Grundig ST 70-7301/8 TOP User Manual

Page 1
ǵ
SLOVENSKO
ROMANIA
HRVATSKI
Български
COLOR TELEVISION
ST 70-7301/8 TOP
Page 2
SADRŽAJ
____________________________________________________________________________
3 Postavljanje i sigurnost
4 Priključivanje i priprema
Prednja strana televizijskog uredjaja Priključivanje antene i mrežnog kabela Postavljanje baterija u daljinski upravljač
5 U pregledu
Daljinsko upravljanje
6 Podešenja
Podešenje televizijskih programa – automatski (sa ATS pretraživanjem) Podešenja slike Podešenja tona
10 Pogon televizora
Zapp-funkcija
11 Pogon teleteksta
Pogon u TOP-text - ili FLOF-text-modusu Pogon sa normalnim tekstom Dalje funkcije Biranje funkcija – iz reda sa simbolima
14 Komforne funkcije
... u meniju »Special functions« (posebne funkcije) Unijeti vrijeme isključivanja sa menijem »Sleep Timer«
15 Osiguranje za djecu
16 Pogon sa vanjskim uredjajima
Dekoder ili satelitski prijemnik Videorekorder ili SET-TOP-Box Kamkorder Slušalice
19 Posebna podešenja
Ograničenje odabira programskih mjesta Podešenje televizijskih programa Ručno podešenje norme boje
21 Informacije
Tehnički podaci Servisne upute za specijaliziranog prodavača Kontakti EURO-AV-utičnice Samostalno uklanjanje smetnji
Page 3
HRVATSKI
POSTAVLJANJE I SIGURNOST
____________________________
Pri postavljanju televizijskog uredjaja molimo Vas da obratite pozornost na sli­jedeće upute:
Ovaj televizijski uredjaj je namijenjen za prijem i reprodukciju slike i tona. Svaka druga uporaba je izričito zabranjena.
Idealna udaljenost od uredjaja iznosi 5-struku dijagonalu ekrana. Strano svjetlo na ekranu umanjuje kvalitetu slike.
Obratite pozornost na dovoljno velike razmake u zidnom ormaru.
Ovaj televizijski uredjaj je namijenjen za pogon u suhim prostorijama. Ukoliko ga ipak koristite u otvorenom prosotru neophodna je zaštita od vlage (kiša, špri­canje vode). Ni u kom slučaju se uredjaj ne smije izlagati vlazi.
Na televizijski uredjaj ne stavljati posude napunjene vodom (vaze ili slično). Posuda se može prevrnuti i tekućina može imati negativne posljedice na elek­tričnu sigurnost. Postavite televizijski uredjaj na ravnu i čvrstu podlogu. Na televizijski uredjaj ne postavljajte predmete (na primjer novine) i tabletiće ili slično ispod televizijskog uredjaja.
Ne stavljajte televizijski uredjaj u neposrednu blizinu grijanja ili na žarko sunce, time se smanjuje hladjenje. Nagomilavanje topline je izvor opasnosti i smanjuju životni vijek uredjaja. Zbog povećane sigurnosti Vam stručnjak može povremeno ukloniti naloge u televizij­skog uredjaju. Televizijski uredjaj se ne smije nalaziti u magnetskim poljima (na primjer zvučnici).
Ni u kom slučaju televizijski uredjaj ne smijete otvarati. Za štete nastale neprimjerenim zahvatima proizvodjač ne preuzima jamstvo.
Obratite pozornost na to da mrežni kabel nije oštećen. Televizijski uredjaj se smije koristiti samo sa priloženim mrežnim kabelom.
Nevrijeme predstavlja opasnost za svaki električni uredjaj. Čak i kada je televi­zijski uredjaj isključen, isti može biti oštećen preko udara groma u strujnom krugu i/ili vodu antene. Kod nevremena uvijek morate isključiti mrežni i anten­ski utikač.
Ekran čistite samo sa vlažnom, mekanom krpom. Koristite samo čistu vodu.
10
cm
10
cm
20
cm
20 cm
K
rie
g
a
m
G
o
lf
! SERVICE !! SERVICE !! SERVICE !
Page 4
Prednja strana televizijskog uredjaja
IO
Uključuje/isključuje televizijski uredjaji.
z + Glasnoća
P +
Odabire programe na gore ili dolje. Ukljucivanje televizijskog prijemnika iz stanja priprav­nosti (Stand-by) (le »P+«)
L AUDIO IN R Ulaz tonskog signala za kamkorder. (bijelu i crvenu utičnicu)
VIDEO IN Ulaz signala slike za kamkorder. (Žutu utičnicu)
y Priključek za slušalke (uticnica 3,5 mm ø)
Prikljucivanje antene i mreźnog kabela
1 Antenski kabel kućne antene utaknuti u antensku utičnicu »
ÉÉ
« televizijskog
uredjaja.
2 Takodjer upakirani mrežni kabel utaknuti u utičnicu »
~
« televizijskog
uredjaja.
3 Utikač mrežnog kabela utaknuti u utičnicu.
Postavljanje baterija u daljinski upravljač
1 Otvoriti pretinac baterija, za to skinuti poklopac.
2 Položiti baterije (tip Mignon, npr. UM-3 ili AA, 2 x1,5 V).
Pri tome obratiti pozornost na polove (označeni na dnu pretinca za baterije).
Uputa:
Kod istrošenih baterija se na ekranu prikazuje slijedeće: »Battery«.
Ako televizijski uredjaj više ne reagira na normalan način, mogao bi uzrok tom stanju biti u baterijama. Potrošene baterije se u svakom slučaju trebaju ukloniti. Za štete nastale zbog iscurenih baterija se ne može garantirati.
Uputa za okoliš
Baterije – i one bez teških metala – ne smiju se bacati u kućno smeće. Isko­rištene baterije se vraćaju u trgovine sa sakupljalište starih baterija i kod javno-pravnih instanci.
PREGLED
_______________________________________________________________________________
AV1
AV2
P
P
TV R
Page 5
HRVATSKI
5
U PREGLEDU
___________________________________________________________________
Daljinsko upravljanje
Ǽ Isključuje televizijski aparat (stand-by).
0…9 Uključuje televizijski aparat iz položaja stand by;
bira direktno programe i AV-programska mjesta. Unos broja stranice Videoteksta.
D
Pokazati/odstraniti programske simbole (prikaz statusa); poziva red simbola u Videotekstu, briše programe.
d Ton uključen/isključen (funkcija bez tona).
z Zapp-funkcija (vidi stranicu 10)
i Poziva »Dialog Center«;
bira prethodnu stranicu u meniju.
P+, P- Uključuje televizijski aparat iz položaja stand by (samo »P+«);
bira programe korak po korak; pomicanje kursora prema gore/dolje.
ǸǷ Promjena glasnoće;
pomicanje kursora lijevo/desno.
OK Poziva redak za biranje programa;
aktivira različite funkcije.
TXT Prebacuje izmedju rada videoteksta i rada televizije;
završava funkciju menija.
z
Poziva meni »Picture« (slika); lista u videotekstu jednu stranicu unatrag.
Ȅ Satno vrijeme uključeno/isključeno;
lista u videotekstu na slijedeću postojeću stranicu.
@ Bira u videotekstu željeno poglavlje.
F
Poziva meni »Sound« (ton); bira u videotekstu željenu temu.
DVD Uključuje se na upravljanje GRUNDIG DVD-Player.
»DVD« držati pritisnuto. Nakon toga pritisnuti željenu tipku.
SAT Uključuje se na upravljanje GRUNDIG Satellite-Receiver.
»SAT« držati pritisnuto. Nakon toga pritisnuti željenu tipku.
VCR Uključuje se na upravljanje GRUNDIG Videorecorder.
»VCR« držati pritisnuto. Nakon toga pritisnuti željenu tipku.
Upozorenje:
Koje funkcije možete izvesti, ovisi o opremi uredjaja. To možete jednostavno isprobati.
Tele Pilot 150 C
@
Page 6
PODEŠENJA
_____________________________________________________________________
Podešenje televizijskih programa – automatski (sa ATS pretraživanjem)
Televizijski uredjaj je opremljen sa automatskim pretraživanjem programa. Startajte ATS pretraživanje i nakon toga možete sortirati televizijske programe u redoslijedu Vašeg izbora.
Na raspolaganju stoji 99 programskih mjesta za televizijske programe, na koja se po izboru mogu memorirati televizijski programi sa antene ili kabelskog pri­ključka.
Televizijske programe, koji su pronadjeni više puta ili čija je kvaliteta prijema je preloša, možete izbrisati iz programske tablice.
1 Uključiti televizijski uredjaj sa »IO« na uredjaju .
– Prikazuje se meni »Language selection« (izbor jezika).
2 Odabrati jezik sa »P+« ili »P-« i potvrditi sa »OK«.
– Prikazuje se meni »Adjust country« (podesiti zemlju).
3 Zemlju odabrati sa »P+« ili »P-« i potvrditi sa »OK«.
Uputa:
Ako se ne prikaže Vaša zemlja, možete odabrati red »Others« (preostali). Prikazuje se meni »Manual tuning« (ručno podešavanje). Sa »P+« ili »P-« odabrati izmedju » Cable (frequency sel./MHz
)« (kabel,
odabir frekvencija u MHz)
ili »Cable/aerial (channel sel.)«
(kabel/antena,
odabir kanala)
i potvrditi sa »OK«.
– Prikazuje se meni »Automatic Tuning System« i počinje pretraživanje. – Pretraživanje može – ovisno o broju programa koji se primaju – trajati
jednu minutu i dulje.
– Nakon pretraživanja televizijski uredjaj prebacuje na programsko mjesto 1 i
prikazuje se meni »Sort« (sortiranje).
Brisanje televizijskih programa
1 U meniju »Sort« (sortiranje) odabrati televizijski program koji se treba obri-
sati sa »P+« ili »P-«.
2 Obrisati televizijski program sa »
D
«.
Uputa:
Obrisati dalje televizijske programe, za to ponoviti toč. 1 i 2.
Sort
OK Sort
D Delete
Ǻ Return
TXT TV
P 01 ARD P 02 ZDF P 03 RTL P 04 SAT1 P 05 PRO7 P 06 BR 4 P 07 P 08 P 09 P 10
ĵ
–––––––––––––––––
Ł
Automatic Tuning System
Please wait ...
n–
_–_–_–_–_–_–_–_–_–_–_–_–_–_–_–_–_–_
Language selection
OK
CZ Ćesky D Deutsch DK Dansk E Espanol F Francais FIN Suomi GB English H Magyar I Italiano N Norsk NL Nederlands P Portugues PL Polski RO Romin S Svenska SK Slovensky
ĵ
–-–-––––––––––––––––––––––––––––––
Ł
Adjust country
OK
B Belgique CH Schweiz CZ Ceska republ. D Deutschland DK Danmark E Espana F France FIN Suomi GB Great Britain
1/2
ĵ
––––––––––––––––––––
Ł
Page 7
HRVATSKI
PODEŠENJA
________________________________________________________________________________
Sortiranje televizijskih programa
1 U meniju »Sort« (sortiranje) treba odabrati televizijski program koji se treba
pomaknuti sa »P+« ili »P-«.
2 Ozbačiti televizijski program sa »OK«.
3 Odabrati novo programsko mjesto sa »P+« ili »P-«.
4 Podešenje memorirati sa »OK«.
Uputa:
Sortirati dalje televizijske programe, za to ponoviti toč. 1 do 4.
Završetak podešavanja
1 Završiti podešenja sa »TXT«.
Podešenja slike
Podesiti svjetloću, boju, kontrast, oštrinu i nijansu boje
1 Pozvati meni »Picuture« (slika) sa »z «.
– Meni »Picuture« (slika) se pojavljuje.
2 Odabrati red »Brightness« (svjetloća), »Color« (boja), »Contrast« (kontrast),
»Sharpness« (oštrina) ili »Tint« (nijansa boje) sa »P+« ili »P-« i podesiti sa »Ǹ« ili »Ƿ« željenu vrijednost (Prikaz »Tint« samo kot NTSC prijema).
Uputa:
Televizijski uredjaj je testiran sa maksimalnim kontrastom, kako bi se provje­rila pouzdanost svih ugradnih dijelova. Ovisno o mjestu stajanja uredjaja i osvjeljenosti prostorije (svjetlo okoline) smisleno je malo reducirati kontrast kako bi se zadržala subjektivno najbolja slika.
3 Završiti podešenje sa »TXT«.
Perfect Clear
Perfect Clear povećava kontrast u tamnim dijelovima slike. Slika time dobiva na dubini.
1 Pozvati meni »Picuture« (slika) sa »z «.
– Pojavljuje se meni »Picuture« (slika).
2 Odabrati red »Perfect Clear« sa »P+« ili »P-« i uključiti ili isključiti sa »
Ǹ
«
ili »Ƿ« funkcijom.
3 Završiti podešenje sa »TXT«.
Sort
OK Sort
D Delete
Ǻ Return
TXT TV
P 01 ARD P 02 ZDF P 03 RTL P 04 SAT1 P 05 PRO7 P 06 BR 3 P 07 P 08 P 09 P 10
ĵ
–––––––––––––––––
Ł
Picture
TXT
Brightness ľ nnnnnnnnn
_–_–_
ı
Color nnnnnnn
_–_–_–_–_
Contrast nnnnnnn
_–_–_–_–_
Sharpness nnnnnnn
_–_–_–_–_
n
Perfect Clear on
ĵ
––––––––––––
Ł
Picture
TXT
Brigthness nnnnnnnnn
_–_–_
Color nnnnnnn
_–_–_–_–_
Contrast nnnnnnn
_–_–_–_–_
Sharpness nnnnnnn
_–_–_–_–_
n
Perfect Clear ľ on ı
ĵ
––––––––––––
Ł
Page 8
Sound
TXT
ĵ
––––––––––––––––––––––
Ł
ʀǁ
TV ľ Dolby Surround ı
ʀ P01 Stereo
y Stereo y
u
ɼ ɦ
Sound
TXT
ĵ
––––––––––––––––––––––
Ł
ʀǁ
TV ľ Dolby Surround ı
ʀ P01 Stereo
y Stereo y
u
ɼ ɦ
PODEŠENJA
________________________________________________________________________________
Podešenja tona
Stereo širina
Kod stereo-emisija širi sliku zvuka i istu poboljšava kod mono-emisija.
1 »Sound« (ton) meni pozvati sa »
F
«.
2 Odabrati red »
ʀ
.. ǁ« sa »P+« ili »P-«.
3 »
ʀ
....... ǁ« sa »Ǹ« ili »Ƿ« odabrati.
4 Podešenje završiti sa »TXT«.
Dolby Surround*
Dolby Surround je inovativno rješenje potpuno integrirano u televizijski ure­djaj kojemu su potrebna samo još 2 zvučnika za postizanje Dolby Surround efekata.
1 »Sound« (ton) meni pozvati sa »
F
«.
2 Odabrati red »
ʀ
.. ǁ« sa »P+« ili »P-«.
3 »Dolby Surround« odabrati sa »
Ǹ
« ili »Ƿ«.
4 Završiti podešenje sa »TXT«.
* Pod licencom Dolby Laboratories Licensing Corporation.
DOLBY i dvostruki D-simbol ij su zaštitni znakovi Dolby Laboratories Licensing Corporation.
Page 9
HRVATSKI
PODEŠENJA
________________________________________________________________________________
Promjena balansa, basova i visine
1 »Sound« (ton) meni pozvati sa »
F
«.
2 Odabrati željeni red (»
u
« – balans, » ɼ « – basovi ili »ɦ « – visina) sa
»P+« ili »P-«.
3 »Podesiti balans«, »bas« ili »visinnu« sa »
Ǹ
« ili »Ƿ«.
4 Završiti podešenje sa »TXT«.
Stereo-/dvoton, mono
Ako uredjaj prima dvotonske emisije – npr. igrani film u originalnom tonu na ton­skom kanalu A (prikaz: »Mono A«) i sinkronizirana verzija na tonskom kanalu B (prikaz: »Mono B«) – tako možete odabrati željeni tonski kanal. Ako uredjaj prima stereo- ili NICAM-emisije, automatski prebacuje na stereo tonsku reprodukciju (prikaz: »stereo«). Kod loše stereo tonske kvalitete ton možete promijeniti na »mono«.
1 »Sound« (ton) meni pozvati sa »
F
«.
2 Odabrati red »
ʀ
P01« sa »P+« ili »P-«.
3 Odabrati vrstu tona sa »
Ǹ
« ili »Ƿ«.
4
Ako tonska reprodukcija nekog odredjenog programa treba stalno biti mono, treba odabrati red »ʀP..« sa
»P+« ili »P-«
i pritisnuti »OK«.
Uputa:
Za deaktiviranje te funkcije ponoviti korake pod toč. 2.
5 Završiti podešenje sa »TXT«.
Sound
TXT
ĵ
––––––––––––––––––––––
Ł
ʀ. ǁ
ʀ
..
ǁ
ʀ P01 Mono
y Mono y
u
ɼ ɦ
ľı
Sound
OK auto TXT
ĵ
––––––––––––––––––––––
Ł
ʀ. ǁ
ʀ
..
ǁ
ʀ P01 Mono fix
y Mono fix y
u
ɼ ɦ
Page 10
10
POGON TELEVIZORA
____________________________________________
Uključiti/isključiti
1 Uključiti televizijski aparat sa »IO « na televizijskom aparatu.
– televizijski aparat se uključuje sa zadnjim programom koji je bio gledan.
2 Uključiti televizijski aparat u položaj pripravnosti (stand by) sa »Ǽ «.
Uključiti televizijski aparat sa »1…0« ili »P+« iz položaja pripravnosti.
3 Televizijski aparat sa »IO« na televizi
jskom aparatu potpuno isključiti.
Time štedite energiju.
Biranje programskih mjesta
1 Programska mjesta (uključujući AV) sa »1…0« birati direktno.
ili
2 Programska mjesta birati sa »P+« ili »P-« korak po korak; ili 3 Redak za biranje programa pokazati i odstraniti sa »OK«, željeni televizijs-
ki program (osim »AV«) birati sa »P+« ili »P-« odn. »Ǹ« ili »Ƿ«.
Ton uključiti/isključiti
1 Ton sa »d« uključiti ili isključiti (funkcija bez tona).
Satno vrijeme pokazati/odstraniti
1 Satno vrijeme sa »Ȅ « pokazati ili odstraniti (samo kod televizijskih pro-
grama sa videotekstom).
Zapp-funkcija
Sa ovom funkcijom možete televizijski program koji trenutno gledate memo­rirati, te gledati druge televizijske programe (zapp).
1 Sa »1 … 0« ili »P+, P -« izabrati televizijski program koji želite memo-
rirati u zapp-memoriju (npr. televizijski program 7, PRO 7) i sa »z« memo­rirati. Na ekranu se pojavljuje »z 7, PRO 7«.
2 Sa »1 … 0 « ili »P+, P - « sada možete gledati druge programe.
3 Sa »z« može se svaki put vraćati na memorirani televizijski program (na
primjer 7, PRO 7) te ponovno na zadnji gledani televizijski program (zapp).
4 Sa »i« okončati funkciju zapp. Pokazano se odstranjuje s ekrana.
Tele Pilot 150 C
@
Page 11
HRVATSKI
11
POGON TELETEKSTA
______________________________________________
Tele Pilot 150 C
@
Pogon u TOP-text- ili FLOF-text-modusu
1 Uključiti teletext sa »TXT«.
2 Stranice teletexta mogu se odabrati i direktno sa »1...0« (nazad na pre-
glednu stranicu 100 sa »i«).
Uputa:
Na donjem rubu ekrana se može vidjeti info-red iz crvenog, zelenog, žutog i plavog pisnog polja. Analogno k tome daljinsko upravljanje raspo­laže sa tipkama označenih bojama.
3 Sa »
z
« (crveno) unazad listati jednu stranicu odn. odabrati željeno po-
glavlje.
4 Sa »Ȅ « (zeleno) listati do slijedeće stranice odn. željene teme.
5 Sa »
@
« (žuto) odabrati željeno poglavlje.
6 Sa »
F
« (plavo) odabrati željenu temu.
7 Isključiti teletekst sa »TXT«.
Pogon sa normalnim tekstom (Basictext)
1 Uključiti teletekst sa »TXT«.
– Pojavljuje se pregledna stranica 100 ili zadnje pozvana stranica teleteksta.
2 Stranice teleteksta mogu se odabrati direktno i sa »1...0« (nazad na pre-
glednu stranicu 100 sa »i«).
3 Sa »
z
« (crveno) listati jednu stranicu nazad.
4 Sa »Ȅ « (zeleno) listati na slijedeću prisutnu stranicu. 5 Isključiti teletekst sa »TXT«.
Page 12
12
POGON TELETEKSTA
_________________________________________________________________
Dalje funkcije
Direktno biranje stranica videoteksta (page catching)
Na mnogim stranicama pregleda nalaze se troznamenkasti brojevi stranice, koji se mogu direktno birati.
1 Željeni broj stranice birati sa »P+« ili »P-«.
– Na gornjem rubu slike pokazuje se »Page-Catching OK«, na prvom ili
zadnjem broju stranice stoji kursor.
2 Broj stranice potvrditi sa »OK«.
– Nakon kratkog vremena stranica se pojavljuje.
Biranje jezične grupe
Za dijalog sa videotekstom možete birati izmedju jezične grupe. Pojedine zemlje su rasporedjene u u tri europske jezične grupe: zapadna Europa, istočna Europa i Europa + Turska. U jezičnoj grupi zapadne Europe (WEST) je rasporedjen najveći broj europskih zemalja. Ako želite pratiti videoteks televizijskih kuća Poljske, Češke, Rumunjske, Hrvats­ke, Slovenije, Bosne i Herzegovine, Makedonije ili Jugoslavije, tada najprije odaberite jezičnu grupu istočne Europe (EAST) a za Tursku i Grčku (WEST + GR + TR).
1 Odabrati željeni televizijski program i uključiti videotekst sa »TXT«.
2 Odabrati »Dialog Center«, sa »i«.
3 Odabrati redak »Service« sa »P+« ili »P-«.
4 Odabrati redak »Telet. language« sa »P+« ili »P-«.
5 Odabrati sa »
Ǹ
« ili »Ƿ« potrebno podešavanje u odnosu na programsko
mjesto.
6 Isključiti videotekst sa »TXT«.
Tele Pilot 150 C
@
Service
Ǻ TXT
Preset Color P01 auto IDP2 HP Telet. language P01 ľ West ı Service Code ––––
ĵ
–––––––––––
Ł
Page 13
HRVATSKI
13
POGON TELETEKSTA
_________________________________________________________________
Biranje funkcija – iz redka simbola
1 Uključiti vidoetekst sa »TXT«.
2 Pozvati redak simbola sa »
D
«.
– Na donjem rubu ekrana se pojavljuje redak simbola.
3 Odabrati funkciju sa »
Ǹ
« ili »Ƿ« i pozvati sa »OK«.
4 Isključiti videotekst sa »TXT«.
Redak simbola sadrži slijedeće funkcije:
Povećati visinu znakova
1 Povećati visinu znakova na stranici videoteksta, u tu svrhu ponovljeno pritis-
kati »OK«.
Premostiti vrijeme čekanja
1 Unijeti broj stranice videoteksta sa »0...9«.
2 Prebaciti na tekući televizijski program sa »OK«.
– Vidite televizijsku sliku, na gornjem rubu slike »X«. – Kada se umjesto »X« pojavi broj stranice, stranica je nadjena.
3 Prebaciti na stranicu videoteksta sa »OK«.
Direktno pozivanje podstranice
1 Podstranicu pozvati sa »OK« (osim u normalnom radu teksta).
2 Željenu podstranicu pozvati četveroznamenkasto sa »0...9«.
– Nakon kratkog vremena podstranica se pojavljuje.
Otkrivanje odgovora
Na odredjenim stranicama videoteksta mogu biti sadržani »sakriveni odgovori« ili informacije. Isti se mogu pozvati.
1 Pokazati informaciju sa »OK«.
2 Odstraniti informaciju sa »OK«.
Zaustavljanje stranice
Pod višestranom stranicom može se nalaziti nekoliko podstranica, koje se od strane televizijske kuće automatski dalje listaju.
1 Zaustaviti podstranicu sa »OK«.
2 Ukinuti funkciju sa »OK«.
X
00
D
STOP
Page 14
14
KOMFORNE FUNKCIJE
________________________________________
... u meniju »Special functions« (posebne funkcije)
1 Pozvati »Dialog Center« (dijalogni centar), za to pritisnuti »i «.
2 Odabrati red »Special functions« (posebne funkcije) sa »P+« ili »P-« potvr-
diti sa »OK«.
Uputa:
Za dalje opsluživanje pročitajte dalje u slijedećim poglavljima.
Uključiti/isključiti skalu slike/tona
Kod podešenja glasnoće, svjetloće i kontrasta boje prikazuje se po jedna skala. Ta se skala može isključiti.
1 Odabrati red »Sound scale.« (podešenje slike/tona) sa »P+« ili »P-« i
odabrati sa »Ǹ« ili »Ƿ« »off« (isklj.).
2 Završiti podešenje sa »TXT«.
Podešenje glasnoće
Glasnoća normalnih televizijskih emisija i reklama može biti različita. To se može izjednačiti.
1 Odabrati red » Volume Limiter« (autom. glasn.) sa »P+« ili »P-« i birati sa
»Ǹ« ili »Ƿ« »on« (uklj.).
2 Završiti podešenje sa »TXT«.
Unijeti vrijeme isključivanja sa menijem »Sleep Timer«
Sa menijem » Sleep Timer« može se za televizijski uredjaj unijeti vrijeme isključenja. Televizijski uredjaj nakon istjeka podešenog vremena prebacuje u pripremnost (Stand-by).
1 Pozvati »Dialog Center« (dijalogni centar), za to pritisnuti »i «.
2 Odabrati red »Sleep Timer« sa »P+« ili »P-« i potvrditi sa »OK«.
3 Željeno vrijeme isključenja unijeti dvobrojčano (od 01 do 99 minuta) sa
»1…0«.
Uputa:
Vrijeme isključenja se može pobrisati sa »00« (ili Stand-by).
4 Završiti podešenje sa »TXT«.
Dialog Center
OK TXT
Language selection Sleep Timer Child lock Special functions Sort Manual tuning Automatic Tuning System Service
ĵ
–––––––––––––––––––––––––––
Ł
Sleep Timer
Ǻ 0-9 TXT
Ȅ
–– ––
Ȅ
min.
Special functions
Ǻ TXT
Sound scale on Volume Limiter ľ off ı Decoder P01 off
ĵ
–––––––––––
Ł
Special functions
Ǻ TXT
Sound scale ľ on ı Volume Limiter off Decoder P01 off
ĵ
–––––––––––
Ł
Page 15
HRVATSKI
15
OSIGURANJE ZA DJECU
____________________________________
Aktiviranje osiguranja za djecu
1 Pozvati »Dialog Center« (dijalogni centar), za to pritisnuti »i«. 2 Odabrati red »Child lock« (osiguranje za djecu) sa »P+« ili »P-« i potvrditi
sa »OK«.
3 Unijeti tajni broj sa »1...0 « četvorobrojčano i memorirati sa »OK«.
– Simbol »PIN« se pojavljuje u crvenoj boji.
4 Završiti podešenje sa »TXT«.
– Nakon isključenja i ponovnog uključenja televizijskog uredjaja je osigu-
ranje za djecu aktivirano. Stranica Child lock« (osiguranje za djecu) prika­zuje, sve funkcije su blokirane.
Kratkotrajno isključenje osiguranja za djecu
1 Uključiti televizijski uredjaj i četvorobrojčano unijeti tajni broj sa »1...0 «.
– Televizijski uredjaj prebacuje na televizijsku sliku. Nakon ponovnog
isključenja i ponovnog uključenja televizijskog uredjaja je osiguranje za djecu opet aktivirano.
Isključenje osiguranja za djecu
1 Uključiti televizijski uredjaj. 2 Unijeti tajni broj četverobrojčano sa »1...0 «. 3 Pozvati »Dialog Center« (dijalogni centar), za to pritisnuti »i«. 4 Odabrati red »Child lock« (osiguranje za djecu) sa »P+« ili »P-« i potvrditi
sa »OK«.
5 Tajni broj unijeti četverobrojčano sa »1...0«.
– Simbol »PIN« se pojavljuje u crnoj boji, osiguranje za djecu je deaktivira-
no.
6 Završiti podešenje sa »TXT«.
Uputa:
U slučaju da ste zaboravili tajni broj, pomoći će Vam kombinacija brojki u odjeljku »Samostalno uklanjanje smetnji« na stranici 22 dalje.
Dialog Center
OK TXT
Language selection Sleep Timer Child lock Special functions Sort Manual tuning Automatic Tuning System Service
Child lock
Ǻ 0-9 TXT
PIN
7
– – –
ĵ
–––––––––––––––––––––––––––
Ł
Child lock
Ǻ 0-9 TXT
PIN
7
– – –
Page 16
16
POGON SA VANJSKIM UREDJAJIMA
__
Dekoder ili satelitski prijemnik
Ako televizijski uredjaj prima šifrirane programe privatnih stanica onda je po­treban dekoder.
Priključak dekodera ili satelitskog prijemnika
1 Spojiti utičnicu »AV 1 « televizijskog uredjaja i odgovarajuću utičnicu
dekodera sa kablom EURO/AV.
Upute:
Na tu utičnicu se alternativno može priključiti satelitski prijemnik. Ako se koriste satelitski prijemnik i dekoder, onda mora dekoder biti pri­ključen na satelitskom prijemniku.
Podešenja za pogon sa dekoderom
1 Odabrati programsko mjesto na kojem je šifrirani program.
– Televizijski uredjaj prebacuje automatski na programsko mjesto »AV 1«.
2 Pozvati »Dialog Center« (dijalogni centar), za to pritisnuti »i«.
3 Odabrati red »Special functions« (posebne funkcije) sa »P+« ili »P-« i pot-
vrditi sa »OK«.
4 Odabrati red »Decoder P ..« sa »P+« ili »P-«.
– »P ..« pokazuje odabrano programsko mjesto.
5 Odabrati podešenje »ON 1«, »ON 2« ili »ON 3« sa »
Ǹ
« ili »Ƿ«. – Ovo podešenje je ovisno o korištenom dekoderu. – Ako nije priključen dekoder treba postaviti na »off« (isklj.). – Televizijski uredjaj prebacuje u pozadini na zadnje podešeno programsko
mjesto.
6 Završiti podešenje sa »TXT«.
AV1
AV2
Decoder
Special functions
Ǻ TXT
Sound scale on Volume Limiter off Decoder P01 ľ ON 1 ı Video AV 1 VHS
ĵ
–––––––––––
Ł
PAY-TV
Page 17
HRVATSKI
17
Videorekorder ili SET-TOP-Box
Priključiti videorekorder ili SET-TOP-Box
1 Spojiti utičnicu »AV 2« televizijskog uredjaja i odgovorajuću utičnicu video-
rekordera ili SET-TOP-Boxa sa (scart)-kablom EURO/AV.
Upute:
Na tu utičnicu se alternativno može priključiti satelitski prijemnik. Ako se koriste satelitski prijemnik i dekoder, mora se priključiti dekoder na satelitskom prijemniku. Istovremeni pogon uredjaja priključenih na cinch- i AV2 utikačima nije moguć.
Postavljanje videostandarda (VHS ili SVHS)
Ovo podešavanje je ovisno o priključenom videorekorderu.
1 »0« pritiskati tako često dok se na uredjaju ne pojavi »AV 1 «. 2 Pozvati »Dialog Center« (dijalogni centar), za to pritisnuti »i«. 3 Odabrati red »Special functions« (posebne funkcije) sa »P+« ili »P-« i pot-
vrditi sa »OK«.
4 Odabrati red »Video« (video) sa »P+« ili »P-« i birati »
Ǹ
« ili »Ƿ« »VHS«
ili »SVHS«.
5 Završiti podešenje sa »TXT«.
Pogon sa videorekorderom ili SET-TOP-Box
1 Uključiti videorekorder ili SET-TOP-Box i odabrati željenu funkciju. 2 Birati programsko mjesto »AV 1 « sa »0«.
– Na televizijskom uredjaju mogu se čuti i vidjeti informacije o slici i tonu
videorekordera ili SET-TOP-Boxa.
POGON SA VANJSKIM UREDJAJIMA
__________________________________
AV1
AV2
Special functions
Ǻ TXT
Sound scale on Volume Limiter off Decoder P 01 off Video AV 1 ľ VHS ı
ĵ
–––––––––––
Ł
2 EXTERNAL / DEC. - AV 2
AUDIO
L
L
O
I
1 EXTERNAL / EURO - AV 1
U
N
T
R
R
ń
Page 18
18
POGON SA VANJSKIM UREDJAJIMA
__________________________________
Kamkorder
Priključenje kamkordera na utičnicu »AV2«
1 Spojiti žutu utičnicu (VIDEO IN – signal slike) televizijskog uredjaja i odgo-
varajuću utičnicu kamkordera sa cinch-kablom.
2 Spojiti bijelu i crvenu utičnicu (L AUDIO IN R – tonski signal) televizijskog
uredjaja i odgovarajuće utičnice kamkordera sa cinch-kablom.
Uputa:
Ako se priključuje mono-kamkorder, spojite bijelu utičnicu (L) televizora i odgovarajuću utičnicu kamkordera. Kod monopogona u meniju »Sound« odabrati mono A ili mono B.
Pogon sa kamkorderom
1 Uključiti kamkorder, ugurati kasetu i startati reprodukciju.
2 Birati programsko mjesto »AV 2« sa »0«.
– Na televizijskom uredjaju vidite i čujete slikovne i tonske informacije
kamkordera.
Slušalice
Priključenje slušalica
1 Utikač slušalica (3,5 mm Ø kvaka) utaknuti u utičnicu televizijskog uredjaja
na prednjoj strani.
Odabir stereo/dvotona, mono za slušalice
1 »Sound« meni pozvati sa »
F
«.
2 Odabrati red »y « sa »P+« ili »P-« i birati sa »
Ǹ
« ili »Ƿ« željenu vrstu tona; »Mono« ili »Stereo« i kod dvotonskih emisija »Mono A« ili »Mono B«.
3 Završiti podešenje sa »TXT«.
Promjena glasnoće slušalica
1 »Sound« meni pozvati sa »
F
«.
2 Odabrati red »y « sa »P+« ili »P-«.
3 Sa »
Ǹ
« ili »Ƿ« podesiti glanoću sluśalíca.
– Promjenjena vrijednost se prikazuje na skali.
Sound
OK TXT
ĵ
–––––––––––––––––––––
Ł
ʀǁ
ʀ
..
ǁ
ʀ
P01 Mono A
y ľ Mono B ı y
u
ɼ ɦ
P
Page 19
HRVATSKI
19
POSEBNA PODEŠENJA
_______________________________________
Ograničenje odabira programskog mjesta
Pretraživanje programa je memoriralo sve pronadjene televizijske programe i automatski »blokira« prvo nezauzeto programsko mjesto. Time se kod izbora programskih mjesta mogu odabrati samo pronadjeni televizijski programi. Ovo ograničenje se može unijeti i ručno. U primjeru je »blokirano« od programskog mjesta 6.
1 Pozvati »Dialog Center« (dijalogni centar), za to pritisnuti »i «. 2 Birati red »Manual tuning« (ručno podešavanje) sa »P+« ili »P-« i potvrditi
sa »OK«.
3 Birati programsko mjesto (u primjeru 6) sa »
Ǹ
«, »Ƿ« ili »1...0«.
4 Birati red »C/S« sa »P+« ili »P-« i birati sa »
Ǹ
« ili »Ƿ« prikaz »Chan-
nel«.
Uputa:
Red »C/S« se ne pojavljuje, ako je kod predizbora »Adjust country« (pode­siti zemlju) »Others« (ostali) odabrana i nakon toga » Cable (frequency sel./MHz)« (kabel, odabir frekvencije u MHz).
5 Odabrati red »Channel« sa »P+« ili »P-« i unijeti sa »1...0« »00« odn.
kod izbora frekvencije »000« (ovisno o predizboru »Adjust country« (pode­siti zemlju)).
6 Memorirati podešenje sa »OK«.
– Sad se mogu odabrati samo prvih 5 programska mjesta (i programsko
mjesto »AV«).
– »Blokirana« programska mjesta mogu se direktno odabrati nakon direkt-
nog odabira prvog blokiranog programskog mjesta »1...0« (u primjeru 6) sa »P+« ili »P-«.
7 Završiti podešenje sa »TXT«.
Uputa:
Ako se blokirano programsko mjesto nanovo zauzme, onda je deblokirano podešeno ograničenje programskog mjesta.
Podešenje televizijskih programa
Ovo podešenje je samo tada potrebno, ako dodje do novog televizijskog pro­grama i Vi želite zadržati specijalni redoslijed programskih mjesta. Televizijski program se može podesiti direktno ili preko pretraživanja.
1 Pozvati »Dialog Center« (dijalogni centar), uz to pritisnuti »i «.
2 Odabrati red »Manual tuning« (ručno podešenje) sa »P+« ili »P-«, potvrditi
sa »OK«.
3 Birati programsko mjesto sa »
Ǹ
«, »Ƿ« ili »1...0«.
4 Birati red »C/S « sa »P+« ili »P-«, birati sa »
Ǹ
« ili »Ƿ« prikaz »Channel«
(kanal) ili »S-channel« (poseban kanal).
Uputa:
Red »C/S« se ne pojavljuje, ako je kod predizbora »Adjust country« (podesi­ti zemlju) »Others« (ostali) odabrana i nakon toga »Cable (frequency sel./MHz)« (Kabel (odabir frekvencije u MHz.
Manual tuning
Ǻ OK Memorize TXT
Program 06 C/S ľ Channel ı Channel 34 Finetun. 00 Norm B/G (Universal) Name RTL2
ĵ
–––––––––––––
Ł
Manual tuning
Ǻ OK Memorize 0-9 TXT
Program ľ 06 ı C/S Channel Channel 34 Finetun. 00 Norm B/G (Universal) Name RTL2
ĵ
–––––––––––––
Ł
Manual tuning
Ǻ OK Memorize 0-9 Tune TXT
Program 06 C/S Channel Channel ľ 00 ı Finetun. 00 Norm B/G (Universal) Name RTL2
ĵ
–––––––––––––
Ł
Page 20
20
POSEBNA PODEŠENJA
____________________________________________________________
5 Birati red »Channel« sa »P+« ili »P-«, unijeti sa »
Ǹ
«, »Ƿ« ili »1...0«
željeni broj kanala (ili frekvenciju, ovisno o predizboru »ADJUST COUNTRY« (podesiti zemlju));
ili Startati sa »F« (plavo) pretraživanje.
Upute:
Pretraživanje ponoviti tako često, dok se ne pojavi željeni program. Pretraživanje prekinuti sa »TXT«. Norma boje i tona se automatski prid­ružuje. Ako boja i/ili ton nije u redu, odaberite red »standard« sa »P+« ili »P-«,. Sa »
Ǹ
« ili »Ƿ« birati potrebno podešenje.
6 Odabrati red »Name« (ime) sa »P+« ili »P-«, potvrditi sa »
F
« (plavo). Odabrati željeno mjesto sa »Ƿ«, birati željeno slovo/željenu brojku sa »P+« ili »P-«, potvrditi sa »F« (plavo).
7 Sliku fino namjestiti (ako je potrebno), za to odabrati red »Finetun.« sa
»P+« ili »P-«, mijenjati fino podešavanje sa »Ǹ« ili »Ƿ«.
8 Podešenja se mogu memorirati sa »OK«.
Uputa:
Podesiti dalje televizijske programe, za to ponoviti toč. 3 do 8.
9 Završiti podešenje sa »TXT«.
Novo podešenje svih televizijskih programa
Svi televizijski programi se mogu nanovo podesiti (npr. u slučaju promjene mje­sta stanovanja).
1 Pozvati »Dialog Center« (dijalogni centar), za to pritisnuti »i«. 2 Odabrati red »Automatic Tuning System« sa »P+« ili »P-« i potvrditi sa
»OK«. – Prikazuje se meni »Adjust country« (podesiti zemlju).
3 Odabrati zemlju sa »P+« ili »P-« i povrditi sa »OK«.
– Pretraživanje počinje.
Ručno podešenje norme boje
Kod podešavanja televizijskih programa sa progrmaskim pretraživanjem auto­matski se pridružuje norma boje. Ako je boja različitih televizijskih programa u redu, onda ovo podešenje ne treba provesti.
1 Pozvati »Dialog Center« (dijalogni centar), za to pritisnuti »i«.
2 Odabrati red »Service« (servis) sa »P+« ili »P-« i potvrditi sa »OK«.
3 Odabrati red »Color« sa »P+« ili »P-« i birati sa »
Ǹ
« ili »Ƿ« potrebnu
normu boje.
4 Završiti podešenje sa »TXT«.
Uputa:
Redovi »IDP2« i »Service Code« namijenjeni su isključivo stručnom prodavaču.
Tvorničke vrijednosti kod dostave
Sve vrijednosti slike i tona su predpodešene od strane proizvodjača. Ista podešavanja mogu se pozvati preko »Service« (servis) menija.
1 Redak »Preset« (tvorničke vrijednosti kod dostave) izabrati sa »P+« ili »P-«.
2 Potvrditi predpodešene vrijednosti sa »OK«.
Manual tuning
Ǻ OK Memorize 0-9 Tune TXT
Program 06 C/S Channel Channel ľ 00 ı Finetun. 00 Norm B/G (Universal) Name RTL2
ĵ
–––––––––––––
Ł
Dialog Center
OK TXT
Language selection Sleep Timer Child lock Special functions Sort Manual tuning Automatic Tuning System Service
ĵ
–––––––––––––––––––––––––––
Ł
Manual tuning
Ǻ OK Memorize Change TXT
Program 06 C/S Channel Channel 34 Finetun. 00 Norm B/G (Universal) Name RTL2
ĵ
–––––––––––––
Ł
Service
Ǻ TXT
Preset Color P 01 ľ auto ı IDP2 HP Telet. language P01 West Service Code ––––
ĵ
–––––––––––
Ł
Service
Ǻ TXT
Preset Color P 01 auto IDP2 HP Telet. language P01 West Service Code ––––
ĵ
–––––––––––
Ł
Page 21
HRVATSKI
21
INFORMACIJE
________________________________________________________________
Tehnički podaci
Napon: 220 – 240 V, 50/60 Hz
(regulacijsko područje mrežnog dijela 185 … 265 V) Primljena snaga: U pogonu 74 W, u spremnosti 4 W. Frekvencijski izbor: 2 x 10 vata glazbe (2 x 5 vata sinusa) Područja prijema: C01 … C99, posebni kanali S01 … S41, frekvencijska područja 1 ... 4 Programska mjesta: 99 i 2 AV
Servisne upute za specijalizirane trgovine:
Televizijski uredjaj se smije koristiti samo sa priloženim setom mrežnih kablova. Isti spriječava smet­nje iz mreže i on je sastavni dio dozvole uredjaja. U slučaju zamjene kod savjetovališta kupaca naručiti se može samo set mrežnih kablova sa oznakom »GWN 9.22/predmetni broj
8290.991-316«. Proizvod ispunjava zahtjeve slijedećih EU-smjernica:
73/23/EWG smjernica glede električne pogonske opreme za korištenje unutar odredjenih granica napona. 89/336/EWG smjernica o elektromagnetskoj podnošljivosti.
Televizijski uredjaj odgovara normama: EN 60065, EN 55013, EN 55020.
Kontakti EURO-AV-utičnice
Zatik Signal
11 = Audio izlaz desno 12 = Audio ulaz desno 13 = Audio izlaz lijevo 14 = Audio masa 15 = Plava masa 16 = Audio ulaz lijevo 17 = RGB plavi ulaz 18 = Uklopni napon 19 = Zelena masa
10 = – 11 = RGB zeleno ulaz 12 = – 13 = Crvena masa 14 = Masa 15 = RGB crveni ulaz (S-Video = kroma) 16 = RGB uklopni napon 17 = Video masa 18 = RGB uklopni napon mase 19 = Video izlaz 20 = Video ulaz (S-Video = luminancija) 21 = Zakriljenje/masa
21
220
119
Page 22
22
INFORMACIJE
____________________________________________________________________________
Mogući uzroci
Antenski kabel Nema programiranih televizijskih programa Pomaknuti podešenje slike
Problem je kod odašiljača Smetnja zbog drugih uredjaja Podešenje programa
Antena
Intenzitet boje na minimumu TV-podešenje norme (ako postoji mogućnost podešenja) Problem je u programu Jako magnetsko polje zvučnika ili sl.
Glasnoća na minimumu Slušalice priključene Problem je u programu Televizijski program (nema TELTXT) ili intenski sustav Signal odašiljača je preslab Nema optičke veze
Baterije daljinskog upravljanja Nedefinirano stanje pogona
Osiguranje za djecu aktivirano
Pomoć
Antena priključena? Startati pretraživanje programa
Promijeniti podešenje svjetloće, kontrasta odn. boje Testirati sa drugim programom Promijeniti poziciju uredjaja Automatsko ili ručno podešenje programa/feintuning Dati provjeriti antenski kabel ili anten­ski sustav Regulirati porast boje Odabrati ispravnu normu boje
Testirati sa drugim programom Povećati razmak zvučnika ka televizij­skom uredjaju kod trajnih mrlja boje treba isključiti uredjaj iz struje i ponovo uključiti tek nakon 10 minuta Regulirati/uključiti glasnoću Ukloniti slušalice Testirati sa drugim programom Provjeriti sa drugim programom, fino podešavanje, slike sa više kontura Provjeriti antenski sustav Daljinsko upravljanje usmjeriti na tele­vizijski uredjaj Provjeriti odn. zamijeniti baterije Isključiti televizijski uredjaj sa mrežnom tipkom na ca. 2 min. Unijeti tajni broj ili kombinaciju brojki »7038«
Smetnja
Svijetla slika (šum), ali nema vidljivog programa
Slika sa slabim kontrastom
Slika i/ili ton sa smetnjom Slike s više kontura, refleksije
Nema boje
Krive boje, mrlje boja
Slika prisutna, nema tona
Nema teleteksta i je ometen
Daljinsko upravljanje bez funkcije
Nakon uključenja pojavljuje se prikaz »PARENTAL LOCK«
Samostalno uklanjanje smetnji
U slučaju da Vam slijedeći tekst ne pomogne, obratite se autoriziranom GRUNDIG-stručnom prodavaču. Treba uzeti u obzir da uzrok smetnji mogu biti i vanjski uredjaji kao videorekorder i satelitski prijemnik.
Page 23
Page 24
Grundig AG Beuthener Str. 41 D-90471 Nürnberg http://www.grundig.com 22319-941.0300
Loading...