Grundig Sonoclock 660 PLL User Guide [pt]

CLOCK RADIO
Sonoclock 660 PLL
PT
________________________________________________________
ON/OFF RDS/WEC
0
AUTO DIMMER
– P SNOOZE
DISPLAY
MEM/TIMEALARM 2ALARM 1
BATTERY
ANTENNA
RESET
Ü
COLOUR
P +
DIMMERDISPLAYSLEEP/NAP
C
PORTUGUÊS
3
_______________________________________________________
PORTUGUÊS 05 - 18
PORTUGUÊS
4
SEGURANÇA E CONFIGURAÇÃO
7
Este aparelho destina-se à repro-
dução de sinais sonoros. Utilize-o unica mente para o fim indicado.
7
O aparelho só se encontra com-
pletamente desligado da corrente eléctrica quando se retira a ficha do adaptador de rede da tomada eléctrica. Se não utilizar o apare­lho durante um período de tempo prolongado, retire a ficha do adap­tador de rede da tomada eléctrica.
7
Proteja o aparelho da humidade
(pingos e salpicos). Não coloque recipientes com líquidos (jarras ou objectos semelhantes) em cima do aparelho. Os recipientes podem tombar e o líquido derramado pode pôr em perigo a segurança eléctrica. Não coloque chamas abertas, p.ex. velas em cima do aparelho.
7
Garanta uma ventilação suficiente
do aparelho mantendo uma distân­cia mínima de 10 cm à sua volta. Não tape o aparelho com jornais, toalhas de mesa, cortinas, etc.
7
Utilize o aparelho apenas em con-
dições climatéricas amenas.
7
Caso surjam falhas no funciona-
mento, por exemplo, devido a uma temporária sobrecarga da rede ou uma carga electrostática, coloque o aparelho no estado de fornecimento. Para isso, retire a ficha da tomada e, após alguns se­gundos, volte a inserir na tomada.
7
Por favor, ao posicionar o apare-
lho, tenha em conta que as superfí­cies dos móveis estão normalmente revestidas de diversos vernizes e matérias plásticas que, muitas ve­zes, podem conter aditivos quími­cos. Estes aditivos químicos podem, entre outras coisas, atacar o mate­rial dos pés do aparelho, dando origem a marcas nas superfícies dos móveis que são difíceis de lim­par ou que não são removíveis.
7
Não utilize produtos de limpeza,
pois estes poderão danificar a cai­xa. Limpe o aparelho com um pano de camurça limpo. Não é permiti­do abrir o aparelho. Em caso de danos resultantes de intervenções inadequadas, o direito à garantia é anulado.
7
A chapa de características encon-
tra-se no lado inferior do aparelho
7
Nota, o uso prolon­gado dos auriculares em alto volume po­derá prejudicar a sua audição.
PORTUGUÊS
________
5
VISTA GERAL
Ver a figura na página 3.
ON/OFF
Liga o rádio a partir de standby e
comuta o mesmo para standby.
ALARM1
Activa a regulação da hora de des-
pertar 1.
RDS/WEC
Em função rádio, comuta entre as
diversas informações de programa RDS; liga e desliga a função des­pertar para o fimde-semana.
ALARM2
Activa a regulação da hora de des-
pertar 2.
SLEEP/NAP
Activa a regulação do timer Sleep;
activa a regulação do timer da chamada de atenção.
MEM/TIME
Memoriza os programas FM nas
posições de programa. Activa a regulação das horas.
DISPLAY
Comuta a indicação entre a fre-
quência ou o nome do programa e as horas com o dia da semana.
___________________________________
COLOUR
Comuta entre oito cores diferentes da
iluminação de fundo do mostrador.
DIMMER
Comuta a luminosidade do mostra-
dor entre três níveis, desliga a ilumi­nação de fundo do mostrador.
C
Botão rotativo para regular o volume.
& TUNING %
Para a regulação manual dos pro-
gramas FM, inicia a busca automáti­ca de programas.
P +
Selecciona as posições de progra-
ma para a frente.
Battery
Compartimento para duas pilhas de
reserva (2 x 1,5 V LR 03/AM 4/ AAA).
RESET
Repõe as regulações de fábrica.
Ü
Cabo de alimentação.
ANTENNA
Antena cúbica para recepção FM.
SNOOZE
Interrompe a função despertar.
PORTUGUÊS
6
Loading...
+ 13 hidden pages