Grundig SONOCLOCK 690 User Manual

ELECTRONIC CLOCK RADIO
SONOCLOCK 690
1
3 Sicherheit, Informationen 9 Radio-Betrieb 4 Auf einen Blick 10 Weck-Betrieb 6 Stromversorgung 11 Timer-Betrieb 7 Installation 94 Service
12 Safety, Information 19 Radio mode 13 Overview 20 Alarm mode 15 Current supply 21 Timer mode 17 Installation 94 Service
22 Sécurité, informations 28 Fonction radio 23 Vue d’ensemble 29 Fonction réveil 25 Alimentation en courant 30 Fonction horloge 26 Installation 94 Service après-vente
31 Sicurezza, informazioni 37 Funzionamento radio 32 In breve 38 Funzionamento sveglia 34 Alimentazione elettrica 39 Funzionamento Timer 35 Installazione 94 Service
40 Segurança/Informações 46 Função rádio 41 Vista geral 47 Função despertar 43 Alimentação de corrente 48 Função timer 44 Instalação 94 Assistência a clientes
49 Seguridad, Información 55 Modo radio 50 Vista general 56 Modo despertador 52 Alimentación eléctrica 57 Modo timer 53 Instalación 94 Servicio
58 Veiligheid/informatie 64 Radiofunctie 59 In een oogopslag 65 Alarmfunctie 61 Stroomtoevoer 66 Timer-mode 62 Installeren 94 Service
67 Sikkerhed, informationer 73 Radiofunktion 68 Kort oversigt 74 Vækkefunktion 70 Strømforsyning 75 Timerfunktion 71 Installation 94 Service
76 Säkerhet, Information 82 Radioanvändning 77 En överblick 83 Väckningsfunktionen 79 Strömförsörjning 84 Timeranvändning 80 Installation 94 Service
85 Turvatoimet, tietoja 91 Radiokäyttö 86 Yleiskatsaus 92 Herätystoiminto 88 Käyttövirta 93 Ajastinkäyttö 89 Asetukset 94 Service
2
___________________________________________________________________
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
PORTUGUÊS
ESPAÑOL
NEDERLANDS
DANSK
SVENSKA
SUOMI
SUOMI
85
Turvatoimet
Jotta laitteesta olisi teille pitkäksi aikaa iloa ja viihdykettä, olkaa hyvä ja ottakaa huomioon seuraavat ohjeet:
Tämä laite soveltuu äänisignaalien toistoon. Kaikenlainen muu käyttö on ehdottomasti kielletty.
Suojatkaa laite kaikenlaiselta kosteudelta. Olkaa hyvä ja ottakaa laitetta sijoittaessanne huomioon, että huonekalujen
pinnat on usein käsitelty erilaisilla lakka- tai muovipinnotteilla, jotka useim­miten sisältävät kemiallisia lisäaineita. Nämä lisäaineet voivat syövyttää mm. laitteen jalkojen materiaalia, jolloin alla olevan huonekalun pinnalle syntyy jäänteitä, joita on vaikeaa tai mahdotonta poistaa.
Älkää käyttäkö puhdisutsaineita, sillä nämä saattavat vahingoittaa laitteen kuorta. Puhdistakaa laitetta vain puhtaalla, kostealla nahkapyyhkeellä.
Ette saa itse avata laitetta. Valmistajan takuu ei kata epäasiallisista toimista johtuvia vaurioita.
Tyyppikilpi sijaitsee laitteen takapuolella.
Tietoja
Tämä laite on radiohäiriösuojattu voimassa olevien EU-direktiivien mukai­sesti. Tämä laite täyttää EU-direktiivien 89/336/EEC, 73/23/EEC ja 93/68/EEC vaatimukset. Tämä laite vastaa VDE 0860:n mukaisia turvallisuusmääräyksiä ja siten myös kansainvälistä turvallisuusmääräystä IEC 65.
Tekniset tiedot
Lähdejännite: 230 volttia, 50/60Hz Lähtöteho: DIN 45324, 10% THD 800 mW Aaltoalue: FM 87,5 ...108,0 MHz Mitat ja paino L x K x S 276 x 60 x 150 mm
Paino 1,1 kg
Ympäristöystävällisyys
Laitteen pakkauksessa on käytetty mahdollisimman vähän pakkausmate­riaalia. Pakkausmateriaalit voidaan jakaa kahteen ryhmään: pahvi (laatikko) ja polyetyleeni (pussi). Tutustukaa luonanne oleviin paikallisiin pakkausmateriaalin kierrätystä koskeviin määräyksiin.
Oikeudet teknisiin ja optisiin muutoksiin pidätetään!
TURVATOIMET, TIETOJA
_____________________
SUOMI
86
ON/OFF Päälle- ja poiskytkeminen;
lopettaa herätyksen kyseisen päivän osalta; lopettaa torkkuherätyksen.
1...5 ja Ohjelmapaikat, painetaan kerran paikkoja
6...10 1 ... 5, kaksi kertaa paikkoja 6 ... 10 varten.
Näyttö Näyttää erilaisia tietoja kuten lähettimen taajuuden,
äänenvoimakkuuden, kellonajan, herätysajan sekä torkkuherätyksen.
Näyttö­valot
¤ Herätys radio-ohjelmalla aktivoitu.
e Äänisignaalilla herättäminen aktivoitu.
1 Laite päällä.
w torkkuherätys aktivoitu.
UP/DOWN Radiokanavien manuaalinen virittäminen;
kellonajan, herätysajan ja torkkuherätyksen asettami­nen.
MEMO SET Laite päällä:
tallentaa radio-ohjelman asetustoimin-
nassa ohjelmapaikalle; laite pois päältä: kellonajan asettamiseksi pidetään
»MEMO SET« painettuna ja asetetaan aika »UP« tai »DOWN«:lla.
YLEISKATSAUS
_____________________________________
ON OFF
12
67
8910
543
1
¤
e
w
UP MODE
MEMO
SET
DOWN TIMER
VOL.
Loading...
+ 9 hidden pages