Grundig Sonoclock 590, Sonoclock 590 Q User Guide [ru]

Page 1
CLOCK RADIO
Sonoclock 590 Sonoclock 590 Q
RU
Page 2
РУССКИЙ
2
Page 3
___________________________________________________________
TIME
ALARM
SLEEP
SNOOZE
РУССКИЙ
3
- TUNING +
FM MW
AL 1 1+2 2
U
+ VOLUME -
Page 4
___________________________________________________________
РУССКИЙ 05 -13
РУССКИЙ
4
Page 5
БЕЗОПАСНОСТЬ И НАСТРОЙКА ______________
7
Данное устройство предназна-
чено для воспроизведения зву­ковых сигналов. Другие спосо­бы его применения категориче­ски запрещены.
7
Защищайте изделие от влаги (от
капель воды и брызг). Не ставь­те на устройство какие-либо со­суды (например, вазы). Они мо­гут опрокинуться, и жидкость прольется на электрические компоненты, что создает угрозу безопасности.
7
Не ставьте на изделие источни-
ки открытого огня, например, свечи.
7
Убедитесь в достаточной венти-
ляции изделия. Не закрывайте вентиляционные отверстия газе­тами, скатертями, занавесками и т.п.
7
При выборе места установки
изделия учитывайте, что поверх­ность мебели покрывают раз­личными лаками и пластиками, большинство которых содержит химические добавки. Эти до­бавки могут вызывать коррозию подставки устройства и остав­лять следы на поверхности ме­бели, которые будет сложно или невозможно удалить.
7
Не используйте никаких чистя-
щих средств, так как они могут повредить корпус. Вытирайте изделие чистым лоскутом влаж­ной замши.
7
Не подвергайте батарею ре-
зервного питания воздействию сильного тепла, например, от прямых солнечных лучей, обо­гревателей или огня.
7
Не вскрывайте корпус изделия.
Претензии по гарантии не при­нимаются в случае поврежде­ний, вызванных неправильным обращением.
7
Паспортная табличка располо-
жена с нижней стороны изде­лия.
7
Постоянное прослу­шивание с высокой громкостью может повредить слух поль­зователя.
РУССКИЙ
5
Page 6
ОБЗОР
_________________________________________________
См. рисунок на стр. 3.
Элементы управления с верхней стороны
SLEEP Включает таймер
сна. Для отображения текущей настройки таймера сна.
TIME Нажмите и удержи-
вайте, чтобы настро­ить время.
ALARM Нажмите и удержи-
вайте, чтобы настро­ить время звукового сигнала. Нажмите и отпу­стите, чтобы отобра­зить время звукового сигнала.
SNOOZE Прекращает подачу
звукового сигнала Отображает се­кунды.
Переводит радио-
приемник в режим ожидания; отключает звуковой сиг нал на день; отключает таймер сна.
UP Настройка часов и
времени звукового сигнала с быстрым отсчетом времени вперед.
DOWN Настройка часов и
времени звукового сигнала с медлен­ным отсчетом вре­мени назад.
RADIO ON Включает радиопри-
емник из режима ожидания.
Элементы управления с левой стороны
Ползунковый пере-
ключатель переклю­чает звук сигнала будильника между тональным сигналом и радио, а также выключает звуковой сигнал.
- TUNING + Для настройки ради-
останций.
FM MW Переключатель ча-
стотных диапазонов FM и MW.
РУССКИЙ
6
Page 7
ОБЗОР
_________________________________________________
Элементы управления с правой стороны
+ VOLUME - Регулирует громкость. AL 1 1+2 2 Ползунковый
переключатель переключает время звукового сигнала 1 и 2; активирует время звукового сигнала 1, 2 или 1+2.
U Гнездо для
подключения стереонаушников со штекерным разъемом (3,5 мм).
Громкоговоритель
устройства автоматически отключается.
Элементы управления с задней стороны
Ü Шнур питания.
Провод антенны
для приема FM­станций. Устройство имеет встроенную антенну для приема средних волн. Поверните устройство, чтобы направить антенну.
Элементы управления с нижней стороны
Отсек батареи резервного питания на 9 В.
Дисплей
Датчик для
автоматического регулятора подсветки.
AL 1 Указывает, что настройка
звукового сигнала включена со значением времени звукового сигнала
1.
AL 2 Указывает, что настройка
звукового сигнала включена со значением времени звукового сигнала
2.
10:00 Отображает время, время
звукового сигнала и время таймера сна.
FM 88 108 MHz MW 520 1600 KHz
Отображает частоту
выбранной радиостанции на шкале частот;
Показывает, что
радиоприемник включен.
РУССКИЙ
7
Page 8
ЭЛЕКТРОПИТАНИЕ
__________________________________
Работа от электросети
Убедитесь, что напряжение элек­тропитания, указанное на паспорт­ной табличке (с нижней стороны изделия), соответствует напряже­нию местной электросети. В про­тивном случае обратитесь к специ­ализированному дилеру.
1 Вставьте вилку шнура пита-
ния в розетку (230 В~, 50 Гц Sonoclock 590, 230 В~, 50/60 Гц Sonoclock 590 Q).
Внимание!
7
Устройство подключается к электросети с помощью штеп­сельной вилки. Для полного отключения изделия от элек­тросети извлеките вилку из ро­зетки.
7
Штепсельная вилка использу­ется для отключения устрой­ства от сети. Оно будет оста­ваться в состоянии готовности к эксплуатации. Во время ис­пользования по назначению доступ к вилке не должен быть
затруднен.
РУССКИЙ
8
Вставка батареи резервного питания
Во время работы от электросети батарея резервного питания обе­спечивает, что сохраненные на­стройки не будут утеряны в случае нарушения энергоснабжения или при кратковременном отключении устройства от сети.
1 Откройте крышку батарейно-
го отсека, нажав на стрелку и сдвинув крышку.
2 Вставляя батарею (9 В, 6LF 22),
соблюдайте полярность, указан­ную на основании батарейного отсека.
3 Закройте батарейный отсек.
Примечание:
7
Если батарея резервного пи­тания разрядилась или вам известно, что устройство не будет использоваться в тече­ние продолжительного вре­мени, извлеките батарею.
7
Батареи, в том числе элемен­ты питания, не содержащие тяжелых металлов, запреща­ется утилизировать вместе с бытовыми отходами. Всегда утилизируйте использован­ные батареи в соответствии с местными нормами приро­доохранного законодатель­ства.
Page 9
НАСТРОЙКИ
_________________________________________
Настройка часов
После первого включения устрой­ства время на дисплее мигает, ука­зывая на необходимость настрой­ки часов. То же самое происходит после нарушения энергоснабже­ния, либо если устройство было от­ключено от электросети без встав­ленной батареи резервного пита­ния. Время на устройстве Sonoclock 590 будет синхронизироваться с использованием частоты сети, а на устройстве Sonoclock 590Q кон­троль времени осуществляется с помощью встроенного кварцевого кристалла.
1 Нажмите и удерживайте кнопку
»TIME«.
2 Нажмите кнопку »UP« (удержи-
вайте) для настройки часов с бы­стрым отсчетом времени вперед; или
нажмите кнопку »DOWN«
(удерживайте) для настройки часов с медленным отсчетом времени назад
3 Отпустите кнопку »TIME« для за-
вершения настройки.
Примечание
7
С помощью кнопки »SNOOZE« (нажмите и удер­живайте) можно отображать секунды (времени, например, »12:15« и 20 секунд, отобра-
зится: »5:20«).
Настройка звукового сигнала
1 С помощью ползункового пере-
ключателя » « устано­вите нужный звуковой сигнал (» «= радиостанция, » « = сиг­нал).
2 При выключенном звуковом сиг-
нале передвиньте ползунковый переключатель »AL 1 1+2 2« в положение »1« или »2«.
– Дисплей: загорается светоди-
од »AL 1« или »AL 2«.
3 Нажмите и удерживайте кнопку
»ALARM«.
4 С помощью кнопки »DOWN«
(удерживайте) установите вре­мя звукового сигнала с медлен­ным отсчетом времени назад; или
с помощью кнопки »UP« (удер-
живайте) установите время зву­кового сигнала с быстрым отсче­том времени вперед.
5 Отпустите кнопку »ALARM« для
завершения настройки.
– В заданное время звукового
сигнала устройство включится с выбранным сигналом.
РУССКИЙ
9
Page 10
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
____________________________________
Включение и выключение 1 Нажмите кнопку »RADIO ON«,
чтобы включить устройство.
2 Нажмите кнопку » «, чтобы вы-
ключить устройство (перевести в режим ожидания).
Эксплуатация радио
Для наилучшего приема FM (УКВ) достаточно соответствующим обра-
зом сориентировать провод антенны.
Настройка радиостанций 1 Настройте частотный диапазон с
помощью кнопки »FM MW«.
2 Выполните поиск и настройку
радиостанции с помощью кнопки »- TUNING +«.
Регулировка громкости 1 Настройте громкость с помощью
регулятора »+ VOLUME -«.
Автоматический регулятор подсветки
Это устройство оснащено функцией автоматической регулировки ярко­сти дисплея.
Режим звукового сигнала
Выбор времени звукового сиг­нала
Следует включить режим ожидания звукового сигнала (» « или » «).
1 Передвиньте ползунковый пере-
ключатель »AL 1 1+2 2« в поло­жение »1« или »2«.
РУССКИЙ
10
– Дисплей: загорается светоди-
од »AL 1« или »AL 2«;
или включите оба значения времени
звукового сигнала, передвинув ползунковый переключатель »AL 1 1+2 2« в положение »1+2«. – Дисплей: загораются светодио-
ды »AL 1« и »AL 2«.
Отображение значений вре­мени звукового сигнала
В зависимости от настройки (»AL 1« или »AL 2«) отображается время звукового сигнала 1 или 2.
1 Нажмите и удерживайте кнопку
»ALARM«.
– Дисплей: последняя установка
времени звукового сигнала.
2 Отпустите кнопку »ALARM«,
чтобы завершить отображение времени звукового сигнала.
– Дисплей: текущее время.
Примечание:
7
Если ползунковый переключа­тель »AL 1 1+2 2« установлен в положение »1+2«, значения времени звукового сигнала не могут быть отображены.
Page 11
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
____________________________________
Звуковой сигнал с радиостанцией 1 Нажмите кнопку »RADIO ON«,
чтобы включить устройство.
2 Настройте частотный диапазон с
помощью кнопки »FM MW«.
3 Выполните поиск и настройку
радиостанции с помощью кноп­ки »- TUNING +«.
4 Установите громкость звукового
сигнала с помощью регулятора »- VOLUME +«.
5 Выберите звуковой сигнал ра-
дио (» «) с помощью переклю­чателя » «.
– В заданное время звукового
сигнала устройство включит радио (продолжительность зву­кового сигнала 1 час 59 ми­нут).
Звуковой тональный сигнал 1 Установите звуковой сигнал
(» «) с помощью переключателя » «. – В заданное время звукового
сигнала устройство включит­ся со звуковым сигналом (про­должительность звукового сиг­нала 59 минут).
Прекращение звукового сигнала 1 Во время звучания сигнала на-
жмите кнопку »SNOOZE«. – Подача звукового сигнала (ра-
диостанции или тонального сигнала).
– Звуковой сигнал возобновит-
ся с 6-минутным интервалом (продолжительность сигнала составляет 59 минут).
Отмена звукового сигнала на весь день 1 Во время звучания сигнала на-
жмите кнопку » «. – Подача звукового сигнала (ра-
диостанции или тонального сигнала) прекратится, сигнал перейдет в режиме ожидания возобновится в заданное время на следующий день.
Отмена/включение режима ожидания звукового сигнала 1 Переведите переключатель »
« в положение »AL
OFF« (режим ожидания), чтобы
отменить функцию звукового сиг­нала. – Дисплей: гаснут светодиоды
»AL 1« и »AL 2«.
– Заданные значения времени
звукового сигнала сохраняются.
РУССКИЙ
11
Page 12
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
____________________________________
2 Чтобы включить функцию звуко-
вого сигнала, переведите пере­ключатель » « из поло­жения »AL OFF« (режим ожида­ния) в положение » « или » «.
– Дисплей: загораются светодио-
ды »AL 1« и »AL 2«.
Режим таймера
Устройство имеет таймер сна, ко­торый в заданное время выключа­ет его в режиме радиоприемника. Можно установить время выключе­ния между значениями 0 минут (вы­ключено) и 1 час 59 минут.
Настройка таймера сна 1 Нажмите кнопку »SLEEP«, чтобы
включить устройство. – Дисплей: время выключения
»0:59« (59 минут).
– Вы услышите выбранную ради-
останцию.
2 Чтобы установить время выклю-
чения, нажмите и удерживайте кнопку »SLEEP«.
3 С помощью кнопки »DOWN«
(удерживайте) установите время звукового сигнала с медленным отсчетом времени назад; или
с помощью кнопки »UP« (удер-
живайте) установите время зву­кового сигнала с быстрым отсче­том времени вперед.
РУССКИЙ
12
Примечание:
7
Если в течение более 3 се­кунд нажата только кнопка »SLEEP«, оставшееся время выключения уменьшается с ша­гом 1 минута.
4 Отпустите кнопку »SLEEP«, что-
бы завершить настройку. – По истечении заданного вре-
мени выключения устройство выключится автоматически.
Выключение таймера сна
1 Чтобы выключить таймер сна
раньше установленного вре­мени, нажмите кнопку » «; или
с помощью кнопки »DOWN«
(удерживайте) установите значе­ние времени выключения »0«. – Устройство выключается (пере-
ходит в режим ожидания).
Подключение наушников
1 Вставьте штекер наушников
(3,5 мм) в гнездо »U« на устрой­стве. – Громкоговоритель устройства
отключается.
Важно!
7
Чрезмерный уровень громко­сти при использовании голов­ных телефонов или наушников может повредить ваш слух.
Page 13
ИНФОРМАЦИЯ ____________________________________
Примечание по охране окружающей среды
Это изделие произ­ведено из высоко­качественных дета­лей и материалов,
которые подлежат вторичному использованию и пе­реработке.
В связи с этим не утилизируйте изделие и батарею с обычными бытовыми отходами по истечении срока его эксплуатации. Сдайте его на соответствующий пункт сбо­ра электрического и электронного оборудования для переработки.
На это указывает символ на изде­лии, в руководстве по эксплуата­ции и на упаковке.
О местонахождении ближайшего пункта сбора отходов вы можете узнать в местных органах власти.
Способствуйте защите окружа­ющей среды путем переработки изделий, вышедших из эксплуата­ции.
Технические данные
Данное устройство имеет низкий уровень помех в соответствии с действующими дирек­тивами ЕС.
Данное изделие соот­ветствует требованиям европей­ских директив 2004/108/EC, 2006/95/EC, 2009/125/EC и 2011/65/EU.
Электропитание:
230 В, 50 Гц (Sonoclock 590) 230 В, 50/60 Гц (Sonoclock 590 Q)
Максимальная потребляемая мощность:
< 3,5 Вт (в режиме работы) < 2 Вт (в режиме ожидания)
Выходная мощность:
400 мВт
Диапазоны частот: FM 87,5 ...108,0 МГц
MW 540 ...1606,5 кГц
Размеры:
Ш x В x Г 112 x 112 x 112 мм
Вес:
635 г
Производитель оставляет за собой право на изменение технических характеристик и конструкции.
РУССКИЙ
13
Page 14
Условия и срок хранения, срок службы. Условия хранения в закрытых помещениях при температуре воздуха от -40 до +50ºС. Срок хранения 12 месяцев. Срок службы – 10 лет Изделие изготовле­но в соответствии с Директивами 2006/95/ЕС, 2004/108/ЕС Изготовитель: «Arcelik A.S.» Юридический адрес: Караач Джаддеси № 2-6 34445 Сютлюдже Стамбул (Турция (Karaağaç Caddesi No:2-6 Sütlüce, 34445, Turkey) Уполномоченное изготовителем лицо: ООО «BEKO», РФ, 601021, Владимирская обл., Киржачский р-н Муниципальное образование сельское поселение Першинское, дер. Федоровское, ул. Сельская, д. 49 Бесплатная линия сервисного обслуживания и информационной поддержки по установ­ке и эксплуатации (только для звонков по России) 8-800-200-23-56 Дата производства включена в серийный номер продукта, указанный на эти­кетке, расположенной на продукте. а именно: первые две цифры серийного номера обозначают год производ­ства, а последние две – месяц Например, «10-100001-05» обозначает, что продукт произведен в мае 2010 года
Page 15
Grundig Intermedia GmbH Beuthener Strasse 41 D–90471 Nürnberg
www.grundig.com 72011 410 3100 14/51
Loading...