Urządzenie to jest przeznaczone do odtwarzania sygnałów dźwiękowych.
__________________________________
Wszelkie inne zastosowanie jest wyraźnie wykluczone.
7
Chronić urządzenie przed wilgocią (kroplami i rozpryskami wody).
Nie ustawiać na urządzeniu naczyń napełnionych cieczą (wazony, itp.).
Naczynia te mogą się przewrócić, a rozlana ciecz może spowodować
porażenie prądem elektrycznym. Nie umieszczać na urządzeniu
nieosłoniętych źródeł ognia, np. świec.
7
Należy zapewnić dostateczną wentylację urządzenia. Nie zasłaniać
otworów wentylacyjnych gazetami, obrusami, zasłonami itp.
7
Ustawiając urządzenie należy pamiętać, że powierzchnie mebli pokryte są
różnymi lakierami i tworzywami sztucznymi, które zawierają zazwyczaj
domieszki chemiczne. Domieszki te mogą uszkodzić m.in. materiał nóżek
urządzenia, w wyniku czego powstaną trudno usuwalne lub trwałe odbarwienia na powierzchni mebli.
7
Nie używać środków czyszczących; mogą one uszkodzić obudowę.
Czyścić urządzenie czystą, nawilżoną ściereczką ze skóry. Nie wolno
otwierać obudowy urządzenia. W razie uszkodzeń powstałych w wyniku
nieprawidłowych ingerencji wygasają roszczenia z tytułu gwarancji.
7
Tabliczka znamionowa znajduje się na spodzie urządzenia.
POLSKI
111
Page 7
PRZEGLĄD FUNKCJI
Rozłożyć stronę 2 z rysunkami całego urządzenia.
________________________________
Elementy obsługi u góry obudowy
SNOOZEPrzerywa funkcję budzenia; wyświetla dzień tygodnia;
wyświetla pozostały czas drzemki (Snooze).
Elementy obsługi na płycie czołowej
•
HOUR/VOLUstawianie wskaźnika godzin;
MIN/VOLDo ustawiania minut;
SETUruchamia tryb ustawiania zegara, dni tygodnia;
TIME ZONE/Aktywuje przerwę budzenia weekend;
WECaktywuje ustawianie stref czasowych.
ALARM 1Czas budzenia 1: przełącza między funkcją budzenia
ALARM 2Czas budzenia 2: przełącza między funkcją budzenia
Czujnik. Automatycznie dopasowuje jasność wyświetlacza do jasności otoczenia.
SLEEPAktywuje funkcję programowania timera usypiania
(Sleep Timer).
________________________________
Elementy obsługi z boku urządzenia
yGniazdo słuchawkowe do podłączania słuchawek
stereofonicznych z wtykiem typu jack (ø 3,5 mm),
lewa strona urządzenia.
– Głośnik urządzenia jest wyłączany.
TUNINGPokrętło do strojenia stacji radiowych (prawa strona
urządzenia).
Elementy obsługi na tylnej ściance obudowy
ÜPrzewód zasilający.
yAntena drutowa do odbioru fal FM (UKF).
yAntena DCF 77.
RESETPrzywraca ustawienia fabryczne.
Elementy obsługi na spodzie urządzenia
BACKUPKomora baterii buforowej.
POLSKI
113
Page 9
PRZEGLĄD FUNKCJI
Wskaźniki na wyświetlaczu
e ALARM 1
•
e ALARM 2
•
10:00Pokazuje czas zegara, czasy budzenia, czasu timera
WECWskaźnik świetlny. Sygnalizuje, że aktywna jest przerwa
•
gWskaźnik świetlny. Sygnalizuje, że przeprowadzona
•
FM 88 ... 108 MHzWskaźnik świetlny. Wskaźnik radia i częstotliwości.
Wskaźnik świetlny. Sygnalizuje, że aktywna jest
ɷ
gotowość budzenia sygnałem lub radiem w czasie
budzenia 1.
Wskaźnik świetlny. Sygnalizuje, że aktywna jest
ɷ
gotowość budzenia sygnałem lub radiem w czasie
budzenia 2.
usypiania (Sleep Timer) oraz dzień tygodnia przerwy
w budzeniu.
w budzeniu na weekend.
została synchronizacja czasu DCF; pulsuje podczas
trwania synchronizacji.
________________________________
•
114
POLSKI
Page 10
ZASILANIE
_____________________________________________
Zasilanie sieciowe
Prosimy sprawdzić, czy napięcie sieciowe podane na tabliczce znamionowej
(na spodzie urządzenia) odpowiada stosowanemu na miejscu napięciu sieci
zasilania. Jeżeli tak nie jest, należy skontaktować się ze sprzedawcą.
1 Wtyk przewodu zasilającego wetknąć do gniazda wtykowego
(230 V~, 50 Hz).
Uwaga:
Za pomocą wtyczki sieciowej urządzenie podłącza się do sieci elektrycznej. Aby całkowicie odłączyć urządzenie od sieci elektrycznej, należy
wyciągnąć wtyczkę sieciową z gniazda wtykowego!
Za pomocą wtyczki sieciowego odłączyć urządzenie od sieci zasilania
elektrycznego. Należy pamiętać żeby podczas pracy urządzenia zapewnić
łatwy dostęp do wtyczki sieciowego i aby dostęp do niego nie był ograniczony przez żadne przedmioty.
Wkładanie baterii buforowej
Przy zasilaniu sieciowym bateria buforowa zapewnia, że zapisane ustawienia
zostaną zachowane w razie zaniku zasilania lub krótkotrwałego wyciągnięcia
wtyku z gniazda wtykowego.
1 Aby otworzyć komorę baterii, znajdujący się na spodzie urządzenia,
nacisnąć oznakowane miejsce, przesunąć pokrywę i zdjąć ją. Wkładając
baterię (typ 9 V, 6LF 22) do komory, zwrócić uwagę na właściwe połączenie biegunów.
3 Ponownie założyć pokrywę i przesunąć do przodu aż do zaryglowania.
Wskazówka i wskazówka dotycząca ochrony środowiska:
Jeżeli urządzenie nie jest używane przez dłuższy okres, należy wyjąć
baterię buforową. Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody
powstałe w wyniku wycieku elektrolitu z baterii.
Baterii – w tym również baterii nie zawierających metali ciężkich – nie
wolno wyrzucać do pojemników na odpady domowe. Prosimy przestrzegać
ekologicznego recyklingu zużytych baterii, np. usuwać je w publicznych
miejscach gromadzenia odpadów. Prosimy zasięgnąć informacji na temat
aktualnych przepisów prawnych.
POLSKI
115
Page 11
PROGRAMOWANIE
________________________________
Zegar radiowy z automatyczną kontrolą czasu
Wbudowany zegar radiowy z automatyczną kontrolą czasu zapewnia precyzyjne wskazywanie czasu zegarowego i czasu budzenia dzięki automatycznemu odbiorowi radiowych sygnałów czasowych, emitowanych przez
najdokładniejszy zegar na świecie: zegar atomowy niemieckiego Federalnego Instytutu Fizyki i Techniki w Brunszwiku (PTB). Jest on tak precyzyjny,
że w ciągu 1 miliona lat możliwa jest odchyłka czasu wynosząca zaledwie
1 sekundę.
Sterowany falami radiowymi budzik odbiera “telegramy czasowe” za pośrednictwem fal długich 77,5 kHz z nadajnika sygnałów czasowych DCF 77,
który znajduje się w Mainflingen (24 km na południowy wschód od
Frankfurtu nad Menem). Nadajnik sygnałów czasowych ma zasięg
ok. 1500 km.
Urządzenie odbiera bezpłatnie sygnały emitowane przez nadajnik DCF 77
za pomocą przyłączonej anteny DCF 77 wszędzie tam, gdzie np. przy użyciu
dobrego radia przenośnego możliwy jest dostateczny odbiór fal długich.
Zegar radiowy odbiera często telegramy czasowe przy znacznie większych
odległościach do nadajnika; przy czym ważna jest jakość odbioru w miejscu
korzystania z radia.
Wbudowany mikroprocesor zegara radiowego przetwarza odbierane telegramy czasowe i steruje automatycznie pracą zegara kwarcowego. Po
włączeniu następuje natychmiastowa synchronizacja czasu DCF, a następnie
proces ten powtarzany jest codziennie o godzinie 2:00 i 3:00 w nocy.
Zależnie od jakości odbioru synchronizacja może potrwać kilka minut.
Podczas trwania synchronizacji, przy wystarczającym sygnale odbieranego
telegramu czasowego wskaźnik »
zakończeniu synchronizacji wskaźnik świeci światłem ciągłym. Oprócz zalety
precyzyjnego wskazywania czasu i emitowania sygnałów budzenia, zegar
radiowy przestawia się automatycznie z czasu zimowego na czas letni
i odwrotnie.
g
« pulsuje co 1 sekundę. Po
•
116
POLSKI
Page 12
PROGRAMOWANIE
________________________________
Ustawianie czasu i dnia tygodnia
Po pierwszym włączeniu urządzenia – jeżeli nie został odebrany sygnał
czasu – na wyświetlaczu pulsuje napis »:« sygnalizujący, że należy ustawić
czas zegara. Napis ten wyświetlany jest również wtedy, gdy nastąpił zanik
zasilania lub gdy po wyjęciu baterii buforowej urządzenie zostało odłączone
od sieci zasilania.
Jeżeli wskaźnik minut przełącza się z napisu »59« na »00«, nie ma to
wpływu na wskaźnik godzin.
Po ok. 10 sekundach urządzenie automatycznie zapamiętuje ustawiony
czas.
4 Aby nastawić dzień tygodnia należy nacisnąć i trzymać wciśnięty przycisk
»TIME ZONE/WEC« i »SET«.
– Na wyświetlaczu: np. dzień tygodnia »1« = poniedziałek.
»5«, »6« lub »7« = niedziela) za pomocą »HOUR/VOL« lub
»MIN/VOL«.
– Po 5 sekundach urządzenie automatycznie zapamiętuje ustawiony dzień
tygodnia.
Wskazówka:
Wyświetlić ustawiony dzień tygodnia, w tym celu naciskać »SNOOZE«
przez ponad 3 sekundy.
MIN/VOL
« ustawić minuty – powoli (naciskać krótko) lub
POLSKI
117
Page 13
PROGRAMOWANIE
________________________________
Ustawianie strefy czasowej
Jeżeli urządzenie jest używane poza Środkowoeuropejską Strefą Czasu (CET),
można skorygować wskazanie czasu o +/– 2 godziny.
1 Nacisnąć przycisk »TIME ZONE/WEC« i przytrzymać naciśnięty przez
ok. 2 sekundy.
– Na wyświetlaczu: »00«, pulsuje napis »:«.
2 Ustawić strefę czasową przyciskiem »HOUR/VOL« lub »MIN/VOL«
(skala: »00«, »01«, »02«, »-02« i »-01«).
– Na wyświetlaczu: np. »+2«.
Wskazówka:
Jeżeli nie jest włożona bateria awaryjna, w razie zaniku prądu nastąpi
automatyczne nastawienie zegara za pomocą synchronizacji czasu DCF,
pod warunkiem, że odbiór DCF będzie dostateczny. Czas budzenia i ustawienie strefy czasowej zostaną jednak wyzerowane do wartości »00:00«
i »00«. Należy pamiętać, iż w takim wypadku czas budzenia może być
ustawiony niewłaściwie.
Nastawianie czasu budzenia 1
1 Nacisnąć dwukrotnie przycisk »SET«.
– Na wyświetlaczu: ustawiony ostatnio czas budzenia, pulsują na zmianę
3 Ustawić wymaganą głośność budzenia przyciskiem »HOUR/VOL« lub
»MIN/VOL«.
4 Ustawić stację radiową do budzenia (»
przycisk »ALARM 1« lub »ALARM 2«.
– Na wyświetlaczu: miga odpowiedni napis.
5 Wyłączyć urządzenie przyciskiem »ON/OFF«.
– O zaprogramowanej godzinie urządzenie budzi programem stacji
radiowej (czas trwania funkcji budzenia 59 minut).
Budzenie za pomocą sygnału akustycznego
1 Wyłączyć urządzenie przyciskiem »ON/OFF«.
2 Wybrać budzenie za pomocą sygnału (»e«), naciskając w tym celu jeden
raz przycisk »ALARM 1« lub »ALARM 2«.
– Urządzenie włącza o zaprogramowanej godzinie sygnał akustyczny
(czas trwania funkcji budzenia – 59 minut).
Przerywanie sygnału budzenia
1 Gdy rozlegnie się sygnał budzenia, nacisnąć przycisk »SNOOZE«.
– Sygnał budzenia (stacja radiowa lub sygnał akustyczny) wyłącza się.
– Funkcja budzenia uruchamia się ponownie co 9 minut (czas trwania
funkcji budzenia wynosi 59 minut).
_____________________________________________
«), dwukrotnie naciskając
ɷ
POLSKI
121
Page 17
OBSŁUGA
Wyłączanie funkcji budzenia na cały dzień
1 Gdy rozlegnie się sygnał budzenia, nacisnąć przycisk »ON/OFF«.
– Sygnał budzenia (stacja radiowa lub sygnał alarmowy) wyłącza się;
stan czuwania funkcji budzenia zostaje zachowany na następny dzień.
Włączanie / wyłączanie funkcji budzenia
1 Aby dezaktywować gotowość budzenia, tyle razy naciskać przycisk
»ALARM 1« lub »ALARM 2«, aż zgaśnie napis »e ALARM 1
lub »e ALARM 2
– Zaprogramowany czas budzenia zostanie zachowany.
2 W celu aktywacji gotowości budzenia za pomocą »ALARM 1« lub
»ALARM 2« przełączyć na »e« lub »
– Na wyświetlaczu: świeci napis »e ALARM 1
ɷ
•
Aktywacja przerwania funkcji budzenia na okres weekendu
1 Nacisnąć przycisk »TIME ZONE/WEC«.
– Na wyświetlaczu: świeci napis »WEC
– Funkcja budzenia jest dezaktywowana na okres weekendu.
2 Ponownie nacisnąć przycisk »TIME ZONE/WEC«.
– Na wyświetlaczu: gaśnie napis »WEC
– Funkcja budzenia jest aktywowana na okres weekendu.
_____________________________________________
«.
ɷ
•
«.
ɷ
«.
«.
•
«.
•
« lub »e ALARM 2
ɷ
•
ɷ
•
«
122
POLSKI
Page 18
OBSŁUGA
Aktywacja przerwania funkcji budzenia na jeden dzień
tygodnia
1 Nacisnąć przycisk »TIME ZONE/WEC«.
– Na wyświetlaczu: gaśnie napis »WEC
– Zaprogramowany dzień tygodnia zostanie zachowany.
_____________________________________________
«.
•
Obsługa programatora czasowego (timer)
Urządzenie posiada programator czasowy (Sleep Timer), który w trybie
obsługi radia wyłącza urządzenie po upływie zaprogramowanego czasu.
Czas wyłączenia można ustawić między w zakresie między 1 minutą
a 1 godziną i 59 minutami, po czym pozostaje on zapamiętany.
– Na wyświetlaczu: pojawia się czas usypiania »1:00« (59 minut).
– Włącza się ustawiona stacja radiowa.
2 Przyciskiem »HOUR/VOL« lub »MIN/VOL« ustawić wymagany czas
wyłączenia – stopniowo (naciskać kolejno) lub szybko (trzymać wciśnięty).
– Po upływie ustawionego czasu usypiania urządzenie zostaje automatycz-
nie wyłączone.
3 Wyświetlić pozostały jeszcze do wyłączenia czas przyciskiem »SLEEP«.
Wyłączanie funkcji automatycznego wyłączenia urządzenia
(Sleep Timer)
1 Aby wcześniej wyłączyć funkcję Sleep-Timer, nacisnąć przycisk »ON/OFF«.
lub
Ustawić czas usypiania przyciskiem »HOUR/VOL« lub »MIN/VOL«
na » 0«.
– Urządzenie przełącza się w stan czuwania (stand-by).
POLSKI
123
Page 19
INFORMACJE
_________________________________________
Informacja dotycząca ochrony środowiska
Produkt ten został wykonany z materiałów i części wysokiej jakości, które
nadają się do recyklingu i wtórnego wykorzystania.
Zużytego urządzenia nie wolno wyrzucać do zwykłych pojemników na odpady domowe, lecz należy je przekazać do punktu
składowania urządzeń elektrycznych i elektronicznych. Informuje
o tym zamieszczony obok symbol na produkcie, w instrukcji
obsługi lub na opakowaniu.
Prosimy poinformować się w miejscowym właściwym urzędzie na temat
lokalnych punktów składowania surowców wtórnych.
Przekazując zużyte urządzenia do wtórnego wykorzystania, przyczyniają się
Państwo w istotnym stopniu do ochrony naszego środowiska naturalnego.
124
POLSKI
Page 20
INFORMACJE
_________________________________________
Dane techniczne
Urządzenie to pracuje bez zakłóceń radiowych zgodnie
z obowiązującymi dyrektywami UE.
Produkt spełnia wymagania dyrektyw europejskich
2004/108/WE, 2006/95/WE.
Urządzenie to odpowiada postanowieniu dotyczącemu bezpieczeństwa
VDE 0860 i tym samym międzynarodowemu przepisowi bezpieczeństwa
IEC 65.
Zasilanie sieciowe:230 V, 50/60 Hz
Maks. pobór mocy:< 8 W (praca), < 2 W (stand by)
Moc wyjściowa:DIN 45324, 10% THD 350 mW
Zakresy fal:FM 87,5 ...108,0 MHz
Wymiary i masa:szer. x wys. x głęb. 80 x 150 x 100 mm