Grundig Sonoclock 660 PLL User Guide [fr]

CLOCK RADIO
Sonoclock 660 PLL
FR
________________________________________________________
ON/OFF RDS/WEC
0
AUTO DIMMER
– P SNOOZE
DISPLAY
MEM/TIMEALARM 2ALARM 1
BATTERY
ANTENNA
RESET
Ü
COLOUR
P +
DIMMERDISPLAYSLEEP/NAP
C
FRANÇAIS
3
_______________________________________________________
FRANCAIS 05 -18
FRANÇAIS
4
SÉCURITÉ
7
Cet appareil est conçu pour la lec-
_________________________________________
ture de signaux audio. Toute autre utilisation est formellement exclue.
7
Pour débrancher complètement l’appareil, la fiche du câble secteur doit être complètement débran­chée du secteur. Si vous n’utilisez pas l’appareil pendant une période prolongée, débranchez impérativement la fiche du câble secteur.
7
Protégez l’appareil de l’humidité (pluie et projections d’eau). Ne po­sez pas de récipients contenant des liquides (vases ou autres) sur l’ap­pareil. Ces récipients pourraient se renverser et les liquides s’en écoulant endommager le système électrique. Ne posez pas d’objets produisant une flamme nue, comme des bougies, sur l’appareil.
7
Veillez à ce que l’appareil soit suf­fisamment aéré en conservant une distance min. de 10 cm avec le mur. Ne recouvrez pas l’appareil avec des journaux, des nappes, des rideaux, etc.
7
Utilisez l’appareil uniquement dans un milieu tempéré.
7
Si des dysfonctionnements se pro­duisent, par exemple en cas de surtension secteur ou de charges électrostatiques, réinitialisez l’ap­pareil. Pour ce faire, débranchez l’appareil de la prise secteur et re­branchez-le au bout de quelques secondes.
7
Lors de l’installation de votre ap­pareil, tenez compte du fait que la plupart des meubles sont re­couverts de vernis, de peinture ou de matières plastiques et que ces revêtements contiennent des addi­tifs chimiques. Ces additifs peuvent entre autres attaquer le matériau des pieds de votre appareil et lais­ser ainsi sur les meubles des traces indélébiles ou difficiles à enlever.
7
N’utilisez pas de détergents, car ceux-ci risqueraient d’abîmer le boîtier. Nettoyez l’appareil à l’aide d’une peau de chamois propre. N’ouvrez jamais le boîtier de l’appareil. La garantie du fabricant ne couvre aucun dégât occasionné par des manipulations inadéquates.
7
La plaque signalétique se trouve sur la face inférieure de l’appareil.
7
Veuillez remarquer qu’une écoute prolongée à des
volumes excessifs avec les écouteurs peut avoir une incidence sur votre capacité auditive.
FRANÇAIS
5
VUE D’ENSEMBLE
Voir le schéma en page 3.
ON/OFF
Permet de passer du mode veille
(stand-by) à la mise en marche et vice-versa.
ALARM1
Permet d’activer le réglage de
l’heure de réveil 1.
RDS/WEC
En mode radio, permet de com-
muter entre différentes informa­tions de stations RDS ; permet d’éteindre la fonction réveil pour le week-end puis de la rallumer.
ALARM2
Permet d’activer le réglage de
l’heure de réveil 2.
SLEEP/NAP
Permet d’activer le réglage de
l’arrêt programmé ; permet d’ac­tiver le réglage de l’horloge de rappel.
MEM/TIME
Permet de mémoriser les stations
de radio sous les numéros de pro­grammation. Permet d’activer le réglage de l’heure.
_________________________________
DISPLAY
Permet de commuter entre l’affi-
chage du nom de la station et de la fréquence et entre l’affichage de l’heure et du jour de la semaine.
COLOUR
Permet de commuter entre les huit
couleurs différentes du rétro-éclai­rage.
DIMMER
Permet de régler la luminosité de
l’affichage selon trois niveaux différents ; désactive le rétro-éclai­rage de l’affichage.
C
Bouton de réglage du volume.
&
TUNING %
Permettent de régler manuellement
les stations FM, permettent de lan­cer la recherche automatique de stations.
P +
Permet de sélectionner les stations
suivantes.
Battery
Compartiment prévu pour deux
piles de secours à piles (2 x 1,5 V LR 03/AM 4/AAA).
RESET
Permet de réinitialiser l’appareil.
FRANÇAIS
6
Loading...
+ 13 hidden pages