за възпоизвеждане на аудио
сигнали. Всякаква друга употреба е изрично забранена.
7
Устройството трябва да е за-
щитено от влага (стичаща се
вода и пръски). Не оставяйте
никакви съдове, като например
вази, върху уреда. Те могат да
се обърнат и течността в тях да
се разлее върху електрическите
части, което да доведе до риск
за безопасността ви.
7
Не оставяйте открит пламък,
като например свещи, върху
уреда.
7
Устройството трябва да е добре
проветрено. Не покривайте вентилационните отвори с вестници, покривки, пердета и др.
7
Когато решавате къде да пос-
тавите уреда не забравяйте,
че повърхността на мебелите е
покрита с различни видове лак
и пластмаса, повечето от които съдържат химични добавки.
Тези добавки може да доведат
до ръждясване на поставките
на уреда, което от своя страна
може да остави петна по повърхността на мебелите, които
да се чистят трудно или изобщо
да не могат да бъдат почистени.
Не използвайте никакви почист-
ващи вещества, тъй като те могат да повредят корпуса. Почистете уреда с чист влажен кожен
парцал.
7
Обърнете внимание, че
продължителното слушане със слушалки при
високи нива на звука
може да увреди слуха
ви.
7
Не излагайте резервната бате-
рия на прекомерна горещина,
причинена например от пряка
слънчева светлина, печка или
огън.
7
Никога не отваряйте корпуса на
устройството. Гаранцията няма
да покрие щети, причинени от
неправилно боравене с уреда.
7
Табелката с данни се намира
отдолу на уреда.
БЪЛГАРСКИ
5
Page 5
ПРЕГЛЕД ________________________________________
Виж фигурата на стр. 3.
Контролери отгоре
SNOOZE
Прекъсва алармената функ-
ция;
показва деня от седмицата;
показва останалото време до
заспиване.
Включва и изключва радиото;
спира алармата за деня;
деактивира таймер заспиване.
Контролери отляво
AL 1
За алармен час 1: избира
алармата със сигнален тон
или радио;
активира и деактивира алармата.
AL 2
За алармен час 2: избира
алармата със сигнален тон
или радио;
активира и деактивира
алармата.
TIME ZONE/ WEC
Активира прекъсването на
алармата за уикенда;
активира настройката на
часовата зона.
- TUNING + За туниране на радиостан-
ции.
U Жак за слушалки за свързва-
не на слушалки с жак накрайник (ø 3.5 мм).
RESET
Пренастройва устройството
Контролери отдясно
SLEEP
Активира настройката на
таймер заспиване.
SET
Активира настройката на
часа;
активира настройката на деня
от седмицата;
показва часовете на алармата.
HOUR/VOL+
За да настроите часа;
натиснете за кратко: променя
часа на стъпки;
натиснете задълго: променя
часа на бързи обороти.
В радио режим: увеличава
звука.
MIN/VOL-
За да настроите минутите;
натиснете за кратко: променя
минутите на стъпки;
натиснете задълго: променя
часа на бързи обороти.
В радио режим: намалява
звука.
БЪЛГАРСКИ
6
Page 6
ПРЕГЛЕД ________________________________________
Контролери отзад
Ü
Захранващ кабел.
Телена антена за FM прием.
DCF 77- антена.
Контролери отдолу
BACKUP
Батерийно отделение за 9V
резервна батерия.
Дисплеи
• Автоматично настройва яр-
костта на дисплея да съответства на яркостта на околната
среда.
AL 1
Указва, че алармата е акти-
вирана със сигнален тон или
радио за алармен час 1.
WEC
Указва, че прекъсването на
алармата за през уикенда е
активирано.
10:00
Показва часа, часа на алар-
мата и таймер заспиване.
AL 2
Указва, че алармата е акти-
вирана със сигнален тон или
радио за алармен час 2.
Указва, че DCF синхронизи-
рането на часа е активно;
премигва по време на синхронизирането.
•
Режимен индикатор на ради-
ото.
FM 88 108 MHz
Дисплей на честотата.
БЪЛГАРСКИ
7
Page 7
ЗАХРАНВАНЕ __________________________________
Пускане от централното
захранване
Проверете дали захранващата
мощност на табелката с данни
(отдолу на уреда) отговаря на
вашето местно захранване. В случай на рамзинаване, се свържете
със специалист.
1 Включете захранващия кабел
във входа (230V~, 50/60 Hz).
Внимание:
7
Устройството се свързва със
захранването чрез захранващия щепсел. За да изключите
уреда напълно от заханването, изключете щепсела.
7
Щепселът се използва за
изключване на уреда. Той
трябва да е готов за употреба
и да не бъде възпрепятстван
по време на употребата по
предназначение.
Поставяне на резервната
батерия
По време на работа от централното захранване, резервната
батерия осигурява запазване на
запаметените настройки в случай
на прекъсване на захранването
или когато устройството е изключено за кратко от контакта.
1 Отворете батерийното отделе-
ние като натиснете хващача и
свалите капака.
2 При поставянето на батерията
(9 V, 6LF 22), следвайте поляритета, отбелязан върху основата
на батерийното отделение.
Забележка:
7
Извадете батерията ако е
изтощена или ако няма да
използвате уреда продължителен период от време.
Екологична забележка:
7
Батерии, включително и
тези, които не съдържат
тежки метали, не бива да
бъдат изхвърляни с битовите
отпадъци. Винаги изхвърляйте
батериите съгласно местните
разпоредби за опазване на
околната среда.
БЪЛГАРСКИ
8
Page 8
НАСТРОЙКИ ___________________________________
Часовник, контролиран
от радиото
Благодарение на вградения,
контролиран от радиото часовник,
вие притежавате една изключително точна аларма и часовник за
срещи, който автоматично се настройва от радио сигнала предаван от най-точния часовник в света.
атомният часовник на PhysikalischTechnischen Bundesanstalt (PTB
– немският национален метеорологичен институт). Този часовник
е толкова точен, че на 1 милион
години може да се получи само 1
секунда отклонение.
Контролираният от радио часовник получава “часови телеграми”
чрез дълга честотна вълна 77.5 kHz
от предавателя на часови сигнал
DCF 77, намиращ се в Майнфлинген (24 км югоизточно от Франкфурт на Майн). Часовият предавател има обхват от 1500 км.
Устройството приема станция DCF
77 безплатно чрез свързаната DCF
77 антена навсякъде, където е
възможно добро приемане на дълги вълни от портативно радио. В
повечето случаи радио-часовникът
ви приема часовите телеграми при
голяма отдалеченост от станцията;
при това обаче качеството на местния радиоприем играе значителна
роля.
Инсталираният микропроцесор
на радиоконтролирания часовник
обработва получените часови
телеграми и контролира кварцовия часовник напълно автоматично. След първото активиране на
часовника, DCF синхорнизирането
се извършва веднага, а след това
всеки ден в 2:00 часа следобед и
3 часа сутринта. В зависимост от
точката на приемане, синхронизирането може да отнеме няколко
минути. През време на този процес, дисплей »« премигва ако
сигналът не е достатъчно силен, в
едносекунден ритъм на получаване на часовата телеграма. След
приключване на синхронизирането, дисплей »« започва да
свети. Ако дисплей »« изчезне,
синхронизирането е било неуспешно.
В допълнение към предимствата от
точния час и точният со секундата
час на събиждане и на алармата,
радио-часовникът ви се пренастройва напълно автоматично от
зимно на лятно часово време.
БЪЛГАРСКИ
9
Page 9
НАСТРОЙКИT __________________________________
Настройка на часа и деня
от седмицата.
При първоначалното включване
на устройството – ако не е бил получен часови сигнал – на дисплея
се появява »0:00« за да обозначи,
че часът не е сверен. Същото важи
и след прекъсване на електрозахранването, ако устройството
е било изключено от контакта и
няма поставена резервна батерия.
1 Натиснете »SET«.
– Дисплей: »:« премигва.
2 Натиснете »HOUR/VOL+« за
кратко за да сверите часа стъпка по стъпка или задръжте за да
преминете бързо през часовете.
3 Натиснете »MIN/VOL-« за
кратко за да сверите минутите
стъпка по стъпка или задръжте
за да преминете бързо през тях.
Забележки:
7
Когато минутният дисплей
се промени от »59« на »00«,
това не се отразява върху
часовия дисплей.
7
Устройството автоматично
запаметява настроения час
след 10 секунди.
4 За да зададете ден от седмицата,
натиснете »TIME ZONE/WEC« и
»SET« едновременно.
– Дисплей: например, ден от
седмицата »1« = Понеделник.
5 Настройте ден от седмицата
(»1« = понеделник, »2«, »3«, »4«,
»5«, »6« или »7« = неделя) като
изпозлвате »HOUR/VOL+«
или »MIN/VOL-«.
– Устройствоот автоматично
запаметява деня от семицата
след 5 секунди.
Забележка:
7
Изведете на дисплея деня от
седмицата и натиснете и задръжте »SNOOZE« за над 3
секунди.
Настройка на часовата
зона
Ако използвате устройството извън
централноевропейската часова
зона (CET), можете да сверите
часа +/– 2 часа.
1 Натиснете »TIME ZONE/WEC«
и задръжте за около 2 секунди.
– Дисплей: »00«, »:« премигва.
2 Задайте часовата зона с
»HOUR/VOL+« или
»MIN/VOL-« (Скала: »00«, »01«,
»02«, »-02« и »-01«).
– Дисплей: напр. »02«.
БЪЛГАРСКИ
10
Page 10
НАСТРОЙКИ ___________________________________
Забележка:
7
Ако няма поставена резервна
батерия, часът автоматично
се пренастройва от часовото
DCF синхронизиране, стига
DCF сигналът да е достатъчно
силен. Алерменият час и
синхронизирането на часовата зона се пренастройват
на стойности »00:00« и »00«.
Обърнете внимание, че в този
случай часовникът може да ви
събуди в неточен час.
настройка на алармен
час 1
1 Натиснете »SET« 2 пъти.
– Дисплей: последно зададеният
час на алармата, »AL 1 «
и »:« премигва алтернативно.
2 Натиснете »HOUR/VOL+« за
кратко за да сверите часа стъпка по стъпка или задръжте за да
преминете бързо през часовете.
3 Натиснете »MIN/VOL-« за
кратко за да сверите минутите
стъпка по стъпка или задръжте
за да преминете бързо през тях.
– Устройството автоматично
запаметява настроения час
след 10 секунди.
– Дисплей: »AL 1 « светва,
което означава, че алармата
е активирана.
– Устройството ви събужда в
зададения час с избрания от
вас алармен сигнал.
настройка на алармен
час 2
1 Натиснете »SET« 3 пъти.
– Дисплей: последно зададеният
час на алармата, »AL 2 «
и »:« премигва алтернативно.
2 Натиснете »HOUR/VOL+« за
кратко за да сверите часа стъпка по стъпка или задръжте за да
преминете бързо през часовете.
3 Натиснете »MIN/VOL-« за
кратко за да сверите минутите
стъпка по стъпка или задръжте
за да преминете бързо през тях.
– Устройството автоматично
запаметява настроения час
след 10 секунди.
– Дисплей: »AL 2 « светва,
което означава, че алармата
е активирана.
– Устройството ви събужда в
зададения час с избрания от
вас алармен сигнал.
БЪЛГАРСКИ
11
Page 11
ДЕЙСТВИЕ ______________________________________
Включване и изключване
1 Натиснете » « за да включите
устройството.
2 Натиснете » « за да включите
устройството от режим на готовност.
Режим радио
За най-добро приемане на FM
(VHF), е достатъчно да насочите
телената антена по съответния
начин.
Туниране на радиостанции
1 Изберете радиостанцията с
помощта на »-TUNING+«.
Настройка на звука
1 Регулирайте звука с натискане
на »HOUR/VOL+« или
»MIN/VOL-«.
Алармен режим
Устройството има динамичен алармен тон, който започва с нисък и
достига максимум звук в рамките
на 30 до 45 секунди.
Преглед на зададените часове на алармата
1 Натиснете »SET« 2 пъти (за алар-
мен час 1) или 3 пъти (за алармен час 2).
– Дисплей: последно зададе-
ният алармен час 1 или 2,
светлинният индикатор
»AL 1 « или »AL 2 «
премигват.
Забележка:
7
Ако не е натиснат друг бутон,
устройството се превключва
обратно на текущия час след
10 секунди.
Аларма с радиостанция
1 Натиснете » « за да включите
устройството.
2 Изберете радиостанцията с
помощта на »-TUNING+«.
3 Регулирайте звука с натискане
на »HOUR/VOL+« или
»MIN/VOL-«.
4 Изберете радиостанцията,
която желаете да използвате
като алармен сигнал (» «), и
натиснете »AL1« или »AL 2« 2
пъти.
– Дисплей: съответният светли-
нен индикатор »AL 1 «
или »AL 2 « светва.
БЪЛГАРСКИ
12
Page 12
ДЕЙСТВИЕ ______________________________________
5 Натиснете » « за да изключите
устройството.
– Устройството ви събужда в
зададения час с радио станцията (продължителността на
алармата е 59 минути).
Аларма със сигнален тон
1 Натиснете » « за да изключите
устройството.
2 Задайте сигналния алармен
сигнал (» «), и натиснете
»AL 1« или »AL 2« веднъж.
– Устройството ви събужда в
зададения час със сигнален
тон (продължителността на
алармата е 59 минути).
Прекъсване на алармата
1 Натиснете »SNOOZE« докато
алармата звучи.
– Аларменият сигнал (радио-
станция или сигнален тон)
спира.
– Алармата прозвучава отново
на 9–минутни интервали
(общата продължителност на
таймера е 59 минути).
Отказ на алармата за деня
1 Натиснете » « докато аларма-
та звучи.
– Аларменият сигнал (радио-
станция или алармен сигнал)
спира, но запазва настроената аларма за следващия ден.
Деактивиране и активиране
на режима на готовност на
алармата
1 За да деактивирате алармата,
натиснете »AL 1« или »AL 2«
неколкократно докато светлоиндикаторът »AL 1 « или
»AL 2 « изчезнат.
– Зададеният час на алармата
е запаметен.
2 За да активирате алармата с
»AL 1« или »AL 2« превключете
на » « или » «.
– Дисплей: светлоиндикаторът
»AL 1 « или »AL 2 «
светва.
БЪЛГАРСКИ
13
Page 13
ДЕЙСТВИЕ ______________________________________
Активиране на прекъсването
на алармата за уикенда
1 Натиснете »TIME ZONE/WEC«.
– Дисплей: светлоиндикатор
»WEC« светва.
– Алармената функция е деак-
тивирана за през уикенда.
2 Натиснете »TIME ZONE/WEC«
отново.
– Дисплей: светлоиндикатор
»WEC« изчезва.
– Алармената функция е акти-
вирана за през уикенда.
Режим таймер
Устройството притежава таймер
заспиване, който се изключва в
радио режим в предварително
зададен час. Часът на изключване
може да се настрои между 1 минута и 1 час и 59 минути и след
това се запаметява.
Активиране на таймер заспиване
1 Натиснете »SLEEP« за да вклю-
чите устройството.
– Дисплей: час на изключване
»0:59« (за 59 минути).
– Ще чуете избраната радио-
станция.
2 Настройте избрания час на
изключване с »HOUR/VOL+«
или »MIN/VOL-« стъпка по
стъпка (натиснете за кратко)
или продължително (задръжте).
– След изтичане на избрания
период за изключване,
устройството се изключва
автоматично.
3 Изведете на дисплея оставащо-
то време до изключване
с »SLEEP«.
Деактивиране на таймер
заспиване
1 За да деактивирате по-рано
таймер заспиване, натиснете
» «.
– Устройството се превключва в
режим на готовност.
Забележка:
7
Устройството запомня часът
на изключване и предлага
същия час при следващото
използване на функцията като
предварително зададена
опция.
БЪЛГАРСКИ
14
Page 14
ИНФОРМАЦИЯ ________________________________
Екологична забележка
Продуктът е произведен
от висококачествени
части и материали, които
могат да бъдат повторно
използвани и са подходя-
щи за рециклиране.
Затова, в края на оперативния
му живот, не изхвърляйте уреда
с обикновените битови отпадъци.
Занесете го в събирателен пункт
за рециклиране на електрическо
и електронно оборудване.
Това е обозначено с този символ
върху продукта, ръководството за
употреба или върху опаковката.
Моля, свържете се с местните власти за да научите къде се намира
най-близкият събирателен пункт.
Помогнете за опазването на околната среда чрез рециклирането
на използвани продукти.
Технически данни
Устройството е с подтискане на шума, съгласно
действащите директиви
на ЕС.
Продуктът отговаря на европейски директиви 2006/95/EC,
2009/125/EC и 2011/65/EU.
Декларацията за съвместимост
може да се свали от
www.grundig.com/downloads/
doc.
Захранване:
230 V, 50/60 Hz
Макс. разход на енергия:
< 3,5 W (при работа),
< 1 W (в режим на готовност)
Мощност: 400 mW
Честотни вълни:
FM 87,5 ...108,0 MHz
Размери:
Ш x В x Д 95 x 150 x 75 мм
Тегло: 565 g
Правото на промени в техническата част и дизайна е запазено.