Grundig VISION 4 37-4820, VISION 4 42-4820 User Manual

Page 1
COLOR TELEVISION
VISION 4 37-4820 VISION 4 42-4820
Page 2
2
3 POSTAVLJANJE I SIGURNOST 5 PRIKLJUČIVANJE/PRIPREMNE RADNJE
5 Priključivanje antene i mrežnog kabela 6 Umetanje baterija u daljinski upravljač
7 UKRATKO
7 Priključci televizijskog uređaja 8 Upravljački elementi televizijskog uređaja 9 Daljinski upravljač
11 PODEŠAVANJE
11 Namještanje televizijskih programa – automatsko 11 Mijenjanje programskih mjesta 13 Podešavanje slike 13 Podešavanje zvuka
15 RAD TELEVIZORA
15 Osnovne funkcije 16 Zapp-funkcija, brzo prebacivanje programa 16 Funkcija zumiranja 17 Prebacivanje formata slike 18 PIP-način rada
19 TELETEKST NAČIN RADA
19 FLOF-tekst i normalni tekst-način rada 19 Daljnje funkcije
21 KOMFORNE FUNKCIJE
21 Komforne funkcije s izbornikom »POSEBNE FUNKCIJE«
23 RAD S VANJSKIM UREĐAJIMA
23 DVD-player, DVD-rekorder, videorekorder ili Set Top-Box uređaj 25 Slušalice 26 Dekoder ili satelitski prijemnik 27 Kamkorder 27 HiFi-uređaj/AV-prijemnik
28 RAD KAO PC-MONITOR
28 Priključenje osobnog računala 28 Biranje programskog mjesta za PC 28 Postavke za osobno računalo
29 POSEBNE POSTAVKE
29 Podešavanje televizijskih programa
32 INFORMACIJE
32 Demontaža postola televizijskog uređaja 33 Tehnički podaci 33 Servisna napomena za trgovce 33 Ekološka napomena 34 Samostalno otklanjanje pogrešaka
SADRŽAJ
----------------------------------------------------------------------------------------------------
Page 3
HRVATSKI
3
Obratite pozornost pri postavljanju televizora na sljedeće napo­mene: Ovaj televizor je predviđen za prijem i prikazivanje signala slike i zvuka. Svaka druga uporaba je izričito isključena.
Idealan razmak za promatranje iznosi 5 puta duljina dijagonale ekrana. Svjetlo koje pada na ekran utječe na kvalitetu slike.
Kako bi se osiguralo dovoljna prozračnost, obratite pozornost na dovoljan razmak od zida ormara.
Televizor je predviđen za uporabu u suhom prostoru. Ako ga ipak koristite na otvorenom, svakako se pobrinite da bude zaštićen od vlage (kiše, prskanja vodom). Nikada ne izlažite televizor vlazi.
Ne postavljajte posude s vodom (vaze ili slično) na televizijski uređaj. Posuda se može prevrnuti, a tekućina narušiti električnu sigurnost. Televizor postavite na ravnu i tvrdu podlogu. Nikakve predmete (npr. novine) ne stavljajte na uređaj, kao niti stolnjake ili slično.
Ne postavljajte uređaj u neposrednoj blizini grijaćih tijela ili izravno na sunce, jer se time utječe na njegovo hlađenje. Nakupljanje topline predstavlja izvor opasnosti i utječe na smanje­nje životnog vijeka trajanja uređaja. Neka u određenim vremenskim razmacima stručna osoba ukloni prašnjave naslage u uređaju.
Niti u kom slučaju ne smijete otvarati televizor. Za oštećenja koja na­staju nestručnim zahvatima, ne priznaju se prava koja proizlaze iz jamstva.
Pazite na to, da se mrežni kabel ili (ako postoji) mrežni adapter ne oštete. Televizor se smije priključivati samo s isporučenim mrežnim kabelom/ mrežnim adapterom.
Nevrijeme predstavlja opasnost za svaki električni uređaj. Čak i kada je televizor isključen, udar groma u mrežnu instalaciju i/ili an­tenu može ga oštetiti. Za vrijeme nevremena uvijek morate isključiti mrežni i antenski utikač.
Očistite površinu ekrana samo vlažnom, mekom krpom. Koristite samo čistu vodu.
POSTAVLJANJE I SIGURNOST
----------------------
Page 4
4
Molimo obratite pozornost kod postavljanja uređaja, da je namještaj premazan različitim lakovima i obložen plastičnim materijalima. Isti najčešće sadrže kemijske dodatke koji mogu među ostalima i nagri­zati materijal podnožja odnosno nogara uređaja. Na taj način mogu nastati promjene na površini namještaja, koje se vrlo teško ili uopće nikako ne mogu ukloniti.
Ekran Vašeg LCD-televizora odgovara najvišim zahtjevima za kvali­tetom i provjeren je na moguće greške u pikselima.
Iz tehnološki razloga – usprkos velikoj pažnji prilikom proizvodnje – ne može se 100 % isključiti, da neke točke slike mogu biti neispravne.
Takve greške u pikselima ne mogu se – ukoliko se nalaze unutar specificiranih graničnih vrijednosti prema DIN normi – smatrati greškama uređaja u smislu jamstvenih uvjeta.
Napomene:
Nemojte priključivati uređaje, kada je uključen vaš uređaj. Prije priključivanja isključite i druge uređaje! Mrežni utikač vašeg uređaja utaknite u utičnicu tek kada su priključeni vanjski, eksterni uređaji i kada je priključena antena! Pobrinite se da je do mrežnog utikača slobodan pristup!
Oprez:
Ako za Vaš televizor predviđate postavljanje zidnog držača svakako poštujte upute za montažu zidnog držača ili prepustite da montažu obavi stručni trgovac i serviser.
Prilikom kupnje zidnog držača obratite pozornost, da sve točke pričvršćivanja na televizoru imaju i odgovarajuća mjesta na zidnom držaču i da se iste koriste prilikom montaže.
POSTAVLJANJE I SIGURNOST
----------------------
Page 5
HRVATSKI
5
Priključivanje antene i mrežnog kabela
1 Antenski kabel kućne antene priključite na antensku utičnicu
»
TUNER« televizora.
2 Mrežni kabel koji je priložen utaknite u utičnicu »AC IN«
televizora.
3 Utikač mrežnog kabela utaknuti u utičnicu.
Napomene:
Mrežni utikač vašeg uređaja utaknite u utičnicu tek kada su pri­ključeni vanjski, eksterni uređaji i kada je priključena antena!
Priključite televizor samo s isporučenim mrežnim kablom na odgovarajuću zaštićenu utičnicu s uzemljenjem. Ne koristite adapterski utikač ili produžni kabel, koji ne odgova­raju važećim zakonskim sigurnosnim normama i ne obavljajte ni­kakve zahvate na mrežnom kablu.
PRIKLJUČIVANJE/PRIPREMNE RADNJE
----------------------------------------------------------------------------------------------------------
1 2
3
Page 6
6
Umetanje baterija u daljinski upravljač
1 Otvorite pretinac za baterije, a prije toga skinite poklopac. 2 Umetnite baterije (tip Mignon, npr. UM-3 ili AA, 2x1,5 V).
Pri tome pazite na polaritet (označen na dnu pretinca za baterije).
3 Zatvorite pretinac za baterije.
Napomena:
Ako televizor više ne reagira ispravno na daljinski upravljač, možda su baterije istrošene. Istrošene baterije obavezno izvadite. Za štete koje nastanu zbog curenja iz baterija, ne može se davati nikakvo jamstvo.
Ekološka napomena
Baterije – čak i one bez teških metala – ne smiju se bacati u kućni otpad. Ispražnjene baterije se moraju baciti u kantu za saku­pljanje starih baterija u trgovinama i javno-pravnim institucijama.
PRIKLJUČIVANJE/PRIPREMNE RADNJE
----------------------------------------------------------------------------------------------------------
Page 7
HRVATSKI
7
Priključci televizijskog uređaja
U Priključak za slušalice (3,5 mm ø spojnica).
S-VHS Ulaz za signal slike za S-video kamkorder. VIDEO Ulaz za signal slike za kamkorder. L R Ulaz za tonski signal za kamkorder. TUNER Antenska utičnica. PC AUDIO-IN Tonski ulaz za PC. PC-IN VGA VGA utičnica, ulaz za signal slike za PC. COMPONENT
INPUT
Y Pb Pr
Ulaz za signal slike (YUV signal).
AUDIO IN L R Ulaz za tonski signal (YUV signal).
SPDIF OUT Izlaz za zvuk (koaksijalni) za PCM signale;
za priključivanje digitalnog višekanal nog audio/video pojačala ili AV-prijemnika.
AV2 Euro/AV utičnica (FBAS signal, Y/C signal). AV1 Euro/AV utičnica (FBAS signal, RGB signal). HDMI1 HDMI utičnica, ulaz za ton/sliku (HDMI). HDMI2 HDMI utičnica, ulaz za ton/sliku (HDMI). AC IN Utičnica za mrežni kabel.
UKRATKO
--------------------------------------------------------------------------------------------------
AC IN
Page 8
8
Upravljački elementi televizijskog uređaja
8/I Uključuje i isključuje televizor u stanje spremnosti
za rad (stand-by). Samo izvlačenjem mrežnog utikača televizor se isključuje iz mrežnog napajanja.
V– V + Mijenja glasnoću;
biranje funkcija u izborniku.
MENU Poziva izbornik »GLAVNI IZBORNIK«;
odabire redak izborika sa »
P+« ili »P–«;
aktivira funkciju sa »
V+« ili »V–«;
namješta funkciju sa »
V+« ili »V–«;
isključuje izbornik sa »
MENU«.
Poziva prethodni odabir za AV-programska mjesta. Odabir u izborniku sa »
P+« ili »P–«,
potvrditi sa »
V+« ili »V–«.
P– P + Isključuje televizor iz stanja stand-by;
postepeno biranje programa; biranje funkcija u izborniku.
UKRATKO
--------------------------------------------------------------------------------------------------
Page 9
HRVATSKI
9
Daljinski upravljač
8 Isključuje televizor (stand-by).
1…0 Isključuje televizor iz stanja stand-by u uključeno
stanje; izravno biranje programa.
? Prikazuje broj i ime programa;
deblokira odgovor u teletekst načinu rada.
E
Prebacuje format slike; prebacuje na dvostruku veličinu znakova u tele­tekst načinu rada.
PIP PIP-način rada AV Poziva prethodni odabir za AV-programska
mjesta. Nakon toga odabir sa
P+ ili P-.
d Uključivanje/isključivanje zvuka.
i Poziva izbornik »GLAVNI IZBORNIK«.
Z Zapp-funkcija;
zaustavlja stranice u teletekst načinu rada.
P+, P- Prebacuje televizor iz stand-by stanja;
bira programe korak po korak; pomiče kursor gore/dolje.
4 3 Mijenja glasnoću;
pomiče kursor lijevo/desno.
OK Poziva programsku tablicu;
aktivira različite funkcije.
TXT Prebacuje između teleteksta i TV programa. TV-G Tipka bez funkcije.
z Bira različita namještanja slike,
bira teletekst za jednu stranicu unazad.
¥ Prikazuje sat;
bira stranicu u teletekst načinu rada.
3 Zamrznuta slika;
bira stranicu u teletekst načinu rada.
F Bira različite postavke zvuka,
bira teletekst za jednu stranicu unazad.
UKRATKO
--------------------------------------------------------------------------------------------------
Page 10
10
SCAN Povećava sliku. PAT Bira funkciju Split Screen. S Bira podstranice u teletekst načinu rada. P Aktualizira stranicu u teletekst načinu rada. DR, DVD Prebacuje na upravljanje GRUNDIG digitalnog
prijemnika, GRUNDIG digitalnog prijemnika s tvrdim diskom (PDR), GRUNDIG DVD-playera ili GRUNDIG DVD-snimača. Držite pritisnutu određenu tipku (»
DR«, »DVD«) .
Nakon toga pritisnite željenu tipku.
Napomena:
Tipka »DR« je unaprijed isprogramirana za upravljanje GRUNDIG digitalnim prijemnikom (razina daljinskog upravljanja 1). Tipka »
DVD« je unaprijed isprogramirana za
upravljanje GRUNDIG DVD-playerom. Programiranje unaprijed možete mijenjati, vidi tipku »
AUX«.
Koje funkcije možete izvesti ovisi o opremi vašeg uređaja. Jednostavno isprobajte.
AUX Programiranje daljinskog upravljača za upravljanje
eksternim uređajima. »
AUX« pritisnuti i držati pritisnutim, te istovremeno
pritisnuti tri brojčane tipke odgovarajućeg kôda: »
1«, »2«, »3« za GRUNDIG DVD-player.
»
4«, »5«, »6« za GRUNDIG DVD-snimač.
»
1«, »4«, »7« za GRUNDIG digitalni prijemnik
(razina daljinskog upravljanja 1). »
2«, »5«, »8« za GRUNDIG digitalni prijemnik
(razina daljinskog upravljanja 2). »
3«, »6«, »9« za GRUNDIG digitalni prijemnik s
tvrdim diskom (PDR).
UKRATKO
--------------------------------------------------------------------------------------------------
Page 11
HRVATSKI
11
PODEŠAVANJE
--------------------------------------------------------------------------------
Namještanje televizijskih programa – automatsko
Televizijski prijemnik je opremljen automatskim traženjem programa. Pokrenite pretraživanje i nakon toga možete televizijske programe razvrstati prema redoslijedu kojeg Vi želite. Na raspolaganju stoji 99 programskih mjesta za televizijske pro­grame, koji se po volji mogu popuniti s televizijskim programima primljenim putem antene ili kabelskog priključka.
1 Televizor isključiti sa »8«, »1…0« ili »P+« ili »P-« iz stanja sprem-
nosti za rad (stand-by). – Nakon prvog pokretanja prikazuje se izbornik »MENU
LANGUAGE« (jezik).
Pomoć:
Ukoliko se na ekranu ne pojavi izbornik »MENU LANGUAGE« (jezik), provesti namještanje prema poglavlju “Novo namještanje svih televizijskih programa”, na stranici 31.
2 Jezik odabrati sa »4« ili »3« i potvrditi sa »OK«.
– Izbornik »ZEMLJA« se prikazuje na ekranu.
3 Zemlju odabrati sa »P+«, »P-«, »4« ili »3« i potvrditi sa »OK«.
– Traženje započinje, može trajati – već prema broju programa
koje je moguće primati – nekoliko minuta.
– Nakon pretraživanja televizor prebacuje na programsko mjesto
1 i pojavljuje se izbornik »LISTA PROGRAMA«.
Mijenjanje programskih mjesta
Ukoliko je prilikom podešavanja televizijskih programa pomoću automatskog traženja programa neki program više puta pohranjen, možete isti obrisati. Također možete televizijski program postaviti na neko drugo programsko mjesto, promijeniti ime programa ili unijeti novi, kao i preskakati programska mjesta.
Brisanje programa
1 U izborniku »LISTA PROGRAMA« odabrati televizijski program
koji se briše sa »
P+«, »P-«, »4« ili »3«. 2 Označite televizijski program sa »F« (plavo). 3 Obrišite televizijski program sa »F« (plavo).
Napomena:
Brisanje daljnjih televizijskih programe, u tu svrhu ponoviti točke
1 do 3.
MENU LANGUAGE
Menu language English
Select
ZEMLJA
Belgium Hungary Portugal Czech Rep. Ireland Schweiz Danmark Italia Suomi Deutschland Netherlands Sverige Ellada Norge Turkiye Espana Österreich U. K.
France Polska . . . . . . . .
Započni Autoprogr.
Nazad
LISTA PROGRAMA
01 ARD 06 PRO 7 11 ----
02 ZDF 07 BR 12 ----
03 BR 08 13 ----
04 RTL 09 ---- 14 ----
05 SAT 1 10 ---- 15 ----
Preskoci Nazovi
Pomjeri Brisati
Odabrati Završiti
OK
Page 12
12
PODEŠAVANJA
------------------------------------------------------------------------------
Razvrstavanje televizijskih programa
1 U izborniku »LISTA PROGRAMA« odabrati televizijski program
koji se želi pomaknuti sa »
P+«, »P-«, »4« ili »3«.
2 Označite televizijski program sa »¥« (zeleno). 3 Novo programsko mjesto odabrati sa »P+«, »P-«, »4« ili »3« i
potvrditi sa »
¥« (zeleno).
– Svi televizijski programi koji slijede pomiču se za jedno pro-
gramsko mjesto.
Napomena:
Razvrstati daljnje televizijske programe, pri tome ponoviti točke 1 do 3.
Upisivanje imena programa (maks. 5 mjesta)
1 U izborniku »LISTA PROGRAMA« odabrati televizijski program
koji se želi pomaknuti sa »P+«, »P-«, »4« ili »3«.
2 Označite televizijski program sa »3« (žuto). 3 Sa »P+« ili »P-« odabrati slova ili brojke, sa »4« ili »3« prema
sljedećoj poziciji, tamo ponoviti unos.
4 Pohraniti ime programa sa »3« (žuto).
Napomena:
Upisati daljnja imena televizijskih programa, pri tome ponoviti točke 1 do 4.
Preskakanje televizijskih programa
Možete označiti televizijske programe, koje želite kod odabira preskočiti pomoću »
P+« ili »P-«. Odabir pomoću brojčanih tipaka je
moguć.
1 U izborniku »LISTA PROGRAMA« odabrati televizijski program
koji se želi pomaknuti sa »
P+«, »P-«, »4« ili »3«.
2 Označite televizijski program sa »z« (crveno).
– Televizijski program je prikazan crvenim slovima. – Označavanje se ponovnim pritiskom crvene tipke može brisati.
Kraj podešavanja
1 Završiti namještanja sa »i«.
LISTA PROGRAMA
01 ARD 06 PRO 7 11 ----
02 ZDF 07 BR 12 ----
03 BR 08 13 ----
04 RTL 09 ---- 14 ----
05 SAT 1 10 ---- 15 ----
Preskoci Nazovi
Pomjeri Brisati
Odabrati Završiti
OK
LISTA PROGRAMA
01 ARD 06 PRO 7 11 ----
02 ZDF 07 BR 12 ----
03 BR 08 13 ----
04 RTL 09 ---- 14 ----
05 SAT 1 10 ---- 15 ----
Preskoci Nazovi
Pomjeri Brisati
Odabrati Završiti
OK
LISTA PROGRAMA
01 ARD 06 PRO 7 11 ----
02 ZDF 07 BR 12 ----
03 BR 08 13 ----
04 RTL 09 ---- 14 ----
05 SAT 1 10 ---- 15 ----
Preskoci Nazovi
Pomjeri Brisati
Odabrati Završiti
OK
Page 13
HRVATSKI
13
PODEŠAVANJA
------------------------------------------------------------------------------
Podešavanje slike
1 Pozvati izbornik »INFO« sa »i«.
– Izbornik »INFO« se prikazuje na ekranu.
2 Redak »SLIKA« odabrati sa »P+« ili »P-« i potvrditi sa »OK«.
– Izbornik »SLIKA« se prikazuje na ekranu.
3 Redak »Jasnoća«, »Kontrast«, »Jačina boja«, »Ostrina«, »Uklanj.
smetnji«, »Temperatura boje«, »Aktivni Kontrast« (pozadinsko osvjetljenje mijenja se prema sadržaju slike, kako bi se postigao optimalan kontrast) ili »Pozadınsko svjet.« (pozadinsko osvjetljenje LCD-ekrana) odabrati sa »
P+« ili »P-«.
Napomene:
Funkcija »Uklanj. rukotv.« može se birati samo za AV-pro gramka mjesta. »Uklanj. rukotv.« smanjuje eventualno prisutne, ometajuće smetnje (stvaranje blokova) kod digitalnih programa s MPEG­kompresijom (npr. od DVB-T prijemnika, DVD-playera).
Pozadinsko osvjetljenje (Pozadınsko svjet.) može se promijeniti samo onda, kada je funkcija »Aktivni Kontrast« isključena.
4 Željenu vrijenost odabarti sa »4« ili »3«. 5 Završiti namještanja sa »i«.
Podešavanje zvuka
1 Pozvati izbornik »GLAVNI IZBORNIK« sa »i«.
– Izbornik »GLAVNI IZBORNIK« se prikazuje na ekranu.
2 Redak »ZVUK« odabrati sa »P+« ili »P-« i potvrditi sa »OK«.
– Izbornik »ZVUK« se prikazuje na ekranu.
Glasnoća
1 Redak »Jačina glasa« odabrati sa »P+« ili »P-« i promijeniti
postavku sa »
4
« ili »3«.
Balans
1 Redak »Balans« odabrati sa »P+« ili »P-« i promijeniti postavku
sa »4« ili »3«.
Stereo/dvokanalni ton, mono
Ukoliko televizijski uređaj prima emisije s dvokanalnim tonom – npr. igrani film s originalnim tonom preko tonskog kanala B (prikaz: »Dual II«) i sinkroniziranu verziju preko tonskog kanala A (prikaz: »Dual I«) – tada možete odabrati željeni tonski kanal. Ukoliko televizijski uređaj prima stereo emisije, tada automatski pre­bacuje na stereo reprodukciju zvuka (prikaz: »Stereo«). Kod lošeg prijema stereo zvuka možete zvuk postaviti na »Mono«.
1 Redak »Tip zvuka« odabrati sa »P+« ili »P-« i promijeniti sa »
ili »3«.
ZVUK
Nazad Završiti
Jačina glasa
Balans Tip zvuka Mod. Zvuka AVL
Stereo
Zvuk
Normalno
Slusalice
Iskljuceno
SLIKA
Nazad Završiti
Jasnoća
Kontrast Jačina boja Ostrina Uklanj. smetnji
Iskljuceno
Temperatura boje
Normalna
Uklanj. rukotv.
Iskljuceno
Aktivni Kontrast
Ukljucen
Pozadınsko Svjet. Iskljuceno
Page 14
14
PODEŠAVANJA
------------------------------------------------------------------------------
Stereo širina
Kod stereo emisija širi zvuk i poboljšava njegovu kvalitetu kod mono emisija.
1 Redak »Mod. zvuka« odabrati sa »P+« ili »P-«. 2 Željenu namještenost birati sa »4« ili »3«.
Automatska glasnoća
Televizor emitira televizijski program različitim glasnoćama. Funkcija AVL (Automatic Volume Limiting) osigurava jedinstvenu ravnomjernu glasnoću kada prebacujete s jednog na drugi televizijski program.
1 Redak »AVL« odabrati sa »P+« ili »P-« i odabrati »Ukljucen« sa
4
« ili »3«.
Equalizer
Equalizer Vam nudi četiri predprogramirane postavke zvuka (glazba, sport, film i jezik) i jednu (korisničku), koju možete sami odrediti.
1 Redak »ZVUK« odabrati sa »P+« ili »P-« i potvrditi sa »OK«.
– Izbornik »ZVUK« se prikazuje na ekranu.
2 Tonsku postavku »Korisnicko« odabrati sa »P+« ili »P-« i potvrditi
sa »3«. – Područje frekvencije »120 Hz« je aktivirano.
3 Sa »P+« ili »P-« namjestiti željenu vrijednost i sa »4« ili »3« oda-
brati sljedeće područje frekvencije.
4 Završiti namještanja sa »F« (plavo).
Kraj podešavanja
1 Završiti podešavanja sa »i«.
Zvuk
Nazad
Završiti
Muzika
Sport
Kino
Govor
Korisnicko
120 500 1.5 5 10
Hz Hz kHz kHz kHz>
Page 15
HRVATSKI
15
Osnovne funkcije
Uključivanje/isključivanje
1 Televizor isključiti sa »8«, »1…0« ili »P+« ili »P-« iz stanja sprem-
nosti za rad (stand-by).
2 Televizor preklopiti sa »8« u spremnost za rad (stand-by).
Odabir programskih mjesta
1 Izravno biranje programskih mjesta sa »1…0«. 2 Biranje programskih mjesta korak po korak sa »P+« ili »P-«. 3 Programsku tablicu pozvati sa »OK«, odabrati željeni televizijski
program sa »
P+« ili »P-« i isključiti sa »OK«.
Odabir AV-programskih mjesta
1 Pozvati izbornik »LISTA IZVOR« sa »AV«. 2 Željeno programsko mjesto odabrati sa »P+« ili »P-« i potvrditi sa
»
OK«.
3 Prebacivanje natrag na televizijski program sa »1…0«.
Promjena glasnoće
1 Promijeniti glasnoću sa »4« ili »3«.
Uključivanje/isključivanje zvuka
1 Ton isključite i ponovno uključite sa »p«.
Prikaz vremena na zaslonu
1 Prikaz sata uključiti sa »¥«.
Prikazivanje informacija
1 Informaciju prikazati sa »?«.
– Prikaz se automatski isključuje nakon kratkog vremena.
Zamrznuta slika
Ukoliko želite određenu scenu promatrati dulje vrijeme, slika trenutno promatrane emisije se može “zamrznuti”.
1 »3« (žuto) pritisnuti. 2 Završite funkciju, za to je potrebno ponovno pritisnuti »3« (žuto).
RAD TELEVIZORA
----------------------------------------------------------------------
Page 16
16
Postavke slike
Možete odabrati različite postavke slike.
1 Željene postavke slike »Korisnicko«, »Meko«, »Prirodno« ili »Bo-
gato« izabrati sa »
z
«
– Namještenost slike »Korisnik« može se promijeniti, vidi po-
glavlje “Namještanja slike”, na stranici 13.
Postavke zvuka
Možete odabrati različite postavke zvuka.
1 Željene postavke zvuka »Korisnik«, »Muzika«, »Sport«, »Kino« ili
»Govor« izbrati sa »
F
«.
– Postavke zvuka »Korisnik« može se promijeniti, vidi poglavlje
“Equalizer”, na stranici 14.
Zapp-funkcija, brzo prebacivanje programa
Ovom funkcijom možete televizijski program koji trenutno gledate pohraniti, i prebaciti na drugi televizijski program.
1 Sa »1…0« ili »P+«, »P-« izaberite televizijski program koji želite
pohraniti u tzv. Zapp-memoriju, memoriju stalnog prebacivanja programa (npr. televizijski program 7, PRO7), te umemorirajte pomoću »
Z«.
– Na ekranu se zatim pojavljuje npr. prikaz »z 07 PRO7«.
2 Sa »1…0« ili »P+«, »P-« izabrati neki drugi televizijski program. 3 Sa »Z« može se svaki put prebaciti na memorirani televizijski pro-
gram (na primjer PRO7) i ponovo na zadnje aktiviran televizijski program.
4 Završite Zapp-funkciju sa »i«.
– Prikaz nestane.
Funkcija zumiranja
Sa ovom funkcijom možete povećati prikaz televizijske slike ili slike s računala.
1 Za aktiviranje funkcije zumiranja ponovno pritisnuti »SCAN«.
RAD TELEVIZORA
----------------------------------------------------------------------
Page 17
HRVATSKI
17
Prebacivanje formata slike
Televizijski prijamnik automatski prebacuje na format 16:9, ako je na EURO-AV-utičnici prepoznat ovaj format.
1 Odabrati format slike sa »E«, na ekranu se pojavljuje odabrani
format slike, na primjer »16:9«. – Možete birati između slijedećih formata slike:
Format »AUTOMATIC«
Kod emisija u formatu 16:9 slika se automatski prikazuje u formatu »16:9«. Kod emisija u formatu 4:3 slika se automatski prikazuje tako da ispunjava ekran.
Format »FORMAT 16:9« i »FORMAT 14:9«
Kod emisija u formatu 4:3 i odabranog formata »16:9« ili »14:9« slika se pojavljuje horizontalno proširena. Geometrija slike se širi u horizontalnom smjeru. Kod stvarnog emitiranje signala formata 16:9 (dovedenog od SET-TOP-Boxa na Euro-AV utičnici), slika i geometrija slike se ispra­vno prikazuju bez crnih crta okvira.
Format »FORMAT 4:3«
Slika se prikazuje u formatu 4:3.
Format »CINEMA«
Ovaj Cinema format je dobar osobito za emisije u formatu 16:9. Dosad uobičajene crne pruge gore i dolje u slici se brišu, slike formata 4:3 prikazuju se u punom formatu. Emitirane slike se povećavaju, pri tome dolazi do manjih gubitaka sadržaja gornjeg i donjeg dijela slike. Međutim geometrija slike ostaje nepromijenjena.
Format »SKY TOP«
Ako ne možete vidjeti titlove koji se prikazuju na donjem rubu slike, tada odaberite »SKY TOP«.
Format »PANORAMA«
Ovaj format je osobito dobar za kino-filmove s izrazito ekstremnim omjerom između širine i visine. Kod emisija u formatu 4:3 i odabranog formata »PANORAMA« – slika se pojavljuje horizontalno proširena. Geometrija slike se širi u horizontalnom smjeru.
RAD TELEVIZORA
----------------------------------------------------------------------
Page 18
18
PIP-način rada
PIP (slika u slici) daje Vam mogućnost uz televizijski program dodatnog promatranja i slike iz drugog izvora. Kao izvor slike možete koristiti DVD-player/-rekorder, videorekorder ili satelitski prijemnik. U tu svrhu isti ti uređaji moraju biti priključeni preko ulazne utičnice na stražnjoj strani uređaja.
Odabir AV-programskih mjesta
1 Pozvati izbornik »LISTA IZVORA« sa »AV«. 2 Željeno programsko mjesto odabrati sa »P+« ili »P-« i potvrditi sa
»
OK«.
Prikaz male slike
1 Prikazati malu sliku, u tu svrhu jednom pritisnuti »PIP«.
Dvostruka slika (Double Window)
1 Aktiviranje Double Window-funkcije (televizijska slika i teletekst
na polovicama ekrana), u tu svrhu ponovno pritisnuti »
PIP«.
– Zadnje odabrane velike i male slike mogu se promatrati jedna
pored druge.
Biranje programskih mjesta male slike odnosno desne slike (Double Window)
1 Programska mjesta odabrati korak po korak sa »P+« ili »P-« ili
direktno odabrati sa »
1…0«.
Biranje programskih mjesta velike slike odnosno lijeve slike (Double Window)
1 Odabrati izvor slike (DVD-player, videorekorder, SAT-prijemnik),
a u tu svrhu pozvati izbornik »LISTA IZVORA« sa »
AV«, odabrati
želeno AV-programsko mjesto sa »
P+« ili »P-« i potvrditi sa
»
OK«.
Zamjena velike s malom slikom
1 Zamjena velike s malom slikom pomoću »Z«.
Promjena položaja male slike
1 Promjena položaja male slike sa »P«.
Promjena veličine male slike
1 Promjena veličine male slike sa »S«.
Završetak PIP-funkcije
1 Prikazati malu sliku, u tu svrhu dva puta pritisnuti »PIP«.
Završetak Double Window
1 Za isključivanje Double Window pritisnuti »PIP«.
RAD TELEVIZORA
----------------------------------------------------------------------
Page 19
HRVATSKI
19
FLOF-tekst i normalni tekst-način rada
1 Teletekst uključite sa »TXT«. 2 Teletekst stranice možete birati direktno sa »1…0« ili korak po
korak sa »P+« odnosno »P-«. Vraćanje natrag na osnovnu stranicu 100 sa »
i«.
Napomena:
Na donjem rubu ekrana pojavljuje se informacijski redak sa­stavljen od crvene, zelene i, ovisno o emitiranju, žute i plave trake. U skladu s time na daljinskom upravljaču postoje tipke u tim bojama.
3 Sa »z« (crveno), »¥ « (zeleno), »3« (žuto), »F« (plavo) iza-
brati teletekst stranicu. U zavisnosti od podataka u info-retku.
4 Teletekst isključite sa »TXT«.
Daljnje funkcije
Preskakanje vremena čekanja
Za vrijeme traženja stranice, možete prebaciti na televizijski program.
1 Broj teletekst stranice upisati sa »1…0« i nakon toga pritisnuti
»
P«.
– Odmah čim je stranica pronađena, prikazuje se broj stranice.
2 Na teletekst stranicu prebaciti sa »P«.
Povećanje veličine znakova
Ukoliko imate poteškoća s čitanjem teksta na ekranu, možete pove­ćati slova odnosno znakove na dvostruku veličinu.
1 Za povećanje znakova teletekst stranice ponovno pritisnuti »E«.
Zaustavljanje stranica
U podstranicama može biti pohranjeno više stranica zajedno, koje se iz odašiljača automatski prelistavaju dalje.
1 Donju stranicu zaustavite sa »Z«. 2 Završite funkciju sa »Z«.
TELETEKST NAČIN RADA
--------------------------------------------
Page 20
20
Direktno pozivanje podstranice
Ukoliko odabrana teletekst stranica sadrži daljnje podstranice, pri­kazuje se broj aktualne podstranice kao i ukupan broj stranica.
1 Sa »S« pozivate funkciju podstranice. 2 Sa »1…0« upisati broj podstranice. 3 Završite funkciju sa »S«.
Deblokiranje odgovora
Na određenim teletekst stranicama mogu se nalaziti “prekriveni odgovori” ili informacije. Njih možete pozvati.
1 Informaciju prikazati sa »?«. 2 Informaciju sakriti sa »?«.
Podijeljen ekran (Split Screen)
Pomoću ove funkcije možete vidjeti na lijevoj strani televizijski pro­gram, a na desnoj strani teletekst.
1 Za aktiviranje funkcije Split Screen pritisnuti »PAT«.
– Televizijski program i teletekst mogu se promatrati jedan pored
drugog.
2 Split Screen funkcija se isključuje sa »PAT«.
TELETEKST NAČIN RADA
--------------------------------------------
Page 21
HRVATSKI
21
KOMFORNE FUNKCIJE
--------------------------------------------------
Komforne funkcije s izbornikom »POSEBNE FUNKCIJE«
1 Pozvati izbornik »GLAVNI IZBORNIK« sa »i«.
– Izbornik »GLAVNI IZBORNIK« se prikazuje na ekranu.
2 Redak »ZNACAJKE« odabrati sa »P+« ili »P-« i potvrditi sa
»
OK«.
Napomena:
Za daljnje upute molimo pročitajte sljedeća poglavlja.
Promjena jezika
1 Redak »Jezik« odabrati sa »P+« ili »P-«. 2 Željenu namještenost birati sa »4« ili »3«. 3 Završiti namještanja sa »i«.
Timer
U izborniku »TIMER« može se za televizor upisati vrijeme isključi ­vanja i uključivanja. Televizor se prebacuje u ili iz stanja spremnosti (stand-by) nakon podešenog vremena. U retku Programski broj može se upisati željeni televizijski program, s kojim se televizor uključuje.
1 Redak »Timer« odabrati sa »P+« ili »P-« i potvrditi sa »OK«. 2 Željeni redak »Sat«, »Timer Uklj.«, »Timer Isklj.« ili »Broj pro-
grama« izabrati sa »
P+« ili »P-«.
3 Upisati točno vrijeme, vrijeme uključivanja, vrijeme isključivanja ili
programski broj pomoću »
1…0«.
Napomena:
Vrijeme uključivanja/isključivanja možete obrisati sa »OK«.
4 Završiti namještanja sa »i«.
ZNACAJKE
Nazad
Završiti
Jezik Hirvatski
Timer Zastita od djece Iskljuceno
ZNACAJKE
Auswählen
Nazad
Završiti
Jezik Hirvatski
Zastita od djece Iskljuceno
Timer
Page 22
22
Aktivirati Zaštitu od djece
Televizijske programe koji nisu prikladni za djecu možete blokirati.
1 Željeni televizijski program možete izbrati sa »P+«, »P-« ili
»
1…0«. 2 Pozvati izbornik »GLAVNI IZBORNIK«, u tu svrhu pritisnuti »i«. 3 Redak »ZNACAJKE« odabrati sa »P+« ili »P-« i potvrditi sa
»
OK«. 4 Redak »Zastita od djece« odabrati sa »P+« ili »P-«. 5 Aktivirati (ukljucen) Zaštitu od djece sa »4« ili »3«. 6 Završiti namještanja sa »i«.
– Izabrano programsko mjesto je blokirano.
Isključivanje Zaštite od djece
1 Izabrati blokirani televizijski program sa »1…0«. 2 Pozvati izbornik »GLAVNI IZBORNIK«, u tu svrhu pritisnuti »i«. 3 Redak »ZNACAJKE« odabrati sa »P+« ili »P-« i potvrditi sa
»
OK«. 4 Redak »Zastita od djece« odabrati sa »P+« ili »P-«. 5 Isključiti Zaštitu od djece sa »4« ili »3«. 6 Završiti namještanja sa »i«.
KOMFORNE FUNKCIJE
--------------------------------------------------
ZNACAJKE
Nazad
Završiti
Jezik Hirvatski
Zastita od djece Iskljuceno
Timer
ZNACAJKE
Nazad
Završiti
Jezik Hirvatski
Zastita od djece Iskljuceno
Timer
Page 23
HRVATSKI
23
DVD-player, DVD-rekorder, videorekorder ili Set Top-Box uređaj
Napomena:
Na koju(e) utičnicu(e) televizijskog prijamnika ćete priključiti vanjske uređaje ovisi i tome, kojim utičnicama je opremljen vanjski uređaj i koji signali stoje na raspolaganju.
Obratite pozornost da se kod mnogih vanjskih, eksternih uređaja rezolucija video signala mora prilagoditi ulaznoj utičnici tele ­vizora (vidi upute za uporabu vanjskog, eksternog uređaja). Koju vrijednost morate namjestiti, možete saznati iz navedenih pri­bližnih vrijednosti u poglavlju gdje su navedene mogućnosti pri­ključivanja.
Napomena:
Nemojte priključivati uređaje, kada je uključen vaš uređaj. Prije priključivanja isključite i druge uređaje! Mrežni utikač vašeg uređaja utaknite u utičnicu tek kada su pri­ključeni vanjski, eksterni uređaji!
High-Definition – HD ready
Vaš televizor je pripremljen za reprodukciju televizijskih signala visoke rezolucije (HDTV signali).
Signalne izvore (HDTV-Set-Top-Box ili High Definition DVD player) možete direktno priključiti na utičnicu »HDMI« (digitalni HDTV-signal).
Time je osigurano, da možete bez problema primati i digitalne HDTV emisije, koje su zaštićene od kopiranja (HDCP High Bandwidth Digital Content Protection).
Priključivanje DVD-playera, DVD-rekordera, videorekordera ili Set Top-Box-ova ...
... s digitalnim audio/video signalom
Signal slike, videosignal: Video Digital; rezolucija: standardna 576p; HDTV 720p, 1080i. Zvučni signal: Audio Digital (stereo, višekanalno komprimiran, nekom ­primiran). Programsko mjesto »HDMI1« ili »HDMI2«.
1 Utičnicu »HDMI1« ili »HDMI2« televizijskog prijamnika i od-
govarajuću HDMI-utičnice vanjskog, eksternog uređaja povezati uobičajenim HDMI-kabelom (digitalni signal slike i zvuka).
RAD S VANJSKIM UREĐAJIMA
------------------
Page 24
24
... s analognim videosignalom (progresivno)
Signal slike, videosignal: YUV; rezolucija: standardna 576p; HDTV 720p, 1080i. Zvučni signal: stereo, analogni. Programsko mjesto »YPBPR«.
1 Utičnicu »COMPONENT INPUT Y Pb Pr« tele vizora i
odgovarajuću utičnicu vanjskog, eksternog uređaja spojite putem cinch-kabela (videosignal).
2 Utičnicu »COMPONENT INPUT AUDIO IN L R« televizora i
odgovarajuću utičnicu vanjskog, eksternog uređaja spojite putem cinch-kabela (videosignal).
... preko EURO-AV utičnice (FBAS/RGB signal)
Signal slike, videosignal: FBAS/RGB (AV1), FBAS (AV2). Zvučni signal: stereo, analogni. Programsko mjesto »AV1« ili »AV2«.
1 Utičnicu »AV1« ili »AV2« televizora i odgovarajuću utičnicu
vanjskog uređaja spojite zajedno sa EURO/AV-kabelom (video i zvučni signal).
... preko EURO-AV utičnice (S-Video signal)
Signal slike, videosignal: Y/C. Zvučni signal: stereo, analogni. Programsko mjesto »AV2–Y/C«.
1 Utičnicu »AV2« televizora i odgovarajuću utičnicu vanjskog
uređaja spojite zajedno sa EURO/AV-kabelom (video i zvučni signal).
... sa S-video signalom
Signal slike, videosignal: Y/C. Zvučni signal: stereo, analogni. Programsko mjesto »S-Video«.
1 Utičnicu »S-VHS« televizora i odgovarajuću utičnicu vanjskog,
eksternog uređaja spojite putem S-video kabela (signal slike);
2 Utičnicu »L R« televizora i odgovarajuću utičnicu vanjskog,
eksternog uređaja spojite putem cinch-kabela (signal zvuka).
RAD S VANJSKIM UREĐAJIMA
------------------
Page 25
HRVATSKI
25
... s analognim TV-signalom
Signal slike, videosignal: FBAS. Zvučni signal: stereo, analogni. Programsko mjesto »AV3«.
1 Utičnicu »VIDEO« televizora i odgovarajuću utičnicu vanjskog,
eksternog uređaja spojite putem cinch-kabela (videosignal).
2 Utičnicu »L R« televizora i odgovarajuću utičnicu vanjskog,
eksternog uređaja spojite putem cinch-kabela (signal zvuka).
Rad s DVD-playerom, DVD-rekorderom, videorekorderom ili Set Top-Box uređajem
1 Uključite vanjski, eksterni uređaj i birajte željenu funkciju. 2 Pritisnuti »AV«, odabrati sa »P+« ili »P-« programsko mjesto
željenog ulaznog signala (»AV1«, »AV2«, »AV3«, »S-VIDEO«, »HDMI1«, »HDMI2« ili »YPBPR«) i potvrditi sa »
OK«.
Slušalice
Priključenje slušalica
1 Utikač slušalica (3,5 mm ø spojnica) utaknuti u utičnicu za sluša-
lice na lijevoj strani uređaja.
Odabir tonskih postavki za slušalice
1 Pozvati izbornik »GLAVNI IZBORNIK« sa »i«. 2 Redak »ZVUK« odabrati sa »P+« ili »P-« i potvrditi sa »OK«. 3 Redak »Slusalice« odabrati sa »P+« ili »P-«. 4 Namjestiti glasnoću sa »4« ili »3«. 5 Završiti namještanja sa »i«.
RAD S VANJSKIM UREĐAJIMA
------------------
ZVUK
Nazad
Završiti
Jačina glasa Balans Tip zvuka Mod. Zvuka AVL
Stereo Normalno
Slusalice
Iskljuceno
Zvuk
Page 26
26
Dekoder ili satelitski prijemnik
Kada televizor prima kodirane privatne programe, za to je potreban dekoder.
Priključivanje dekodera ili satelitskog prijemnika
1 Utičnicu »AV1« televizora i odgovarajuću utičnicu dekodera
spojite zajedno pomoću EURO/AV-kabela.
Rad s dekoderom ili satelitskim prijemnikom
1 Uključiti dekoder ili satelitski prijemnik i televizor. 2 Pritisnuti »AV«, odabrati sa »P+« ili »P-« programsko mjesto
»AV1« i potvrditi sa »
OK«.
RAD S VANJSKIM UREĐAJIMA
------------------
Dekoder
Page 27
HRVATSKI
27
Kamkorder
Priključenje kamkordera
1 Žutu utičnicu »VIDEO« televizora i video-izlaznu utičnicu kam-
kordera (VHS, Video 8) povezati sa cinch-kabelom (signal slike). ili Utičnicu »S-VHS« (signal slike) televizora i S-video izlaznu utič-
nicu kamkordera (S-VHS, Hi 8) povezati sa cinch-kabelom.
2 Spojite bijelu i crvenu utičnicu »L R« televizora i audio-izlaznu
utičnicu kamkordera putem cinch-kabela (signal zvuka).
Napomena:
Na utičnicama »VIDEO« i »S-VHS« ne smije se istovremeno gra­ničiti signal slike. Jer bi to moglo uzrokovati smetnje slike.
Rad s kamkorderom
1 Pritisnuti »AV«, odabrati sa »P+« ili »P-« programsko mjesto
»AV3« ili »S-Video« i potvrditi sa »
OK«.
2 Kamkorder uključiti, umetnuti kasetu i pokrenuti reprodukciju.
HiFi-uređaj/AV-prijemnik
Priključenje HiFi-uređaja/AV-prijemnika
1 Utičnicu »SPDIF OUT« televizora i odgovarajuću utičnicu AV-
prijemnika povezati putem cinch-kabela (digitalni signal zvuka).
RAD S VANJSKIM UREĐAJIMA
------------------
Page 28
28
Priključenje osobnog računala
1 Utičnicu »PC-IN VGA« televizora i odgovarajuću utičnicu PC-a
spojite zajedno pomoću priloženog VGA kabela (signal slike).
2 Utičnicu »PC AUDIO-IN« televizora i odgovarajuću utičnicu
PC-a spojite zajedno pomoću priloženog VGA kabela (signal slike).
Napomena:
Prilagodite vaš PC na monitor (rezolucija ekrana npr. 1280 x 768, frekvencija slike npr. 60 Hz).
Biranje programskog mjesta za PC
1 Pritisnuti »AV«, odabrati sa »P+« ili »P-« programsko mjesto »PC«
i potvrditi sa »
OK«.
Postavke za osobno računalo
1 Pozvati izbornik »GLAVNI IZBORNIK« sa »i«. 2 Redak »PODESAVANJE« odabrati sa »P+« ili »P-« i potvrditi sa
»
OK«. 3 Odabrati željenu funkciju/postavku sa »P+« ili »-P« i sprovesti
namještanje sa »
4
« ili »3«.
– Mogućnosti:
»Autom pozicion« za automatsku prilagodbu prema PC-u; »O polosaj« namještanje horizontalne pozicije slike; »O položaj« namještanje vertikalne pozicije slike; »Clock« namještanje taktne frekvencije; »Faza« uklanjanje horizontalnog treperenja,
slabe oštrine i horizontalnih crta.
4 Isključiti izbornik »PODESAVANJE« sa »i«.
RAD KAO PC-MONITOR
----------------------------------------------
PODESAVANJE
Odabrati
Nazad
Završiti
Autom pozicion
O polosaj O položaj Clock Faza
Page 29
HRVATSKI
29
POSEBNE POSTAVKE
--------------------------------------------------------
Podešavanje televizijskih programa
Ovaj način namještanja je potreban, ako se pojavi novi televizijski program, a Vi želite zadržati postojeći redoslijed programskih mjesta. Televizijski program se može namjestiti direktno ili putem traženja.
Televizijskih program namjestiti pomoću traženja
1 Pozvati izbornik »GLAVNI IZBORNIK« sa »i«.
– Izbornik »GLAVNI IZBORNIK« se prikazuje na ekranu.
2 Redak »Podesavanje« odabrati sa »P+« ili »P-« i potvrditi sa
»
OK«.
– Izbornik »PODESAVANJE« se prikazuje na ekranu.
3 Redak »Broj programa« odabrati sa »P+« ili »P-« i sa »4« ili
»
3
« namjestiti željeno programsko mjesto.
4 Redak »Pretraga« odabrati sa »P+« ili »P-« i pokrenuti sa »4« ili
»
3
« pokrenuti pretraživanje.
– Ukoliko se pronađe dovoljno snažan signal odašiljača, tada
se postupak pretraživanja prekida i pojavljuje se slika. Pretra­živanje ponavljati toliko puta, dok se ne pojavi željeni tele ­vizijski program.
Napomena:
Aktualni sistem se prikazuje u retku »System«. Ukoliko boje i/ili zvuk nisu u redu, izabrati redak »System« sa »
P+« ili »P-«. Oda-
brati sa »
4
« ili »3« željenu namještenost.
5 Redak »Pohrani« odabrati sa »P+« ili »P-« i potvrditi sa »4« ili
»
3
«.
– Pojavljuje se poruke »Pohranjeno«.
Napomena:
Namjestiti daljnje televizijske programe, u tu svrhu ponoviti točke
3 do 5.
6 Završiti namještanja sa »i«.
PODESAVANJE
G
0 - G9
Nazad
Završiti
Kanal C 03
System BG
Fino podešavanje 0 Pretraga
as
Broj programa P01
Pohrani Auto. pretraga programa
PODESAVANJE
Pretraga
Nazad
Završiti
Kanal C 03
System BG
Fino podešavanje 0
Pretraga as
Broj programa P01 Pohrani Auto. pretraga programa
PODESAVANJE
Pohrani
Nazad
Završiti
Kanal C 03
System BG
Fino podešavanje 0 Pretraga
as
Broj programa P01
Pohrani
Auto. pretraga programa
Page 30
30
POSEBNE POSTAVKE
--------------------------------------------------------
Fino namještanje televizijskih programa
Televizor automatski namješta program na najbolji mogući prijem. U kraju gdje je slabi prijem bit će možda potrebno provesti fino namještanje prijema televizijskih programa.
1 Pozvati izbornik »GLAVNI IZBORNIK« sa »i«. 2 Redak »Podesavanje« odabrati sa »P+« ili »P-« i potvrditi sa
»
OK«. 3 Redak »Fino podešavanje« odabrati sa »P+« ili »P-« i potvrditi sa
»
4
« ili »3«.
4 Redak »Pohrani« odabrati sa »P+« ili »P-« i potvrditi sa »4« ili
»
3
«.
Pojavljuje se poruke »Pohranjeno«.
5 Završiti namještanja sa »i«.
Namještanje televizijskih programa unošenjem broja kanala
1 Pozvati izbornik »GLAVNI IZBORNIK« sa »i«. 2 Redak »Podesavanje« odabrati sa »P+« ili »P-« i potvrditi sa
»
OK«. 3 Redak »Broj programa« odabrati sa »P+« ili »P-« i sa »4« ili
»
3
« namjestiti željeno programsko mjesto.
4 Redak »Kanal« odabrati sa »P+« ili »P-«. 5 Odabrati sa »OK« između posebni kanal (S) ili kanal (C). 6 Broj kanala unijeti korak po korak sa »4« ili »3« ili direktno uni-
jeti kanal sa »1…0«.
Napomena:
Aktualni sistem se prikazuje u retku »System«. Ukoliko boje i/ili zvuk nisu u redu, izabrati redak »System« sa »P+« ili »P-«. Oda­brati sa »
4
« ili »3« željenu namještenost.
7 Redak »Pohrani« odabrati sa »P+« ili »P-« i potvrditi sa »4« ili
»
3
«.
Napomena:
Namjestiti daljnje televizijske programe, u tu svrhu ponoviti točke
3 do 7.
8 Završiti namještanja sa »i«.
PODESAVANJE
Nazad
Završiti
Kanal C 03
System BG
Fino podešavanje 0
Pretraga as Broj programa P01 Pohrani Auto. pretraga programa
PODESAVANJE
G
0 - G9
Nazad
Završiti
Kanal C 03
System BG
Fino podešavanje 0 Pretraga
as
Broj programa P01
Pohrani Auto. pretraga programa
PODESAVANJE
G
0 - G9
C/S
Nazad
Završiti
Kanal C 03
System BG
Fino podešavanje 0 Pretraga
as
Broj programa P01 Pohrani Auto. pretraga programa
Page 31
HRVATSKI
31
POSEBNE POSTAVKE
--------------------------------------------------------
Ponovno namještanje svih televizijskih programa
Svi televizijski programi se mogu (npr. kod promjene mjesta stano­vanja) nanovo namjestiti.
1 Odabrati televizijski program sa »P+«, »P-« ili »1…0«, od kojeg
bi novi televizijski programi trebali biti preuzeti u programsku tablicu, npr. 1.
2 Pozvati izbornik »GLAVNI IZBORNIK« sa »i«. 3 Redak »Podesavanje« odabrati sa »P+« ili »P-« i potvrditi sa
»
OK«. 4 Redak »Auto. pretraga programa« odabrati sa »P+« ili »P-« i po-
tvrditi sa »
OK«.
– Izbornik »ZEMLJA« se prikazuje na ekranu.
5 Zemlju odabrati sa »P+«, »P-«, »4« ili »3«. 6 Pretraživanje pokrenuti sa »OK«.
– Traženje započinje, može trajati – već prema broju programa
koje je moguće primati – nekoliko minuta.
Napomena:
Traženje možete prekinuti sa »i«.
PODESAVANJE
Odabrati
Nazad
Završiti
Kanaleingabe C 03
System BG
Fino podešavanje 0 Pretraga
as
Broj programa P01 Pohrani
Auto. pretraga programa
ZEMLJA
Belgium Hungary Portugal Czech Rep. Ireland Schweiz Danmark Italia Suomi Deutschland Netherlands Sverige Ellada Norge Turkiye Espana Österreich U. K.
France Polska . . . . . . . .
Započni Autoprogr.
Nazad Završiti
Page 32
32
Demontaža postola televizijskog uređaja
Ako želite Vaš televizor pomoću zidnog držača pričvrstiti na zid, morate demontirati postolje televizora.
1 Televizor pažljivo staviti na stol s prednjom stranom okrenutom
prema dolje, pri tome koristiti odgovarajuću podlošku (npr. spužva).
2 Izvaditi četiri vijka (A).
3 Skuniti postolje (B). 4 Staviti priloženi poklopac (C) i pričvrstiti pomoću dva vijka.
Oprez:
Svakako poštujte upute za montažu zidnog držača ili neka mon­tažu istog obavi stručna osoba.
Prilikom kupnje zidnog držača obratite pozornost, da sve točke pričvršćivanja na televizoru imaju i odgovarajuća mjesta (
D) na
zidnom držaču i da se iste koriste prilikom montaže.
INFORMACIJE
----------------------------------------------------------------------------------
D
A
B
C
Page 33
HRVATSKI
33
Tehnički podaci
Električno napajanje: 230 V, 50 Hz Snaga: u radu 180 W (Vision 37)
u radu 240 W (Vision 42) u stanju spremnosti za rad < 2,5 W
Tonski izlazni stupanj: 2 x 20 W glazba,
2 x 10 W sinus
Područje prijema: C01 … C80,
posebni kanali S01 … S41 Programska mjesta: 99 i 8 AV Veličina ekrana: 94 cm/37“ (Vision 37)
107 cm/42” (Vision 42) Maks. rezolucija: WXGA 1366 x 768 Težina: oko 18,5 kg (Vision 37)
oko 23,2 kg (Vision 42)
Servisna napomena za trgovce
Proizvod ispunjava zahtjeve sljedećih EU-smjernica: 2006/95/EZ smjernica koja obuhvaća električna pogonska sredstva za primjenu unutar određenih naponskih granica. 2004/108/EZ smjernica o elektromagnetskoj sukladnosti. Uređaj ispunjava norme: EN 60065, EN 55013, EN 55020, EN 55022, EN 55024.
Ekološka napomena
Ovaj proizvod je izrađen od visokovrijednih materijala i dijelova, koji su prikladni za recikliranje i mogu se ponovno upotrijebiti. Proizvod zbog toga nakon svog životnog vijeka ne smije biti odba­čen u kućni otpad, nego se mora odvesti u reciklažno dvorište gdje se sakuplja otpad električnih i elektroničnih uređaja. Na to ukazuje simbol na proizvodu, u uputama za uporabu ili na ambalaži. Molimo informirajte se o lokacijama reciklažnih dvorišta za saku­pljanje takvog otpada. Odnošenjem starih uređaja na oporabu značajno pridonosite za­štiti okoliša.
INFORMACIJE
----------------------------------------------------------------------------------
Page 34
34
Samostalno otklanjanje pogrešaka
Ako dolje navedena rješenja ne dovedu do zadovoljavajućih rezul­tata, obratite se ovlaštenom GRUNDIG servisu. Molimo obratite po­zornost, da smetnje mogu nastati i preko vanjskih uređaja kao video rekordera ili satelitskog prijemnika.
Napomena:
Ovo je proizvod klase A. U radu uređaj može prouzročiti even­tualne radiosmetnje. U tom slučaju se korisnik može ovisno o okol­nostima pobrinuti za pomoć. Molimo obratite se svom stručnom trgovcu.
INFORMACIJE
----------------------------------------------------------------------------------
Smetnja
Svijetla slika (šumovi), ali nema prijema programa
Slab kontrast slike
Smetnje slike i/ili zvuka Fantomske slike, refleksija
Nema boje
Postoji slika, nema zvuka Nema teleteksta ili je s jakim
smetnjama
Daljinsko upravljanje ne djeluje
Kod PC-načina rada slika je tamna
Mogući uzroci
Antenski kabel Nije uprogramiran niti jedan
program Pogrešno namještanje slike
Problem u odašiljaču
Smetnje zbog drugih uređaja Namještanje programa
Antena
Jačina boja na minimalnoj vrijednosti
Namještanje TV-standarda (kad postoji ta mogućnost)
Problem u programu
Minimalna glasnoća Problem u programu
Televizijski program (nema tele­teksta)
Signal odašiljača preslab
Nema optičke veze
Baterije daljinskog upravljača Nedefinirano radno stanje
Pogrešna namještenost rezolu­cije slike ekrana i frekvencije slike na PC-u
Pomoć
Je li priključen antenski kabel ? Pokrenite traženje programa
Promijenite podešenost jačine svjetla, kontrasta odnosno boje
Ispitati s nekim drugim progra­mom
Promijenite položaj uređaja automatsko ili ručno namještanje
programa/fino namještanje Antenski kabel ili sklop treba
dati ispitati Namjestiti boju
Izaberite ispravni standard boja
Ispitati s nekim drugim progra­mom
Povećati glasnoću/uključiti zvuk Ispitati s nekim drugim progra-
mom Provjeriti s nekim drugim tele -
vizijskim programom Provesti fina namještanje ili pro-
vjeriti antenski sustav Daljinski upravljač usmjeriti
prema televizoru Provjeriti tj. zamijeniti baterije Isključiti televizor mrežnim preki-
dačem oko 2 minute Na PC-u promijeniti postavke
(npr. rezolucija slike ekrana 1280 x 768, frekvencija slike 60 Hz)
Zadržavamo pravo na izmjene i pogreške!
Page 35
Grundig Multimedia B.V.
Atrium, Strawinskylaan 3105 • NL-1077 ZX Amsterdam • http://www.grundig.com
08/11
Loading...