GRUNDIG Sonoclock 660 User Manual [fr]

0 (0)

CLOCK RADIO

Sonoclock 660 PLL

___________________________________________________________

2

GRUNDIG Sonoclock 660 User Manual

___________________________________________________________

3

___________________________________________________________

4

DEUTSCH

6

- 22

ENGLISH

23

- 39

FRANÇAIS

40

- 56

ITALIANO

57

- 73

PORTUGUÊS

74

- 90

ESPAÑOL

91

- 107

NEDERLANDS

108

- 124

POLSKI

125

- 141

DANSK

142

- 158

SVENSKA

159

- 175

SUOMI

176

- 192

TÜRKÇE

193

- 209

5

SÉCURITÉ_______________________________________________

7Cet appareil est conçu pour la lecture de signaux audio. Toute autre utilisation est formellement exclue.

7Pour débrancher complètement l’appareil, la fiche du câble secteur doit être complètement débranchée du secteur. Si vous n’utilisez pas l’appareil pendant une période prolongée, débranchez impérativement la fiche du câble secteur.

7Protégez l’appareil de l’humidité (pluie et projections d’eau). Ne posez pas de récipients contenant des liquides (vases ou autres) sur l’appareil. Ces récipients pourraient se renverser et les liquides s’en écoulant endommager le système électrique. Ne posez pas d’objets produisant une flamme nue, comme des bougies, sur l’appareil.

7Veillez à ce que l’appareil soit suffisamment aéré en conservant une distance min. de 10 cm avec le mur. Ne recouvrez pas l’appareil avec des journaux, des nappes, des rideaux, etc.

7Utilisez l’appareil uniquement dans un milieu tempéré.

7Si des dysfonctionnements se produisent, par exemple en cas de surtension secteur ou de charges électrostatiques, réinitialisez l’appareil. Pour ce faire, débranchez l’appareil de la prise secteur et rebranchez-le au bout de quelques secondes.

7Lors de l’installation de votre appareil, tenez compte du fait que la plupart des meubles sont recouverts de vernis, de peinture ou de matières plastiques et que ces revêtements contiennent des additifs chimiques. Ces additifs peuvent entre autres attaquer le matériau des pieds de votre appareil et laisser ainsi sur les meubles des traces indélébiles ou difficiles à enlever.

7N’utilisez pas de détergents, car ceux-ci risqueraient d’abîmer le boîtier. Nettoyez l’appareil à l’aide d’une peau de chamois propre et humide. N’ouvrez jamais le boîtier de l’appareil. La garantie du fabricant ne couvre aucun dégât occasionné par des manipulations inadéquates.

7La plaque signalétique se trouve sur la face inférieure de l’appareil.

40 FRANÇAIS

VUE D’ENSEMBLE ___________________________________

Dépliez la page 2 afin d’avoir les illustrations toujours sous les yeux.

Commandes sur la face supérieure

ON/OFF

Permet de passer du mode veille (stand-by) à la mise en

 

marche et vice-versa.

RDS/WEC

En mode radio, permet de commuter entre différentes

 

informations de stations RDS ; permet d’éteindre la fonc-

 

tion réveil pour le week-end puis de la rallumer.

SLEEP/NAP

Permet d’activer le réglage de l’arrêt programmé ;

 

permet d’activer le réglage de l’horloge de rappel.

DISPLAY

Permet de commuter entre l’affichage du nom de la sta-

 

tion et de la fréquence et entre l’affichage de l’heure et

 

du jour de la semaine.

DIMMER

Permet de régler la luminosité de l’affichage selon trois

 

niveaux différents ; désactive le rétro-éclairage de l’affi-

TUNING

chage.

Permettent de régler manuellement les stations FM, per-

 

mettent de lancer la recherche automatique de stations.

P –

Permet de sélectionner les stations précédentes.

ALARM1

Permet d’activer le réglage de l’heure de réveil 1.

ALARM2

Permet d’activer le réglage de l’heure de réveil 2.

MEM/TIME

Permet de mémoriser les stations de radio sous les numé-

 

ros de programmation. Permet d’activer le réglage de

 

l’heure.

COLOUR

Permet de commuter entre les huit couleurs différentes du

 

rétro-éclairage.

P +

Permet de sélectionner les stations suivantes.

SNOOZE

Permet d’interrompre la fonction réveil.

FRANÇAIS 41

Loading...
+ 16 hidden pages