Grundig ST 70-2305 TOP User Manual

Page 1
ǵ
SLOVENSKO
HRVATSKI
COLOR TELEVISION
ST 70-2305 TOP
Page 2
2
SADRŽAJ
3 Postavljanje i sigurnost
4 Priključivanje i priprema
Prednja strana televizijskog uredjaja Priključenje antene i mrežnog kabela Polaganje baterija u daljinsko upravljanje
5 U pregledu
Daljinsko upravljanje
6 Podešenja
Podešenje televizijskih programa – automatski
(
sa ATS pretraživanjem) Brisanje televizijskih programa Sortiranje televizijskih programa Podešenje slike Podešenje tona
10 Televizijski pogon
Funkcija prebacivanja
11 Teletekst-pogon
Pogon u modusu TOP-text ili FLOF-text Pogon u modusu normalnog texta Dalje funkcije Odabir funkcija – iz reda simbola Odabir jezičnih grupa
14 Komforne funkcije
... u meniju »Posebne funkcije« Unošenje vremena isklučenja sa menijem »Sleep Timer«
15 Osiguranje za djecu
16 Pogon sa vanjskim uredjajima
Dekoder ili satelitski prijemnik Videorekorder ili SET-TOP-Box Kamkorder Slušalice
19 Posebna podešenja
Ograničenje odabira programskih mjesta Podešenje televizijskih programa Ručno podešenje norme boje
21 Informacije
Tehnički podaci Servisne upute za specijaliziranog prodavača Kontakti EURO-AV-utičnice Samostalno uklanjanje smetnji
2
Page 3
HRVATSKI
3
POSTAVLJANJE I SIGURNOST
_____________________
Pri postavljanju televizijskog uredjaja molimo Vas da obratite pozornost na slijedeće upute:
Ovaj televizijski uredjaj je osmišljen za prijem i reprodukciju signala slike i tona. Svaka druga uporaba se izričito zabranjuje.
Idealni razmak gledatelja od uredjaja iznosi 5-struku dijagonalu ekrana. Strano svjetlo na ekranu smanjuje kvalitetu slike.
Obratite pozornost na dovoljne razmake u zidu ormara.
Televizijski uredjaj je odredjen za pogon u suhim prostorijama. Ukoliko ga ipak koristite u otvorenom prostoru neophodna je zaštita od vlage (kiša, špricanje vode). Ni u kom slučaju ne izlažite televizijski uredjaj vlažnosti.
Na uredjaj se ne smiju postavljati nikakve posude sa tekućinama (vaze ili slično). Posuda se može prevrnuti i tekućina može imati negativne posljedice na ele­ktričnu sigurnost. Televizijski uredjaj treba postaviti na ravnu i čvrstu podlogu. Ne postavljajte nikakve predmete na uredjaj (na primjer novine) i dekice ili slično ispod televi­zijskog uredjaja.
Uredjaj ne postavljati u neposrednu blizinu grijanja ili direktno na sunce, time se smanjuje učinkovitost hladjenja. Nakupljanja topline predstavljaju izvore opasnosti i smanjuju životni vijek tele­vizijskog uredjaja. Zbog povećane sigurnosti stručnjak na Vašu želju može uklo­niti taloge u televizijskom uredjaju. Uredjaj držite podalje od magnetskih polja (na primjer zvučnika).
Ni u kom slučaju ne smijete otvarati televizijski uredjaj. Za štete nastale nestru­čnim zahvatima proizvodjač ne preuzima garanciju.
Obratite pozornost na to da mrežni kabel nije oštećen. Televizijski uredjaj se smije koristiti samo sa priloženim mrežnim kabelom.
Nevrijeme predstavlja opasnost za svaki električni uredjaj. Čak i kada je televi­zijski uredjaj isključen isti može biti oštećen udarom groma u električnu mrežu i/ili antenski vod. Kod nevremena uvijek morate isključiti mrežni i antenski utikač.
Ekran čistite samo sa vlažnom, mekanom krpom. Koristite za to samo običnu vodu.
10
cm
10
cm
20
cm
20 cm
K
rie
g
a
m
G
o
lf
! SERVICE !! SERVICE !! SERVICE !
Page 4
4
Prednja strana televizijskog uredjaja
IO
Vklop in izklop televizijskega sprejemnika
z + Glasnost
P +
Izbira programa Vklop televizijskega sprejemnika iz stanja pripravlje­nosti (Stand-by) (le »P+«)
L AUDIO IN R Ulaz tonskog signala za kamkorder. VIDEO IN Ulaz signala slike za kamkorder.
y Priključek za slušalke (zatik 3,5 mm ø)
– Zvočnik se ob priključitvi slušalk izklopi.
Priključenje antene i mrežnog kabela
1 Utaknuti antenski kabel kućne antene u antensku utičnicu »É« televizijskog
uredjaja.
2 Priloženi mrežni kabel utaknuti u utičnicu »
~
« televizijskog uredjaja.
3 Utaknuti utikač mrežnog kabela u utičnicu.
Polaganje baterija u daljinsko upravljanje
1 Otvoriti pretinac za baterije, za to skinuti poklopac.
2 Položiti baterije (tip Mignon, npr. UM-3 ili AA, 2 x1,5 V).
Pri tome obratiti pozornost na polove (označeno u pretincu baterija).
Uputa:
Kod istrošenih baterija se na ekranu pojavljuje prikaz: »Battery«.
Kada televizijski uredjaj na naredbe daljinskog upravljanja više ne reagira ispravno, možda su baterije istrošene. Prazne baterije se u svakom slučaju moraju ukloniti. Za štete nastale zbog iscurenih baterija se ne može preuzeti garancija.
PRIKLJUČIVANJE I PRIPREMA
______________________
PUSH OPEN
P
L AUDIO IN R
VIDEO IN
y
TV R
AV1
Page 5
HRVATSKI
5
Daljinsko upravljanje
Ǽ Isključuje televizijski uredjaj (stand-by).
0…9 Uključuje televizijski uredjaj iz stand-by modusa;
direktno odabire programe i AV-programska mjesta. Unos broja stranica teleteksta.
D
Programski simboli se pojavljuju/nestaju (statusni prikaz); poziva red simbola u teletekstu, briše programe.
d Ton uklj./isklj. (uključenje na nijemo).
z Funkcija tijeka (vidi stranicu 10)
i Poziva »Dialog center«;
odabire prošlu stranicu menija.
P+, P- Uključuje televizijski uredjaj iz stand-by modusa (samo »P+«);
odabire programe postepeno; pomicati kursor prema gore/dolje.
ǸǷ Mijenja glasnoću;
pomicati kursor prema lijevo/desno.
OK Poziva red odabira programa;
aktivira različite funkcije.
TXT Prebacuje izmedju pogona teleteksta i TV-a;
završava funkcija menija.
z
Poziva meni »Slika«; lista u teletekstu jednu stranicu nazad.
Ȅ Vrijeme uklj./isklj.;
lista u teletekstu prema slijedećoj stranici.
@ U teletekstu odabire odabrano poglavlje.
F
Poziva meni »Ton«; odabire u teletekstu odabranu temu.
DVD Prebacuje na opsluživanje GRUNDIG DVD-playera.
»DVD« držati pritisnuti. Pritisnuti konačno željeznu tipku.
SAT Prebacuje na opsluživanje GRUNDIG satelitskog prijemnika.
»SAT« držati pritisnutim. Nakon toga pritisnuti željenu tipku.
VCR Prebacuje na opsluživanje GRUNDIG videorekordera.
»VCR« držati pritisnutim. Nakon toga pritisnuti željenu tipku.
Uputa:
Koje funkcije možete izvesti, ovisi o opremi uredjaja. To možete jednostavno isprobati.
Tele Pilot 150 C
@
U PREGLEDU
___________________________________________________________________
Page 6
6
PODEŠENJA
____________________________________________________________________
Podešenje televizijskih programa – automatski (sa ATS pretraživanjem)
Televizijski uredjaj je opremljen sa automatskim pretraživanjem programa. Startajte ATS pretraživanje i nakon toga možete sortirati televizijske programe u redoslijedu Vašeg izbora.
Na raspolaganju stoji 99 programskih mjesta za televizijske programe, na koja se po izboru mogu memorirati televizijski programi sa antene ili kabelskog pri­ključka.
Televizijske programe, koji su pronadjeni više puta ili čija je kvaliteta prijema preloša, možete pobrisati iz programske tablice.
1 Uključiti sa »IO« na televizijskom uredjaju.
– Meni »Izbor jezika« se pokazuje.
2 Jezik odabrati sa »P+« ili »P-« i potvrditi sa »OK«.
– Meni »Podesiti zemlju« se prikazuje.
3 Odabrati zemlju sa »P+« ili »P-« i potvrditi sa »OK«.
Uputa:
Ako se ne prikaže Vaša zemlja, možete odabrati red »ostalo«. Prikazuje se meni »Ručno podešenje«. Sa »P+« ili »P-« odabrati izmedju »Cable (frequency sel./MHz)
«
ili
»Cable/aerial (channel sel.)« i potvrditi sa »OK«.
– Meni »Automatic Tuning System« se prikazuje i počinje pretraživanje. – Pretraživanje – ovisno o broju programa koji se primaju – može trajati
jednu minutu i dulje.
– Nakon pretraživanja televizijski uredjaj prebacuje na programsko mjesto 1
i prikazuje se meni »Sortir.«.
Brisanje televizijskih programa
1 U meniju »Sortir.« odabrati televizijski program koji se treba obrisati sa
»P+« ili »P-«.
2 Obrisati televizijski program sa »
D
«.
Uputa:
Obrisati dalje televizijske programe, ponoviti za to toč. 1 i 2.
Sortir.
OK Sortir.
D Brisanje
Ǻ Nazad
TXT TV
P 01 ARD P 02 ZDF P 03 RTL P 04 SAT1 P 05 PRO7 P 06 BR 4 P 07 P 08 P 09 P 10
ĵ
–––––––––––––––––
Ł
Automatic Tuning System
Strpite se trenutak
n–
_–_–_–_–_–_–_–_–_–_–_–_–_–_–_–_–_–_
Izbor jezika
OK
D Deutsch F Francais GB English GR Hellinika HR Hrvatski I Italiano NL Nederlands SLO Slovensko TR Türkće
ĵ
–––––––––––––––––––
Ł
Podesiti zemlju
OK
A Österreich CH Schweiz D Deutschland GR Hellada HR Hrvatska I Italia NL Nederland SLO Slovenija TR Türkiye * ostalo
ĵ
–––––––––––––––––––––––
Ł
Page 7
HRVATSKI
7
PODEŠENJA
________________________________________________________________________________
Sortiranje televizijskih programa
1 U meniju »Sortir.« odabrati televizijski program koji se treba obrisati sa
»P+« ili »P-«.
2 Označiti televizijski program sa »OK«.
3 Odabrati novo programsko mjesto sa »P+« ili »P-«.
4 Podešenje memorirati sa »OK«.
Uputa:
Sortirati dalje televizijske programe, za to ponoviti toč. 1 do 4.
Završetak podešenja
1 Završiti podešenja sa »TXT«.
Podešenja slike
Podesiti svjetloću, boju, kontrast, oštrinu i nijansu boje
1 Pozvati meni »Slika« sa »z«.
– Pojavljuje se meni »Slika«.
2 Odabrati red »Svjetloća«, »Boja«, »Kontrast«, »Oštrina« ili »Tint« (nijansa
boje) sa »P+« ili »P-« i podesiti sa »Ǹ« ili »Ƿ« željenu vrijednost (prikaz »Tint« samo kod NTSC-prijema).
Uputa:
Televizijski uredjaj je testiran sa maksimalnim kontrastom, kako bi se provje­rila pouzdanost svih ugradnih dijelova. Ovisno o mjestu stajanja i osvjetlje­nosti (svjetlo okoline) smisleno je malo reducirati kontrast kako bi se zadržala subjektivno najbolja slika.
3 Završiti podešenje sa »TXT«.
Perfect Clear
Perfect Clear povećava kontrast u tamnim dijelovima slike. Slika time dobiva na dubini.
1 Pozvati meni »Slika« sa »z«.
– Pojavljuje se meni »Slika«.
2 Odabrati red »Perfect Clear« sa »P+« ili »P-« i sa »
Ǹ
« ili »Ƿ« uključiti ili
isključiti tu funkciju.
3 Završiti podešenje sa »TXT«.
Slika
TXT
Svjetloća ľ nnnnnnnn
n
–_–_–
_
ı
Boja nnnnnnn
_–_–_–_–_
Kontrast nnnnnnn
_–_–_–_–_
Oštrina nnnnnnn
_–_–_–_–_
n
Perfect Clear uklj.
ĵ
––––––––––––
Ł
Slika
TXT
Svjetloća nnnnnnnn
n
–_–_–
_
Boja nnnnnnn
_–_–_–_–_
Kontrast nnnnnnn
_–_–_–_–_
Oštrina nnnnnnn
_–_–_–_–_
n
Perfect Clear ľ uklj. ı
ĵ
––––––––––––
Ł
Sortir.
OK Sortir.
D Brisanje
Ǻ Nazad
TXT TV
P 01 ARD P 02 ZDF P 03 RTL P 04 SAT1 P 05 PRO7 P 06 BR 3 P 07 P 08 P 09 P 10
ĵ
–––––––––––––––––
Ł
Page 8
8
Ton
TXT
ĵ
––––––––––––––––––––––
Ł
ʀǁ
TV ľ
ʀ
..........................
ǁ
ı
ʀ P01 Stereo
y Stereo y
u
ɼ ɦ
Ton
TXT
ĵ
––––––––––––––––––––––
Ł
ʀǁ
TV ľ Dolby Surround ı
ʀ P01 Stereo
y Stereo y
u
ɼ ɦ
PODEŠENJA
________________________________________________________________________________
Podešenja tona
Stereo širina
Kod stereo-emisija sliku zvuka širi, kod mono-emisija poboljšava.
1 »Ton« pozvati meni sa »
F
«.
2 Odabrati red »
ʀ
..
ǁ
« sa »P+« ili »P-«.
3 »
ʀ
.......
ǁ
« odabrati sa »Ǹ« ili »Ƿ«.
4 Završiti podešenje sa »TXT«.
Dolby Surround*
Dolby Surround je inovativno rješenje potpuno integrirano u televizijski uredjaj u kojemu su potrebna samo još 2 zvučnika za reprodukciju Dolby Surround efekata.
1 »Ton« meni pozvati sa »
F
«.
2 Odabrati red »
ʀ
..
ǁ
» sa »P+« ili »P-«.
3 »Dolby Surround« odabrati sa »
Ǹ
« ili »Ƿ«.
4 Završiti podešenje sa »TXT«.
* Stoji pod licencom Dolby Laboratories Licensing Corporation.
DOLBY i dvostruki D-simbol ij su zaštitni znakovi tvrtke Dolby Laboratories Licensing Corporation.
Page 9
HRVATSKI
9
PODEŠENJA
________________________________________________________________________________
Promjena balansa, basova i visine
1 Pozvati meni »Ton« sa »
F
«.
2 Odabrati željeni red »
u
« – balans, » ɼ « – basove ili »ɦ« – visine sa
»P+« ili »P-« i podesiti željenu vrijednost sa »Ǹ« ili »Ƿ«.
3 Završiti podešenje sa »TXT«.
Stereo (dvoton), mono
Ako uredjaj prima dvotonske emisije – npr. igrani film u originalnom tonu na ton­skom kanalu A (prikaz: »Mono A«) i sinkroniziranu verziju na tonskom kanalu B (prikaz: »Mono B«) – time je moguće odabrati željeni tonski kanal. Ako uredjaj prima emisije u stereo-modusu, automatski se prebacuje na stereo tonsku reprodukciju (prikaz: »Stereo«). Zadnje odabrano tonsko podešenje se memorira u odnosu na programe.
1 Pozvati meni »Ton« sa »
F
«.
2 Odabrati red »
ʀ
P01« sa »P+« ili »P-«.
3
Ako tonska reprodukcija nekog odredjenog programa treba stalno biti mono, treba se odabrati red »ʀP..« sa
»P+
« ili
»P-
« i potvrditi sa »OK«.
4 Završiti podešenje sa »TXT«.
Uputa:
Za deaktiviranje te funkcije ponoviti podešenje.
Ton
TXT
ĵ
––––––––––––––––––––––
Ł
ʀ. ǁ
ʀ
..
ǁ
ʀ P01 Stereo
y Stereo y
u
ɼ ɦ
ľı
Ton
OK auto TXT
ĵ
––––––––––––––––––––––
Ł
ʀ. ǁ
ʀ
..
ǁ
ʀ P01 ľ Mono fest ı
y Mono fest y
u
ɼ ɦ
Page 10
10
TELEVIZIJSKI POGON
___________________________________________
Uključivanje/isključivanje
1 Uključiti televizijski uredjaj sa »IO« na televizijskom uredjaju.
– Televizijski uredjaj se uključuje sa posljednjim aktivinim televizijskim pro-
gramom.
2 Televizijski uredjaj uključiti sa »Ǽ « u spremnost (Stand-by).
Uključiti televizijski uredjaj sa »1…0« ili »P+« iz spremnosti.
3 Televizijski uredjaj isključiti kompletno sa »IO « na televizi
jskom uredjaju.
Time štedite energiju.
Odabir programskih mjesta
1 Direktno odabrati programska mjesta (i AV) sa »1…0«.
ili
2 Postepeno odabrati programska mjesta sa »P+« ili »P-«; ili 3 Dio sa izborom programa aktivirati i deaktivirati sa »OK«, odabrati željeni
televizijski program (ne »AV«) sa »P+« ili »P-« odn. »Ǹ« ili »Ƿ«.
Uključenje/isključenje tona
1 Ton uključiti ili isključiti (nijemi ton) sa »d«.
Uključenje i isključenje prikaza točnog vremena
1 Točno vrijeme aktivirati ili deaktivirati na zaslonu sa »Ȅ « (samo kod televi-
zijskih programa sa teletekstom).
Funkcija prebacivanja
Sa ovom funkcijom možete trenutno aktivni program memorirati i pogledati druge televizijske programe (prebacivanje).
1 Sa »1 … 0« ili »P+, P -« odabrati televizijski program koji se memorira u
memoriji prebacivanja (npr. televizijski program 7, PRO7) i memorirati sa »z«. Na ekranu se pojavljuje npr. prikaz »z 7 PRO7«.
2 Sa »1 … 0 « ili »P+, P -« se može prebaciti na druge televizijske programe.
3 Sa »z« se može svaki put prebaciti na memorirani televizijski program
(u primjeru PRO7) i ponovo vratiti (prebaciti) na posljednji aktivni tele­vizijski program.
4 Sa »i« se završava prebacivanje. Prikaz nestaje.
Tele Pilot 150 C
@
Page 11
HRVATSKI
11
TELETEKST-POGON
__________________________________________________
Tele Pilot 150 C
@
Pogon u modusu TOP-text ili FLOF-text
1 Uključiti teletekst sa »TXT«.
2 Stranice teleteksta se direktno mogu odabrati sa »1...0« (nazad na pre-
glednu stranicu 100 sa »i«).
Prikaz:
Na donjem rubu ekrana se može vidjeti info-red iz crvenog, zelenog i – ovisno o emisiji – žutog i plavog pisnog polja. Analogno k tome daljinsko upravljanje raspolaže sa tipkama označenih bojama.
3 Sa »
z
« (crveno) vratiti nazad jednu stranicu.
4 Sa »Ȅ « (zeleno) ka slijedećoj stranici.
5 Odabrati sa »
@
« (žuto) željeno poglavlje.
6 Sa »
F
« (plavo) odabrati željenu temu.
7 Isključiti teletekst sa »TXT«.
Pogon u modusu normalnog teksta
1 Uključiti teletekst sa »TXT. 2 Stranice teleteksta se direktno mogu odabrati sa »1...0« (nazad na pre-
glednu stranicu 100 sa »i«).
3 Sa »
z
« (crveno) listati nazad jednu stranicu.
4 Sa »Ȅ « (zeleno) listati na slijedeću stranicu. 5 Isključiti teletekst sa »TXT«.
Page 12
12
TELETEKST-POGON
____________________________________________________________________
Dalje funkcije
Direktni odabir stranica teleteksta (Page Catching)
Na mnogim preglednim stranicama nalaze se trobrojčani brojevi stranica, koji se mogu direktno odabrati.
1 Odabrati željeni broj stranice sa »P+« ili »P-«.
– Na gornjem rubu slike se prikazuje »Page-Catching OK«, na prvom ili
zadnjem broju stranice se nalazi kursor.
2 Potvrditi sa »OK«.
– Stranica se prikazuje nakon kratkog vremena.
Odabir jezičnih grupa
Za dijalog sa teletekstom možete birati izmedju jezičnih grupa. Pojedine zemlje su svrstane u tri europske jezične grupe: Zapadna Europa, Istočna Europa i Europa + Turska. U jezičnoj grupi Zapadna Europa (WEST) je svrstana većina europskih zemalja. Ako želite pozvati teletekst televizijskih stanica iz Poljske, Češke, Rumunjske ili bivše Jugoslavije, onda prije toga odaberite jezičnu grupu Istočna Europa (EAST), a za Tursku, Grčku (WEST + GR + TR).
1 Odabrati željeni televizijski program.
2 »Dialog center.« odabrati sa »i«.
3 Odabrati red »Servis« sa »P+« ili »P-«.
4 Odabrati red »VT-jezična grupa« sa »P+« ili »P-«.
5 Sa »
Ǹ
« ili »Ƿ« odabrati potrebna podešenja programskog mjesta.
6 Isključiti teletekst sa »TXT«.
Tele Pilot 150 C
@
Servis
Ǻ TXT
Stanje kod isporuke Boja P01 auto IDP2 HP VT-jezična grupa P01 ľ West ı Servisni kod ––––
ĵ
–––––––––––
Ł
Page 13
HRVATSKI
13
TELETEKST-POGON
____________________________________________________________________
Odabir funkcija – iz reda simbola
1 Uključiti teletekst sa »TXT«.
2 „Red simbola“ pozvati sa »
D
«.
– Na donjem rubu ekrana se prikazuje red simbola.
3 Odabrati funkciju sa »
Ǹ
« ili »Ƿ« i pozvati sa »OK«.
4 Isključiti teletekst sa »TXT«.
Red simbola ima slijedeće funkcije:
Povećanje visine znakova
1 Povećati visine znakova stranice teleteksta, za to višekratno pritisnuti » OK«.
Premoštavanje vremena čekanja
1 Unijeti broj teleteksta sa »0...9« .
2 Na aktivni televizijski program se može prebaciti sa »OK«.
– Možete vidjeti televizijsku sliku na gornjem rubu slike »X«. – Ako se umjesto »X« pojavi broj stranice, pronadjena je stranica.
3 Prebaciti na stranicu teleteksta sa »OK«.
Direktan poziv podstranice
1 Podstranicu pozvati sa »OK« (ne u pogonu s normalnim tekstom).
2 Željenu podstranicu odabrati četverobrojno sa »0...9«.
– Odabrana podstranica se pojavljuje nakon kratkog vremena.
Deblokiranje odgovora
Kod nekih stranica teleteksta može biti »skrivenih odgovora« ili se u istim mogu nalaziti informacije. Iste se mogu pozvati.
1 Aktivirati prikaz informacija sa »OK«.
2 Deaktivirati prikaz informacija sa »OK«.
Stop stranica
Pod jednom višestrukom stranicom se može sažeti više podstranica, koje odašiljač može automatski dalje listati.
1 Zaustaviti podstranicu sa »OK«.
2 Deaktivirati funkciju sa »OK«.
X
00
D
STOP
Page 14
14
KOMFORNE FUNKCIJE
________________________________________
... u meniju »Posebne funkcije«
1 »Dialog center« pozvati, za to pritisnuti »i«.
2 Odabrati red »Posebne funkcije« sa »P+« ili »P-« i potvrditi sa »OK«.
Uputa:
Za dalje opsluživanje pročitajte dalje u slijedećim poglavljima.
Isključivanje/uključivanje skale glasnoće
Kod podešenja glasnoće, svjetloće i kontrasta boje se prikazuje po jedna skala. Ta se skala može isključiti.
1 Odabrati red »Skala tona« sa »P+« ili »P-« i birati sa »
Ǹ
« ili »Ƿ« »isklj.«.
2 Završiti podešenje sa »TXT«.
Podešenje glasnoće
Glasnoća normalnih televizijskih emisija i reklama može biti različita. To se može izjednačiti.
1 Odabrati red »Autom. jačina« sa »P+« ili »P-« i birati sa »
Ǹ
« ili »Ƿ«
»uklj.«.
Uputa:
Red »Autom. jačina« se ne pojavljuje, ako je u meniju »Ton« odabran »Dolby Surround«.
2 Završiti podešenje sa »TXT«.
Unošenje vremena isključenja sa menijem »SLEEP TIMER«
Sa menijem »Sleep Timer« se za televizijski uredjaj može unijeti vrijeme isključenja. Televizijski uredjaj nakon istjeka podešenog vremena prebacuje u pripravnost (stand-by).
1 »Dialog center« pozvati, za to pritisnuti »i«.
2 Odabrati red »Sleep Timer« sa »P+« ili »P-« i potvrditi sa »OK«.
3 Željeno vrijeme isključenja (od 01 do 99 minuta) unijeti dvobrojčano sa
»1…0«.
Uputa:
Vrijeme isključenja se može pobrisati unosom »00« ili prebacivanjem u standby modus.
4 Završiti podešenje sa »TXT«.
Dialog center
OK TXT
Izbor jezika Sleep Timer Osig. od djece Posebne funkcije Sortir. Ručno podešenje Automatic Tuning System Servis
ĵ
–––––––––––––––––––––––––––
Ł
Sleep Timer
Ǻ 0-9 TXT
Ȅ
–– ––
Ȅ
min.
Posebne funkcije
Ǻ TXT
Skala tona uklj. Autom. jačina ľ isklj. ı Decoder P01 isklj.
ĵ
–––––––––––
Ł
Posebne funkcije
Ǻ TXT
Skala tona ľ uklj. ı Autom. jačina isklj. Decoder P01 isklj.
ĵ
–––––––––––
Ł
Page 15
HRVATSKI
15
OSIGURANJE ZA DJECU
____________________________________
Aktiviranje osiguranja za djecu
1 »Dialog center« pozvati, za to pritisnuti »i«. 2 Birati red »Osig. od djece« sa »P+« ili »P-« i potvrditi sa »OK«. 3 Unijeti četvorobrojčani tajni broj sa »1...0 « i memorirati sa »OK«.
– »PIN« se pojavljuje u crvenoj boji.
4 Završiti podešenje sa »TXT«.
– Nakon isključenja i uključenja televizijskog uredjaja je aktivirano osigu-
ranje za djecu. Stranica »Osig. od djece« se prikazuje, sve funkcije su blo­kirane.
Kratkotrajno isključivanje osiguranja za djecu
1 Uključiti televizijski uredjaj i četvorobrojčano unijeti tajni broj sa »1...0 «.
– Televizijski uredjaj prebacuje na televizijsku sliku. Nakon ponovnog
isključenja i ponovnog uključenja televizijskog uredjaja je osiguranje za djecu opet aktivno.
Isključivanje osiguranja za djecu
1 Uključiti televizijski uredjaj. 2 Unijeti tajni broj četvorobrojčano sa »1...0 «. 3 »Dialog center« pozvati, za to pritisnuti »i«. 4 Birati »Osig. od djece« sa »P+« ili »P-« i potvrditi sa »OK«. 5 Četvorobrojčano unijeti tajni broj sa »1...0 «.
– »PIN« se pojavljuje u crnoj boji, osiguranje za djecu je deaktivirano.
6 Završiti podešenje sa »TXT«.
Uputa:
U slučaju da ste zaboravili tajni broj, dalje će Vam pomoći odjeljak »Samostalno uklanjanje smetnji« na stranici 22.
Dialog center
OK TXT
Izbor jezika Sleep Timer Osig. od djece Posebne funkcije Sortir. Ručno podešenje Automatic Tuning System Servis
Osig. od djece
Ǻ 0-9 TXT
PIN
7
– – –
ĵ
–––––––––––––––––––––––––––
Ł
Osig. od djece
Ǻ 0-9 TXT
PIN
7
– – –
Page 16
16
POGON SA VANJSKIM UREDJAJIMA
_
Dekoder ili satelitski prijemnik
Ako televizijski uredjaj prima šifrirane programe privatnih stanica, onda je po­treban dekoder.
Priključenje dekodera ili satelitskog prijemnika
1 Povezati utičnicu »AV1 « televizijskog uredjaja i odgovarajuću utičnicu
dekodera sa EURO/AV-kabelom.
Upute:
Na tu utičnicu se alternativno može priključiti satelitski prijemnik. Ako se koriste satelitski prijemnik i dekoder, onda mora dekoder biti pri­ključen na satelitskom prijemniku.
Podešenja za pogon sa dekoderom
1 Odabrati programsko mjesto na kojem je šifrirani program.
– Televizijski uredjaj prebacuje automatski na programsko mjesto »AV1«.
2 »Dialog center« pozvati, za to pritisnuti »i«.
3 Odabrati red »Posebne funkcije« sa »P+« ili »P-« i potvrditi sa »OK«.
4 Odabrati red »Decoder P ..« sa »P+« ili »P-« odabrati.
– »P ..« pokazuje odabrano programsko mjesto.
5 Odabrati podešenje »ON 1«, »ON 2« ili »ON 3« sa »
Ǹ
« ili »Ƿ«. – Ovo podešenje je ovisno o korištenom dekoderu. – Ako nije priključen dekoder, prebaciti na »isklj.«. – Televizijski uredjaj prebacuje u pozadini na zadnje podešeno programsko
mjesto.
6 Završiti podešenje sa »TXT«.
Decoder
Posebne funkcije
Ǻ TXT
Skala tona uklj. Autom. jačina isklj. Decoder P01 ľ ON 1 ı Video AV1 VHS
ĵ
–––––––––––
Ł
AV1
PAY-TV
Page 17
HRVATSKI
17
Videorekorder ili SET-TOP-Box
Priključenje videorekordera ili SET-TOP-Box
1 Povezati utičnicu »AV1« televizijskog uredjaja i i odgovarajuću utičnicu
videorekordera ili SET-TOP-Boxa sa EURO/AV (scart)-kabelom.
Upute:
Na taj utikač se alternativno može priključiti satelitski prijemnik. Ako se koriste satelitski prijemnik i dekoder, onda mora dekoder biti pri­ključen na satelitskom prijemniku.
Postavljanje video-standarda (VHS ili SVHS)
Ovo podešavanje je ovisno o priključenom videorekorderu.
1 »0« pritiskati tako često, dok se na uredjaju ne pokaže»AV 1«. 2 »Dialog center« pozvati, za to pritisnuti »i« i onda »OK«. 3 Odabrati red »Posebne funkcije« sa »P+« ili »P-« i potvrditi sa »OK«. 4 Odabrati red »Video« sa »P+« ili »P-« i birati sa »
Ǹ
« ili »Ƿ« »VHS« ili
»SVHS«.
5 Završiti podešenje sa »TXT«.
Pogon sa videorekorderom ili SET-TOP-Box
1 Videorekorder ili SET-TOP-Box uključiti i birati željenu funkciju. 2 Birati programsko mjesto »AV 1« sa »0« ili sa »P-«.
– Na televizijskom uredjaju mogu se čuti i vidjeti informacije o slici i tonu
videorekordera ili SET-TOP-Boxa.
POGON SA VANJSKIM UREDJAJIMA
__________________________________
Posebne funkcije
Ǻ TXT
Skala tona uklj. Autom. jačina isklj. Decoder P 01 isklj. Video AV 1 ľ VHS ı
ĵ
–––––––––––
Ł
AV1
2 EXTERNAL / DEC. - AV 2
AUDIO
L
L
O
I
1 EXTERNAL / EURO - AV 1
U
N
T
R
R
ń
Page 18
18
POGON SA VANJSKIM UREDJAJIMA
__________________________________
Kamkorder
Priključenje kamkordera na utičnicu »AV2«
1 Spojiti žutu utičnicu (VIDEO IN – signal slike) televizijskog uredjaja i odgo-
varajuću utičnicu kamkordera sa cinch-kablom.
2 Spojiti bijelu i crvenu utičnicu (L AUDIO IN R – tonski signal) televizijskog
uredjaja i odgovarajuće utičnice kamkordera sa cinch-kablom.
Uputa:
Ako se priključuje mono-kamkorder, spojite bijelu utičnicu (L) televizora i odgovarajuću utičnicu kamkordera. Kod monopogona u meniju »Sound« odabrati mono A ili mono B.
Pogon sa kamkorderom
1 Uključiti kamkorder, ugurati kasetu i startati reprodukciju.
2 Birati programsko mjesto »AV 2« sa »0«.
– Na televizijskom uredjaju vidite i čujete slikovne i tonske informacije
kamkordera.
Slušalice
Priključenje slušalica
1 Utaknuti utikač slušalica (3,5 mm ø promjer) u utičnicu na prednjoj strani
televizijskog uredjaja.
Odabir stereo-tona/dvotona, mono za slušalice
1 Pozvati meni »Ton« sa »
F
«.
2 Treći red odabrati » y « sa »P+« ili »P-« i odabrati željenu vrstu tona sa
»
Ǹ
« ili »Ƿ« ; »Mono« ili »Stereo« i kod dvotonskih emisija »Mono A« ili
»Mono B«.
3 Završiti podešenje sa »TXT«.
Promjena glasnoće slušalica
1 Pozvati meni »Ton« sa »
F
«.
2 Odabrati četvrti red » y« sa »P+« ili »P-«.
3 Sa »
Ǹ
« ili »Ƿ« podesiti glasnoću slušalica.
– Promijenjena vrijednost se prikazuje na skali.
Ton
OK TXT
ĵ
–––––––––––––––––––––
Ł
ʀǁ
ʀ
..
ǁ
ʀ
P01 Mono A
y ľ Mono B ı y
u
ɼ ɦ
P
L AUDIO IN R
VIDEO IN
y
P
L AUDIO IN R
VIDEO IN
y
Page 19
HRVATSKI
19
POSEBNA PODEŠENJA
_______________________________________
Ograničenje izbora programskog mjesta
Pretraživanje programa je memoriralo sve pronadjene televizijske programe i automatski »blokira« prvo nezauzeto programsko mjesto. Time se kod izbora programskih mjesta mogu odabrati samo pronadjeni televizijski programi. Ovo ograničenje se može unijeti i ručno. U primjeru je »blokirano« od programskog mjesta 6.
1 »Dialog center« pozvati, za to pritisnuti »i«. 2 Odabrati red »Ručno podešenje« sa »P+« ili »P-« i potvrditi sa »OK«. 3 Birati programsko mjesto (u primjeru 6) sa »
Ǹ
«, »Ƿ« ili »1...0« .
4 Birati red »C/S « sa »P+« ili »P-« i odabrati sa »
Ǹ
« ili »Ƿ« prikaz »Kanal«.
Uputa:
Red »C/S« se ne pojavljuje, ako je odaberen predizbor »Podesiti zemlju« »ostalo« i konačno »Cable (frequency sel./MHz)«.
5 Odabrati » Kanal« sa »P+« ili »P-« i unijeti sa »1...0« »00« odn. kod
odabira frekvencija »000« (ovisno o prebroju »Podesiti zemlju«).
6 Memorirati podešenje sa »OK«.
– Sada se može odabrati samo prvih 5 programskih mjesta (i programsko
mjesto »AV«).
– »Blokirana« programska mjesta mogu se odabrati direktnim odabirom
prvog blokiranog programskog mjesta »1...0« (u primjeru 6) sa »P+« oder »P-«.
7 Završiti podešenje sa »TXT«.
Uputa:
Ako se blokirano programsko mjesto nanovo zauzme, onda je deblokirano podešeno ograničenje programskog mjesta.
Podešenje televizijskih programa
Ovo podešenje je samo tada potrebno, ako se pojavi novi televizijski program, a Vi želite zadržati specijalni redoslijed programskih mjesta. Televizijski pro­gram se može podesiti direktno ili preko pretraživanja.
1 Pozvati »Dialog center«, za to pritisnuti »i«. 2 Odabrati red »Ručno podešenje« sa »P+« ili »P-«, potvrditi sa »OK«. 3 Odabrati programsko mjesto sa »
Ǹ
«,
»
Ƿ
« ili »1...0«.
4 Odabrati red »C/S« sa »P+« ili »P-«, sa »
Ǹ
« ili »Ƿ« odabrati prikaz
»Kanal« ili »S-kanal«.
Uputa:
Red »C/S« se ne pojavljuje, ako se odabralo kod predizbora »Podesiti zem­lju« »ostalo« ili konačno »Cable (frequency sel./MHz)«.
5 Odabrati red »Kanal« sa »P+« ili »P-«, sa »
Ǹ
«
, »
Ƿ
« ili »1...0«
unijeti
željeni broj kanala (ili frekvenciju, ovisno o predizboru »Podesiti zemlju«);
ili sa »
F
« (plavo) startati pretraživanje.
Ručno podešenje
Ǻ OK Memor. TXT
Program 06 C/S ľ Kanal ı Kanal 34 Finetun. 00 Ime RTL2
ĵ
–––––––––––––
Ł
Ručno podešenje
Ǻ OK Memor. 0-9 TXT
Program ľ 06 ı C/S Kanal Kanal 34 Finetun. 00 Ime RTL2
ĵ
–––––––––––––
Ł
Ručno podešenje
Ǻ OK Memor. 0-9 Traženje TXT
Program 06 C/S Kanal Kanal ľ 00 ı Finetun. 00 Ime RTL2
ĵ
–––––––––––––
Ł
Ručno podešenje
Ǻ OK Memor. 0-9 Traženje TXT
Program 06 C/S Kanal Kanal ľ 00 ı Finetun. 00 Ime RTL2
ĵ
–––––––––––––
Ł
Page 20
20
POSEBNA PODEŠENJA
____________________________________________________________
Upute:
Pretraživanje ponavljati tako često, dok se ne pojavi željeni program. Pretraživanje prekinuti sa »TXT«. Norma boje i tona se automatski svrstava.
6 Odabrati red »Ime« sa »P+« ili »P-«, potvrditi sa »
F
« (plavo). Sa »Ƿ« odabrati željeno mjesto, sa »P+« ili »P-« željeno slovo/željenu brojku, potvrditi sa »F« (plavo).
7 Fino podesiti sliku (ako je potrebno), za to odabrati red » Finetun.« sa »P+«
ili »P-«, promijeniti fino podešavanje sa »Ǹ« ili »Ƿ«.
8 Memorirati podešenje sa »OK«.
Uputa:
Podesiti dalje televizijske programe, za to ponoviti toč. 3 do 8.
9 Završiti podešenje sa »TXT«.
Novo podešenje svih televizijskih programa
Svi televizijski programi se mogu nanovo podesiti (npr. u slučaju promjene mjesta stanovanja).
1 Pozvati »Dialog center«, za to pritisnuti »i«.
2 Odabrati red »Automatic Tuning System« sa »P+« ili »P-« i potvrditi sa
»OK«. – Prikazuje se meni »Podesiti zemlju«.
3 Odabrati zemlju sa »P+« ili »P-« i potvrditi sa »OK«.
– Pretraživanje počinje.
Ručno podešenje norme boje
Kod podešavanja televizijskih programa sa programskim pretraživanjem auto­matski se pridružuje norma boje. Ako je boja različitih televizijskih programa u redu, onda ovo podešavanje ne treba provesti.
1 Pozvati »Dialog center«, za to pritisnuti »i«.
2 Odabrati red »Servis« sa »P+« ili »P-« i potvrditi sa »OK«.
3 Birati red »Boja« sa »P+« ili »P-« i odabrati potrebnu normu boje sa »
Ǹ
«
ili »Ƿ«.
4 Završiti podešenje sa »TXT«.
Uputa:
Redovi »IDP2« i »Servisni kod« namijenjeni su isključivo stručnom proda­vaču.
Tvorničke vrijednosti
Sve vrijednosti slike i tona su tvornički prednamještene. Ovo predpodešenje se može pozvati preko menija »Servis«.
1 Odabrati red »Stanje kod isporuke« sa »P+« ili »P-«.
2 Sa »OK« potvrditi predpodešene vrijednosti.
Dialog center
OK TXT
Izbor jezika Sleep Timer Osig. od djece Posebne funkcije Sortir. Ručno podešenje Automatic Tuning System Servis
ĵ
–––––––––––––––––––––––––––
Ł
Ručno podešenje
Ǻ OK Memor. Mijenjati TXT
Program 06 C/S Kanal Kanal 34 Finetun. 00 Ime RTL2
ĵ
–––––––––––––
Ł
Servis
Ǻ TXT
Stanje kod isporuke Boja P01 ľ auto ı IDP2 HP VT-jezična grupa P01 West Servisni kod ––––
ĵ
–––––––––––
Ł
Servis
Ǻ TXT
Stanje kod isporuke Boja P01 auto IDP2 HP VT-jezična grupa P01 West Servisni kod ––––
ĵ
–––––––––––
Ł
Page 21
HRVATSKI
21
INFORMACIJE
________________________________________________________________
Tehnički podaci
Napon mreže: 220 – 240 V, 50/60 Hz,
(regulacijsko područje mrežnog dijela 185 … 265 V) Primljena snaga: u pogonu 74 W, u spremnosti 4 W Tonski izlazni stupanj: 2x10 vata glazbe (2x5 vata sinusa) Područja prijema: C01 … C99, posebni kanali S01 … S41,
frekvencijska područja 1 ... 4 Programska mjesta: 99 i 2 AV Mogućnost nadogradnje sa SAT-modulom SER 2100.
Servisne upute za specijaliziranog prodavača:
Televizijski uredjaj se smije koristiti samo sa priloženim setom mrežnog kabela. Isti spriječava sme­tnje iz mreže i on je sastavni dio dozvole uredjaja. U slučaju zamjene možete naručivati kod odjela kupaca samo set mrežnog kabela sa oznakom »GWN 9.22/predmetni broj 8290.991-316«.
Proizvod ispunjava zahtjeve slijedećih EU-smjernica: 73/23/EWG smjernica glede električnih pogonskih sredstava za korištenje unutar odredjenih gra­nica napona. 89/336/EWG smjernica o elektromagnetskoj podnošljivosti.
Televizijski uredjaj odgovara slijedećim normama: EN 60065, EN 55013, EN 55020
Kontakti EURO-AV-utičnice
Utičak Signal
11 = Audio izlaz desno 12 = Audio ulaz desno 13 = Audio izlaz lijevo 14 = Audio masa 15 = Plava masa 16 = Audio ulaz lijevo 17 = RGB plavo ulaz 18 = Priključni napon 19 = Zeleno masa
10 = – 11 = RGB zeleno ulaz 12 = – 13 = Crveno masa 14 = Masa 15 = RGB crveno ulaz, (S-video = krom) 16 = RGB priključni napon 17 = Video masa 18 = RGB priključni napon mase 19 = Video izlaz 20 = Video ulaz, (S-video = luminancija) 21 = Zaštita zračenja/masa
21
220
119
Page 22
22
INFORMACIJE
____________________________________________________________________________
Samostalno uklanjanje smetnji
U slučaju da Vam slijedeći tekst ne pomogne, obratite se autoriziranom GRUNDIG-stru­čnom prodavaču. Obratite pozornost na to da smetnje mogu nastati i preko vanjskih uredjaja poput videorekordera i satelitskih prijemnika.
Mogući uzroci
Antenski kabel Nema programiranog televizijskog programa Pomaknuto podešenje slike
Problem je kod odašiljača Smetnje zbog drugih uredjaja Podešenje programa
Antena
Intenzitet boje na minimumu TV-podešenje norme (ako postoji mogućnost podešenja) Problem je u programu Jako magnetsko polje zvučnika i sl.
Glasnoća na minimumu Problem je u programu Televizijski program (nema TELTXT) ili antenskog sustava Signal odašiljača preslab Nema optičke veze
Baterije daljinskog upravljanja Nedefinirano stanje pogona
Osiguranje za djecu aktivirano
Pomoć
Antena priključena ? Startati pretraživanje programa
Promijeniti podešenje svjetloće, kontra­sta odn. boje Testirati sa drugim programom Promijeniti poziciju uredjaja Automatsko ili ručno podešenje programa/fino podešavanje Dati provjeriti antenski kabel ili anten­ski sustav Povećati regulaciju boje Odabrati ispravnu normu boje
Testirati sa drugim programom Povećati razmak zvučnika ka televizijs­kom uredjaju kod trajnih mrlja boje treba isključiti uredjaj iz struje i ponovo uključiti tek nakon 10 minuta Povisiti/uključiti glasnoću Testirati sa drugim programom Provjeriti sa drugim programom, fino podešavanje, slike sa više kontura Provjeriti antenski sustav Daljinski upravljač usmjeriti prema tele­vizijskom uredjaju Provjeriti odn. zamijeniti baterije Isključiti televizijski uredjaj sa mrežnom tipkom na ca. 2 min. Unijeti tajni broj ili kombinaciju brojki »7038«
Smetnja
Svijetla slika (šum), ali nema vidljivog programa
Slika sa slabim kontrastom
Slika i/ili ton sa smetnjom Slike sa više kontura, refleksije
Nema boje
Krive boje, mrlje boja
Slika je prisutna, nema tona
Nema teleteksta ili je isti ometen
Daljinsko upravljanje bez funkcije
Nakon uključenja pojavljuje se prikaz »Osig. od djece«
Page 23
Page 24
Page 25
Page 26
Grundig AG Beuthener Str. 41 D-90471 Nürnberg http://www.grundig.com 22318-941.0200
Loading...