Grundig Sonoclock 660 PLL User Guide [fr]

CLOCK RADIO
Sonoclock 660 PLL
FR
________________________________________________________
ON/OFF RDS/WEC
0
AUTO DIMMER
– P SNOOZE
DISPLAY
MEM/TIMEALARM 2ALARM 1
BATTERY
ANTENNA
RESET
Ü
COLOUR
P +
DIMMERDISPLAYSLEEP/NAP
C
FRANÇAIS
3
_______________________________________________________
FRANCAIS 05 -18
FRANÇAIS
4
SÉCURITÉ
7
Cet appareil est conçu pour la lec-
_________________________________________
ture de signaux audio. Toute autre utilisation est formellement exclue.
7
Pour débrancher complètement l’appareil, la fiche du câble secteur doit être complètement débran­chée du secteur. Si vous n’utilisez pas l’appareil pendant une période prolongée, débranchez impérativement la fiche du câble secteur.
7
Protégez l’appareil de l’humidité (pluie et projections d’eau). Ne po­sez pas de récipients contenant des liquides (vases ou autres) sur l’ap­pareil. Ces récipients pourraient se renverser et les liquides s’en écoulant endommager le système électrique. Ne posez pas d’objets produisant une flamme nue, comme des bougies, sur l’appareil.
7
Veillez à ce que l’appareil soit suf­fisamment aéré en conservant une distance min. de 10 cm avec le mur. Ne recouvrez pas l’appareil avec des journaux, des nappes, des rideaux, etc.
7
Utilisez l’appareil uniquement dans un milieu tempéré.
7
Si des dysfonctionnements se pro­duisent, par exemple en cas de surtension secteur ou de charges électrostatiques, réinitialisez l’ap­pareil. Pour ce faire, débranchez l’appareil de la prise secteur et re­branchez-le au bout de quelques secondes.
7
Lors de l’installation de votre ap­pareil, tenez compte du fait que la plupart des meubles sont re­couverts de vernis, de peinture ou de matières plastiques et que ces revêtements contiennent des addi­tifs chimiques. Ces additifs peuvent entre autres attaquer le matériau des pieds de votre appareil et lais­ser ainsi sur les meubles des traces indélébiles ou difficiles à enlever.
7
N’utilisez pas de détergents, car ceux-ci risqueraient d’abîmer le boîtier. Nettoyez l’appareil à l’aide d’une peau de chamois propre. N’ouvrez jamais le boîtier de l’appareil. La garantie du fabricant ne couvre aucun dégât occasionné par des manipulations inadéquates.
7
La plaque signalétique se trouve sur la face inférieure de l’appareil.
7
Veuillez remarquer qu’une écoute prolongée à des
volumes excessifs avec les écouteurs peut avoir une incidence sur votre capacité auditive.
FRANÇAIS
5
VUE D’ENSEMBLE
Voir le schéma en page 3.
ON/OFF
Permet de passer du mode veille
(stand-by) à la mise en marche et vice-versa.
ALARM1
Permet d’activer le réglage de
l’heure de réveil 1.
RDS/WEC
En mode radio, permet de com-
muter entre différentes informa­tions de stations RDS ; permet d’éteindre la fonction réveil pour le week-end puis de la rallumer.
ALARM2
Permet d’activer le réglage de
l’heure de réveil 2.
SLEEP/NAP
Permet d’activer le réglage de
l’arrêt programmé ; permet d’ac­tiver le réglage de l’horloge de rappel.
MEM/TIME
Permet de mémoriser les stations
de radio sous les numéros de pro­grammation. Permet d’activer le réglage de l’heure.
_________________________________
DISPLAY
Permet de commuter entre l’affi-
chage du nom de la station et de la fréquence et entre l’affichage de l’heure et du jour de la semaine.
COLOUR
Permet de commuter entre les huit
couleurs différentes du rétro-éclai­rage.
DIMMER
Permet de régler la luminosité de
l’affichage selon trois niveaux différents ; désactive le rétro-éclai­rage de l’affichage.
C
Bouton de réglage du volume.
&
TUNING %
Permettent de régler manuellement
les stations FM, permettent de lan­cer la recherche automatique de stations.
P +
Permet de sélectionner les stations
suivantes.
Battery
Compartiment prévu pour deux
piles de secours à piles (2 x 1,5 V LR 03/AM 4/AAA).
RESET
Permet de réinitialiser l’appareil.
FRANÇAIS
6
VUE D’ENSEMBLE
Ü
Câble secteur.
ANTENNA
Antenne-câble pour réception FM.
SNOOZE
Permet d’interrompre la fonction
réveil. Commandes de la face avant
Affichage
Indique l’heure actuelle, la date,
les heures de réveil et les infor­mations accompagnant le pro­gramme FM.
P –
Permet de sélectionner les stations
précédentes.
AUTO DIMMER
Permet d’adapter automatique-
ment la luminosité de l’affichage à la luminosité ambiante.
_________________________________
U
Prise casque pour le raccorde-
ment d’un casque ou d’écouteurs à fiche jack (ø 3,5 mm). Le branchement entraîne la désac­tivation du haut-parleur.
FRANÇAIS
7
ALIMENTATION ELECTRIQUE
___________________
Fonctionnement sur secteur
Vérifiez que la tension secteur indiquée sur la plaque signalétique (apposée sur la face inférieure de l’appareil) corres­pond à la tension secteur locale. Si ce n’est pas le cas, veuillez contacter votre revendeur spécialisé. L’appareil n’est complètement débranché que si vous avez retiré la fiche secteur de la prise secteur !
1 Enfoncez la fiche de branche-
ment dans votre prise secteur (230 V~, 50/60 Hz).
Attention :
7
L’appareil est relié au secteur par le câble d’alimentation. Pour débrancher complètement l’appareil, il faut retirer le câble d’alimentation de la prise.
7
A l’aide de la prise secteur, vous débranchez l’appareil du secteur. Par conséquent, veillez à ce que la prise secteur soit accessible pen­dant le fonctionnement : aucun objet ne doit en bloquer l’accès.
Mise en place des piles de secours
Lorsque l’appareil est branché sur secteur, la pile de secours empêche que les réglages mémorisés ne soient effacés en cas de panne de courant ou si vous retirez le câble de la prise
pendant quelques instants.
FRANÇAIS
8
1 Ouvrez le compartiment à piles situé
sur la face inférieure de l’appareil en appuyant sur l’emplacement indi­qué, puis poussez le couvercle vers la gauche et retirez-le.
2 Lorsque vous insérez les piles
(2 x 1,5 V, de type LR 03/AM 4/ AAA), respectez la polarité indiquée au fond du compartiment à piles.
3 Réinsérez le couvercle et faites-le
glisser vers la droite jusqu’à ce qu’il s’enclenche.
Remarque :
7
N’exposez pas les piles ou les ac­cumulateurs à une chaleur extrême provoquée p.ex. par le rayonnement solaire, les chauffages, le feu, etc.
7
Retirez les piles de secours lorsque l’appareil reste inutilisé pour une durée prolongée. La garantie du fabricant ne couvre aucun dégât occasionné par des piles usagées.
Remarque relative à l’environnement
7
Ne jetez pas les piles dans les or­dures ménagères, même si elles ne contiennent pas de métaux lourds. Veillez á la protection de l’environ­nement en déposant par exemple les piles usées dans les points de collecte disponibles dans les commerces et les services publics d’élimination des déchets. Renseignez-vous sur la légis­lation en vigueur dans votre pays.
REGLAGES
_________________________________________
Première installation
Si l’appareil est raccordé pour la pre­mière fois au secteur, une recherche automatique des stations se met tout d’abord en marche. Les stations sont automatiquement mémorisées sous les numéros de programmation. Un programme de démonstration dé­marre à la fin de la recherche. Pour mettre fin au programme de démons­tration, appuyez sur »ON/OFF«. La station diffusée est la station radio mémorisée sur le numéro 1.
Quand l’appareil reçoit une station transmettant le signal horaire RDS, l’heure et le jour de la semaine sont automatiquement réglés (synchroni­sation d’heure RDS). Le processus peut durer quelques minutes.
Si l’appareil n’a pu exécuter la re­cherche automatique de stations et le réglage automatique de l’heure et du jour de la semaine, par exemple en raison de mauvaises conditions de réception, vous devez effectuer les réglages manuellement ou choisir une autre station.
Réglage et mémorisation des stations radio
Il est possible de mémoriser jusqu’à 20 stations sous des numéros de pro­grammation.
Recherche automatique de stations
1 Faites passer l’appareil du mode
veille (stand-by) en mode marche en appuyant sur »ON/OFF«. – Affichage : la gamme d’ondes
et la fréquence, ou le nom de la station.
2 Pour activer la recherche de sta-
tions, appuyez sur les touches »& TUNING %« de l’appareil jusqu’à ce que l’affichage de la fréquence passe en commutation accélérée, croissante ou décrois­sante. – La recherche s’arrête lorsqu’une
station a été trouvée.
Recherche manuelle de stations
1 Appuyez plusieurs fois brièvement
sur la touche »& TUNING %« pour faire défiler les fréquences une à une. – La fréquence progresse par in-
créments de 50 kHz en avant ou en arrière.
Mémorisation de stations sous des numéros de programmation
1 Sélectionnez la station souhaitée
en appuyant sur »& TUNING %«.
FRANÇAIS
9
REGLAGES
________________________
2 Pour activer la fonction de mémori-
sation, appuyez sur »MEM/TIME«. – Affichage : l’affichage du nu-
méro de programmation »00« et »MEMORY« clignotent.
3 Appuyez sur »P – « ou »P +«
pour sélectionner le numéro de programmation souhaité.
Remarque :
7
Si des stations sont déjà mémo­risées sous des numéros de pro­grammation, la mémorisation d’une nouvelle station écrase la mémorisation précédente.
4 Appuyez de nouveau sur
»MEM/TIME« pour mémoriser la station. – Affichage : »MEMORY« et par
ex. »2«.
5 Répétez les étapes 1 à 4 pour mé-
moriser d’autres stations.
Remarque :
7
Si l’appareil est débranché et qu’il n’y a pas de batteries de secours, toutes les stations mé­morisées sont effacées.
Paramètres de temps
Réglage de l’heure
1 Pour mettre l’appareil en veille, ap-
puyez sur la touche »ON/OFF«.
2 Appuyez sur »MEM/TIME« en
maintenant la touche enfoncée jusqu’à ce que les heures cligno­tent à l’écran.
FRANÇAIS
10
3 Réglez les heures avec
»& TUNING %«, puis confirmez avec »MEM/TIME«. – Affichage : les minutes cligno-
tent.
4 Réglez les minutes avec
»& TUNING %«, puis confirmez avec »MEM/TIME«. – Affichage : l’heure actuelle.
Réglage du jour de la semaine
1 Pour mettre l’appareil en veille, ap-
puyez sur la touche »ON/OFF«.
2 Appuyez sur »SNOOZE« et
maintenez la touche enfoncée.
3 Réglez le jour de la semaine en
appuyant sur »& TUNING %«, puis relâchez »SNOOZE«. – Affichage : le jour de la
semaine actuel.
Activation et désactivation de la synchronisation RDS
1 Pour mettre l’appareil en veille,
appuyez sur la touche »ON/OFF«.
2 Désactivez la synchronisation
RDS en appuyant brièvement sur »MEM/TIME«.
– Affichage : »CT OFF«.
3 Activez la synchronisation RDS
en appuyant brièvement sur »MEM/TIME«.
REGLAGES
________________________
– Affichage : »CT ON«. – En cas de réception d’une indi-
cation d’heure RDS, l’heure et le jour de la semaine sont actuali­sés après la mise en marche de l’appareil.
Réglage des heures de réveil
Vous pouvez sélectionner deux heures de réveil différentes. Vous pouvez choisir d’être réveillé par la radio ou par une sonnerie.
1 Pour activer le réglage, appuyez sur
»ALARM 1« ou sur »ALARM 2« et maintenez la touche enfoncée. – Affichage: l’horaire de réveil
programmé en dernier, les heures clignotent.
2 Réglez les heures en appuyant sur
»& TUNING« ou »TUNING %« et confirmez en appuyant sur »ALARM
1« ou »ALARM 2«.
– Affichage: les minutes clignotent.
3 Réglez les minutes en appuyant sur
»& TUNING« ou »TUNING %« et confirmez en appuyant sur »ALARM
1« ou »ALARM 2«.
Réglage de la luminosité du rétro-éclairage de l’affichage
1 Pour modifier la luminosité de l’af-
fichage (3 niveaux) ou désactiver le rétro-éclairage, appuyez plu­sieurs fois sur »DIMMER«.
Remarque :
7
En plus de cette fonction, l’ »AUTO DIMMER« adapte automatiquement la luminosité de l’affichage à la luminosité ambiante.
Sélection de la couleur du rétro-éclairage de l’affi­chage
1 Pour sélectionner la couleur du ré-
tro-éclairage (8 couleurs), appuyez plusieurs fois sur »COLOUR«.
Réinitialisation de l’appareil (reset)
Si des dysfonctionnements se produi­sent, par exemple en cas de surten­sion secteur ou de charges électros­tatiques, réinitialisez l’appareil. Les réglages mémorisés sont conservés.
1 Lorsque l’appareil est en marche,
appuyez sur »RESET« sur le fond de l’appareil, par exemple à l’aide d’un trombone.
Remarque :
7
Si vous voulez supprimer les réglages mémorisés, débran­chez le câble secteur et retirez les piles de secours. Si vous re­branchez le câble secteur peu après, tous les réglages mémo­risés sont supprimés.
FRANÇAIS
11
MODE RADIO
_______________________
Généralités
Mise en marche et à l’arrêt
1 Faites passer l’appareil du mode
veille (stand-by) en mode marche en appuyant sur »ON/OFF«.
2 Pour mettre l’appareil en veille, ap-
puyez sur la touche »ON/OFF«.
Réglage du volume
1 Réglez le volume à votre conve-
nance à l’aide du bouton »C« (côté droit de l’appareil.).
Ecoute avec le casque ou les écouteurs
1 Branchez le connecteur du casque
ou des écouteurs dans la prise »U« (3,5 mm, stéréo) située sur le côté gauche de l’appareil. – Le haut-parleur de l’appareil est
désactivé.
Attention :
7
Une utilisation fréquente avec un volume élevé peut entraîner des troubles auditifs.
Mode radio
Pour obtenir une parfaite réception en FM, il vous suffit d’orienter correc­tement l’antenne-câble.
Mise en marche
1 Faites passer l’appareil du mode
veille (stand-by) en mode marche en appuyant sur »ON/OFF«.
Sélection des stations de ra­dio mémorisées
1 Sélectionnez la station radio sou-
haitée en appuyant sur »P – « ou »P +«.
Commutation de l’affichage
1 En mode radio, faites commu-
ter l’affichage entre l’heure et le jour de la semaine et entre la fré­quence ou le nom de la station en appuyant sur »DISPLAY«.
12
FRANÇAIS
MODE RADIO
_______________________
Services des stations RDS
RDS (Radio-Data-System) est un système d’informations émis par la plupart des émetteurs FM (ondes métriques). Lorsque l’appareil reçoit une station radio RDS, le nom de la station ap­paraît brièvement sur l’affichage, par exemple »FANTASY«, et »f« apparaît de façon prolongée.
Remarque :
7
Il peut s’écouler quelques ins­tants avant que toutes les infor­mations RDS apparaissent.
Recherche de stations RDS
1 Pour rechercher la station RDS
souhaitée, appuyez plusieurs fois sur »P – « ou sur »P +«, jusqu’à ce que »f« apparaisse sur l’affichage et qu’une station RDS soit donc reçue.
Synchronisation de l’heure RDS
Certaines stations RDS transmettent une indication d’heure RDS. Si la réception est bonne, l’heure sera automatiquement mise à jour par le biais de cette indication d’heure (affichage : »w« clignote), si la syn­chronisation est activée (voir page
37). Une fois la synchronisation ef­fectuée, »w« reste constant.
La synchronisation de l’heure peut durer quelques minutes, même si la qualité de réception est bonne ; l’exactitude de la synchronisation dépend aussi de l’indication d’heure transmise. Le réglage automatique sera activé chaque fois que l’appa­reil passera du mode veille (stand­by) au mode radio et qu’il recevra une station RDS.
Texte radio
Le texte radio est une information RDS.
1 Appelez le texte radio en ap-
puyant sur »RDS/WEC«. – Le texte radio (TEXTE) défile sur
l’affichage.
– Si aucun texte radio n’est pro-
posé, »NO TEXT« apparaît sur l’affichage.
Affichage du type de la station actuelle
1 Pour afficher le type de la station
actuelle, appuyez deux fois sur »RDS/WEC«. – L ’affichage indique le type de
la station actuelle.
– S’il n’y a aucune identification
du type de station, »NO PTY« apparaît.
FRANÇAIS
13
MODE RÉVEIL
______________________
L’appareil dispose d’une sonnerie dynamique qui, partant d’un volume faible, atteint rapidement son volume maximum.
Affichage des heures de réveil
1 En mode veille (stand-by), appuyez
à plusieurs reprises sur la touche »DISPLAY«.
– Affichage : l’horaire de réveil 1,
puis l’horaire de réveil 2 et de nouveau l’heure et le jour de la semaine.
Réveil par radio
1 Faites passer l’appareil du mode
veille (stand-by) en mode marche en appuyant sur »ON/OFF«.
2 Réglez la station radio souhaitée
en appuyant sur »P – « ou »P +«.
3 Réglez le volume de réveil à votre
convenance à l’aide du bouton »C« (côté droit de l’appareil.)
4 Pour activer le signal de réveil
station de radio (»§«), appuyez plusieurs fois sur »ALARM1« ou »ALARM2« jusqu’à ce que »§ 1« ou »§ 2« s’affiche.
5 Mettez l’appareil en veille (stand-
by) en appuyant sur »ON/OFF«. – L’appareil vous réveillera par
émission radio à l’heure pro­grammée (durée de la fonction réveil : 90 minutes).
FRANÇAIS
14
Réveil par sonnerie
1 Pour mettre l’appareil en veille, ap-
puyez sur la touche »ON/OFF«.
2 Activez le signal de réveil sonnerie
e«) par pressions successives sur »ALARM 1« ou »ALARM 2« jusqu’à ce que »e 1« ou e 2« apparaisse à l’affichage. – L’appareil vous réveillera par
sonnerie à l’heure programmée (durée de la fonction réveil : 90 minutes).
Interruption du réveil
1 Appuyez sur »SNOOZE« pen-
dant que la fonction réveil est en cours. – Le signal de réveil (sonnerie ou
radio) s’arrête.
– Le signal de réveil se réactive de
lui-même toutes les 5 minutes (et cela pour une durée totale de 90 minutes).
Désactivation de la fonction réveil pour la journée en cours
1 Appuyez sur »ON/OFF« pen-
dant que la fonction réveil est en cours. – Le signal de réveil (émission ra-
dio ou sonnerie) s’arrête, mais la fonction réveil reste activée pour le lendemain sur l’horaire
programmé.
MODE RÉVEIL
_______________________
Activation/désactivation de la fonction réveil
1 Pour désactiver la fonction réveil,
appuyez sur »ALARM 1« ou »ALARM 2« plusieurs fois, jusqu’à ce que le témoin lumineux
»§ 1« ou »§ 2« ou bien »e 1« ou »e 2« s’éteigne.
– Le réglage de l’horaire de réveil
est maintenu.
2 Pour activer la fonction réveil,
appuyez sur »ALARM 1« ou »ALARM 2« plusieurs fois, jusqu’à
ce que le témoin lumineux »§ 1« ou »§ 2« ou bien »e 1« ou »e
2« apparaisse.
Désactivation/activation de la fonction réveil pour le
week-end
1 En mode veille (stand-by), ap-
puyez sur la touche »RDS/WEC«. – Affichage : »WEC«.
– La fonction réveil est désactivée
pour le week-end.
2 Appuyez à nouveau sur
»RDS/WEC«.
– Affichage : »WEC« disparaît.
– La fonction réveil est activée
pour le week-end.
Horloge d’arrêt programmé
L’appareil dispose d’une fonction arrêt programmé qui éteint automa­tiquement la radio après écoulement de la durée préréglée. Cette durée peut aller de 90 minutes à 10 mi­nutes.
Activation de l’arrêt programmé
1 Réglez l’arrêt programmé sou-
haité en appuyant sur la touche »SLEEP/NAP« ou par pressions brèves (défilement minute par minute) ou en la maintenant enfoncée (défilement rapide). – Affichage : »«. – Après écoulement de la durée
programmée, l’appareil s’étein­dra automatiquement.
2 Pour afficher le temps restant
avant l’arrêt, appuyez sur la touche »SLEEP/NAP«.
FRANÇAIS
15
MODE RÉVEIL
______________________
Désactivation de l’arrêt programmé
1 Pour désactiver prématurément la
fonction d’arrêt programmé, ap­puyez sur »ON/OFF« ; ou
réglez l’heure d’arrêt sur
»SLEEP 00« en appuyant sur »SLEEP/NAP«.
– Affichage : »« disparaît.
Horloge de rappel
L’horloge de rappel sonne au bout d’un temps programmé (entre 10 et 120 minutes).
Activation de l’horloge de rappel
1 Pour mettre l’appareil en veille, ap-
puyez sur la touche »ON/OFF«.
2 Réglez le temps de rappel sou-
haité en appuyant sur la touche »SLEEP/NAP« par pressions brèves (défilement minute par minute) ou en la maintenant enfon­cée (défilement rapide). – Affichage : »NAP«. – L’appareil sonne au bout du
temps programmé.
3 Arrêtez la sonnerie en appuyant
sur »ON/OFF«.
Remarques :
7
Vous pouvez afficher le temps de rappel restant en appuyant sur »SLEEP/NAP«.
7
Vous pouvez désactiver préma­turément cette fonction en ap­puyant sur »SNOOZE«.
16
FRANÇAIS
INFORMATIONS
__________________________________
Remarque relative à l’environnement
Ce produit a été fabriqué à partir de matériaux et pièces de grande qua­lité qui peuvent être recyclés.
Ce produit n’est donc pas destiné aux ordures ménagères. Il doit
être déposé dans un centre de collecte destiné au recyclage d’appareils électriques et électroniques. Cela est indiqué par le symbole ci-contre figurant sur le produit, dans la notice ou sur l’emballage.
Veuillez vous adresser à votre muni­cipalité pour connaître les centres de collecte situés près de chez vous.
Le recyclage des appareils usagés est une contribution importante à la protection de l’environnement.
Caractéristiques techniques
Cet appareil est antiparasité conformément aux
directives européennes en vigueur. Ce produit est conforme aux direc­tives européennes 2004/108/CE, 2006/95/CE et 2009/125 CE.
Alimentation en courant :
230 volts, 50/60 Hz
Puissance absorbée max. :
< 3,2 W (en service) < 1 W (en veille)
Puissance de sortie :
DIN 45324, 10% THD 500 mW
Gammes d’ondes :
FM 87,5 ... 108,0 MHz
Dimensions et poids :
l x h x p 178 x 51 x 144 mm
Poids de l’appareil 0,57 kg env.
Sous réserve de modifications tech­niques et esthétiques !
FRANÇAIS
17
MODE RADIO
_______________________
Recherche de types de stations (PTY)
Grâce à cette fonction RDS, vous pouvez rechercher les stations de ra­dio selon le type de station. Il existe 31 types de programme.
1 Sélectionnez le type de station
souhaité en appuyant sur »RDS/WEC« jusqu’à ce que le type de station souhaité, p. ex. »NEWS«, s’affiche.
2 Lancez la recherche dans le sens
de votre choix en appuyant sur »& TUNING %«.
– Affichage : »PTY« clignote.
– Si le type de station choisi a
été trouvé, la station correspon­dante est diffusée.
– Si le type de station sélection-
né n’a pas été trouvé, l’affi­chage indique brièvement »NO MATCH«. L’appareil revient à la station de départ.
Remarque :
7
Vous pouvez stopper la re­cherche en appuyant sur »& TUNING %«.
18
FRANÇAIS
Grundig Intermedia GmbH Beuthener Strasse 41 D–90471 Nürnberg
www.grundig.com 72011 407 6000 14/51
Loading...