Grundig SONOCLOCK 50L SC 5340LW, SONOCLOCK 50 SC 5300 User Manual

CLOCK RADIO
Sonoclock 50/50 L
ǵ
SC 5300/SC 5340 LW
2
3 Sicherheit/Informationen 7 Einstellungen 4 Auf einen Blick 8 Betrieb 6 Stromversorgung 75 Service
18 Sécurité/Informations 22 Réglages 19 Vue d’ensemble 23 Fonctionnement 21 Alimentation électrique 75 Service
25 Sicurezza/Informazioni 29 Impostazioni 26 In breve 30 Funzionamento 28 Alimentazione elettrica 75 Service
32 Segurança/Informações 36 Regulações 33 Vista geral 37 Funcionamento 35 Alimentação de corrente 75 Service
39 Seguridad/Información 43 Ajustes 40 Vista general 44 Funcionamiento 42 Alimentación eléctrica 75 Service
46 Veiligheid/informatie 50 Instellingen 47 In een oogopslag 51 Functies 49 Stroomtoevoer 75 Service
53 Sikkerhed/Informationer 57 Indstillinger 54 Kort oversigt 58 Anvendelse 56 Strømforsyning 75 Service
60 Säkerhet/information 64 Inställningar 61 En överblick 65 Användning 63 Strömförsörjning 75 Service
67 Turvallisuus/tietoja 71 Säädöt 68 Yleiskatsaus 72 Käyttö 70 Virransyöttö 75 Service
___________________________________________________________________
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
PORTUGUÊS
ESPAÑOL
NEDERLANDS
DANSK
SVENSKA
SUOMI
32
SEGURANÇA/INFORMAÇÕES
__________
PORTUGUÊS
S
L
E
E
P
M
I
N
T
I
M
E
! SERVICE !! SERVICE !
Segurança
Este aparelho destina-se à reprodução de sinais sonoros. Utilize-o unicamente para o fim indicado.
Proteja o aparelho da humidade (pingos e salpicos). Não coloque recipien­tes com líquidos (jarras ou objectos semelhantes) em cima do aparelho. Os recipientes podem tombar e o líquido derramado pode pôr em perigo a segurança eléctrica.
Por favor, ao posicionar o aparelho, tenha em conta que as superfícies dos móveis estão normalmente revestidas de diversos vernizes e matérias plásticas que, muitas vezes, podem conter aditivos químicos. Estes aditivos químicos podem, entre outras coisas, atacar o material dos pés do apa­relho, dando origem a marcas nas superfícies dos móveis que são difíceis de limpar ou que não são removíveis.
Não utilize produtos de limpeza, pois estes poderão danificar a caixa. Limpe o aparelho com um pano de camurça limpo e húmido. Não é per­mitido abrir o aparelho. O fabricante não se responsabiliza por danos resultantes de intervenções indevidas.
A chapa de características encontra-se no lado inferior do aparelho.
Informações
Este aparelho está protegido contra interferências de acordo com as direc­tivas da CE em vigor. Este produto cumpre as directivas europeias 89/336/CEE, 73/23/CEE e 93/68/CEE. Este aparelho corresponde à prescrição de segurança VDE 0860 e, deste modo, à norma de segurança internacional IEC 65.
Dados técnicos
Alimentação de tensão: 230 Volt, 50 Hz Consumo máximo: <3 W (em operação),
<2 W (em standby)
Potência de saída: DIN 45324, 10% THD 400 mW Gama de ondas: (SC 5300) FM 87,5 ...108,0 MHz
MW 526,5 ...1606,5 kHz
(SC 5340 LW) FM 87,5 ... 108,0 MHz
LW 148,5 ... 283,5 kHz
Dimensões e peso: L x A x P 220 x 90 x 133 mm
Peso aprox. 750 g
Meio ambiente
A utilização do material de embalamento do seu aparelho foi minimizada. Ela pode ser dividida em dois materiais únicos: papelão (cartão) e polietile­no (saco). Por favor, respeite as normas locais para a eliminação da emba­lagem.
Salvaguardam-se alterações técnicas e estéticas!
ǵ
ǵ
SONOCLOCK 50
SONOCLOCK 50
ALARM
FM 88 92 96 100 104 108 MHz
MW 530 650 800 1000 1300 1600 KHz
! SERVICE !
PORTUGUÊS
33
VISTA GERAL
________________________________________
Elementos de comando na parte superior
SNOOZE Interrompe a função despertar; termina o timer Sleep. TIME Premir e manter premido: para regular as horas, em
combinação »HOUR« e »MIN«.
ALARM Premir e manter premido: para regular as horas para
despertar, em combinação »HOUR« e »MIN«; premir por alguns instantes: termina a função despertar; para exibir a hora de despertar.
HOUR Para regular as horas;
premir por breves instantes: avança as horas passo a passo; premir por alguns instantes: avança as horas conti­nuamente.
MIN Para regular os minutos;
premir por breves instantes: avança os minutos passo a passo; premir por alguns instantes: avança os minutos conti­nuamente.
SLEEP Activa o timer Sleep.
Elementos de comando nas partes laterais
RADIO
9
Interruptor deslizante, lado esquerdo do aparelho:
ɷ
e ALARM liga o rádio e comuta para standby;
para a função despertar, comuta entre o sinal acústico e o programa de rádio.
VOLUME Regula o volume, no lado direito do aparelho.
|
S
L
E
E
P
M
I
N
T
I
M
E
ǵ
ǵ
SONOCLOCK 50
SONOCLOCK 50
ALARM
FM 88 92 96 100 104 108 MHz
MW 530 650 800 1000 1300 1600 KHz
R
A
D
I
O
M
R
A
L
A
Loading...
+ 7 hidden pages