
________________________________________________________
ON/OFF RDS/WEC
0
AUTO DIMMER
– P SNOOZE
DISPLAY
MEM/TIMEALARM 2ALARM 1
BATTERY
ANTENNA
RESET
Ü
COLOUR
P +
&TUNING%
DIMMERDISPLAYSLEEP/NAP
C
ESPAÑOL
3

_______________________________________________________
ESPAÑOL 05 -16
ESPAÑOL
4

SEGURIDAD
7
Este aparato está diseñado para
_______________________
reproducir señales de audio.
Cualquier otro uso queda expresamente excluido.
7
Sólo desenchufándolo se desco-
necta completamente el aparato de
la red eléctrica. Cuando no vaya a
usar el aparato durante un tiempo
prolongado, desenchufe el adaptador de red.
7
Evite que penetre humedad en el
aparato (gotas y salpicaduras). No
coloque sobre el aparato recipientes con líquido (jarrones o similares). El recipiente podría volcarse
y el líquido derramado pondría en
peligro la seguridad eléctrica. No
coloque objetos con llamas, por
ejemplo, velas, encima del aparato.
7
Asegúrese que el aparato tenga su-
ficiente ventilación colocándolo a
una distancia mínima de 10 cm de
los objetos que lo rodean. No tape
el aparato con periódicos, tapetes,
cortinas, etc.
7
Utilice el aparato sólo en ambientes
adecuados.
7
En caso de que se produzcan
fallos, por ejemplo debido a una
breve sobretensión eléctrica o a
una carga electrostática, restaure
el aparato. Para ello, desenchufe el
aparato y vuelva a enchufarlo tras
unos segundos.
7
Al instalarlo tenga en cuenta que
las superficies de los muebles están
cubiertas de capas de barniz y
productos sintéticos que suelen
contener sustancias químicas. Estas
sustancias pueden provocar daños
en el material de las bases del aparato. Esto hará que en la superficie
del mueble queden restos de difícil
eliminación.
7
No utilice productos de limpieza,
pues pueden dañar la carcasa.
Limpie el aparato con una gamuza
limpia. No está permitido abrir el
aparato. La garantía no cubre los
daños causados por manipulaciones incorrectas.
7
La placa de identificación se
encuentra en la parte inferior del
aparato.
7
Tenga en cuenta que
la audición prolongada a volúmenes
altos con los auriculares puede dañar su
capacidad auditiva.
ESPAÑOL
5

VISTA GENERAL
Vea la figura de la pág. 3.
ON/OFF
Pone la radio en stand-by y la
enciende.
ALARM1
Activa la programación de la hora
del despertador 1.
RDS/WEC
Cambia en modo de radio entre
diferentes datos de información de
programación RDS; desactiva y
activa el despertador para el fin de
semana.
ALARM2
Activa la programación de la hora
del despertador 2.
SLEEP/NAP
Activa la configuración del tempo-
rizador de desconexión; activa la
configuración del temporizador de
recuerdo.
MEM/TIME
Memoriza emisoras FM en las po-
siciones de programación. Activa la
programación de la hora.
DISPLAY
Cambia la indicación entre la
frecuencia o el nombre de emisora
y la hora con día de la semana.
____________________
COLOUR
Cambia entre ocho colores diferen-
tes la iluminación de fondo de la
pantalla.
DIMMER
Cambia el brillo de la pantalla entre
tres niveles, apaga la iluminación
de fondo de la pantalla.
C
Mando giratorio para regular el vo-
lumen.
& TUNING %
Para sintonizar de forma manual
emisoras FM, inician la sintonización automática de emisoras.
P +
Selecciona posiciones de progra-
mación hacia delante.
Battery
Compartimento para colocar dos
pilas auxiliares (2 x 1,5 V LR 03/
AM 4/AAA).
RESET
Restaura el aparato.
Ü
Cable de red.
ANTENNA
Antena cable para la recepción de
FM.
ESPAÑOL
6