Před prvním použitím tohoto přístroje si pozorně
přečtěte tento návod k použití! Dodržujte
veškeré bezpečnostní pokyny, aby nedošlo k
poškození následkem nevhodného použití.
Uschovejte návod k použití pro budoucí
potřebu. V případě, že přístroj předáte třetí
straně, musíte předat i tento návod k použití.
■ Je-li přístroj v provozu, zabraňte vlasům,
oblečení i nástrojům v kontaktu s přístrojem,
aby nedošlo k poranění a poškození.
■ Spotřebič je určen jen pro domácí použití. V
případě použití zařízení k průmyslovým nebo
obchodním účelům zaniká nárok na záruku.
■ Dodržujte tyto pokyny, aby se předešlo
poškození přístroje nebo nebezpečí
vyplývající z nesprávného použití. Uchovejte
je na bezpečném místě.
■ Nepoužívejte na mokré povrchy a
nepokoušejte se je použít na mokré předměty.
■ Nepoužívejte zařízení v mokrém prostředí.
■ Nepoužívejte zařízení mokrýma rukama.
■ Toto zařízení je určeno k vysávání prachu a
prachových částic. Nepoužívejte na velké
předměty, které mohou zařízení zablokovat a
poškodit.
■ Nepoužívejte na nedopalky z cigaret, popel
z krbu nebo zápalky. Může to způsobit
požár.
■ Toto zařízení není určeno k čištění osob nebo
zvířat.
■ Do sací hubice nevkládejte žádné cizí
předměty. Udržujte sací hubici vždy volně
průchodnou.
■ Při čištění si na zařízení nestoupejte.
■ Zařízením nepřejíždějte přes napájecí kabel.
■ Nenatahujte napájecí kabel přes ostré hrany
a nemačkejte jej.
■ Pokud zařízení přepravujete do jiné místnosti,
vždy odpojte napájecí kabel a přenášejte je za
rukojeť.
■ Nikdy zařízením nepohybujte tahem za
napájecí kabel.
■ Zařízení nikdy nepoužívejte bez nádoby na
prach nebo filtru.
■ V případě potřeby filtr vyměňte.
■ Při výměně dílů používejte pouze originální
příslušenství GRUNDIG.
■ Zkontrolujte, zda údaj o napětí na štítku
odpovídá napětí v místní síti. Jediný způsob
odpojení spotřebiče od sítě je vytažením
zástrčky.
■ Před čištěním nebo prováděním jakékoli údržby
na zařízení vždy odpojte napájecí kabel.
■ Kdykoli je to možné, vkládejte zástrčku napájení
přímo do zásuvky. Vyhýbejte se používání
prodlužovacích kabelů nebo vícenásobných
konektorů.
■ Z důvodů další ochrany by toto zařízení
mělo být připojeno k domácímu ochrannému
zařízení na zbytkový proud s maximálním
jmenovitým výkonem 30 mA. Poraďte se s vaším
elektrikářem.
■ Po použití spotřebiče vytáhněte zástrčku.
Nevytahujte zástrčku taháním za napájecí
kabel.
■ Nezavírejte napájecí kabel do dveří.
■ Nikdy nepoužívejte spotřebič, pokud je
poškozen napájecí kabel. Toto platí i v
případě, je-li zařízení nedopatřením mokré. V
tom případě se obraťte na svého odborného
prodejce.
■ Naše domácí spotřebiče GRUNDIG splňují
platné bezpečnostní normy, a proto je-li zařízení
nebo napájecí kabel poškozen, musí být
vyměněn prodejcem, servisním střediskem nebo
podobně kvalifikovanou a pověřenou osobou,
aby se předešlo jakémukoli nebezpečí. Chybná
nebo neodborná oprava může způsobit
nebezpečí a riziko pro uživatele.
■ Zařízení skladujte mimo dosah dětí.
ČESKY
85
Page 5
BEZPEČNOST ______________________________
■ Spotřebič by neměly používat následující
osoby, a to včetně dětí: osoby s omezenými
tělesnými, smyslovými či duševními
schopnostmi nebo také osoby bez
dostatečných zkušeností a znalostí. Tyto
jej mohou používat, pokud byly poučeny
o používání spotřebiče nebo pokud jej
používají pod dohledem osoby odpovědné
za jejich bezpečnost. Děti se musí vždy
nacházet pod dohledem, aby bylo zajištěno,
že si nebudou hrát s tímto výrobkem.
■ Nikdy nedemontujte spotřebič. Na škody
způsobené nesprávnou manipulací se
nevztahuje záruka.
■ Vysavač je velmi výkonný; proto před
zapojením zástrčky do zásuvky zkontrolujte,
že je přepínač v poloze ‘vypnuto’. Při
zapínání a používání držte vysavač pevně.
■ Je-li vstup, hadice nebo teleskopická trubka
ucpaná, vysavač vypněte a ucpávku před
opětovným spuštěním odstraňte.
■ Sací výkon lze zlepšit omytím filtrů. Před
opětovným vložením filtrů do vysavače
zkontrolujte, zda jsou filtry dokonale suché.
Pozor
Motor je vybaven tepelnou pojistkou. Pokud by
se z jakéhokoli důvodu měl vysavač přehřát,
termostat zařízení automaticky vypne. Kdyby se
to stalo, odpojte vysavač ze zásuvky.
Odstraňte a vyprázdněte nádobu na odpad.
Vyčistěte filtry. Nechte vysavač přibližně
1 hodinu vychladnout. Pokračujte v práci s
přístrojem po zasunutí zástrčky do zásuvky a po
opětovném spuštění přístroje. Pokud se zařízení
nespustí, vyčkejte dalších 30 minut a znovu
proveďte výše uvedené kroky.
86 ČESKY
Page 6
STRUČNĚ ____________________________________
Vážený zákazníku,
Blahopřejeme Vám ke koupi Vašeho nového
Multi-Cyklonického vysavače GRUNDIG VCC
7070.
Přečtěte si pozorně následující pokyny pro
uživatele, abyste si zajistili spokojenost s
kvalitním výrobkem GRUNDIG po mnoho
následujících let.
Odpovědný přístup!
GRUNDIG se zaměřuje na
smluvně dojednané sociální
pracovní podmínky s uspokojivými
mzdami pro interní zaměstnance i
dodavatele i na efektivní
využívání surových materiálů
s průběžnou redukcí mnoha tun plastových
odpadů každý rok – a na dostupnost veškerého
příslušenství po dobu nejméně 5 let. Pro
budoucnost, kdy stojí za to žít. Ze správného
důvodu. Grundig.
WESSEL-WERK kartáče
Vysoce kvalitní kartáč na více druhů podlah od
WESSEL-WERK vyniká svým výborným sacím
výkonem. Stylový kompaktní lehký design
umožňuje pohodlný & snadný provoz. Širokým
pedálem lze snadno měnit použití na všech
typech krytin.
Ovladače a součásti
Viz obrázky straně 3.
A
Rukojeť
B
Ovládač sání
C
Flexibilní hadice
D
Přepínač nastavení výšky
E
Kovová teleskopická trubice
F
Adaptér flexibilní hadice
G
Kartáč na více typů podlah
H
Přepínač kartáče na více typů podlah
I
Rukojeť na přenášení
J
Napájecí kabel
K
Tlačítko navíjení napájecího kabelu
L
Tlačítko nádoby na prach
M
Tlačítko rychlého uvolnění prachu
N
Regulátor nastavení výkonu
O
Tlačítko zapnutí/vypnutí
P
Nádoba na prach
Q
Kryt HEPA filtru
Příslušenství
R
Tryska na čalounění
S
Štěrbinovitá tryska
HEPA-Filtr
HEPA znamená High Efficiency Particulate Air.
HEPA filtry jsou vzduchové filtry částic, které
filtrují ze vzduchu více než 99.9% prachových
částic větších než 0.1 až 0.3 mikrometrů.
Odstraní ze vzduchu viry, vdechovatelný prach,
vajíčka a exkrementy roztočů, pyl, částečky
prachu, azbest, bakterie, různé jedovaté prachy
a aerosoly.
ČESKY
87
Page 7
PŘÍPRAVA _________________________________
Poznámky
■ Zkontrolujte, zda napájecí napětí uvedené na
štítku (na spodní straně zařízení) odpovídá
napětí v místní sítě.
■ Před vkládáním nebo vyjímáním příslušenství
přístroj vždy vypněte ze zásuvky.
1 Vložte adaptér flexibilní hadice F do vstupu
hlavního tělesa vysavače, až zapadne
do zablokované polohy. Zkontrolujte,
zda výčnělky na flexibilní hadici jsou C
zarovnané.
Poznámka
■ Pro vyjmutí flexibilní hadice
C
stiskněte boční
uvolňovací tlačítka na adaptéru flexibilní
hadice F a poté hadici vytáhněte.
2 Vložte konec rukojeti A do kovové
teleskopické trubice E.
Poznámka
■ Pro nastavení délky kovové teleskopické
trubice E stiskněte a přidržte přepínač
nastavení délky D a podle potřeby trubici
vysuňte nebo zasuňte. Uvolněte přepínač
nastavení výšky D a zkontrolujte, zda se
trubice zablokovala na místě.
3 Vložte kartáč na více typů podlah nebo
příslušenství do spodního konce kovové
teleskopické trubice E.
88 ČESKY
Page 8
POUŽITÍ ____________________________________
1 Vysuňte napájecí kabel do požadované
délky J.
Pozor
■ Žlutá značka na napájecím kabelu označuje
doporučenou délku kabelu. Nepokoušejte se
vytahovat délku kabelu za červenou značku.
2 Zapojte zástrčku napájecího kabelu J do
nástěnné zásuvky.
3 Zapněte spotřebič stiskem tlačítka zapnutí/
vypnutí O.
4 Nastavte požadovaný sací výkon pomocí
regulátoru nastavení výkonu N.
Poznámka
■ Vysavač lze přenášet za rukojeť na přenášení,
ale před přenášením vždy zkontrolujte, zda je
přístroj vypnut.
5 Po použití stisknutím tlačítka zapnutí/vypnutí O
přístroj vypněte a odpojte napájecí kabel ze
zásuvky.
Pozor
■ Pokud přístroj nepoužíváte, vždy ho odpojte ze
zásuvky.
6 Držte napájecí kabel jednou rukou a stiskněte a
držte tlačítko K.
7 Opatrně navádějte napájecí kabel do přístroje.
Pozor
■ Napájecí kabel navíjejte pečlivě, neboť
tisknutí jedné strany tlačítka K při
vysoké navíjecí rychlosti může způsobit
nepředvídatelné pohyby kabelu.
Ovládač sání
Ovládač sání B je umístěn na rukojeti a lze ho
ovládat palcem. Je-li ovladač B zcela uzavřen,
je dosaženo nejvyššího sacího výkonu.
Nicméně v některých případech, jako při čištění
materiálu, čalounění nebo koberců s dlouhým
vlasem, se doporučuje nižší sací výkon. V
případě potřeby otevřete ovladač.
ČESKY
89
Page 9
ČIŠTĚNÍ A PÉČE _______________________________
Poznámky
■ Filtry zařízení je nutno čistit při každém
čištění nádoby na prach, abyste mohli
nadále využívat jeho největší výkon a nejlepší
výsledky.
■ Před vkládáním nebo vyjímáním nádoby na
prach přístroj vždy vypněte ze zásuvky.
■ Přístroj nepoužívejte, pokud nejsou všechny
filtry a nádoba na prach na svém místě.
Čištění nádoby na prach
1 Stiskněte tlačítko nádoby na prach L a
nádobu na prach P vyjměte.
L
P
3 Vraťte na místo nádobu na prach P a
zkontrolujte, zda je správně usazeno.
Čištění cyklonového
separátoru
1 Otáčejte hlavicí nádoby na prach P proti
směru hodinových ručiček, dokud šipka
neukazuje na symbol odblokování na nádobě
na prach.
2 Vytáhněte hlavici z nádoby na prach P a
vytáhněte cyklonový separátor.
2 Držte nádobu na prach P nad košem a
stiskněte tlačítko rychlého uvolnění
prachu M ve směru pro vyprázdnění nádoby.
Po vyprázdnění uzavřete P víko nádoby na
prach a zkontrolujte, zda zaklaplo.
M
90 ČESKY
Page 10
ČIŠTĚNÍ A PÉČE _______________________________
3 Vyčistěte cyklonový separátor a koš nádoby
na prach P měkkým kartáčem a otřete
vlhkým hadrem.
Pozor
■ Před opětovnou montáží separátor dokonale
vysušte.
■ Cyklonový separátor by se neměl ponořovat
do vody.
■ Na umývání filtrů nikdy nepoužívejte
saponáty nebo horkou vodu.
■ Nádobu na prach včetně cyklonového
separátoru je nutno vložit před zapnutím
přístroje, protože v opačném případě dojde k
poškození motoru.
4 Vraťte nádobu na prach na místo podle
pokynů. Zkontrolujte, zda je cyklonový
separátor správně usazen tak, že žlábky po
stranách jsou zarovnány s pojistnými čepy P.
Čištění ochranného filtru
motoru
1 Stiskněte tlačítko nádoby na prach L a nádobu
na prach P vyjměte.
2 Stiskněte západku a vyjměte kryt ochranného
filtru motoru.
3 Vyjměte filtr tahem za očko k sobě.
4 Vyjměte pěnový filtr ze síťové kazety. Každý
filtr poklepejte proti straně koše na prach, aby
došlo k odstranění přebytečného prachu.
5 Filtr vyklepejte, omyjte v teplé vodě (maximum
40ºC), pečlivě a nechte vysušit na vzduchu.
Pozor
■ Nikdy nevkládejte filtr do pračky ani nesušte
fénem.
■ Před opětovným vložením filtru do vysavače
zkontrolujte, zda je úplně suchý. Před
opětovným vložením ho nechte vysychat 24
hodin.
■ Na umývání filtru nepoužívejte saponáty nebo
horkou vodu.
■ Filtr je nutno vložit před zapnutím přístroje,
protože v opačném případě dojde k
poškození motoru.
6 Vložte ochranné filtry motoru a kazetu zpět
do přístroje, až když jsou zcela suché. Před
opětovným zapnutím přístroje připevněte kryt
ochranného filtru motoru.
ČESKY
91
Page 11
ČIŠTĚNÍ A PÉČE _______________________________
Čištění HEPA filtru
1 Otočte krytem HEPA filtru Q proti směru
hodinových ručiček, dokud šipka neukazuje
na symbol odblokování na krytu filtru a kryt
vysuňte.
2 Vyjměte HEPA filtr. Filtrem poklepejte proti
straně koše na prach, aby došlo k odstranění
přebytečného prachu.
3 HEPA filtr vymyjte v teplé vodě (maximum
40ºC), velmi pečlivě vypláchněte a nechte
vysušit na vzduchu.
Pozor:
■ Nikdy nevkládejte filtr do pračky ani nesušte
fénem.
■ Před opětovným vložením filtru do vysavače
zkontrolujte, zda je úplně suchý. Před
opětovným vložením ho nechte vysychat 24
hodin.
■ Na umývání filtru nepoužívejte saponáty nebo
horkou vodu.
■ HEPA filtr je nutno vložit před zapnutím
přístroje, protože v opačném případě dojde k
poškození motoru.
4 Když je HEPA filtr úplně suchý, vraťte ho zpět
do zařízení před zapnutím.
92 ČESKY
Page 12
INFORMACE ________________________________
Odstranění závad
svépomocí
Motor přístroje je vybaven tepelnou pojistkou,
která v případě přehřátí motor automaticky
vypne. V tom případě proveďte tyto kroky:
1 Přístroj vypněte a odpojte zástrčku ze
zásuvky.
2 Zjistěte příčinu přehřátí ( ucpané hadice/
trubice, špinavý filtr, atd.).
3 Ucpávky vyjměte, v případě potřeby vyčistěte
filtr.
4 Nechte motor cca 1hod vychladnout.
5 Vložte zástrčku do zásuvky a přístroj zapněte.
Nyní by měl fungovat.
6 Není-li možno přístroj zapnout, vyčkejte
dalších 30 minut a poté se pokuste znovu.
7 Pokud přístroj stále nefunguje, obraťte se
na svého prodejce nebo servisní středisko
GRUNDIG.
Pozor
Pokud přístroj vysaje velkjé předměty (jako
ubrousky, látky, atd.) mohou se vzduchové
kanály ucpat a sací výkon náhle poklesne.
V tom případě přístroj vypněte a odpojte
zástrčku ze zásuvky.
Otevřete kryt základny otočením proti směru
hodinových ručiček (viz obrázek) a cizí tělesa
vyjměte. Nasaďte kryt na místo a pokračujte v
práci s přístrojem.
Skladování kabelu a hadice
Na zadní straně vysavače je praktická zdířka
pro ukládání, kam lze ukládat podlahové
nástroje a hadici při skladování a přenášení.
Uskladnění
Pokud nechcete spotřebič delší dobu používat,
důkladně jej uskladněte.
Zkontrolujte, zda je zařízení odpojeno.
Neomotávejte napájecí kabel kolem přístroje;
navíjejte jej tak, jak je popsáno v oddílu
‘Provoz’.
Zařízení skladujte vždy základnou dolů.
Skladujte jej na suchém, chladném místě.
Zajistěte, aby byl spotřebič uskladněn mimo
dosah dětí.
ČESKY
93
Page 13
INFORMACE ________________________________
Informace k ochraně
životního prostředí
Tento výrobek byl vyroben z kvalitních dílů
a materiálů, které lze použít opakovaně a
recyklovat.
Nevyhazujte výrobek s běžným
domovním odpadem na konci jeho
životnosti. Odneste jej na sběrné
místo k recyklaci elektrických a
elektronických zařízení. Toto je
vyznačeno tímto symbolem na výrobku, v
návodu k použití i na obalu.
Na místním úřadě se dozvíte informace o
nejbližším sběrném místě.
Pomáhejte ochraně životního prostředí pomocí
recyklace použitých výrobků.
Technické údaje
Tento výrobek odpovídá evropským
směrnicím 2004/108/ES, 2006/95/
ES a 2009/125/ES.
Napájení: 220 - 240V~, 50/60 Hz
Výkon:
Maximum 2300 W
Nominální 1800 W
Ochranná třída: II
Design a technické údaje podléhají změně bez
oznámení.