završiti namještanja sa »F« (plavo).
Kraj podešavanja
1 Završiti podešavanja sa »i«.
Zvuk
Nazad
Završiti
Muzika
Sport Kino Govor Korisnicko
120 500 1.5 5 10
Hz Hz kHz kHz kHz>
18
Osnovne funkcije
Uključivanje/isključivanje
1 Televizor isključiti sa »8«, »1…0« ili »P+« ili »P-« iz stanja sprem-
nosti za rad (stand-by).
2 Televizor preklopiti sa »8« u spremnost za rad (stand-by).
Odabir programskih mjesta
1 Izravno biranje programskih mjesta sa »1…0«. 2 Biranje programskih mjesta korak po korak sa »P+« ili »P-«. 3 Programsku tablicu pozvati sa »OK«, odabrati željeni televizijski
program sa »
P+« ili »P-« i isključiti sa »OK«.
Biranje programa iz popisa programa
Možete odabrati programe iz različitih popisa (npr. TV, favoriti FAV1).
1 Pregled popisa programa poziva se sa »P«.
– Prikazuje se pregled.
2 Popis programa odabrati sa »P+« ili »P-« i potvrditi sa »OK«. 3 Željeni televizijski program odabrati sa »P+« ili »P-« i pozvati sa
»
OK«.
Odabir AV-programskih mjesta
1 Pozvati izbornik »LISTA IZVORA« sa »AV«. 2 Željeno programsko mjesto odabrati sa »P+« ili »P-« i potvrditi sa
»
OK«.
3 Prebacivanje natrag na televizijski program sa »1…0«.
Prebacivanje između digitalnih i analognih programa
1 Pozvati izbornik »LISTA IZVORA« sa »AV«. 2 Sa »P+« ili »P-« odabrati redak »DIGITAL TV« (digitalna pro-
gramska mjesta) ili »ANALOG TV« (analogna programska mje­sta) i potvrditi sa »
OK«.
Promjena glasnoće
1 Promijeniti glasnoću sa »4« ili »3«.
Uključivanje/isključivanje zvuka
1 Ton isključite i ponovno uključite sa »p«.
RAD TELEVIZORA
----------------------------------------------------------------------
HRVATSKI
19
Prikaz vremena na zaslonu
1 Prikaz sata uključiti sa »¥«.
Prikazivanje informacija
1 Informaciju prikazati sa »?«.
– Prikaz se automatski isključuje nakon kratkog vremena.
Zamrznuta slika
Ukoliko želite određenu scenu promatrati dulje vrijeme, slika trenutno promatrane emisije se može “zamrznuti”.
1 »3« (žuto) pritisnuti. 2 Završite funkciju, za to je potrebno ponovno pritisnuti »3« (žuto).
Postavke slike
Možete odabrati različite postavke slike.
1 Željene postavke slike »Korisnicko«, »Meko«, »Prirodno« ili »Bo-
gato« izabrati sa »
z
«
– Namještenost slike »Korisnik« može se promijeniti, vidi po-
glavlje “Namještanja slike”, na stranici 16.
Postavke zvuka
Kada televizor radi s analognim televizijskim programima možete odabrati različite postavke zvuka.
1 Željene postavke zvuka »Korisnicko«, »Muzika«, »Sport«, »Kino«
ili »Govor« odabrati sa »
F
« (plavo).
– Postavke zvuka »Korisnicko« može se promijeniti, vidi poglav-
lje “Equalizer”, na stranici 17.
Audio-jezik
Kada televizor radi s analognim televizijskim programima možete odabrati različite postavke jezika. To ovisi o pojedinoj emisiji.
1 Izbornik možete pozvati sa »F« (plavo). 2 Odabrati jezik sa »P+« ili »P-« i potvrditi sa »OK«.
Funkcija zumiranja
Sa ovom funkcijom možete povećati prikaz televizijske slike ili slike s računala.
1 Za aktiviranje funkcije zumiranja ponovno pritisnuti »SCAN«.
RAD TELEVIZORA
----------------------------------------------------------------------
20
Zapp-funkcija, brzo prebacivanje programa
Ovom funkcijom možete televizijski program koji trenutno gledate pohraniti, i prebaciti na drugi televizijski program.
1 Sa »1…0« ili »P+«, »P-« izaberite televizijski program koji želite
pohraniti u tzv. Zapp-memoriju, memoriju stalnog prebacivanja programa (npr. televizijski program 7, PRO7), te umemorirajte pomoću »
Z«.
– Na ekranu se zatim pojavljuje npr. prikaz »z 07 PRO7«.
2 Sa »1…0« ili »P+«, »P-« izabrati neki drugi televizijski program. 3 Sa »Z« može se svaki put prebaciti na memorirani televizijski pro-
gram (na primjer PRO7) i ponovo na zadnje aktiviran televizijski program.
4 Završite Zapp-funkciju sa »i«.
– Prikaz nestane.
Elektronički programski časopis (TV-Guide)
Elektronički programski časopis nudi pregled svih emisija, koji će se emitirati sljedeći tjedan (samo kod digitalnih televizijskih programa).
1 Informacije o programu prikazuju se sa »TV-G«.
– Prikazuju se informacije o aktualnim i sljedećim emisijama za-
jedno s detaljnim informacijama o programu.
Napomene:
Ne nude svi televizijski programi obuhvatne elektroničke pro­gramske časopise (TV-Guide). Mnogo televizijske kuće emitiraju aktualan dnevni televizijski pro­gram, ali ne nude detaljne opise emisija. Postoje televizijske kuće koje ne nude nikakve informacije.
2 Odabrati sa »P+« ili »P-« televizijski program.
– U gornjem desnom dijelu izbornika prikazuju se detaljne in-
formacije o programu.
Kada detaljne informacije o programu broje nekoliko stranica, može se u tim informacijama o programu prelistavati sa »
S« ili
»
P«.
3 Odabir informacija o programu o sljedećoj emisiji sa »3«, vra-
ćanje na informacije o programu aktualne emisije sa »
4
«.
4 Sa »¥ « (zeleno) odabrati sljedeće dane u tjednu, natrag na
aktualan dan u tjednu sa »
z
« (crveno).
5 Elektronički programski časopis napustiti sa »i«.
RAD TELEVIZORA
----------------------------------------------------------------------
HRVATSKI21HRVATSKI
21
Prebacivanje formata slike
Televizijski prijamnik automatski prebacuje na format 16:9, ako je na EURO-AV-utičnici prepoznat ovaj format.
1 Odabrati format slike sa »E«, na ekranu se pojavljuje odabrani
format slike, na primjer »16:9«. – Možete birati između slijedećih formata slike:
Format »AUTOMATIC«
Kod emisija u formatu 16:9 slika se automatski prikazuje u formatu »16:9«. Kod emisija u formatu 4:3 slika se automatski prikazuje tako da ispunjava ekran.
Format »FORMAT 16:9« i »FORMAT 14:9«
Kod emisija u formatu 4:3 i odabranog formata »16:9« ili »14:9« slika se pojavljuje horizontalno proširena. Geometrija slike se širi u horizontalnom smjeru. Kod stvarnog emitiranje signala formata 16:9 (dovedenog od SET-TOP-Boxa na Euro-AV utičnici), slika i geometrija slike se ispra­vno prikazuju bez crnih crta okvira.
Format »FORMAT 4:3«
Slika se prikazuje u formatu 4:3.
Format »CINEMA«
Ovaj Cinema format je dobar osobito za emisije u formatu 16:9. Dosad uobičajene crne pruge gore i dolje u slici se brišu, slike formata 4:3 prikazuju se u punom formatu. Emitirane slike se povećavaju, pri tome dolazi do manjih gubitaka sadržaja gornjeg i donjeg dijela slike. Međutim geometrija slike ostaje nepromijenjena.
Format »SKY TOP«
Ako ne možete vidjeti titlove koji se prikazuju na donjem rubu slike, tada odaberite »SKY TOP«.
Format »PANORAMA«
Ovaj format je osobito dobar za kino-filmove s izrazito ekstremnim omjerom između širine i visine. Kod emisija u formatu 4:3 i odabranog formata »PANORAMA« – slika se pojavljuje horizontalno proširena. Geometrija slike se širi u horizontalnom smjeru.
RAD TELEVIZORA
----------------------------------------------------------------------
22
PIP-način rada
PIP (slika u slici) daje Vam mogućnost uz televizijski program dodatnog promatranja i slike iz drugog izvora. Kao izvor slike možete koristiti DVD-player/-rekorder, videorekorder ili satelitski prijemnik. U tu svrhu isti ti uređaji moraju biti priključeni preko ulazne utičnice na stražnjoj strani uređaja.
Odabir AV-programskih mjesta
1 Pozvati izbornik »LISTA IZVORA« sa »AV«. 2 Željeno programsko mjesto odabrati sa »P+« ili »P-« i potvrditi sa
»
OK«.
Prikaz male slike
1 Prikazati malu sliku, u tu svrhu jednom pritisnuti »PIP«.
Dvostruka slika (Double Window)
1 Aktiviranje Double Window-funkcije (televizijska slika i teletekst
na polovicama ekrana), u tu svrhu ponovno pritisnuti »
PIP«.
– Zadnje odabrane velike i male slike mogu se promatrati jedna
pored druge.
Biranje programskih mjesta male slike odnosno desne slike (Double Window)
1 Programska mjesta odabrati korak po korak sa »P+« ili »P-« ili
direktno odabrati sa »
1…0«.
Biranje programskih mjesta velike slike odnosno lijeve slike (Double Window)
1 Odabrati izvor slike (DVD-player, videorekorder, SAT-prijemnik),
a u tu svrhu pozvati izbornik »LISTA IZVORA« sa »
AV«, odabrati
želeno AV-programsko mjesto sa »
P+« ili »P-« i potvrditi sa
»
OK«.
Zamjena velike s malom slikom
1 Zamjena velike s malom slikom pomoću »Z«.
Promjena položaja male slike
1 Promjena položaja male slike sa »P«.
Promjena veličine male slike
1 Promjena veličine male slike sa »S«.
Završetak PIP-funkcije
1 Prikazati malu sliku, u tu svrhu dva puta pritisnuti »PIP«.
Završetak Double Window
1 Za isključivanje Double Window pritisnuti »PIP«.
RAD TELEVIZORA
----------------------------------------------------------------------
HRVATSKI
23
FLOF-tekst i normalni tekst-način rada
1 Teletekst uključite sa »TXT«. 2 Teletekst stranice možete birati direktno sa »1…0« ili korak po
korak sa »P+« odnosno »P-«. Vraćanje natrag na osnovnu stranicu 100 sa »
i«.
Napomena:
Na donjem rubu ekrana pojavljuje se informacijski redak sa­stavljen od crvene, zelene i, ovisno o emitiranju, žute i plave trake. U skladu s time na daljinskom upravljaču postoje tipke u tim bojama.
3 Sa »z« (crveno), »¥ « (zeleno), »3« (žuto), »F« (plavo) iza-
brati teletekst stranicu. U zavisnosti od podataka u info-retku.
4 Teletekst isključite sa »TXT«.
Daljnje funkcije
Preskakanje vremena čekanja
Za vrijeme traženja stranice, možete prebaciti na televizijski program.
1 Broj teletekst stranice upisati sa »1…0« i nakon toga pritisnuti
»
P«.
– Odmah čim je stranica pronađena, prikazuje se broj stranice.
2 Na teletekst stranicu prebaciti sa »P«.
Povećanje veličine znakova
Ukoliko imate poteškoća s čitanjem teksta na ekranu, možete pove­ćati slova odnosno znakove na dvostruku veličinu.
1 Za povećanje znakova teletekst stranice ponovno pritisnuti »E«.
Zaustavljanje stranica
U podstranicama može biti pohranjeno više stranica zajedno, koje se iz odašiljača automatski prelistavaju dalje.
1 Donju stranicu zaustavite sa »Z«. 2 Završite funkciju sa »Z«.
Direktno pozivanje podstranice
Ukoliko odabrana teletekst stranica sadrži daljnje podstranice, pri­kazuje se broj aktualne podstranice kao i ukupan broj stranica.
1 Sa »S« pozivate funkciju podstranice. 2 Sa »1…0« upisati broj podstranice. 3 Završite funkciju sa »S«.
TELETEKST NAČIN RADA
--------------------------------------------
24
Deblokiranje odgovora
Na određenim teletekst stranicama mogu se nalaziti “prekriveni odgovori” ili informacije. Njih možete pozvati.
1 Informaciju prikazati sa »?«. 2 Informaciju sakriti sa »?«.
Podijeljen ekran (Split Screen)
Pomoću ove funkcije možete vidjeti na lijevoj strani televizijski pro­gram, a na desnoj strani teletekst.
1 Za aktiviranje funkcije Split Screen pritisnuti »PAT«.
– Televizijski program i teletekst mogu se promatrati jedan pored
drugog.
2 Split Screen funkcija se isključuje sa »PAT«.
TELETEKST NAČIN RADA
--------------------------------------------
HRVATSKI
25
KOMFORNE FUNKCIJE
--------------------------------------------------
Komforne funkcije s izbornikom »POSEBNE FUNKCIJE«
1 Pozvati izbornik »GLAVNI IZBORNIK« sa »i«.
– Izbornik »GLAVNI IZBORNIK« se prikazuje na ekranu.
2 Redak »Znacajke« odabrati sa »P+« ili »P-« i potvrditi sa »OK«.
Napomena:
Za daljnje upute molimo pročitajte sljedeća poglavlja.
Promjena jezika
1 Redak »Jezik« odabrati sa »P+« ili »P-«. 2 Željenu namještenost birati sa »4« ili »3«. 3 Završiti namještanja sa »i«.
Ručno upisivanje točnog vremena
1 Redak »Timer« odabrati sa »P+« ili »P-« i potvrditi sa »OK«. 2 Redak »Sat« odabrati sa »P+« ili »P-«. 3 Upisati točno vrijeme sa »1 ... 0«. 4 Završiti namještanja sa »i«.
Timer uključivanja/Timer isključivanja
U izborniku »TIMER« može se za televizor upisati vrijeme isklju čiva­nja i uključivanja. Televizor se prebacuje u ili iz stanja spremnosti (stand-by) nakon podešenog vremena. U retku »Programski broj« može se upisati željeni televizijski program, s kojim se televizor uklju­čuje.
1 Redak »Timer« odabrati sa »P+« ili »P-« i potvrditi sa »OK«. 2 Redak »Timer Isklj.« ili »Timer Uklj.« odabrati sa »P+« ili »P-«. 3 Vrijeme uključivanja, vrijeme isključivanja ili programski broj po-
moću »
1…0«.
Napomena:
Vrijeme uključivanja/isključivanja možete obrisati sa »OK«.
4 Redak »Na popisu timera« odabrati sa »P+« ili »P-«i odabrati sa
»
4
« ili »3« »DIGITAL« ili »ANALOG«. Upis je moguć samo ako
ste prethodno upisali vrijeme uključivanja.
5 Redak »Broj programa« odabrati sa »P+« ili »P-« i upisati televi-
zijski program sa »1…0«.
6 Završiti namještanja sa »i«.
ZNACAJKE
Jezik Hirvatski
Timer Resetiranje
Aktivna antena Iskljuceno Digitalne osobine
Nazad Završiti
TIMER
Sat 13:00
- - : - -Timer Uklj.
Timer Isklj. - - : - ­Na popisu timera DIGITAL Broj programa P001
G
0 - G9
Nazad Završiti
TIMER
Sat 13:00
Timer Uklj. - - : - -
Timer Isklj. - - : - ­Na popisu timera DIGITAL Broj programa P001
G
0 - G9
Nazad Završiti
26
Vraćanje televizora na stanje prilikom isporuke
Ovom funkcijom brišete programsku tablicu i sve osobne postavke.
1 Redak »Resetiranje« odabrati sa »P+« ili »P-« i potvrditi sa »OK«. 2 Funkciju resetiranja potvrditi sa »OK«.
– Izbornik »Jezik« se prikazuje na ekranu.
3 Nastavite podešavanje u poglavlju “Traženje digitalnih tele -
vizijskih programa“ na stranici 13.
Uključivanje ili isključivanje antenskog napona
Antenski napon smije se uključivati samo ako se zaista radi o aktiv­noj sobnoj anteni sa pojačalom signala, te kada ista nema vlastitog strujnog napajanja preko mrežnog utikača (ili slično). U suprotnom može doći do kratkog spoja ili uništenja vaše antene!
1 Redak »Aktivna antena« odabrati sa »P+« ili »P-« i potvrditi sa
»
OK«. 2 Uključiti ili isključiti antenski napon sa »4« ili »3«. 3 Završiti namještanja sa »i«.
Postavke za digitalne televizijske programe
1 Pozvati izbornik »GLAVNI IZBORNIK« sa »i«.
– Izbornik »GLAVNI IZBORNIK« se prikazuje na ekranu.
2 Redak »Znacajke« odabrati sa »P+« ili »P-« i potvrditi sa »OK«. 3 Redak »Digitalne osobine« odabrati sa »P+« ili »P-« i potvrditi sa
»
OK«.
Napomena:
Za daljnje upute molimo pročitajte sljedeća poglavlja.
Postavke vezane za jezik
Prikaz titlova možete mijenjati odnosno isključiti, odabrati jezik titlova, odabrati drugi jezik titlova, odabrati audio jezik i drugi audio jezik.
1 Redak »Postavke jezika« odabrati sa »P+« ili »P-« i potvrditi sa
»
OK«. 2 Željeni redak (»Režim podnaslova«, »Jezik podnaslova i teletek-
sta«, »Sekundarni jezik podnaslova«, »Jezik tona«, »Sekundarni jezik tona«) odabrati sa »
P+« ili »P-«. 3 Poduzeti željenu namještenost birati sa »4« ili »3«. 4 Završiti namještanja sa »i«.
KOMFORNE FUNKCIJE
--------------------------------------------------
ZNACAJKE
Jezik Hirvatski Timer
Resetiranje
Aktivna antena Iskljuceno Digitalne osobine
Odabrati
Nazad Završiti
ZNACAJKE
Jezik Hirvatski Timer Resetiranje
Aktivna antena Iskljuceno
Digitalne osobine
Nazad Završiti
ZNACAJKE
Jezik Hirvatski Timer Resetiranje
Aktivna antena Iskljuceno
Digitalne osobine
Odabrati
Nazad Završiti
IDTV POSTAVKE
Nema CA-m.
1.1.2
Verzija
Nodogradnja softvera
Informac. o signalu
CA - modul
Zaštita od djece
Postavke vremena
Postavke jezika
Odabir i otvar.
Nazad
Završiti
HRVATSKI
27
Vremenska zona, automatski ili ručno
Televizijski uređaj automatski prepoznaje lokalni vremenski pomak u odnosu na početno Greenwich vrijeme (podatke o točnom vremenu daje aktualno odabrani program). Sami možete odrediti vremenski pomak ako nije prepoznato točno vrijeme ili ako ne odgovara vašeg lokalnom vremenu.
1 Redak »Postavke vremena« odabrati sa »P+« ili »P-« i potvrditi sa
»
OK«. 2 U retku »Postavljanje vremena« odabrati »Ručno« sa »4« ili »3«. 3 Redak »Vremenska zona« odabrati sa »P+« ili »P-« (za Hrvatsku
vrijedi: + 1:00 h).
4 Namjestiti vremensku zonu sa »4« ili »3«. 5 Redak »Ljetno vrijeme« odabrati sa »P+« ili »P-«.
Sa »
4
« ili »3« odabrati »Da« ili »Ne«.
6 Završiti namještanja sa »i«.
Zaštita od djece
Televizor možete zaštiti od djece, na način da je pristup moguć samo putem upisivanja osobnog PIN-kôda.
1 Redak »Zaštita od djece« odabrati sa »P+« ili »P-« i potvrditi sa
»
OK«. 2 PIN-kôd »0000« upisati sa »1 ... 0«. 3 U retku »Zašt. od djece« odabrati »Uklj.« sa »4« ili »3«. 4 Kod uključene zaštite od djece odabrati sa »P+« ili »P-« redak
»Stupnjevanje zaštite« i sa »
4
« ili »3« odabrati »Nema«, »Di-
jete«, »Mladež« ili »Odrasli«.
5 Završiti namještanja sa »i«.
Promjena PIN-kôda
Umjesto tvornički postavljenog kôda »0000« možete upisati osobni kôd, kojeg morate upamtiti.
1 Redak »Zaštita od djece« odabrati sa »P+« ili »P-« i potvrditi sa
»OK«.
2 PIN-kôd »0000« upisati sa »1 ... 0«. 3 Redak »Promjena PIN-a« odabrati sa »P+« ili »P-« i potvrditi sa
»OK«.
4 Osobni PIN-kôd upisati u četveroznamenkastom obliku sa
»
1 ... 0«. 5 Osobni PIN-kôd upisati u četveroznamenkastom obliku sa
»
1 ... 0« još jednom i potvrditi sa »OK«.
KOMFORNE FUNKCIJE
--------------------------------------------------
IDTV POSTAVKE
Nema CA-m.
1.1.2
Verzija
Nodogradnja softvera
Informac. o signalu
CA - modul
Zaštita od djece
Postavke vremena
Postavke jezika
Odabir i otvar.
Nazad
Završiti
IDTV POSTAVKE
Nema CA-m.
1.1.2
Verzija
Nodogradnja softvera
Informac. o signalu
CA - modul
Zaštita od djece
Postavke vremena
Postavke jezika
Odabir i otvar.
Nazad
Završiti
ZAŠTITA OD DJECE
- - - -
PIN
Upis. PIN
Završiti
0
9
...
28
Kontrola pristupa za CI-modul i karticu Smartcard
U tu svrhu pogledajte odlomak u poglavlju “Rad s Common Inter­face“ na stranici 35.
Prikazivanje informacija o signalu
1 Redak »Informac. o signalu« odabrati sa »P+« ili »P-« i potvrditi
sa »
OK«.
– Ponuđene su Vam informacije o kanalu, modulaciji, kvaliteti i ja-
čini signala.
Napomene:
U donjem odlomku izbornika prikazuju se osobine signal. Što više raste stupac udesno kod »Kvalit.« i »Jačina signala«, to bolji će biti primljeni signal.
Razina signala ne ovisi samo o vašem prijemnom uređaju, nego i o trenutno aktivnom kanalu. Obratite na to pozornost, kada na osnovu jačine prikaza signala kontrolirate usmjeravanje vaše antene!
2 Prikaz završiti sa »i«.
Aktualiziranje softvera
1 Redak »Nadogradnja softvera« odabrati sa »P+« ili »P-« i
potvrditi sa »
OK«.
2 Redak »Automat ažur« odabrati sa »P+« ili »P-« i odabrati
»Uklj.« sa »4« ili »3«. – Softver se – ako je to moguće – automatski aktualizira;
ili Redak »Nađi novi softver« odabrati sa »P+« ili »P-« i potvrditi
sa »OK«. – Uređaj traži novi softver u postojećim kanalima.
3 Završiti namještanja sa »i«.
Prikaz verzije softvera
1 Redak »Digitalne osobine« odabrati sa »P+« ili »P-« i potvrditi sa
»
OK«.
– U retku »Verzija« možete vidjeti verziju softvera.
2 Prikaz završiti sa »i«.
KOMFORNE FUNKCIJE
--------------------------------------------------
INFORM. O SIGNALU
Kanal 34 (578 MHz) Modulacija 8K 16QAM R2/3 G1/4 Kvalit. Dobro Jačina signala Dobro
Nazad
Izlaz
100 %
100 %
NADOGRADNJA SOFTVERA
1.1.2
Aktualna verzija
Nađi novi softver
Automat ažur Isk.
Odabrati
Natrag
Završiti
IDTV POSTAVKE
Nema CA-m.
1.1.2
Verzija
Nodogradnja softvera
Informac. o signalu
CA - modul
Zaštita od djece
Postavke vremena
Postavke jezika
Odabir i otvar.
Nazad
Završiti
HRVATSKI
29
DVD-player, DVD-rekorder, videorekorder ili Set Top-Box uređaj
Napomena:
Na koju(e) utičnicu(e) televizijskog prijamnika ćete priključiti vanjske uređaje ovisi i tome, kojim utičnicama je opremljen vanjski uređaj i koji signali stoje na raspolaganju.
Obratite pozornost da se kod mnogih vanjskih, eksternih uređaja rezolucija video signala mora prilagoditi ulaznoj utičnici tele ­vizora (vidi upute za uporabu vanjskog, eksternog uređaja). Koju vrijednost morate namjestiti, možete saznati iz navedenih pri­bližnih vrijednosti u poglavlju gdje su navedene mogućnosti pri­ključivanja.
Napomena:
Nemojte priključivati uređaje, kada je uključen vaš uređaj. Prije priključivanja isključite i druge uređaje! Mrežni utikač vašeg uređaja utaknite u utičnicu tek kada su pri­ključeni vanjski, eksterni uređaji!
High-Definition – HD ready
Vaš televizor je pripremljen za reprodukciju televizijskih signala visoke rezolucije (HDTV signali).
Signalne izvore (HDTV-Set-Top-Box ili High Definition DVD player) možete direktno priključiti na utičnicu »HDMI« (digitalni HDTV-signal).
Time je osigurano, da možete bez problema primati i digitalne HDTV emisije, koje su zaštićene od kopiranja (HDCP High Bandwidth Digital Content Protection).
Priključivanje DVD-playera, DVD-rekordera, videorekordera ili Set Top-Box-ova ...
... s digitalnim audio/video signalom
Signal slike, videosignal: Video Digital; rezolucija: standardna 576p; HDTV 720p, 1080i. Zvučni signal: Audio Digital (stereo, višekanalno komprimiran, nekom ­primiran). Programsko mjesto »HDMI1« ili »HDMI2«.
1 Utičnicu »HDMI1« ili »HDMI2« televizijskog prijamnika i od-
govarajuću HDMI-utičnice vanjskog, eksternog uređaja povezati uobičajenim HDMI-kabelom (digitalni signal slike i zvuka).
RAD S VANJSKIM UREĐAJIMA
------------------
30
... s analognim videosignalom (progresivno)
Signal slike, videosignal: YUV; rezolucija: standardna 576p; HDTV 720p, 1080i. Zvučni signal: stereo, analogni. Programsko mjesto »YPBPR«.
1 Utičnicu »COMPONENT INPUT Y Pb Pr« tele vizora i
odgovarajuću utičnicu vanjskog, eksternog uređaja spojite putem cinch-kabela (videosignal).
2 Utičnicu »COMPONENT INPUT AUDIO IN L R« televizora i
odgovarajuću utičnicu vanjskog, eksternog uređaja spojite putem cinch-kabela (videosignal).
... preko EURO-AV utičnice (FBAS/RGB signal)
Signal slike, videosignal: FBAS/RGB (AV1), FBAS (AV2). Zvučni signal: stereo, analogni. Programsko mjesto »AV1« ili »AV2«.
1 Utičnicu »AV1« ili »AV2« televizora i odgovarajuću utičnicu
vanjskog uređaja spojite zajedno sa EURO/AV-kabelom (video i zvučni signal).
... preko EURO-AV utičnice (S-Video signal)
Signal slike, videosignal: Y/C. Zvučni signal: stereo, analogni. Programsko mjesto »AV2–Y/C«.
1 Utičnicu »AV2« televizora i odgovarajuću utičnicu vanjskog
uređaja spojite zajedno sa EURO/AV-kabelom (video i zvučni signal).
... sa S-video signalom
Signal slike, videosignal: Y/C. Zvučni signal: stereo, analogni. Programsko mjesto »S-Video«.
1 Utičnicu »S-VHS« televizora i odgovarajuću utičnicu vanjskog,
eksternog uređaja spojite putem S-video kabela (signal slike);
2 Utičnicu »L R« televizora i odgovarajuću utičnicu vanjskog,
eksternog uređaja spojite putem cinch-kabela (signal zvuka).
RAD S VANJSKIM UREĐAJIMA
------------------
HRVATSKI
31
... s analognim TV-signalom
Signal slike, videosignal: FBAS. Zvučni signal: stereo, analogni. Programsko mjesto »AV3«.
1 Utičnicu »VIDEO« televizora i odgovarajuću utičnicu vanjskog,
eksternog uređaja spojite putem cinch-kabela (videosignal).
2 Utičnicu »L R« televizora i odgovarajuću utičnicu vanjskog,
eksternog uređaja spojite putem cinch-kabela (signal zvuka).
Rad s DVD-playerom, DVD-rekorderom, videorekorderom ili Set Top-Box uređajem
1 Uključite vanjski, eksterni uređaj i birajte željenu funkciju. 2 Pritisnuti »AV«, odabrati sa »P+« ili »P-« programsko mjesto
željenog ulaznog signala (»AV1«, »AV2«, »AV3«, »S-VIDEO«, »HDMI1«, »HDMI2« ili »YPBPR«) i potvrditi sa »
OK«.
Slušalice
Priključenje slušalica
1 Utikač slušalica (3,5 mm ø spojnica) utaknuti u utičnicu za sluša-
lice na lijevoj strani uređaja.
Odabir tonskih postavki za slušalice
1 Pozvati izbornik »GLAVNI IZBORNIK« sa »i«. 2 Redak »ZVUK« odabrati sa »P+« ili »P-« i potvrditi sa »OK«. 3 Redak »Slusalice« odabrati sa »P+« ili »P-«. 4 Namjestiti glasnoću sa »4« ili »3«. 5 Završiti namještanja sa »i«.
RAD S VANJSKIM UREĐAJIMA
------------------
ZVUK
Nazad
Završiti
Jačina glasa Balans Tip zvuka Mod. Zvuka AVL
Stereo Normalno
Slusalice
Iskljuceno
Zvuk
32
Dekoder ili satelitski prijemnik
Kada televizor prima kodirane privatne programe, za to je potreban dekoder.
Priključivanje dekodera ili satelitskog prijemnika
1 Utičnicu »AV1« televizora i odgovarajuću utičnicu dekodera
spojite zajedno pomoću EURO/AV-kabela.
Rad s dekoderom ili satelitskim prijemnikom
1 Uključiti dekoder ili satelitski prijemnik i televizor. 2 Pritisnuti »AV«, odabrati sa »P+« ili »P-« programsko mjesto
»AV1« i potvrditi sa »
OK«.
RAD S VANJSKIM UREĐAJIMA
------------------
Dekoder
HRVATSKI
33
Kamkorder
Priključenje kamkordera
1 Žutu utičnicu »VIDEO« televizora i video-izlaznu utičnicu kam-
kordera (VHS, Video 8) povezati sa cinch-kabelom (signal slike). ili Utičnicu »S-VHS« (signal slike) televizora i S-video izlaznu utič-
nicu kamkordera (S-VHS, Hi 8) povezati sa cinch-kabelom.
2 Spojite bijelu i crvenu utičnicu »L R« televizora i audio-izlaznu
utičnicu kamkordera putem cinch-kabela (signal zvuka).
Napomena:
Na utičnicama »VIDEO« i »S-VHS« ne smije se istovremeno gra­ničiti signal slike. Jer bi to moglo uzrokovati smetnje slike.
Rad s kamkorderom
1 Pritisnuti »AV«, odabrati sa »P+« ili »P-« programsko mjesto
»AV3« ili »S-Video« i potvrditi sa »
OK«.
2 Kamkorder uključiti, umetnuti kasetu i pokrenuti reprodukciju.
HiFi-uređaj/AV-prijemnik
Priključenje HiFi-uređaja/AV-prijemnika
1 Utičnicu »SPDIF OUT« televizora i odgovarajuću utičnicu AV-
prijemnika povezati putem cinch-kabela (digitalni signal zvuka).
RAD S VANJSKIM UREĐAJIMA
------------------
34
Priključenje osobnog računala
1 Utičnicu »PC-IN VGA« televizora i odgovarajuću utičnicu PC-a
spojite zajedno pomoću priloženog VGA kabela (signal slike).
2 Utičnicu »PC AUDIO-IN« televizora i odgovarajuću utičnicu
PC-a spojite zajedno pomoću priloženog VGA kabela (signal slike).
Napomena:
Prilagodite vaš PC na monitor (rezolucija ekrana npr. 1280 x 768, frekvencija slike npr. 60 Hz).
Biranje programskog mjesta za PC
1 Pritisnuti »AV«, odabrati sa »P+« ili »P-« programsko mjesto »PC«
i potvrditi sa »
OK«.
Postavke za osobno računalo
1 Pozvati izbornik »GLAVNI IZBORNIK« sa »i«. 2 Redak »PODESAVANJE« odabrati sa »P+« ili »P-« i potvrditi sa
»
OK«. 3 Odabrati željenu funkciju/postavku sa »P+« ili »-P« i sprovesti
namještanje sa »
4
« ili »3«.
– Mogućnosti:
»Autom pozicion« za automatsku prilagodbu prema PC-u; »O polosaj« namještanje horizontalne pozicije slike; »O položaj« namještanje vertikalne pozicije slike; »Clock« namještanje taktne frekvencije; »Faza« uklanjanje horizontalnog treperenja,
slabe oštrine i horizontalnih crta.
4 Isključiti izbornik »PODESAVANJE« sa »i«.
RAD KAO PC-MONITOR
----------------------------------------------
PODESAVANJE
Odabrati
Nazad
Završiti
Autom pozicion
O polosaj O položaj Clock Faza
HRVATSKI
35
RAD S COMMON INTERFACE
----------------------------
Umetanje Common Interface
Napomena:
Isključite uređaj, prije nego što CI-modul utaknete u utor »CI«.
1 Odgovarajuću karticu Smartcard utaknuti u CI-modul. 2 CI-modul s karticom Smartcard utaknuti u utor »CI« televizora.
Napomena:
Koji CI-modul se nalazi u utoru Common Interface, možete saz­nati u podizborniku »CA-Modul«.
Kontrola pristupa za CI-modul i karticu Smartcard
1 Pozvati izbornik »GLAVNI IZBORNIK« sa »i«. 2 Redak »Znacajke« odabrati sa »P+« ili »P-« i potvrditi sa »OK«. 3 Redak »Digitalne osobine« odabrati sa »P+« ili »P-« i potvrditi sa
»
OK«. 4 Redak »CA – modul« odabrati sa »P+« ili »P-« i potvrditi sa
»
OK«.
Napomene:
Putem ovog izbornika možete dobiti upute i nakon upisivanja vašeg PIN-kôda dobiti pristup programima PAY-TV ponuđača. Daljnje postavke možete saznati u uputama za uporabu CI-mo­dula i kartice Smartcard.
5 Završiti namještanja sa »i«.
IDTV POSTAVKE
Nema CA-m.
1.1.2
Verzija
Nodogradnja softvera
Informac. o signalu
CA - modul
Zaštita od djece
Postavke vremena
Postavke jezika
Odabir i otvar.
Nazad
Završiti
36
Podešavanje digitalnih televizijskih programa
Ovaj način namještanja je potreban, ako se pojavi novi televizijski program, a Vi želite zadržati postojeći redoslijed programskih mjesta. Televizijski program se može namjestiti direktno ili putem traženja. Novi televizijski ili radio programi automatski se dodaju na kraj tablice programa.
Televizijskih program namjestiti pomoću traženja
1 Pozvati izbornik »GLAVNI IZBORNIK« sa »i«. 2 Redak »Podesavanje« odabrati sa »P+« ili »P-« i potvrditi sa
»
OK«.
3 Redak »Auto ugađanje« odabrati sa »P+« ili »P-« i potvrditi sa
»
OK«.
– Izbornik »ZEMLJA« se prikazuje na ekranu.
4 Zemlju odabrati sa »P+«, »P-«, »4« ili »3« i potvrditi sa »OK«.
– Prikazuje se izbornik »AUT. TRAŽENJE«, započinje traženje di-
gitalnih televizijskih programa. Pretraživanje može trajati – već prema broju programa koje je moguće primati – nekoliko mi­nuta.
– Postupak traženja je završen kada se u zadnjem retku izbor-
nika pojavi broj pronađenih televizijskih programa.
Napomena:
Traženje programa može se prekinuti sa »i«.
5 Završiti namještanja sa »i«.
Namještanje televizijskih programa unošenjem broja kanala
1 Pozvati izbornik »GLAVNI IZBORNIK« sa »i«. 2 Redak »Podesavanje« odabrati sa »P+« ili »P-« i potvrditi sa
»
OK«.
3 Redak »Instaliranje« odabrati sa »P+« ili »P-« i potvrditi sa »OK«.
– Prikazuje se izbornik »RUČNO TRAŽENJE«.
4 Odabrati broj kanala sa »4« ili »3«,
ili direktno upisati sa »1 ... 0« i potvrditi sa »OK«.
– Postupak traženje je završen, kada se na popisu pojave pro-
nađeni programi.
5 Postavke pohraniti sa »3« (žuto). 6 Završiti namještanja sa »i«.
POSEBNE POSTAVKE
--------------------------------------------------------
PODESAVANJE
Instaliranje
Auto ugađanje
Odabrati
Nazad Završiti
PODESAVANJE
Instaliranje
Auto ugađanje
Odabrati
Nazad Završiti
HRVATSKI
37
POSEBNE POSTAVKE
--------------------------------------------------------
Podešavanje analognih televizijskih programa
Ova postavka je samo onda potrebna, kada ne možete primati digitalne programe. Televizijski program se može namjestiti direktno ili putem traženja.
Prebacivanje televizora na analogne televizijske programe
1 Pozvati izbornik »LISTA IZVORA« sa »AV«. 2 Izvor signala »ANALOG TV« pozvati sa »P+« ili »P-« i potvrditi
sa »
OK«.
Napomena:
Za daljnje upute molimo pročitajte sljedeća poglavlja.
Televizijskih program namjestiti pomoću traženja
1 Pozvati izbornik »GLAVNI IZBORNIK« sa »i«.
– Izbornik »GLAVNI IZBORNIK« se prikazuje na ekranu.
2 Redak »Podesavanje« odabrati sa »P+« ili »P-« i potvrditi sa
»
OK«.
– Izbornik »PODESAVANJE« se prikazuje na ekranu.
3 Redak »Broj programa« odabrati sa »P+« ili »P-« i sa »4« ili
»
3
« namjestiti željeno programsko mjesto.
4 Redak »Pretraga« odabrati sa »P+« ili »P-« i pokrenuti sa »4« ili
»
3
« pokrenuti pretraživanje.
– Ukoliko se pronađe dovoljno snažan signal odašiljača, tada
se postupak pretraživanja prekida i pojavljuje se slika. Pretra­živanje ponavljati toliko puta, dok se ne pojavi željeni tele ­vizijski program.
Napomena:
Aktualni sistem se prikazuje u retku »System«. Ukoliko boje i/ili zvuk nisu u redu, izabrati redak »System« sa »P+« ili »P-«. Oda­brati sa »
4
« ili »3« željenu namještenost.
5 Redak »Pohrani« odabrati sa »P+« ili »P-« i potvrditi sa »4« ili
»
3
«.
– Pojavljuje se poruke »Pohranjeno«.
Napomena:
Namjestiti daljnje televizijske programe, u tu svrhu ponoviti točke
3 do 5.
6 Završiti namještanja sa »i«.
PODESAVANJE
G
0 - G9
Nazad
Završiti
Kanal C 03
System BG
Fino podešavanje 0 Pretraga
as
Broj programa P01
Pohrani Auto. pretraga programa
PODESAVANJE
Pretraga
Nazad
Završiti
Kanal C 03
System BG
Fino podešavanje 0
Pretraga as
Broj programa P01 Pohrani Auto. pretraga programa
PODESAVANJE
Pohrani
Nazad
Završiti
Kanal C 03
System BG
Fino podešavanje 0 Pretraga
as
Broj programa P01
Pohrani
Auto. pretraga programa
38
POSEBNE POSTAVKE
--------------------------------------------------------
Fino namještanje analognih televizijskih programa
Televizor automatski namješta program na najbolji mogući prijem. U kraju gdje je slabi prijem bit će možda potrebno provesti fino namještanje prijema televizijskih programa.
1 Pozvati izbornik »GLAVNI IZBORNIK« sa »i«. 2 Redak »Podesavanje« odabrati sa »P+« ili »P-« i potvrditi sa
»
OK«. 3 Redak »Fino podešavanje« odabrati sa »P+« ili »P-« i potvrditi sa
»
4
« ili »3«.
4 Redak »Pohrani« odabrati sa »P+« ili »P-« i potvrditi sa »4« ili
»
3
«.
Pojavljuje se poruke »Pohranjeno«.
5 Završiti namještanja sa »i«.
Namještanje analognih televizijskih programa unošenjem broja kanala
1 Pozvati izbornik »GLAVNI IZBORNIK« sa »i«. 2 Redak »Podesavanje« odabrati sa »P+« ili »P-« i potvrditi sa
»
OK«. 3 Redak »Broj programa« odabrati sa »P+« ili »P-« i sa »4« ili
»
3
« namjestiti željeno programsko mjesto.
4 Redak »Kanal« odabrati sa »P+« ili »P-«. 5 Odabrati sa »OK« između posebni kanal (S) ili kanal (C). 6 Broj kanala unijeti korak po korak sa »4« ili »3« ili direktno uni-
jeti kanal sa »
1…0«.
Napomena:
Aktualni sistem se prikazuje u retku »System«. Ukoliko boje i/ili zvuk nisu u redu, izabrati redak »System« sa »
P+« ili »P-«. Oda-
brati sa »
4
« ili »3« željenu namještenost.
7 Redak »Pohrani« odabrati sa »P+« ili »P-« i potvrditi sa »4« ili
»
3
«.
Napomena:
Namjestiti daljnje televizijske programe, u tu svrhu ponoviti točke
3 do 7.
8 Završiti namještanja sa »i«.
PODESAVANJE
Nazad
Završiti
Kanal C 03
System BG
Fino podešavanje 0
Pretraga as Broj programa P01 Pohrani Auto. pretraga programa
PODESAVANJE
G
0 - G9
Nazad
Završiti
Kanal C 03
System BG
Fino podešavanje 0 Pretraga
as
Broj programa P01
Pohrani Auto. pretraga programa
PODESAVANJE
G
0 - G9
C/S
Nazad
Završiti
Kanal C 03
System BG
Fino podešavanje 0 Pretraga
as
Broj programa P01 Pohrani Auto. pretraga programa
HRVATSKI
39
POSEBNE POSTAVKE
--------------------------------------------------------
Nanovo namještanje svih analognih televizijskih programa
Ova postavka je samo onda potrebna, kada ne možete primati di­gitalne programe ili ako želite nanovo namjestiti sve analogne tele­vizijske programe (npr. u slučaju promjene mjesta stanovanja).
1 Pozvati izbornik »GLAVNI IZBORNIK« sa »i«. 2 Redak »Podesavanje« odabrati sa »P+« ili »P-« i potvrditi sa
»
OK«. 3 Redak »Auto. pretraga programa« odabrati sa »P+« ili »P-« i po-
tvrditi sa »
OK«.
– Izbornik »ZEMLJA« se prikazuje na ekranu.
4 Zemlju odabrati sa »P+«, »P-«, »4« ili »3«. 5 Pretraživanje pokrenuti sa »OK«.
– Traženje započinje, može trajati – već prema broju programa
koje je moguće primati – nekoliko minuta.
Napomena:
Traženje možete prekinuti sa »i«.
Promjena programskih mjesta analognih programa
Ukoliko je prilikom podešavanja televizijskih programa pomoću automatskog traženja programa neki program više puta pohranjen, možete isti obrisati. Također možete televizijski program postaviti na neko drugo programsko mjesto, promijeniti ime programa ili unijeti novi, kao i preskakati programska mjesta.
Odabir programske tablice
1 Pozvati izbornik »LISTA IZVORA« sa »AV«. 2 Izvor signala »ANALOG TV« pozvati sa »P+« ili »P-« i potvrditi
sa »
OK«. 3 Pozvati izbornik »GLAVNI IZBORNIK« sa »i«. 4 Redak »Programska tablica« odabrati sa »P+« ili »P-« i potvrditi
sa »
OK«.
Napomena:
Za daljnje upute molimo pročitajte sljedeća poglavlja.
Brisanje programa
1 U izborniku »LISTA PROGRAMA« odabrati televizijski program
koji se briše sa »
P+«, »P-«, »4« ili »3«. 2 Označite televizijski program sa »F« (plavo). 3 Obrišite televizijski program sa »F« (plavo).
Napomena:
Brisanje daljnjih televizijskih programe, u tu svrhu ponoviti točke
1 do 3.
PODESAVANJE
Odabrati
Nazad
Završiti
Kanaleingabe C 03
System BG
Fino podešavanje 0 Pretraga
as
Broj programa P01 Pohrani
Auto. pretraga programa
LISTA PROGRAMA
01 ARD 06 PRO 7 11 ----
02 ZDF 07 BR 12 ----
03 BR 08 13 ----
04 RTL 09 ---- 14 ----
05 SAT 1 10 ---- 15 ----
Preskoci Nazovi Pomjeri Brisati Odabrati Završiti
OK
40
Razvrstavanje televizijskih programa
1 U izborniku »LISTA PROGRAMA« odabrati televizijski program
koji se želi pomaknuti sa »
P+«, »P-«, »4« ili »3«.
2 Označite televizijski program sa »¥« (zeleno). 3 Novo programsko mjesto odabrati sa »P+«, »P-«, »4« ili »3« i
potvrditi sa »
¥« (zeleno).
– Svi televizijski programi koji slijede pomiču se za jedno pro-
gramsko mjesto.
Napomena:
Razvrstati daljnje televizijske programe, pri tome ponoviti točke 1 do 3.
Upisivanje imena programa (maks. 5 mjesta)
1 U izborniku »LISTA PROGRAMA« odabrati televizijski program
koji se želi pomaknuti sa »P+«, »P-«, »4« ili »3«.
2 Označite televizijski program sa »3« (žuto). 3 Sa »P+« ili »P-« odabrati slova ili brojke, sa »4« ili »3« prema
sljedećoj poziciji, tamo ponoviti unos.
4 Pohraniti ime programa sa »3« (žuto).
Napomena:
Upisati daljnja imena televizijskih programa, pri tome ponoviti točke 1 do 4.
Preskakanje televizijskih programa
Možete označiti televizijske programe, koje želite kod odabira preskočiti pomoću »
P+« ili »P-«. Odabir pomoću brojčanih tipaka je
moguć.
1 U izborniku »LISTA PROGRAMA« odabrati televizijski program
koji se želi pomaknuti sa »
P+«, »P-«, »4« ili »3«.
2 Označite televizijski program sa »z« (crveno).
– Televizijski program je prikazan crvenim slovima. – Označavanje se ponovnim pritiskom crvene tipke može brisati.
Kraj podešavanja
1 Završiti namještanja sa »i«.
POSEBNE POSTAVKE
--------------------------------------------------------
LISTA PROGRAMA
01 ARD 06 PRO 7 11 ----
02 ZDF 07 BR 12 ----
03 BR 08 13 ----
04 RTL 09 ---- 14 ----
05 SAT 1 10 ---- 15 ----
Preskoci Nazovi Pomjeri Brisati Odabrati Završiti
OK
LISTA PROGRAMA
01 ARD 06 PRO 7 11 ----
02 ZDF 07 BR 12 ----
03 BR 08 13 ----
04 RTL 09 ---- 14 ----
05 SAT 1 10 ---- 15 ----
Preskoci Nazovi Pomjeri Brisati Odabrati Završiti
OK
LISTA PROGRAMA
01 ARD 06 PRO 7 11 ----
02 ZDF 07 BR 12 ----
03 BR 08 13 ----
04 RTL 09 ---- 14 ----
05 SAT 1 10 ---- 15 ----
Preskoci Nazovi Pomjeri Brisati Odabrati Završiti
OK
HRVATSKI
41
Demontaža postola televizijskog uređaja
Ako želite Vaš televizor pomoću zidnog držača pričvrstiti na zid, morate demontirati postolje televizora.
1 Televizor pažljivo staviti na stol s prednjom stranom okrenutom
prema dolje, pri tome koristiti odgovarajuću podlošku (npr. spužva).
2 Izvaditi četiri vijka (A).
3 Skuniti postolje (B). 4 Staviti priloženi poklopac (C) i pričvrstiti pomoću dva vijka.
Oprez:
Svakako poštujte upute za montažu zidnog držača ili neka mon­tažu istog obavi stručna osoba.
Prilikom kupnje zidnog držača obratite pozornost, da sve točke pričvršćivanja na televizoru imaju i odgovarajuća mjesta (
D) na
zidnom držaču i da se iste koriste prilikom montaže.
INFORMACIJE
----------------------------------------------------------------------------------
D
A
B
C
42
Tehnički podaci
Električno napajanje: 230 V, 50 Hz Snaga: u radu 180 W (Vision 37)
u radu 240 W (Vision 42) u stanju spremnosti za rad < 2,5 W
Tonski izlazni stupanj: 2 x 20 W glazba,
2 x 10 W sinus
Područje prijema: C01 … C80,
posebni kanali S01 … S41 Programska mjesta: 899 (digitalnih), 99 (analognih) i 8 AV Veličina ekrana: 94 cm/37“ (Vision 37)
107 cm/42” (Vision 42) Maks. rezolucija: WXGA 1366 x 768 Težina: oko 18,5 kg (Vision 37)
oko 23,2 kg (Vision 42)
Servisna napomena za trgovce
Proizvod ispunjava zahtjeve sljedećih EU-smjernica: 2006/95/EZ smjernica koja obuhvaća električna pogonska sredstva za primjenu unutar određenih naponskih granica. 2004/108/EZ smjernica o elektromagnetskoj sukladnosti. Uređaj ispunjava norme: EN 60065, EN 55013, EN 55020, EN 55022, EN 55024.
Ekološka napomena
Ovaj proizvod je izrađen od visokovrijednih materijala i dijelova, koji su prikladni za recikliranje i mogu se ponovno upotrijebiti. Proizvod zbog toga nakon svog životnog vijeka ne smije biti odba­čen u kućni otpad, nego se mora odvesti u reciklažno dvorište gdje se sakuplja otpad električnih i elektroničnih uređaja. Na to ukazuje simbol na proizvodu, u uputama za uporabu ili na ambalaži. Molimo informirajte se o lokacijama reciklažnih dvorišta za saku­pljanje takvog otpada. Odnošenjem starih uređaja na oporabu značajno pridonosite za­štiti okoliša.
INFORMACIJE
----------------------------------------------------------------------------------
HRVATSKI
43
Samostalno otklanjanje pogrešaka
Ako dolje navedena rješenja ne dovedu do zadovoljavajućih rezul­tata, obratite se ovlaštenom GRUNDIG servisu. Molimo obratite po­zornost, da smetnje mogu nastati i preko vanjskih uređaja kao video rekordera ili satelitskog prijemnika.
Napomena:
Ovo je proizvod klase A. U radu uređaj može prouzročiti even­tualne radiosmetnje. U tom slučaju se korisnik može ovisno o okol­nostima pobrinuti za pomoć. Molimo obratite se svom stručnom trgovcu.
INFORMACIJE
----------------------------------------------------------------------------------
Smetnja
Svijetla slika (šumovi), ali nema prijema programa
Slab kontrast slike
Smetnje slike i/ili zvuka Fantomske slike, refleksija
Nema boje
Postoji slika, nema zvuka Nema teleteksta ili je s jakim
smetnjama
Daljinsko upravljanje ne djeluje
Kod PC-načina rada slika je tamna
Mogući uzroci
Antenski kabel Nije uprogramiran niti jedan
program Pogrešno namještanje slike
Problem u odašiljaču
Smetnje zbog drugih uređaja Namještanje programa
Antena
Jačina boja na minimalnoj vrijednosti
Namještanje TV-standarda (kad postoji ta mogućnost)
Problem u programu
Minimalna glasnoća Problem u programu
Televizijski program (nema tele­teksta)
Signal odašiljača preslab
Nema optičke veze
Baterije daljinskog upravljača Nedefinirano radno stanje
Pogrešna namještenost rezolu­cije slike ekrana i frekvencije slike na PC-u
Pomoć
Je li priključen antenski kabel ? Pokrenite traženje programa
Promijenite podešenost jačine svjetla, kontrasta odnosno boje
Ispitati s nekim drugim progra­mom
Promijenite položaj uređaja automatsko ili ručno namještanje
programa/fino namještanje Antenski kabel ili sklop treba
dati ispitati Namjestiti boju
Izaberite ispravni standard boja
Ispitati s nekim drugim progra­mom
Povećati glasnoću/uključiti zvuk Ispitati s nekim drugim progra-
mom Provjeriti s nekim drugim tele -
vizijskim programom Provesti fina namještanje ili pro-
vjeriti antenski sustav Daljinski upravljač usmjeriti
prema televizoru Provjeriti tj. zamijeniti baterije Isključiti televizor mrežnim preki-
dačem oko 2 minute Na PC-u promijeniti postavke
(npr. rezolucija slike ekrana 1280 x 768, frekvencija slike 60 Hz)
Zadržavamo pravo na izmjene i pogreške!
Grundig Multimedia B.V.
Atrium, Strawinskylaan 3105 NL-1077 ZX Amsterdam http://www.grundig.com
08/11
Loading...