Grundig SONOCLOCK 52 SC 5302 User Manual

ǵ
CLOCK RADIO
Sonoclock 52
SC 5302
________________________________________________________________
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
PORTUGUÊS
4 Sicherheit/Informationen 5 Auf einen Blick
9 Stromversorgung 10 Einstellungen 11 Betrieb
117 Service
15 Safety/information 16 Overview 20 Power supply 23 Settings 24 Operation
117 Service
28 Sécurité/Informations 29 Vue d’ensemble 33 Alimentation électrique 34 Réglages 35 Fonctionnement
117 Service
39 Sicurezza/Informazioni 40 In breve 44 Alimentazione elettrica 45 Impostazioni 46 Funzionamento
117 Service
50 Segurança/Informações 51 Vista geral 55 Alimentação de corrente 56 Regulações 57 Funcionamento
117 Assistência
2
FRANÇAIS
V
O
L
U
M
E
TU
NIN
G
! SERVICE !! SERVICE !
N
A
T
U
R
A
L
S
O
U
N
D
ǵ
S O N O
C L O
C K
5 2
A L A
R M 1
A L A R
M 2
FM
88
! SERVICE !
92
96
100
104
106
108
MHz
SECURITE/INFORMATIONS
_______________
Sécurité
Cet appareil est conçu pour la restitution de signaux audio. Toute autre utili­sation est formellement exclue.
Tenez l’appareil à l’abri de l’humidité (projections d’eau). Ne posez pas de récipients contenant des liquides (vases ou autres) sur l’appareil. Ces récipients pourraient se renverser et les liquides s’en écoulant pourraient endommager le système électrique.
Lors de l’installation de votre appareil, tenez compte du fait que la plupart des meubles sont recouverts de vernis, de peinture ou de matières plasti­ques et que ces revêtements contiennent des additifs chimiques. Ces additifs peuvent entre autres attaquer le matériau des pieds de votre appareil et laisser ainsi sur les meubles des traces indélébiles ou difficiles à enlever.
N’utilisez pas de détergents, ceux-ci risqueraient d’abîmer le boîtier. Nettoyez l’appareil à l’aide d’une peau de chamois propre et humide. N’ouvrez jamais le boîtier de l’appareil. La garantie du fabricant ne couvre aucun dégât occasionné par des manipulations inadéquates.
Caractéristiques techniques
Alimentation électrique : 230 volts, 50 Hz Puissance absorbée max. : < env. 4 W (en service), < 3 W (en veille) Puissance de sortie : DIN 45324, 10% THD 400 mW Gammes d’ondes : FM 87,5 ...108,0 MHz Dimensions et poids : L x H x l 125 x 151 x 90 mm
Poids de l’appareil 700 g env.
28
Cet appareil est antiparasité conformément aux directives européennes en vigueur. Ce produit est conforme aux directives européennes 89/336/CEE, 73/23/CEE et 93/68/CEE. Cet appareil correspond aux consignes de sécurité DIN EN 60065 (VDE 0860) et donc à la réglementation internationale de sécurité IEC 60065.
La plaque signalétique se trouve sur la face inférieure de l’appareil.
VUE D’ENSEMBLE
V
O
LU
M
E
TUNING
N
A
T
U
R
A
L
S
O
U
N
ǵ
SO
N
O
CLO
CK
52
ALARM 1
D
________________________________
ALARM 2
FM
88
92
96
100
104
106
108
MHz
Commandes sur la face supérieure
SNOOZE Interrompt la fonction réveil ;
permet de visualiser les secondes.
TIME Le sélecteur »ALARM
ɷ
e
« est sur la
position »•« : appuyez et maintenez la pression pour mettre la pendule à l’heure ;
Le sélecteur »ALARM
ɷ
e
« est sur la position
”Natural Sound” ( ) : appuyez et maintenez la pression pour régler la sonnerie de réveil souhaitée avec »NATURAL SOUND «.
ALARM Appuyez sur la touche lorsque l’appareil est à l’arrêt et
maintenez la pression : réglage de l’horaire de réveil ; une pression brève : affichage de l’horaire de réveil.
< Permet de régler lentement la pendule, l’horaire de
réveil et d’endormissement (dans l’ordre décroissant).
FRANÇAIS
>> Permet de régler rapidement la pendule, l’horaire de
réveil et d’endormissement (dans l’ordre croissant).
29
VUE D’ENSEMBLE
V
O
LU
M
E
TUNING
N
A
T
U
R
A
L
S
O
U
N
ǵ
SON
O
CLO
CK
52
ALARM 1
D
________________________________________
ALARM 2
FM
88
92
96
100
104
106
108
MHz
ALARMALARM
SLEEP Pression brève : mise en marche de la radio ; permet
de visualiser le réglage actuel de la fonction arrêt programmé. Pression prolongée : réduction de la durée restante jusqu’à l’arrêt.
RADIO ON Fait basculer la radio du mode veille (Stand-by) au
mode marche.
RADIO/ALARM Fait basculer la radio en mode veille (Stand-by). OFF
NATURAL Permet de choisir parmi les sonneries de réveil ”Eau”, SOUND ”Grenouilles”, ”Coq” et ”Vent”.
Commandes sur les côtés
ALARM
30
e Permet de désactiver la fonction réveil ;
ɷ
permet de choisir entre réveil par émission radio, réveil par sonnerie ou réveil par sons de la nature ; sélecteur, côté gauche de l’appareil ; pour le réglage de ”Natural Sound” avec »TIME« et »NATURAL SOUND «, le sélecteur doit se trouver sur la position ”Natural Sound” ( ).
Loading...
+ 10 hidden pages