GRUNDIG Sonoclock 51 User Manual [fr]

CLOCK RADIO
Sonoclock 51
ǵ
SC 5301
2
3 Sicherheit/Informationen 7 Einstellungen 4 Stromversorgung 8 Betrieb 5 Auf einen Blick 85 Service
20 Sécurité/Informations 24 Réglages 21 Alimentation électrique 25 Fonctionnement 22 Vue d’ensemble 85 Service après-vente
28 Sicurezza/Informazioni 32 Impostazioni 29 Alimentazione elettrica 33 Funzionamento 30 In breve 85 Service
36 Segurança/Informações 40 Regulações 37 Alimentação de corrente 41 Funcionamento 38 Vista geral 85 Assistência a clientes
44 Seguridad/Información 48 Ajustes 45 Alimentación eléctrica 49 Funcionamiento 46 Vista general 85 Servicio
52 Veiligheid/informatie 56 Instellingen 53 Stroomtoevoer 57 Gebruik 54 In een oogopslag 85 Service
60 Sikkerhed/informationer 64 Indstillinger 61 Strømforsyning 65 Anvendelse 62 Kort oversigt 85 Service
68 Säkerhet/information 72 Inställningar 69 Strömförsörjning 73 Användning 70 En överblick 85 Service
76 Turvallisuus/tietoja 80 Säädöt 77 Virransyöttö 81 Käyttö 78 Yleiskatsaus 85 Service
___________________________________________________________________
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
PORTUGUÊS
ESPAÑOL
NEDERLANDS
DANSK
SVENSKA
SUOMI
20
SECURITE/INFORMATIONS ________
FRANÇAIS
S
L
E
E
P
A
L
A
R
M
T
I
M
E
R
A
D
I
O
AL
A
R
M
O
F
F
R
A
D
I
O
O
N
! SERVICE !! SERVICE !
Sécurité
Cet appareil est conçu pour la restitution de signaux audio. Toute autre utilisation est formellement exclue.
Tenez l’appareil à l’abri de l’humidité (projections d’eau). Ne posez pas de récipients contenant des liquides (vases ou autres) sur l’appareil. Ces réci­pients pourraient se renverser et les liquides s’en écoulant pourraient endommager le système électrique.
Lors de l’installation de votre appareil, tenez compte du fait que la plupart des meubles sont recouverts de vernis, de peinture ou de matières plas­tiques et que ces revêtements contiennent des additifs chimiques. Ces addi­tifs peuvent entre autres attaquer le matériau des pieds de votre appareil et laisser ainsi sur les meubles des traces indélébiles ou difficiles à enlever.
N’utilisez pas de détergents, ceux-ci risqueraient d’abîmer le boîtier. Net­toyez l’appareil à l’aide d’une peau de chamois propre et humide. N’ou­vrez jamais le boîtier de l’appareil. La garantie du fabricant ne couvre aucun dégât occasionné par des manipulations inadéquates.
La plaque signalétique se trouve sur la face inférieure de l’appareil.
Informations
Cet appareil est antiparasité conformément aux directives européennes en vigueur. Ce produit est conforme aux directives européennes 89/336/CEE, 73/23/CEE et 93/68/CEE. Cet appareil correspond aux consignes de sécurité DIN EN 60065 (VDE
0860) et donc à la réglementation internationale de sécurité IEC 60065. N’ouvrez jamais le boîtier de l’appareil. La garantie du fabricant ne couvre aucun dégât occasionné par des manipulations inadéquates. La plaque signalétique se trouve sur la face inférieure de l’appareil.
Caractéristiques techniques
Alimentation électrique : 230 volts, 50 Hz Puissance absorbée max. : <4 W (en service), <1,3 W (en veille) Puissance de sortie : DIN 45324, 10% THD 550 mW Gammes d’ondes : FM 87,5 ...108,0 MHz
MW (OM) 526,5 ...1606,5 kHz LW (OL) 148,5 ... 283,5 kHz
Dimensions et poids : L x H x l 220 x 65 x 170 mm
Poids de l’appareil 750 g env.
Sous réserve de modifications techniques ou optiques !
S
E
Z
N
O
O
ǵ
S O
N
O
C L O
C K
5
ALARM 1
ALARM 2
! SERVICE !
1
FM 88 90 96 100 104 106 108 MHz
MW 530 600 700 850 1000 1200 1400 1600 kHz LW 150 175 200 225 250 270 283 kHz
FRANÇAIS
21
Fonctionnement sur secteur
Remarque :
Vérifiez que la tension secteur indiquée sur la plaque signalétique (apposée sur la face inférieure de l’appareil) correspond à la tension secteur locale. Si ce n’est pas le cas, veuillez contacter votre revendeur spécialisé.
1 Branchez la fiche du câble secteur dans la prise secteur (230V~, 50 Hz).
Remarque :
L’appareil n’est complètement débranché que si vous avez retiré la fiche secteur de la prise secteur !
Mise en place de la pile de secours
Lorsque l’appareil est branché sur secteur, la pile de secours empêche que les réglages mémorisés soient effacés en cas de panne de courant ou si vous retirez le câble de la prise pendant quelques instants.
1 Pour ouvrir le compartiment de la pile, appuyez sur l’emplacement
marqué d’une flèche comme indiqué sur le dessin et poussez le cou­vercle vers le haut.
2 Lorsque vous mettez en place la pile (type 9 V, 6LF 22), veillez à res-
pecter la polarité indiquée au fond du compartiment.
Remarques :
Retirez la pile de secours lorsque l’appareil reste inutilisé pour une durée prolongée.
Remarque relative à l’environnement :
Ne jetez pas les piles dans les ordures ménagères, même si elles ne contiennent pas de métaux lourds. Veillez à la protection de l’environ­nement en déposant par exemple les piles usagées dans un centre de collecte prévu à cet effet. Renseignez-vous sur la législation en vigueur dans votre pays.
Remarque relative à l’environnement
Nous avons réduit au maximum le matériel d’emballage de votre appareil. Il se divise en deux parties : une boîte en carton et un emballage plastique en polyéthylène (sac). Veillez à respecter la réglementation locale en matiè­re d’élimination du matériel d’emballage.
ALIMENTATION ELECTRIQUE _______
S
L
E
E
P
A
L
A
R
M
T
I
M
E
R
A
D
I
O
AL
A
R
M
O
F
F
R
A
D
I
O
O
N
S
E
Z
N
O
O
ǵ
S O
N
O
C L
O
C
K 5
ALARM 1
ALARM 2
1
FM 88 90 96 100 104 106 108 MHz
MW 530 600 700 850 1000 1200 1400 1600 kHz LW 150 175 200 225 250 270 283 kHz
Loading...
+ 8 hidden pages