GRUNDIG Scenos A1 User Manual [fr]

Page 1
ǵ
DEUTSCH ENGLISH FRANÇAIS ITALIANO
DVD HOME CINEMA MICRO SYSTEM
Scenos UMS 4400 DVD
Page 2
2
SOMMAIRE_______________________________________________________________________
4 Scenos UMS 4400 DVD
4 Particularités de votre DVD Micro System 4 Contenu de la livraison
5 Installation et sécurité
6-14 Vue d’ensemble
6-7 La face avant du DVD Micro System 8-9 Les affichages du DVD Micro System
10 Le dos du DVD Micro System 11 Eléments de commande et connexion du Subwoofer
12-14 La télécommande
15-18 Raccordements et préparatifs
15 Schéma de connexion des haut-parleurs 15 Installation des haut-parleurs 16 Raccordement des haut-parleurs
16-17 Raccordement d’un téléviseur, écran plat ou projecteur
17 Raccordement numérique d’appareils externes 18 Raccordement des antennes 18 Raccordement du câble secteur 18 Insertion des piles dans la télécommande
19-23 Réglages
19 Réglage de l’heure 19 Informations générales
20-21 Régler les fonctions vidéo
21 Configuration des haut-parleurs
21-22 Régler les fonctions audio
23 Réglage et mémorisation des stations de radio
24-25 Fonctions générales
24 Mise en marche et arrêt 24 Sélection de la source de programme 24 Insertion du disque 24 Retirer le disque 24 Réglage du volume 25 Mode Silence (Mute) 25 Sélection des réglages de son 25 Généralités sur la lecture de disque
26-27 Caractéristiques des disques
26 Formats de disques 26 Caractéristiques des DVD
26-27 Caractéristiques des VCD/S-VCD
27 Caractéristiques des CD MP3/MWA 27 Caractéristiques des CD audio 27 Caractéristiques des CD JPEG Picture
Page 3
FRANÇAIS
3
SOMMAIRE
________________________________________________________________________________
28-35 Mode disque
28 Fonctions de lecture 28 Sélection de titres ou de chapitres 29 Choix de titres ou chapitres (en mode DVD) 29 Lecture avec PBC (Play Back Control) (en mode CD vidéo)
30 Lecture avec Progressive Scan (en mode DVD) 30-31 Affichage d’informations 31-32 Fonctions supplémentaires de lecture
33 Aller vers (GO TO)
33 Sélection et lecture de scènes
34 Lecture aléatoire de titres ou chapitres
34 Fonctions de répétition
35 Création d’un programme musical – Lecture des fichiers ou des plages dans l’ordre souhaité
36-37 Mode Tuner
36 Sélection de la source Tuner
36 Sélection de la gamme d’ondes
36 Sélection des stations de radio mémorisées 36-37 Services des stations RDS
38-39 Mode minuteur
38-39 Minuteur de mise en marche
39 Minuteur d’arrêt programmé
40 Sécurité enfants
40 Modification de la sécurité enfant
40 Modification du code d’accès de la sécurité enfant
41-42 Réglages supplémentaires
41 Réglage du mode image
41 Allumer de l’icone multi-angle
41 Activation et désactivation de la ligne d’état
42 Réglages de la langue
43-45 Informations
43-44 Caractéristiques techniques
44 Recommandations générales pour appareils à laser
44 Nettoyage des disques
45 Comment remédier soi-même aux pannes ?
Page 4
4
Particularités de votre DVD Micro System
Votre DVD Micro System vous donne une image numérique parfaite, de qualité studio.
Selon le type de DVD ou de CD, le son peut être rendu en stéréo ou comme son multi-canaux numérique avec une excellente qualité de niveau cinéma.
Outre les DVD, il est également possible de lire les CD vidéo, les CD S-vidéo, les CD MP3 ou WMA, les CD audio ainsi que les CD d’images JPEG. Par ailleurs, le DVD Micro System lit aussi les DVD R ou DVD RW à données vidéo gravés manuellement ainsi que les CD-R et CD-RW à données audio gravés manuelle­ment.
Contenu de la livraison
1 DVD Micro System Scenos UMS 4400 2 Télécommande 3 Deux piles, 1,5 V, type Mignon, UM
3/R 6/AA
4 2 haut-parleurs frontaux 5 Deux câbles de haut-parleurs 6 Subwoofer actif 7 Câble de subwoofer 8 Câble Euro-AV (péritel)
9 Antenne câble FM 10 Antenne-cadre AM 11 Manuel d’utilisation
SCENOS UMS 4400 DVD
_________________________________
AM
LOOP ANTENNA
2
3
11
7
8
1
6
10
9
5
4
DOWN UP
BOOKMARK
DISC/
RANDOMTVAM/FM
PBC/
RDS/
P.SCAN
MUTE EQ/BBS
0
GO TO MENU
PRESET TUNING
TITLE
DISPLAY/DIM
ON/OFF
ECO
213
546
879
DEMO/OK
SUBTITLE
REPEAT
CLOCK/SLEEP
A-B
VOLUME
SETUP
SLOWPLAY/PAUSE STOP
PROGRAM
TIMER
DVD MICRO SYSTEM W
ITH
DIGITAL TUNER
STANDBY
VOLUME
ON/OFF
ECO
DVD MICRO SYSTEM WITH DIGITAL TUNER
/
UP
AM/FM
SKIP/PRESET TUNER
/
DOWN
cenos
S
DVD VOLUME
TV
Page 5
FRANÇAIS
5
Veuillez respecter les recommandations suivantes pour l’installation des Home Cinema Systems :
Le DVD Micro System et les haut-parleurs sont destinés à la lecture de signaux audio et vidéo à domicile. Toute autre utilisation est formellement exclue.
Si vous souhaitez installer le DVD Micro System sur une étagère, dans une armoire, etc., veillez à ce que l’aération soit suffisante. Laissez un espace libre d’au moins 10 cm sur les côtés, au-dessus et à l’arrière de l’appareil. Lorsque vous procédez à l’installation du subwoofer, laissez un espace libre d’au moins 20 cm sur les côtés, au-dessus et à l’arrière de l’appareil. Mais dans la mesure du possible, le subwoofer devrait plutôt être installé dans un espace dégagé.
Lorsque le DVD Micro System et les haut-parleurs sont exposés à d’importants changements de température, par exemple lorsque vous les transportez d’un endroit froid à un endroit chaud, ne les branchez pas et laissez-les reposer au moins deux heures sans insérer de disque.
Le DVD Micro System et les haut-parleurs sont conçus pour une utilisation d’inté­rieur et au sec. Si toutefois vous les utilisez à l’extérieur, veillez à ce qu’ils soient protégés de l’humidité (gouttes et projections d’eau).
Posez le DVD Micro System sur un support plat et dur. Ne posez pas d’objets (par exemple des journaux) sur le DVD Micro System, ni de couvertures ou autres au dessous.
L’optique laser est sensible à la température. Ne placez pas le DVD Micro System à proximité immédiate d’un chauffage ou en plein soleil car ceci pertur­berait son système de refroidissement.
N’insérez pas de corps étrangers dans le compartiment à disque du DVD Micro System. N’ouvrez en aucun cas le DVD Micro System ni les haut-parleurs. La garantie du fabricant ne couvre aucun dégât occasionné par des manipulations inadéquates.
Ne posez pas de récipients contenant des liquides (vases ou autres) sur le DVD Micro System et les haut-parleurs. Ces récipients pourraient se renverser et les liquides s’en écoulant pourraient mettre en péril la sécurité du système élec­trique. Ne posez pas d’objets produisant une flamme nue, comme des bougies, sur le DVD Micro System ou les haut-parleurs.
Les orages sont une source de danger pour tout appareil électrique. Même éteint, le DVD Micro System peut être endommagé si la foudre tombe sur le réseau électrique. En cas d’orage, vous devez toujours débrancher l’antenne et l’alimentation secteur du DVD Micro Sytem ainsi que l’alimentation secteur du Subwoofer.
Si le DVD Micro System ne lit pas correctement des DVD ou des CD, utilisez un CD de nettoyage disponible dans le commerce pour nettoyer le dispositif optique à laser. D’autres méthodes de nettoyage risqueraient de détruire l’optique laser. Maintenez toujours fermé le compartiment du DVD Micro System afin que la poussière ne s’accumule pas sur l’optique laser.
La fabrication de ce DVD Micro System est basée sur un concept d’ensemble convaincant, alliant critères écologiques et techniques. Ainsi, nous utilisons exclusivement des matériaux écologiques de haute qualité. Les piles jointes à la livraison ne contiennent pas de mercure ni de cadmium. La variété des matériaux a été réduite pour permettre un meilleur recyclage de l’appareil à la fin de sa durée de vie – toutes les pièces d’assez grande taille en matière synthétique portent un signe permettant leur identification. Ce DVD Micro System est facile à démonter ; cela simplifie les tâches du service après-vente et optimise le recyclage.
INSTALLATION ET SÉCURITÉ___________________________
°C
2h
°C
S
cenos
GITAL TUNER
VD VOLUME
S
cenos
DVD MICRO SYSTEM WITH DIGITAL TUNER
SKIP/PRESET TUNER
AM/FM
TV
DVD VOLUME
SURROUND
ON/OFF
ECO
/
UP
/
DOWN
S
cenos
DVD MICRO SYSTEM WITH DIGITAL TUNER
SKIP/PRESET TUNER
AM/FM
TV
DVD VOLUME
ON/OFF
ECO
/
UP
/
DOWN
230 V~ 50/60 Hz
max. 70W
EURO AV TV
SPEAKERS
AUDIO OUT
L
R
COAXIAL OUT VIDEO OUT
SUBWOOFER
Y Pb/Cb Pr/Cr
FM ANT
AM ANT
IMPEDANCE
8
LR
S VIDEO
! SERVICE !! SERVICE !! SERVICE !
S
cenos
DVD MICRO SYSTEM WITH DIGITAL TUNER
SKIP/PRESET TUNER
AM/FM
TV
DVD VOLUME
SURROUND
ON/OFF
ECO
/
UP
/
DOWN
10
cm
10
cm
10
cm
1
0
c
m
S
cenos
DVD MICRO SYSTEM WITH DIGITAL TUNER
SKIP/PRESET TUNER
AM/FM
TV
DVD VOLUME
ON/OFF
ECO
/
UP
/
DOWN
230 V~ 50/60 Hz
max. 70W
EURO AV TV
SPEAKERS
AUDIO OUT
L
R
COAXIAL OUT VIDEO OUT
SUBWOOFER
Y Pb/Cb Pr/Cr
FM ANT
AM ANT
IMPEDANCE
8
LR
S VIDEO
Page 6
6
La face avant du DVD Micro System
ON/OFF Pression brève : met le DVD Micro System en ECO mode de veille (Stand-by) et le remet en marche sur le
dernier programme sélectionné à partir du mode de veille. Pression longue : met le DVD Micro System en mode Eco à partir de la veille (Stand-by).
Le DVD Micro System n’est complètement débranché que lorsque vous retirez le câble d’alimentation de la prise secteur.
Z
Indication du mode de veille. Est allumé en rouge quand le DVD Micro System est en mode de veille (Stand-by) ou lorsqu’il est en mode Eco.
y Prise pour casque ; pour le raccordement d’un casque
stéréo à fiche jack (ø 3,5 mm). Les haut-parleurs sont éteints automatiquement. Le son est rendu en stéréo sur deux canaux sans effets de relief sonore.
ə Permet d’ouvrir et de fermer le compartiment CD.
L’ouverture met en marche le DVD Micro System à partir du mode de veille (Stand-by) sur la source DISQUE.
Récepteur infrarouge des signaux de la télécommande
9/UP En mode disque : permettent de sélectionner le titre ou
SKIP/PRESET passage suivant ou précédent pendant la lecture.
8/DOWN En mode Tuner : permettent de sélectionner les
emplacements de mémoire (stations radio enregistrées) progressivement en avant ou en arrière.
VUE D’ENSEMBLE______________________________________________________
S
cenos
DVD MICRO SYSTEM WITH DIGITAL TUNER
SKIP/PRESET TUNER
AM/FM
TV
DVD VOLUME
SURROUND
ON/OFF
ECO
/
UP
/
DOWN
Page 7
FRANÇAIS
7
VUE D’ENSEMBLE
______________________________________________________________________
FM TUNER Permet de sélectionner la source TUNER (FM). Met en
marche le DVD Micro System à partir du mode de veille (Stand-by) sur la source TUNER (FM).
AM TUNER Permet de sélectionner la source TUNER (AM).
TV Sélectionne la source TV IN, c’est-à-dire que le son de la
télévision sort par le DVD Micro System.
DVD
ı
II Permet de sélectionner la source DVD.
En mode disque : lance la lecture d’un disque ; commute sur pause lecture.
DVD
7
Termine la lecture d’un disque.
+ VOLUME – Modifie le volume du système.
S
cenos
DVD MICRO SYSTEM WITH DIGITAL TUNER
SKIP/PRESET TUNER
AM/FM
TV
DVD VOLUME
SURROUND
ON/OFF
ECO
/
UP
/
DOWN
Page 8
8
VUE D’ENSEMBLE
______________________________________________________________________
Les affichages du DVD Micro System
0000:00.00 Indique le format de disque, différents statuts de fonction et
réglages ainsi que le nom ou la fréquence de la station de radio.
kHz Affichage de la fréquence pour réception AM (ondes
moyennes).
MHz Affichage de la fréquence pour réception FM.
DVD Un DVD est en cours de lecture.
VCD Un VCD est en cours de lecture.
S VCD Un S-VCD est en cours de lecture.
MP3 Un CD MP3 est en cours de lecture.
ROCK Le réglage du son ROCK est activé.
La fonction BASS BOOST est activée.
Le format de sortie vidéo “Progressive Scan” est activé.
ijDIGITAL Affichage Dolby Digital.
ALBUM En mode MP3 : un répertoire est affiché.
TITLE En mode disque : un titre ou un fichier est affiché.
TRK En mode CD-DA : une plage est affichée.
CHP En mode DVD : un chapitre est affiché.
00 Affiche le numéro de chaîne ou les numéros de répertoire
ou de titres.
SLEEP Indique que la fonction d’arrêt programmé (minuteur) est
activée.
P.SCAN
BASS
00000000
.
::
DVD S VCD MP3
CLASSIC ROCK JAZZ POP
ij DIGITAL
SLEEP RANDOM REPEAT ALB TIT ALLALBUM
PTY
ı
II
MUTING
TITLE
TRK
kHz
CHP MHz
PROG TOTAL REMAIN
BASS
TIMER
STEREO
P.SCAN
00
F
Page 9
FRANÇAIS
9
VUE D’ENSEMBLE
______________________________________________________________________
RANDOM Les titres ou chapitres sont lus dans un ordre aléatoire.
REPEAT En mode disque : répétition d’un titre ou chapitre.
REPEAT ALB En mode MP3 : répétition d’un répertoire.
REPEAT TIT En mode DVD : répétition d’un titre.
REPEAT ALL En mode disque : tous les titres sont répétés.
PROG Clignote lors de la création d’un programme musical,
affiche la lecture d’un programme musical.
Indique que la fonction de mise en marche programmée est activée, clignote pendant le réglage de la fonction de mise en marche programmée.
TOTAL REMAIN En mode CD-DA: la durée de lecture restante est affichée.
En mode DVD: la durée de lecture restante d’un chapitre est affichée.
F Réception d’une station RDS.
PTY La fonction PTY (types de stations) est activée.
Affichage infra-rouge. Clignote pendant que le DVD Micro System reçoit des ordres de la télécommande.
ı
Indique la lecture d’un disque.
II La lecture du CD est interrompue (pause, arrêt sur image).
Indique que l’appareil est sur Lecture stéréo ou Réception stéréo.
MUTING Clignote pendant la mise sur mode Silence (Mute)
du système.
STEREO
TIMER
00000000
.
::
DVD S VCD MP3
CLASSIC ROCK JAZZ POP
ij DIGITAL
SLEEP RANDOM REPEAT ALB TIT ALLALBUM
PTY
ı
II
MUTING
TITLE
TRK
kHz
CHP MHz
PROG TOTAL REMAIN
BASS
TIMER
STEREO
P.SCAN
00
F
Page 10
10
VUE D’ENSEMBLE
______________________________________________________________________
Le dos du DVD Micro System
FM ANT Prise de raccordement de l’antenne FM.
AM ANT Prise de raccordement de l’antenne-cadre AM fournie.
COAXIAL OUT Sortie coaxiale du signal audio pour le raccordement d’un
appareil externe.
VIDEO OUT Sortie alternative du signal vidéo pour le raccordement
d’un téléviseur par câble Cinch courant.
R AUDIO OUT L Sorties de signal vidéo pour le raccordement d’un téléviseur
par câble Cinch courant.
S-VIDEO OUT Sortie alternative du signal vidéo pour le raccordement
d’un téléviseur par câble Y/C courant.
Y Pb/Cb Pr/Cr Sorties Progressive Scan pour le raccordement d’un
téléviseur par câble mélangeur courant.
EURO AV TV Prise Euro-AV pour le raccordement d’un téléviseur par le
câble Euro-AV joint.
SUBWOOFER Sortie pour raccordement du Subwoofer joint.
SPEAKERS Bornes de raccordement des haut-parleurs frontaux IMPEDANCE 8 fournis.
230 V~ Câble secteur. 50/60 Hz L’appareil n’est véritablement coupé du courant que si vous
retirez l’alimentation de la prise secteur.
230 V~ 50/60 Hz
max. 70W
EURO AV TV
SPEAKERS
AUDIO OUT
L
R
COAXIAL OUT VIDEO OUT
SUBWOOFER
Y Pb/Cb Pr/Cr
FM ANT
AM ANT
IMPEDANCE
8
LR
S VIDEO
Page 11
FRANÇAIS
11
VUE D’ENSEMBLE
______________________________________________________________________
Eléments de commande et connexion du Subwoofer
STANDBY Affichage du mode de fonctionnement (face avant de
l’appareil). Est allumé en vert pendant la marche, en rouge pendant la veille (stand-by).
– VOLUME + Régulateur du volume des basses (face avant de
l’appareil). L’idéal est que le creux du régulateur soit sur »+« (maximum) pendant la marche ; si le régulateur est complètement tourné sur »–«, le subwoofer se met en veille (stand-by).
PHASE 0° 180° Commutateur de phase (dos de l’appareil).
Remarque :
La phase est normalement pré-déterminée par le DVD Micro System. La commutation de phase peut améliorer la restitution des graves, en fonction du positionnement du subwoofer et de l’éloignement de l’auditeur.
SUBWOOFER IN Prise de raccordement du câble de Subwoofer (dos de
l’appareil).
ON/OFF IO Interrupteur de secteur. Met en marche et arrête le
subwoofer. L’arrêt coupe l’alimentation en courant.
230 V~ Câble secteur (dos de l’appareil). 50/60 Hz
SUBWOOFER IN
STANDBY
VOLUME
ON/OFF
PHASE0° 180°
I
0
230 V~ 50/60 Hz
max. 75 W
Page 12
12
La télécommande
ON/OFF ECO Ǽ Pression brève : met le DVD Micro System en mode de veille
(Stand-by) et le remet en marche sur le dernier programme sélectionné à partir du mode de veille. Pression longue : met le DVD Micro System en mode Eco à partir de la veille (Stand-by).
DISC/RANDOM Sélectionne la source DISC ; met en marche le DVD Micro Sys-
tem à partir du mode de veille (Stand-by) sur la source DISC. Active la lecture de titres dans un ordre aléatoire.
TV En mode télévision (»TV-IN«), commute le son TV sur les AM/FM haut-parleurs du DVD Micro Systems.
Sélectionne la source TUNER ; met en marche le DVD Micro System à partir de la veille (Stand-by) sur la source TUNER. Permet de commuter entre les gammes d’ondes FM et AM.
F
ɳ En mode DVD : bascule entre les différentes langues de
doublage selon les options du DVD. En mode VCD/S-VCD : sélectionne le canal de sortie audio. En mode Tuner : permet de basculer entre réception mono et réception stéréo.
ə Permet d’ouvrir et de fermer le compartiment à disque.
n Sélectionne pendant la lecture différents angles de vue (posi-
tions de la caméra) de certaines scènes ou passages des DVD, selon les options disponibles sur le DVD.
v Permet d’agrandir des scènes lors de la lecture (zoom).
SETUP En mode disque et en position Stop, appelle à l’écran du télé-
viseur le menu de réglage du DVD Micro Systems.
x En mode programme, efface le programme de disque actuel.
Supprime le signet actuel pendant la pose de signets.
MENU
Appelle le menu du DVD, selon les options du DVD.
GOTO En mode DVD : permet de sélectionner le titre ou le chapitre
souhaité. En mode VCD/CD : permet de sélectionner le point de départ de la lecture (en mode VCD, le PBC doit être désactivé).
1 ... 0 Touches à chiffres pour différentes saisies.
En mode disque : permet de sélectionner directement le titre ou les fichiers. En mode Tuner : permet de sélectionner directement les stations.
ŃĽ Permet de déplacer le curseur vers le haut ou le bas dans le
menu de réglage (à l’écran du téléviseur).
VUE D’ENSEMBLE
______________________________________________________________________
DISC/
RANDOMTVAM/FM
ON/OFF
ECO
213
546
879
0
GO TO MENU
DEMO/OK
DOWN UP
PRESET TUNING
PBC/
TITLE
BOOKMARK
RDS/
DISPLAY/DIM
P.SCAN
MUTE EQ/BBS
SUBTITLE
REPEAT
A-B
VOLUME
SETUP
SLOWPLAY/PAUSE STOP
PROGRAM
TIMER
CLOCK/SLEEP
Page 13
FRANÇAIS
13
VUE D’ENSEMBLE
______________________________________________________________________
ľı Permet de déplacer le curseur vers la gauche ou la droite dans
le menu de réglage (à l’écran du téléviseur).
DEMO/OK En mode veille (Stand-by), met le programme Démo en
marche et à l’arrêt. Active le paramètre sélectionné dans le menu de réglage, confirme les entrées.
DOWN PRESET UPEn mode disque : permet de sélectionner le titre
89suivant ou précédent, le chapitre ou fichier suivant ou
précédent. En mode Tuner : permet de sélectionner les stations en montant ou descendant.
– TUNING
+
Sert à régler l’heure et la fonction de programmation.
34 En mode disque : lance la recherche rapide en avant ou en
arrière. En mode Tuner : fait défiler la fréquence vers le haut ou vers le bas.
PLAY/PAUSE
ı
II Lance la lecture, commute sur pause lecture (arrêt sur image).
STOP
7
Une pression de touche interrompt la lecture (Reprendre) ; deux pressions de touche arrêtent la lecture (Stop).
SLOW
Commute d’un arrêt sur image en avant pendant la lecture de DVD et de VCD/S-VCD, puis passe progressivement aux arrêts sur image suivants.
PBC/BOOKMARK
Active et désactive la fonction PBC (Play Back Control)
c
en mode VCD/S-VCD. Appelle le menu pour poser des signets en mode DVD.
TITLE
En mode CD-DA et VCD/S-VCD : appelle la fonction Intro en position Stop. Appelle le menu de titres d’un DVD, selon les options du DVD.
SUBTITLE y Pour la sélection et l’affichage de sous-titres du DVD pendant
la lecture, selon les options dont dispose le DVD.
PROGRAM En mode disque : appelle la fonction mémoire (PROGRAM)
pour créer un programme. En mode Tuner : appelle la fonction permettant de mémoriser des stations radio sur des emplacements de mémoire.
RDS/P.SCAN
En mode disque : fait basculer le format de sortie du signal vidéo entre Interlace et Progressive Scan. En mode Tuner : appelle les fonctions RDS.
DISPLAY/DIM Pression brève : en mode disque, permet de faire basculer
l’affichage à l’écran et l’affichage du DVD Micro System entre différentes informations sur les chapitres/titres et la durée de lecture. Pression maintenue : fait basculer l’affichage du DVD Micro System entre DIM HIGH, DIM LOW et LED OFF.
DISC/
RANDOMTVAM/FM
213
546
879
0
GO TO MENU
DEMO/OK
ON/OFF
ECO
SETUP
DOWN UP
PRESET TUNING
PBC/
TITLE
BOOKMARK
RDS/
DISPLAY/DIM
P.SCAN
MUTE EQ/BBS
SUBTITLE
REPEAT
A-B
VOLUME
SLOWPLAY/PAUSE STOP
PROGRAM
TIMER
CLOCK/SLEEP
Page 14
14
VUE D’ENSEMBLE
______________________________________________________________________
REPEAT En mode DVD : pour répéter un chapitre ou un titre.
En mode CD : pour répéter un titre, un fichier (MP3), tous les titres ou tous les fichiers (MP3).
TIMER
Pression brève : met en marche et arrête la fonction de mise en marche programmée. Pression maintenue : active le réglage de la fonction de mise en marche programmée.
MUTE d Commute le système du mode silencieux (Mute) au mode
sonore.
EQ/BBS Pression brève : sélectionne les modes de son FLAT, CLASSIC,
ROCK, JAZZ ou POP. Pression longue : met en marche et arrête la fonction BBS (Bass Boost).
A - B En mode disque : marque un segment qui est alors répété à
l’infini.
CLOCK/SLEEP Pression brève : affiche l’heure actuelle sur l’afficheur du
récepteur. Pression longue : active le réglage de la fonction d’arrêt programmé.
– VOLUME + Modifient le volume du système.
DISC/
RANDOMTVAM/FM
213
546
879
0
GO TO MENU
DEMO/OK
DOWN UP
PRESET TUNING
PBC/
TITLE
BOOKMARK
RDS/
DISPLAY/DIM
P.SCAN
MUTE EQ/BBS
ON/OFF
SUBTITLE
REPEAT
A-B
ECO
SETUP
SLOWPLAY/PAUSE STOP
PROGRAM
TIMER
CLOCK/SLEEP
VOLUME
Page 15
FRANÇAIS
15
RACCORDEMENTS ET PREPARATIFS_______
Schéma de connexion des haut-parleurs
Installation des haut-parleurs
Installez les haut-parleurs avant en ligne avec le téléviseur et légèrement orientés vers l’auditeur ; les positions de l’auditeur et des haut-parleurs doivent former un triangle équilatéral. Vous obtiendrez ainsi le meilleur effet stéréo.
Pour obtenir une restitution optimale des graves, il est recommandé d’installer le Subwoofer à gauche ou à droite des haut-parleurs avant, ce qui permet au son de se propager dans la pièce sur toute sa diagonale.
Si vous vous trouvez au centre de la pièce, il se peut que vous ne perceviez pas bien les graves du Subwoofer. Cela vient des ondes dites stationnaires qui sont générées entre des murs parallèles. Il suffit dans un tel cas d’orienter le subwoofer obliquement par rapport au mur ou d’inverser le commutateur de phase »PHASE 0° 180°« du subwoofer.
Veillez, autant que possible, à ne pas installer les haut-parleurs dans un coin, car un tel positionnement amplifie excessivement la restitution des graves. Tout obstacle placé devant les haut-parleurs affecte la restitution des aigus ainsi que l’effet stéréo.
Subwoofer
Avant gauche
Avant droit
AM ANT
SUBWOOFER
COAXIAL OUT VIDEO OUT
FM ANT
S VIDEO
LR
IMPEDANCE
8
SPEAKERS
R
AUDIO OUT
Y Pb/Cb Pr/Cr
EURO AV TV
230 V~ 50/60 Hz
max. 70W
L
SUBWOOFER IN
PHASE0° 180°
ON/OFF
I
0
230 V~ 50/60 Hz
max. 75 W
INPUTINPUT
Page 16
16
RACCORDEMENTS ET PREPARATIFS
______________________________________
Raccordement des haut-parleurs
Attention :
Pour raccorder les haut-parleurs, éteignez d’abord le DVD Micro System et débranchez la prise secteur. Après le raccordement des câbles de haut-parleur, il ne faut pas laisser de fils dépasser latéralement. Ceci pourrait provoquer un court-circuit.
Remarque :
Le câble de haut-parleur rouge doit être raccordé aux bornes rouges et le câble noir aux bornes noires.
Raccordement des haut-parleurs avant
1 Raccordez les câbles des haut-parleurs frontaux gauche et droit aux bornes
»SPEAKERS IMPEDANCE 8« du DVD Micro System et aux bornes correspondantes des haut-parleurs (câble rouge à la borne rouge, câble noir à la borne noire).
Raccordement du Subwoofer actif
1 Raccordez le câble du Subwoofer à la douille »SUBWOOFER« du DVD
Micro System et à la douille »SUBWOOFER IN« du Subwoofer.
Raccordement d’un téléviseur, écran plat ou projecteur
Vous avez quatre possibilités de raccordement qui dépendent des prises que possède votre téléviseur, votre écran plat ou votre projecteur :
– Le raccordement à la prise Euro-AV par le câble Euro-AV joint à la livraison
est la manière la plus simple, la plus rapide et fonctionnellement la meilleure.
– Si votre téléviseur ne possède pas de prise Euro-AV, vous pouvez le raccorder
à la prise S-vidéo S-VIDEO.
– L’alternative de raccordement à la prise vidéo VIDEO OUT par câble Cinch
offre une qualité d’image standard.
– Vous obtenez une haute qualité d’image en raccordant le téléviseur aux prises
vidéo Y, Pb/Cb, Pr/Cr par un câble mélangeur.
Raccordement par câble EURO-AV (péritel)
Cette méthode de raccordement est recommandée par le fabricant.
1 Branchez le câble EURO-AV (péritel) dans la douille »EURO AV TV«
du DVD Micro System et dans la douille correspondante du téléviseur, de l’écran plat ou du projecteur.
SUBWOOFER
O
.
EURO AV TV
230 V~ 50/60 Hz
LR
IMPEDANCE
8
SPEAKERS
max. 70W
FM ANT
AUDIO OUT
S VIDEO
Y Pb/Cb Pr/Cr
AM ANT
EURO AV TV
SUBWOOFER
SPEAKERS
230 V~ 50/60 Hz
max. 70W
LR
IMPEDANCE
8
SUBWOOFER IN
ON/
PHASE0° 180°
230 V~
max
L
R
AM ANT
SUBWOOFER
FM ANT
LR
AUDIO OUT
S VIDEO
Y Pb/Cb Pr/Cr
EURO AV TV
230 V~ 50/60 Hz
max. 70W
Page 17
FRANÇAIS
17
RACCORDEMENTS ET PREPARATIFS
______________________________________
Raccordement par câble Y/C (S-Vidéo) et câble Cinch
1 Branchez un câble Y/C courant dans la douille »S-VIDEO OUT« du récep-
teur DVD et dans la douille correspondante (S-VIDEO IN) du téléviseur, de l’écran plat ou du projecteur.
2 Branchez le câble Cinch courant dans les douilles »AUDIO OUT L R«du
récepteur DVD et dans les douilles correspondantes (AUDIO IN) du téléviseur, de l’écran plat ou du projecteur.
Raccordement par câble Cinch
1 Branchez le câble Cinch courant dans la douille »VIDEO OUT« du DVD
Micro System et dans la douille correspondante (VIDEO IN) du téléviseur, de l’écran plat ou du projecteur.
2 Branchez le câble Cinch courant dans les douilles »R AUDIO OUT L«du
DVD Micro System et dans les douilles correspondantes (AUDIO IN) du téléviseur, de l’écran plat ou du projecteur.
Raccordement avec câble mélangeur et câble Cinch
1 Branchez le câble mélangeur courant dans les douilles »Y«, » Pb/Cb« et
»Pr/Cr« du DVD Micro System et dans les douilles correspondantes (Y, Pb/Cb, Pr/Cr) du téléviseur, de l’écran plat ou du projecteur.
2 Branchez le câble Cinch courant dans les douilles »R AUDIO OUT L«du
DVD Micro System et dans les douilles correspondantes (AUDIO IN) du téléviseur, de l’écran plat ou du projecteur.
Raccordement numérique d’appareils externes
Les appareils externes, comme par exemple un enregistreur numérique, peuvent être raccordés par voir numérique au son, pour le mode disque. Une sortie coaxiale (»COAXIAL«) est prévue à cet effet. La sortie numérique doit être activée ou réglée dans le menu de réglage (voir page 21).
1 Relier la douille d’entrée de l’appareil externe à la douille de sortie corres-
pondante du DVD Micro System.
Raccordement du récepteur 5.1 CH externe
1 Relier l’entrée coaxiale du récepteur externe aux douilles »COAXIAL « du
DVD Micro System par un câble coaxial courant.
2 Raccorder la douille d’entrée vidéo du récepteur externe à la douille
»VIDEO OUT« du DVD Micro System par un câble Cinch courant.
AM ANT
SUBWOOFER
AM ANT
TO SUBWOOFER
AM ANT
SUBWOOFER
AM ANT
SUBWOOFER
AM ANT
SUBWOOFER
AM ANT
SUBWOOFER
FM ANT
FM ANT
FM ANT
FM ANT
FM ANT
FM ANT
COAXIAL OUT VIDEO OUT
COAXIAL OUT VIDEO OUT
EURO AV TV
FL SL SUB
COAXIAL OUT VIDEO OUT
COAXIAL OUT VIDEO OUT
COAXIAL OUT VIDEO OUT
COAXIAL OUT VIDEO OUT
S VIDEO
S VIDEO OUT
S VIDEO
S VIDEO
S VIDEO
S VIDEO
R
Y Pb/Cb Pr/Cr
EURO AV TV
R
Y Pb/Cb Pr/Cr
R
AUDIO OUT
Y Pb/Cb Pr/Cr
EURO AV TV
R
AUDIO OUT
Y Pb/Cb Pr/Cr
EURO AV TV
R
AUDIO OUT
Y Pb/Cb Pr/Cr
EURO AV TV
R
AUDIO OUT
Y Pb/Cb Pr/Cr
EURO AV TV
AUDIO OUT
AUDIO OUT
L
L
L
L
L
L
AM ANT
SUBWOOFER
AM ANT
SUBWOOFER
AM ANT
SUBWOOFER
COAXIAL OUT VIDEO OUT
FM ANT
S VIDEO
COAXIAL OUT VIDEO OUT
FM ANT
S VIDEO
COAXIAL OUT VIDEO OUT
FM ANT
S VIDEO
R
AUDIO OUT
Y Pb/Cb Pr/Cr
EURO AV TV
R
AUDIO OUT
Y Pb/Cb Pr/Cr
EURO AV TV
R
AUDIO OUT
Y Pb/Cb Pr/Cr
EURO AV TV
L
L
L
Page 18
18
Raccordement des antennes
1 Branchez le câble de l’antenne extérieure dans la douille d’antenne FM
»FM ANT«.
Remarque :
Si vous ne disposez pas d’antenne extérieure, servez-vous de l’antenne auxi­liaire livrée avec l’appareil. Celle-ci permet d’obtenir une qualité de récep­tion suffisante des émetteurs FM locaux. Ne raccourcissez pas l’antenne auxiliaire livrée.
2 Pour la réception d’ondes moyennes, branchez le câble de l’antenne-cadre
PO dans la douille »AM ANT«.
Remarque :
Pour éviter les parasites, l’antenne-cadre PO doit être installée le plus loin possible du système.
Raccordement du câble secteur
1 Branchez la fiche du câble secteur du DVD Micro System (»230 V~
50/60 Hz«) dans la prise secteur.
Remarque :
Le fait que le DVD Micro System ne réagisse plus à l’actionnement des touches peut être dû aux décharges électrostatiques de l’environnement. Dans ce cas, débranchez la prise du secteur et rebranchez-la au bout de quelques secondes.
2 Enfoncez la fiche du câble secteur du subwoofer (»230 V~ 50/60 Hz«)
dans la prise secteur.
Insertion des piles dans la télécommande
1 Ouvrez le compartiment à piles en appuyant sur la fermeture indiquée, puis
soulevez le couvercle.
2 Lorsque vous insérez les piles (type Mignon, 2 x 1,5 V, UM 3/R 6/AA),
respectez la polarité indiquée au fond du compartiment à piles.
3 Fermez le compartiment à piles.
Remarque :
Si votre DVD Micro System ne réagit plus correctement à la télécommande, il se peut que les piles soient usées. Veuillez impérativement retirer les piles usées de l’appareil. La garantie du fabricant ne couvre aucun dégât occasionné par des piles usagées.
Remarque relative à l’environnement :
Ne jetez pas les piles dans les ordures ménagères, même si elles ne contiennent pas de métaux lourds. Veillez à la protection de l’environnement en déposant par exemple les piles usées aux points de collecte disponibles dans les commerces et les services publics d’élimination des déchets. Renseignez-vous sur la législation en vigueur dans votre pays.
RACCORDEMENTS ET PREPARATIFS
______________________________________
O
T
SUBWOOFER IN
O O
L
230 V~ 50/60 Hz
max. 70W
PHASE0° 180°
TVR
COAXIAL OUT VIDEO OUT
FM ANT
L
R
AUDIO OUT
S VIDEO
Y Pb/Cb Pr/Cr
COAXIAL OUT VIDEO OU
FM ANT
S VIDEO
AM ANT
M
A
A N
N E T
N A
P
SUBWOOFER
Y
EUR
ON/OFF
230 V~ 50/60 Hz
max. 75 W
I
0
Page 19
FRANÇAIS
19
REGLAGES_________________________________________________________________________
Réglage de l’heure
Lorsque le DVD Micro System est branché pour la première fois au secteur, un programme de démo se met en marche à l’affichage. Il peut être interrompu avec » DEMO/OK«. Ensuite, l’heure clignote pour indiquer qu’elle doit être réglée. Les réglages suivants ne peuvent être effectués qu’en mode Veille (Stand­by). Le DVD Micro System interrompt automatiquement le réglage en cours au bout de 10 secondes si aucune touche n’est actionnée. Vous devez alors recommencer depuis le début.
1 Pour sélectionner le mode d’affichage 24 heures, appuyez longuement sur
» PROGRAM«. – Affichage : »24 HouR«, »24« clignote.
2 Pour sélectionner le mode d’affichage 12 heures, appuyez sur » TUNING
3« ou sur » TUNING 4«.
– Affichage : »12 HOUR«, »12« clignote.
3 Pour régler l’heure, appuyer à nouveau sur » PROGRAM«.
– Affichage : les heures clignotent.
4 Réglez les heures avec » TUNING 3« ou » TUNING 4« et
confirmez avec » PROGRAM«. – Affichage : les minutes clignotent.
5 Réglez les minutes avec » TUNING 3« ou » TUNING 4« et confir-
mez avec » PROGRAM«. – Affichage : l’heure actuelle.
Remarques :
Après une panne de courant ou lorsque la prise de secteur a été débranchée, le réglage de l’heure doit être effectué à nouveau.
Certains programmes RDS transmettent une indication d’heure RDS. Si la synchronisation de l’heure RDS est activée sur le DVD Micro System (»SYNC ON«) (voir page 38), l’heure sera automatiquement actualisée au moment de la réception de cette information horaire.
La synchronisation de l’heure peut durer quelques minutes, même si la qualité de réception est bonne ; l’exactitude de la synchronisation dépend aussi de l’indication d’heure transmise. Le réglage automatique sera activé chaque fois que le DVD Micro System passera du mode Veille (Stand-by) au mode Tuner et qu’il recevra un programme RDS.
Informations générales
Les réglages nécessaires pour l’utilisation du système peuvent être effectués dans le menu de réglage qui s’affiche à l’écran du téléviseur. Le téléviseur doit être en marche à cet effet et il doit être réglé sur la chaîne du DVD Micro System. Les réglages ne peuvent être effectués qu’avec la télé­commande en mode disque et toutefois en position stop.
Mise en marche
1 Mettre en marche le DVD Micro System à partir du mode Veille (Stand-by)
avec »DVD ıII« sur le DVD Micro System ou »DISC/RANDOM« sur la télécommande.
24 HOUR
12 HOUR
14:39
10:39
10:23
Page 20
20
RÉGLAGES
___________________________________________________________________________________
Choix de la langue de menu
Le menu de réglage est le centre de commande de votre DVD Micro System. Vous l’appelez en mode disque, mais en position stop, avec »SETUP«. Huit langues sont disponibles dans le menu de réglage. Le réglage par défaut est »ENGLISH«.
1 Appelez le menu de réglage en appuyant sur »SETUP«. 2 Sélectionnez la ligne de menu »GENERAL SETUP« avec »Ń« ou »
Ľ
« et
confirmez avec »DEMO/OK«.
3 Sélectionnez la ligne »OSD LANG« avec »Ń« ou »
Ľ
«.
4 Passer à la colonne de droite avec »
ı
«.
5 Sélectionnez la langue souhaitée avec »Ń« ou »
Ľ
« et confirmez avec
»DEMO/OK«.
Naviguer dans le menu de réglage
Vous pouvez vous déplacer dans le menu de réglage avec »Ń« ou »Ľ« et sélec­tionner la ligne souhaitée. La ligne sélectionnée est marquée et son inscription apparaît en blanc.
Lorsque vous confirmez votre sélection avec »DEMO/OK«, le sous-menu cor­respondant à deux colonnes apparaît. Vous vous y déplacez également avec »
Ń« ou »
Ľ
« et sélectionnez la ligne souhaitée dans la colonne de gauche. La
ligne sélectionnée est marquée et son inscription apparaît en blanc.
Avec »
ı
« , vous passez à la colonne de droite et vous sélectionnez le réglage
souhaité avec »Ń« ou »Ľ«. Le réglage sélectionné apparaît en inscription blanche. Vous confirmez votre choix avec »DEMO/OK«, ce qui inverse les couleurs de la ligne sélectionnée. Vous pouvez alors quitter directement le menu de réglage avec »SETUP«.
Si vous souhaitez effectuer d’autres réglages, revenez à la colonne de gauche avec »
ľ
« et continuez selon les instructions. Vous revenez à la page du menu
principal en sélectionnant la ligne »PAGE PRINC.« avec »Ń« ou »Ľ« puis en confirmant avec »DEMO/OK«. Vous pouvez également quitter le menu en sélectionnant la ligne »SORTIE« avec »Ń« ou »Ľ« et en confirmant par »DEMO/OK«.
Régler les fonctions vidéo
Régler le format d’image
1 Sélectionnez la ligne de menu »REGL. GENERAL« avec »Ń« ou »
Ľ
« et
confirmez avec »DEMO/OK«.
2 Sélectionnez la ligne »AFFICHAGE TV« avec »Ń« ou »
Ľ
«.
3 Passer à la colonne de droite avec »
ı
« :
– »NORMAL/PS« pour un téléviseur 4:3 normal. L’image grand format est
coupée à gauche et à droite. »NORMAL/PS« est le réglage par défaut,
– »NORMAL/LB« pour un téléviseur 4:3 normal. Produit une image large
avec des bandes noires en haut et en bas.
– »LARGE« pour un téléviseur 16:9 à grand écran.
4 Sélectionnez le réglage souhaité avec »Ń« ou »
Ľ
« et confirmez avec »OK«.
PAGE GENERALE
AFFICHAGE TV REGLAGE IMAGE MARQUE ANGLE LANGUE INCRUSTATIONS
PAGE PRINC.
REGLAGE PAN SCAN
NORMAL/PS
NORMAL/LB LARGE
s
\
PAGE GENERALE
AFFICHAGE TV REGLAGE IMAGE MARQUE ANGLE LANGUE INCRUSTATIONS
PAGE PRINC.
REGLAGE PAN SCAN
NORMAL/PS
NORMAL/LB LARGE
s
\
SETUP MENU - - MAIN PAGE
GENERAL SETUP
SPEAKER SETUP AUDIO SETUP PREFERENCES
EXIT SETUP
GENERAL SETUP
- - GENERAL PAGE - -
TV DISPLAY PIC MODE ANGLE MARK OSD LANG CAPTIONS
MAIN PAGE
SET OSD LANGUAGE TO FRENCH
ENGLISH
FRANÇAIS
DEUTSCH ITALIANO SVENSKA DANSK PORTUGUÊS ESPAÑOL
s
\
Page 21
FRANÇAIS
21
RÉGLAGES
___________________________________________________________________________________
Régler la norme de couleur du téléviseur
1 Sélectionnez la ligne de menu »PREFERENCES« avec »Ń« ou »
Ľ
« et
confirmez avec »DEMO/OK«.
2 Sélectionnez la ligne »TYPE TV« avec »Ń« ou »
Ľ
«.
3 Passer à la colonne de droite avec »
ı
« :
– »MULTI« : la sortie de signal vidéo PAL ou NTSC est sélectionnée
automatiquement en multi-système.
– »NTSC« : les signaux vidéo PAL sont convertis en signaux NTSC. – »PA L« : les signaux vidéo NTSC sont convertis en signaux PAL. »PAL« est
le réglage par défaut.
4 Sélectionnez le réglage souhaité avec »Ń« ou »
Ľ
« et confirmez avec
»DEMO/OK«.
Sélectionner le format de sortie vidéo
1 Sélectionnez la ligne de menu »PREFERENCES« avec »Ń« ou »
Ľ
« et
confirmez avec »DEMO/OK«.
2 Sélectionnez la ligne »SORTIE VIDEO« avec »Ń« ou »
Ľ
«.
3 Passer à la colonne de droite avec »
ı
« :
– »S-VIDEO« : l’appareil est branché sur S-VIDEO. – »COMPONENT« : le téléviseur est branché sur Y, Pb/Cb, Pr/Cr. Ce
réglage est la condition pour le Progressive Scan.
– »RGB« : le téléviseur est branché sur la prise Euro-AV (péritel). Le réglage
par défaut est »RGB«.
4 Sélectionnez le réglage souhaité avec »Ń« ou »
Ľ
« et confirmez avec »OK«.
Régler le format sonore des haut-parleurs
1 Sélectionnez la ligne de menu »RÉGLAGE HAUT-PARLEURS« avec »Ń«
ou »Ľ« et confirmez avec »DEMO/OK«.
2 Sélectionnez la ligne »DOWNMIX« avec »Ń« ou»
Ľ
«, passez à la colonne
de droite avec »ı«, sélectionnez le réglage souhaité avec »Ń« ou »Ľ« et confirmez avec »DEMO/OK«. – »LT/RT« : un downmix s’effectue par le biais des canaux stéréo et produit
un effet fantôme surround.
– »STEREO« : lecture stéréo à 2.1 canal normale.
Régler les fonctions audio
Activer la sortie de son numérique
Vous réglez ici la sortie coaxiale pour le raccordement d’un appareil externe. A l’activation de la sortie numérique, le signal de sortie analogique est désactivé.
1 Sélectionnez la ligne de menu »REGLAGES AUDIO« avec »Ń« ou »
Ľ
« et
confirmez avec »DEMO/OK«.
PAGE RÉGLAGE HAUT PARLEURS
DOWNMIX
PAGE PRINC.
LT/RT DOWNMIX
LT/ RT
STEREO
s
\
PAGE PREFERENCES
TYPE TV SORTIE VIDEO AUDIO SOUS-TITRES MENU DISQUE PARENTAL MOT DE PASSE
RGB
S-VIDEO COMPONENT
s
S
RGB
PAGE PREFERENCES
TYPE TV SORTIE VIDEO AUDIO SOUS-TITRES MENU DISQUE PARENTAL MOT DE PASSE
MULTISYNC TV
MULTI
NTSC PAL
s
S
Page 22
22
RÉGLAGES
___________________________________________________________________________________
2 Sélectionnez la ligne »SORTIE AUDIO« avec »Ń« ou »
Ľ
«.
3 Passer à la colonne de droite avec »
ı
«.
– »ANALOG« : la sortie coaxiale est désactivée. Le réglage par défaut est
»ANALOG«. – »SPDIF/NORMAL« : la sortie coaxiale fournit le format de son original. – »SPDIF/PCM« : la sortie coaxiale convertit en format de son PCM pour
les appareils d’enregistrement numériques.
4 Sélectionnez le réglage souhaité avec »Ń« ou »
Ľ
« et confirmez avec
»DEMO/OK«.
Réglages multi-canaux
En mode Dolby Digital, vous pouvez changer la lecture par canal lorsqu’un code audio 1+1 est présent, c’est-à-dire lorsque le signal Dolby-Digital ne comprend qu’un signal audio.
1 Sélectionnez la ligne de menu »REGLAGES AUDIO« avec »Ń« ou »
Ľ
« et
confirmez avec »DEMO/OK«.
2 Sélectionnez la ligne »DUAL MONO« avec »Ń« ou »
Ľ
«.
3 Passer à la colonne de droite avec »
ı
«.
– »STEREO« : lecture stéréo 1:1, CH1 pour canal gauche, CH2 pour canal
de droite. Le réglage par défaut est »STEREO«. – »L-MONO« : lecture mono CH1, CH1 sur canal de gauche et canal de
droite. – »R-MONO« : lecture mono CH2, CH2 sur canal de gauche et canal de
droite. – »MIX-MONO« : lecture mono mixte, CH1 et CH2 sur canal de gauche et
canal de droite.
4 Sélectionnez le réglage souhaité avec »Ń« ou »
Ľ
« et confirmez avec
»DEMO/OK«.
Réglage de la gamme dynamique
Les plages de son DTS (AC3) ont une très forte dynamique et donc une amplitude considérable entre les sons forts et les sons faibles. Lorsque le volume maximum de lecture dérange, une simple baisse de volume n’est pas satisfai­sante car les dialogues ne sont plus compréhensibles. Il vous suffit donc de réduire le volume des effets assourdissants, d’augmenter le volume des passages très silencieux, et de ne pas toucher au volume des dialogues. Cette fonction s’appelle “Dynamic Range”.
1 Sélectionnez la ligne de menu »REGLAGES AUDIO« avec »Ń« ou »
Ľ
« et
confirmez avec »DEMO/OK«.
2 Sélectionnez la ligne »DYNAMIQUE« avec »Ń« ou »
Ľ
«.
3 Passer à la colonne de droite avec »
ı
«.
– »OFF« (Arret), »2/8« ... »6/8«, »MAX«. »OFF« (Arret) (réglage par
défaut) signifie dynamique non compressée (par ex. de jour), »TOTALE«
signifie dynamique compressée au maximum (par ex. tard dans la nuit).
4 Sélectionnez le réglage souhaité avec »Ń« ou »
Ľ
« et confirmez avec
»DEMO/OK«.
PAGE AUDIO
SORTIE AUDIO DUAL MONO DYNAMIQUE PRO LOGIC PRO LOGIC II MODE PRO LOGIC II CNTL
PAGE PRINC.
ANALOG OUTPUT
ANALOG
SPDIF/NORMAL SPDIF/PCM
s
PAGE AUDIO
SORTIE AUDIO DUAL MONO DYNAMIQUE PRO LOGIC PRO LOGIC II MODE
PAGE PRINC.
RÉGLER MODE STEREO
STEREO
L-MONO R-MONO MIX-MONO
s
PRO LOGIC II CNTL
\
\
PAGE AUDIO
SORTIE AUDIO DUAL MONO DYNAMIQUE PRO LOGIC PRO LOGIC II MODE
PAGE PRINC.
COMPRESSION PLAGE DYN 3/4
s
PRO LOGIC II CNTL
––TOTALE –– – – 6/8 –– – – 4/8 –– – – 2/8 –– – – OFF
\
Page 23
FRANÇAIS
23
RÉGLAGES
___________________________________________________________________________________
Réglage et mémorisation des stations de radio
Vous pouvez mémoriser jusqu’à 20 stations radio en gamme FM et jusqu’à 10 en gamme AM). Les affichages correspondants figurent sur le DVD Micro System.
1 Mettez le DVD Micro System en marche à partir du mode veille (Stand-by)
en appuyant sur »ON/OFF ECO Ǽ«. – Le DVD Micro System se met en marche sur la source sélectionnée en
dernier.
2 Avec »FM TUNER AM« sur le DVD Micro System ou »TV AM/FM« sur la
télécommande, sélectionnez la source TUNER. – Affichage : p. ex. »FM 87.50 MHz«.
3 Avec »FM TUNER AM« sur le DVD Micro System ou »TV AM/FM« sur la
télécommande, sélectionnez la gamme d’ondes souhaitée (FM ou AM).
4 Commencez la recherche en appuyant sur » TUNING 3« ou
» TUNING 4« sur la télécommande et maintenez enfoncé jusqu’à ce que la fréquence se mette en mode de recherche. – La recherche s’arrête lorsqu’une station de radio a été trouvée. – Affichage : »SEARCH«, puis »SEARCHING« en lettres, puis »FM 100.60 MHz«
par ex.
Remarque :
Pour changer manuellement la fréquence, appuyez plusieurs fois brièvement sur » TUNING
3« ou » TUNING 4« sur la télécommande.
– Affichage : de la fréquence par incréments de 50 kHz.
5 Activez la fonction de mémorisation avec »PROGRAM« sur la télé-
commande. – Affichage : »01« indiquant la station mémorisée, clignote.
Remarque :
Si vous ne pressez aucune touche pendant plus de 5 secondes, le DVD Micro System quitte automatiquement la fonction de mémorisation.
6 Sélectionnez l’emplacement mémoire souhaité avec »DOWN PRESET
UP«.
Remarque :
L’emplacement de mémoire peuvent être directement entré avec les chiffres »1... 0« de la télécommande.
7 Enregistrez la station radio dans les 5 secondes avec »PROGRAM« sur la
télécommande. – Affichage : brièvement »STORED« en lettres, puis »1 FM 100
. 60 MHz«
par ex.
FM 87.50
MHz
FM 100.60
MHz
o1
FM 100.60
MHz
1
FM 100.60
MHz
FM 98.75
MHz
Page 24
24
FONCTIONS GENERALES _________________________________
Mise en marche et arrêt
1 Mettez le DVD Micro System en marche à partir du mode veille (Stand-by)
ou du mode Eco en appuyant sur »ON/OFF ECO Ǽ«. – Le système se met en marche sur la source sélectionnée en dernier.
2 Mettez le DVD Micro System en mode veille (Stand-by) en appuyant sur
»ON/OFF ECO Ǽ«. – Affichage sur le DVD Micro-System : brièvement »BYE BYE« en lettres.
3 Mettez le DVD Micro System en mode Eco à partir du mode veille (Stand-by)
en appuyant sur »ON/OFF ECO Ǽ«. – Affichage sur le DVD Micro-System : brièvement »ECO ON ----« en lettres. – L’affichage sur le DVD Micro System s’éteint complètement.
Sélection de la source de programme
1 Sélectionnez la source souhaitée (DISC, TUNER ou TV IN) avec
»DVD ıII« ou »FM TUNER AM« sur le DVD Micro System ou »DISC/RANDOM« et »AM/FM TV IN« sur la télécommande. – Affichage sur le DVD Micro System : »DISC ou par ex. »TUNER FM«. – Si la source DISC a été sélectionnée mais aucun disque n’a été inséré
auparavant, l’affichage »DISC« apparaît brièvement sur le DVD Micro
System, puis »WAITING«, puis »READING« en lettres et puis »NO DISC«.
Insertion du disque
1 Appuyez sur »ə«.
– Le tiroir à disque s’ouvre. – Affichage sur le DVD Micro System : »OPEN«.
Remarque :
Si le DVD Micro System est en mode veille (Stand-by), il est mis en mode disque avec »ə«.
2 Placez le disque souhaité dans le tiroir avec l’impression vers le haut. 3 Appuyez sur »ə«.
– Le tiroir se referme (Affichage : »CLOSE«). Le disque est identifié. – Affichage sur le DVD Micro System : informations sur le support inséré.
Retirer le disque
1 Ouvrez le tiroir à disque en appuyant sur »ə«. 2 Retirez le disque.
Réglage du volume
1 Modifiez le volume du système avec »+ VOLUME –« sur le DVD Micro
System ou avec »– VOLUME +« sur la télécommande. – Affichage sur le DVD Micro System : »VOL« et la valeur choisie (échelle de
»MIN«, »1« à »31«, »MAX«).
TUNER FM
DISC
NO DISC
OPEN
CLOSE
VOL 23
Page 25
FRANÇAIS
25
FONCTIONS GÉNÉRALES
_________________________________________________________
Mode Silence (Mute)
Cette fonction permet au DVD Micro System de commuter les haut-parleurs raccordés en mode “Silence”.
1 Activez le mode Silence avec »d« sur la télécommande.
– L’affichage »MUTING« clignote sur le DVD Micro-System.
2 Pour désactiver le mode Silence, appuyez à nouveau brièvement sur »
sur la télécommande. – Affichage sur le DVD Micro System : »MUTING« disparaît rapidement.
Sélection des réglages de son
Vous pouvez choisir entre quatre réglages de son différents (CLASSIC, ROCK, JAZZ, POP). Le réglage de base est FLAT.
1 Pour sélectionner le réglage de son souhaité, pressez brièvement
»PRE EQ/BBS« de manière répétée sur la télécommande. – Affichage sur le DVD Micro System : brièvement »FLAT«, »CLASSIC«,
»ROCK«, »JAZZ« ou »POP«, puis »CLASSIC«, »ROCK«, »JAZZ« ou »POP«
de manière permanente.
Généralités sur la lecture de disque
Lorsque le symbole » « s’affiche à l’écran du téléviseur sous l’action de certaines commandes, cela signifie qu’une restriction de fonction programmée par le fabricant du disque est détectée.
MUTING
CLASSIC
CLASSIC
Page 26
26
CARACTERISTIQUES DES DISQUES________
Formats de disques
Avec votre DVD Micro System, vous pouvez lire des DVD R/DVD RW en format vidéo DVD ainsi que des CD-R et CD-RW en format CD-DA ou en format MP3/WMA.
En raison des différences qualitatives des supports ainsi que des propriétés de l’enregistrement, il peut cependant arriver que certains DVD R/DCD RW gravés manuellement ou CD-R et CD-RW à données audio ne puissent être lus. Dans ce cas, le problème ne provient pas du DVD Micro System. Ces problèmes peuvent être causés par des logiciels ou des matériels informatiques mal réglés ou par le type de CD vierges utilisés. Si de tels problèmes surviennent, contactez le service après-vente du fabricant de votre graveur de CD/logiciel de gravure ou bien recherchez la documentation correspondante, par ex. sur internet.
Si vous gravez vous-même des DVD R/DVD RW ou CD-R/CD-RW, respectez les réglementations et n’enfreignez pas les droits d’auteur de tiers.
Vos enregistrements personnels (DVD R/DVD RW, CD-R/CD-RW) doivent être finalisés.
Lors de la lecture de CD MP3/WMA, il est possible que certains titres soient sautés ou ne soient pas lus correctement. Ceci peut être dû à la configuration du disque en cours de lecture, au logiciel encodeur ou au matériel utilisé pour l’enregistrement.
Les CD audio (CD-DA) sont conformes à la spécification et portent le logo correspondant. Les CD protégés contre la copie peuvent ne pas être conformes à cette spécification et ne portent pas le logo correspondant. Ces CD peuvent provoquer des erreurs de lecture.
Caractéristiques des DVD
Vous reconnaîtrez un DVD à son sigle.
En fonction de leur contenu, les disques sont pourvus d’un ou plusieurs titres. Chaque titre peut comprendre un ou plusieurs chapitres. Titres et chapitres sont faciles et agréables à sélectionner.
Vous pouvez commander et contrôler la lecture du DVD à l’aide du menu du DVD Micro System – sur l’écran du téléviseur.
Pour de nombreux DVD, les langues d’enregistrement des pistes audio peuvent aller jusqu’à 8 langues. Vous pouvez choisir la langue de votre souhait. Beaucoup de DVD sont conçus par le fabricant avec des sous-titres en plusieurs langues. Pour l’affichage des sous-titres, vous pouvez choisir parmi un nombre de langues pouvant aller jusqu’à 32.
Le code régional activé pour votre DVD Micro System est le 2. Les DVD ayant un code régional supplémentaire ne peuvent pas être lus.
Caractéristiques des VCD / S-VCD
Vous reconnaîtrez un VCD/S-VCD (CD vidéo) à son sigle.
Selon leur contenu (films, vidéo-clips etc.), les VCD/S-VCD comportent un ou plusieurs titres. Les VCD/S-VCD sont enregistrés avec une structure de plages comme les CD audio.
Les VCD/S-VCD peuvent être conçus pour la navigation d’une plage à l’autre grâce au système PBC (Play Back Control).
Page 27
FRANÇAIS
27
CARACTERISTIQUES DES DISQUES
_________________________________________
Vous pouvez commander et contrôler la lecture des VCD/S-VCD à l’aide du menu du DVD Micro System – sur l’écran du téléviseur.
Les S-VCD peuvent comporter plusieurs langues de doublage et sous-titrages.
PBC (Play Back Control)
Le PBC est une possibilité de navigation pour VCD/S-VCD. Le PBC permet de commuter entre la structure playlist (le menu sur le VCD/S-VCD) ou la sélection manuelle par l’utilisateur.
Le PBC est activé après la reconnaissance du VCD/S-VCD. La fonction permet une lecture interactive des VCD/S-VCD en suivant le menu à l’écran du télé­viseur.
Caractéristiques des CD MP3/WMA
MP3 est l’abréviation de MPEG-1 Audio Layer 3 et WMA celle de Windows Media Audio. Grâce à ces deux formats, il est possible de mémoriser sur un ordinateur des fichiers audio atteignant presque la qualité d’un CD. Les fichiers MP3 sont encodés avec un débit binaire standard de 128 kbit/s. En principe, plus le débit binaire d’un fichier est élevé, meilleure est sa qualité acoustique.
Sur Internet, la plupart des fichiers MP3 sont encodés avec 128 ou 160 kbit/s. On considère que 160 kbit/s représente déjà la qualité d’un CD. Les fichiers MP3/WMA peuvent aussi être chargés à partir d’Internet puis être gravés sur un CD-ROM. Les CD MP3/WMA contiennent uniquement des enregistrements acoustiques.
En mode MP3/WMA, les termes “Album” et “File” sont déterminants. “Album” correspond au dossier du PC, “Fichier” (File) correspond au fichier du PC ou à un titre (Track) du CD-DA.
Caractéristiques des CD audio
Un CD audio (CD-DA) est reconnaissable à ce sigle.
Les CD audio comprennent uniquement des enregistrements acoustiques. Ils peuvent – comme d’habitude – être lus sur une chaîne audio. Les différents titres se succèdent. Des classifications (dossiers) ne sont pas prévues.
Outre les CD audio, le DVD Micro System lit également les CD-R et CD-RW à données audio.
Caractéristiques des CD JPEG Picture
JPEG signifie Joint Picture Experts Group. Le procédé a été conçu pour la com­pression de fichiers images.
Les fichiers JPEG peuvent être gravés avec d’autres types de fichiers sur un même CD. On appelle de tels CD des CD File ou des CD Mixed Mode. Ces CD peuvent contenir par exemple des fichiers MP3 (audio) et des fichiers JPEG, afin de reproduire la couverture de l’album.
Sur un CD JPEG, les fichiers peuvent être regroupés dans des dossiers. La struc­ture ressemble à celle d’un CD MP3.
Les CD JPEG ne contiennent que des données en format JPEG comprimé. Ce sont la plupart du temps des données d’appareils photo numériques ou qui pro­viennent de programmes de traitement d’images. Vous pouvez afficher les don­nées (images) une par une ou dans un certain ordre, comme dans une séance diapo.
Page 28
28
MODE DISQUE______________________________________________________________
Fonctions de lecture
En mode DVD, la lecture du générique de début commence souvent automati­quement après activation du disque. Parfois, un menu s’affiche à l’écran per­mettant de lancer la lecture du contenu du disque. Un menu peut aussi s’afficher pour les VCD/S-VCD permettant de commander la lecture du disque de manière interactive lorsque la fonction PBC est activée (voir à la page 29). En mode MP3/WMA et CD audio, vous lancez toujours la lecture avec le premier fichier ou titre.
Lecture de disque
1 Lorsque l’appareil est sur arrêt, lancer la lecture en appuyant sur
»PLAY/PAUSE ıII«.
2 Passez sur pause-lecture (arrêt sur image en mode vidéo) en appuyant sur
»PLAY/PAUSE ıII«.
3 Reprendre la lecture en appuyant sur »PLAY/PAUSE
ı
II«.
4 Pour arrêter la lecture, appuyez deux fois sur »STOP
7
«.
Interruption/reprise de la lecture (Resume)
En mode DVD, vous pouvez interrompre la lecture où vous voulez puis la reprendre au même endroit.
1 Pour interrompre la lecture, appuyer une fois sur »STOP
7
«.
2 Reprendre la lecture en appuyant sur »PLAY/PAUSE
ı
II«.
3 Pour terminer la lecture, appuyez deux fois sur »STOP
7
«.
Sélection de titres ou de chapitres ...
... progressivement
1 Pour sélectionner le chapitre suivant, fichier suivant, titre suivant, appuyez
brièvement sur »PRESET 9« pendant la lecture.
2 Sélectionner le chapitre précédent, fichier précédent, titre précédent avec
»PRESET 8« (appuyer deux fois pour les fichiers ou titres). – La lecture commence par le chapitre, fichier ou titre sélectionné.
... directement, avec les touches numérotées
1 Sélectionnez le titre souhaité avec »1 … 0« sur la télécommande, pendant
la lecture. – La lecture commence par le chapitre, fichier ou titre sélectionné.
Remarques :
La saisie directe avec les touches numérotées n’est possible que lorsque le disque supporte cette fonction.
PAUSE
LECTURE
LECTURE
STOP
PRESSER PLAY POUR CONTINUER
LECTURE
STOP
TITRE 01/02 CHAPITRE004/035
TITRE 01/02 CHAPITRE003/035
Page 29
FRANÇAIS
29
MODE DISQUE
___________________________________________________________________________
Choix de titres ou chapitres (en mode DVD) ...
... par le menu de DVD
Lorsqu’un DVD comporte plusieurs titres et/ou chapitres, vous pouvez les sélectionner par le menu de DVD, si votre DVD le permet.
1 Appeler le menu de DVD avec »MENU« de la télécommande.
– Le menu de DVD s’affiche à l’écran.
2 Sélectionner le titre ou chapitre avec »Ń« ou »
Ľ
« ou bien »ľ« ou »ı« et
confirmer avec »DEMO/OK«. – La lecture commence par le titre/le chapitre sélectionné.
... par le menu de titre du DVD
Certains DVD offrent un menu de titres où s’affichent les titres et chapitres.
1 Appeler le menu de titre avec »TITLE« de la télécommande.
– Le menu de titre s’affiche à l’écran.
2 Sélectionner le titre ou chapitre avec »Ń« ou »
Ľ
« ou bien »ľ« ou »ı« et
confirmer avec »DEMO/OK«. – La lecture commence par le titre/le chapitre sélectionné.
Lecture avec PBC (Play Back Control) (en mode CD vidéo)
Après reconnaissance du disque, la fonction PBC est activée, si elle est suppor­tée par le disque (affichage bref »PBC MARCHE«).
1 Lancez la lecture en appuyant sur »PLAY/PAUSE
ı
II«.
– Le DVD Micro System se met automatiquement en mode de lecture PBC.
2 Sélectionner l’option de menu souhaitée avec »Ń« ou »
Ľ
« ou »ľ« ou »ı«
et l’activer avec »DEMO/OK«.
3 Pour utiliser les fonctions interactives, suivre les indications du menu. 4 Eteignez la fonction PBC en appuyant sur »PBC/BOOKMARK« sur la
télécommande pendant la lecture. – L’écran du téléviseur affiche brièvement »PBC ARRÈT«. – La lecture du CD vidéo est arrêtée.
5 Pour lancer la lecture normale, appuyez sur »PLAY PAUSE
ı
II«.
PBC MARCHE
PBC ARRÊT
Page 30
30
MODE DISQUE
___________________________________________________________________________
Lecture avec Progressive Scan (en mode DVD)
Avec cette fonction, les signaux vidéo sortent dans un gamme de fréquence élevée. Cette fonction n’est active que lorsque la sortie vidéo a été réglée sur »COMPONENT« dans le menu de réglage. Avant la mise en service, veuillez vérifier si votre téléviseur, écran plat ou projecteur est approprié pour cette fonction.
1 Activez la fonction avec »RDS/P.SCAN«.
– Affichage à l’écran : »PROGRESSIVE TV«. – Affichage sur le DVD Micro System: » «.
2 Eteignez l’appareil en appuyant sur »RDS/P.SCAN«.
– Affichage à l’écran : »INTERLACE TV«. – Affichage sur le DVD Micro System : » « disparaît.
Affichage d’informations ...
... En mode DVD
1 Appuyez de façon répétée sur »DISPLAY/DIM« sur la télécommande.
– Vous obtenez consécutivement des infos sur : – le numéro du titre actuel, le numéro de chapitre actuel et la durée de
lecture écoulée du titre ; – la durée de lecture restante du titre ; – la durée de lecture écoulée du chapitre ; – la durée de lecture restante du chapitre.
2 Pour afficher la ligne d’info, appuyez aussi souvent que nécessaire sur
»DISPLAY/DIM« sur la télécommande.
... en mode CD vidéo
1 Appuyez de façon répétée sur »DISPLAY/DIM« sur la télécommande.
– Vous obtenez des infos : – la durée de lecture écoulée de la plage actuelle ; – la durée de lecture restante de la plage ; – la durée de lecture totale du VCD/S-VCD ; – la durée de lecture restante du VCD/S-VCD.
2 Pour afficher la ligne d’info, appuyez aussi souvent que nécessaire sur
»DISPLAY/DIM« sur la télécommande.
... en mode MP3/WMA
En mode MP3/WMA, les informations correspondantes sont automatiquement affichées sur le menu MP3/WMA. En mode MP3, vous pouvez afficher avec »DISPLAY/DIM« les noms des interprètes sur l’afficheur du DVD Micro System.
P.SCAN
P.SCAN
TITRE 01/02 CHAPITRE 006/035 00:18:14
TEMPS ECOULE 03:38 TRACK 01/01
PROGRESSIVE TV
INTERLACE TV
Page 31
FRANÇAIS
31
MODE DISQUE
___________________________________________________________________________
... en mode CD audio
1 Appuyez de façon répétée sur »DISPLAY/DIM« sur la télécommande.
– Vous obtenez des infos : – la durée de lecture écoulée du titre actuel ; – la durée de lecture restante du titre ; – la durée de lecture écoulée du CD ; – la durée de lecture restante du CD.
Fonctions supplémentaires de lecture
Selon le support inséré, certaines fonctions ne peuvent pas être sélectionnées.
Recherche rapide
1 Appuyer sur » TUNING 3« ou » TUNING 4« pendant la lecture.
– La recherche lecture rapide démarre en marche avant ou arrière.
Remarque :
En appuyant plusieurs fois sur » TUNING 3« ou » TUNING 4«, vous pouvez sélectionner entre quatre vitesses de marche avant ou arrière pendant la recherche. La vitesse maximum est »16x«.
2 Appuyez sur »PLAY PAUSE
ı
II« à l’endroit souhaité.
– La lecture normale commence.
Sélection de l’angle de vue de scènes ou de passages particuliers
De nombreux DVD comportent des scènes ou passages qui sont ont été filmés simultanément par plusieurs caméras postées à différents endroits. Vous pouvez sélectionner ces différents angles de vue. Avec les DVD qui disposent de ces fonctions, l’icone multi-angles est affiché à l’écran du téléviseur, si cela a été activé dans le menu de réglage, par exemple »n 1/4«.
1 Pour sélectionner la fonction Angle de vue, appuyez sur »n« pendant la
lecture. – Affichage : angle de vue »n 2/4«, dans l’exemple, 2 de 4.
2 Pour sélectionner un autre angle de vue, appuyer de manière répétée sur
»n«.
Ralenti
Vous pouvez passer d’image en image par petits crans.
1 Appuyez sur »SLOW« sur la télécommande, pendant la lecture. 2 Avancez d’image en image en répétant vos pressions sur »SLOW«. 3 Revenez à la lecture avec »PLAY PAUSE
ı
II«.
AVANCE RAPIDE 2x
AVANCE RAPIDE 8x
LECTURE
n 2/4
AVANCE PAS A PAS
LECTURE
Page 32
32
MODE DISQUE
___________________________________________________________________________
Agrandissement de l’image (Zoom)
Cette fonction vous permet de procéder à des agrandissements de portions d’image. Les agrandissements d’image sont sélectionnés dans l’ordre ZOOM1.5 – ZOOM2 – ZOOM3 – ZOOM ARRET.
1 Pendant la lecture, une pause ou le ralenti, appuyez sur »v«.
– Affichage : » ZOOM x1.5«, une portion d’image est agrandie.
2 Déplacez la portion d’image sur l’écran du téléviseur avec »Ń« et »
Ľ
« ou
»ľ« et »ı«.
3 Pour arrêter la fonction, appuyez sur »v« pour commuter sur »ZOOM
ETEINT« .
Changement de la langue de doublage ou du format de son
Ce réglage permet de changer la langue de doublage présélectionnée, si le DVD en offre la possibilité.
1 Pendant la lecture, appuyez sur »F ɳ«.
– Affichage : la langue de doublage actuelle.
2 Pour sélectionner la langue de doublage, appuyez plusieurs fois sur »F ɳ«.
Remarque :
Il se peut que la structure du DVD empêche le changement de la langue de doublage. Dans ce cas, le réglage est la plupart du temps possible directement dans le menu du DVD.
Sélection et affichage des sous-titres
Si votre DVD dispose de sous-titres, vous pouvez les faire apparaître sur l’écran de votre téléviseur. Si ces sous-titres sont disponibles en plusieurs langues, vous pouvez choisir la langue que vous désirez.
1 Pendant la lecture, appuyez sur »SUBTITLE y«.
– Affichage : l’affichage »SOUS-TITRES 02/21 : ANGLAIS« apparaît par
exemple brièvement à l’écran, le sous-titre actuel est affiché.
2 Pour sélectionner la langue des sous-titres, appuyez plusieurs fois sur
»SUBTITLE y«.
Remarques :
Pour arrêter les sous-titrages, appeler le menu DVD et mettre les sous-titrages sur »Off« si le menu de DVD en offre la possibilité. Il se peut que la structure du DVD empêche le changement de sous-titres. Dans ce cas, le réglage est la plupart du temps possible directement dans le menu du DVD.
ZOOM x1.5
ZOOM ETEINT
AUDIO 1/3: AC - 3 1 CH FRANÇAIS
AUDIO 3/3 DOLBY 1 CH ESPAGNOL
SOUS-TITRES 02/21: ANGLAIS
Page 33
FRANÇAIS
33
MODE DISQUE
___________________________________________________________________________
Aller vers (GO TO) ...
... en mode DVD
Cette fonction permet de sélectionner des titres ou chapitres sur le DVD à partir de la position Stop ou pendant la lecture.
1 Sélectionnez la fonction en appuyant sur »GOTO« sur la télécommande.
– Le menu Info s’affiche. L’affichage des numéros de chapitre est surligné en
jaune.
2 Sélectionnez le numéro de titre ou de chapitre avec »
ľ
« ou »ı«.
3 Entrez le nouveau numéro de titre ou de chapitre avec les touches numéro-
tées »1 … 0« de la télécommande et confirmez avec »DEMO/OK«. – La lecture commence par le titre/le chapitre sélectionné.
4 Appuyez à nouveau sur »GOTO« sur la télécommande.
– La ligne de saisie d’horaire s’affiche.
5 Entrez l’indication de temps souhaitée en appuyant sur »1 … 0« et
confirmez en appuyant sur »DEMO/OK«. – La lecture commence à partir du repère correspondant.
... en mode CD vidéo et CD
1 Appuyez sur »GOTO« sur la télécommande.
– La ligne de saisie d’horaire s’affiche.
2 Entrez l’indication de temps souhaitée en appuyant sur »1 … 0« et
confirmez en appuyant sur »DEMO/OK«. – La lecture commence à partir du repère correspondant.
Sélection et lecture de scènes
Vous pouvez marquer une scène du DVD avec un signet. Vous pouvez sélectionner directement ce repère lors de la lecture. Vous pouvez attribuer deux signets par DVD.
Placer un signet
1 Pendant la lecture, appuyez sur »PBC/BOOKMARK«. 2 Sélectionnez le signet avec »
S
« ou »A«.
3 Appuyer sur »DEMO/OK« à l’endroit qui doit être repéré.
Remarques :
Sélectionner le deuxième signet avec »S« ou »A« et repérer le nouvel endroit. Il est possible d’effacer les signets (temps de lecture) en appuyant sur »x«.
Lecture de scènes dotées de repères
1 Pendant la lecture, appuyez sur »PBC/BOOKMARK«. 2 Sélectionnez le signet avec »
S
« ou »A«.
3 Sélectionnez »ENTRER« avec »
s
« et confirmez avec »DEMO/OK«.
– La lecture commence automatiquement à partir du repère.
TITRE 01/02 CHAPITRE /035
007
TITRE 01/02 TEMPS
_ _:_ _:_ _
MARQUEÍ ENTRER Í TOTALE
Í _ _ Í00 _ _ /02Í
01
Page 34
34
MODE DISQUE
___________________________________________________________________________
Lecture aléatoire de titres ou chapitres
Si le disque le permet, vous pouvez lires les titres ou chapitres dans un ordre aléatoire.
1 En position Arrêt, appuyez sur »DISC/RANDOM«.
– Affichage : brièvement »RANDOM ON« (Aleatoire marche).
2 Lancer la lecture aléatoire avec »PLAY/PAUSE
ı
II«.
3 Pour arrêter la fonction, appuyer sur »STOP
7
« puis sur »DISC/
RANDOM«.
– Affichage : brièvement »RANDOM OFF« (Aleatoire arrêt).
Fonctions de répétition
Répétition d’un passage choisi (A-B Repeat)
Vous pouvez marquer un passage souhaité dans un chapitre, fichier ou titre qui sera alors lu de manière répétée.
1 Pendant la lecture, sélectionnez le début du passage souhaité en appuyant
brièvement sur »A-B«. – Affichage : »A/B REGLAGE A«.
2 Pour sélectionner la fin du passage, appuyez à nouveau brièvement sur
»A-B«. – Affichage : »A/B REGLAGE B«, la scène marquée est constamment répé-
tée.
3 Quittez la fonction en appuyant à nouveau sur »A-B«.
– Affichage : brièvement »A/B ANNULER«.
Répéter un chapitre, un fichier, un titre ou tous les chapitres, fichiers ou titres d’un disque
1 Appuyez sur »REPEAT« sur la télécommande, pendant la lecture.
– Affichage : par ex. brièvement »REPETITION CHAPITRE ON« (Repeter
chapitre); un chapitre, fichier ou titre est répété.
2 Appuyez à nouveau sur »REPEAT« sur la télécommande, pendant la
lecture. – Affichage : par ex. brièvement »REPETITION TITRE ON« (Repeter titre);
tous les chapitres, fichiers ou titres sont répétés.
3 Pour arrêter la fonction, appuyer une troisième fois sur »REPEAT« sur la
télécommande. – Affichage : brièvement »REPETITION OFF« (Repetition arret).
Remarques :
Ces fonctions ne sont pas disponibles en mode Aux. En mode CD vidéo, la fonction PBC doit être désactivée.
RANDOM OFF
A/B REGLAGE A
A/B REGLAGE B
A/B ANNULER
RANDOM ON
REPETITION CHAPITRE ON
REPETITION TITRE ON
REPETITION OFF
Page 35
FRANÇAIS
35
MODE DISQUE
___________________________________________________________________________
Création d’un programme musical – Lecture des fichiers ou des plages dans l’ordre souhaité
Vous pouvez enregistrer puis lire jusqu’à 99 titres ou plages du disque inséré dans un ordre déterminé. Il est possible de mémoriser un titre plusieurs fois. Le DVD Micro System doit se trouver sur Stop. Cette fonction n’est pas disponible pour les DVD. En mode MP3/WMA, les affi­chages de programmation apparaissent automatiquement sur le menu MP3/WMA. Les affichages décrits ci-après sont valables pour le mode CD-DA.
1 Sélectionnez la fonction en appuyant sur »PROGRAM« sur la télé-
commande. – Affichage sur le DVD Micro System : » P01 T00« et » PROG«, » 00«
clignotent.
2 Sélectionnez le titre ou la plage avec les touches numérotées »1 ... 0« à
deux chiffres (par ex. » 06« ou » 12«) et confirmez avec »DEMO/OK«. – Affichage : par ex. » P01« (emplacement de mémoire) et » 03« (pour le
premier titre).
Remarque :
Pour programmer d’autres titres ou plages, répétez le point 2.
3 Lancer la lecture de la sélection avec »PLAY/PAUSE
ı
II«.
– La lecture commence par le premier titre ou la première plage programmé.
4 Terminer la lecture de la sélection avec »STOP
7
«.
– La sélection mémorisée est conservée.
Suppression du programme
Le programme est effacé lorsque
– on appuie sur »PROGRAM« en position Stop (affichage à l’écran
»PROGRAM OFF«) ;
– le compartiment à disque est ouvert ; – le DVD Micro System est mis en mode veille (Stand-by) avec »ON/OFF«.
PROG
P01 T00
PROG
P02 T03
Page 36
36
MODE TUNER________________________________________________________________
Sélection de la source Tuner
1 Avec »FM TUNER AM« sur le DVD Micro System ou »TV AM/FM« sur la
télécommande, sélectionnez la source. – Vous entendez la station radio sélectionnée en dernier (Last Station
Memory). – Affichage sur le DVD Micro System : gamme d’ondes et fréquence ou nom
de la station.
Sélection de la gamme d’ondes
1 Sélectionner les gammes de fréquence FM (ondes métriques) ou AM (ondes
moyennes) avec »FM TUNER AM« sur le DVD Micro System ou avec »TV AM/FM« sur la télécommande. – Affichage sur le DVD Micro System : »FM« ou »AM« et la fréquence.
Sélection des stations de radio mémorisées
1 Sélectionnez la position programmée en appuyant sur »1 ... 0« ou
»DOWN PRESET« ou »PRESET UP« sur la télécommande. – Affichage sur le DVD Micro System : brièvement »06 100. 60 MHz« par
exemple.
Services des stations RDS
RDS (Radio-Data-System) est un système d’informations que la plupart des émetteurs FM (ondes métriques) proposent. Lorsque le DVD Micro System reçoit une station radio RDS, le nom de la station apparaît sur l’affichage, par exemple »ENERGY«, et »F«.
Recherche de stations RDS
1 Pour rechercher la station RDS souhaitée, appuyez plusieurs fois sur
» TUNING 3« ou sur » TUNING 4«, jusqu’à ce qu’une station RDS soit reçue et que »F« apparaisse sur l’affichage. – Si le niveau de réception est suffisant, le nom de la station apparaît après
un bref délai.
Remarque :
Il peut s’écouler quelques instants avant que toutes les informations RDS soient disponibles.
Appel d’informations RDS
Lorsqu’un programme RDS est capté, différentes informations peuvent être consultées consécutivement sur l’affichage. Chaque affichage d’information reste permanent tant qu’on ne commute pas sur le suivant.
1 Appuyez plusieurs fois sur »
DISPLAY/DIM
«.
– L’affichage affiche consécutivement la station mémorisée, la gamme
d’ondes et la fréquence, le nom de la station, le texte radio en lettres, le
type de programme, l’horaire RDS, le code PI et à nouveau la station
mémorisée avec gamme d’ondes et fréquence.
FM 100.60
MHz
06 100.60
AM 1404
KHz
F
ENERGY
Page 37
FRANÇAIS
37
MODE TUNER
_____________________________________________________________________________
Marche et arrêt des informations RDS
Les informations RDS décrites peuvent être activées et désactivées.
1 Pour désactiver la fonction de répétition, appuyez deux fois sur
»RDS/P.SCAN«. – Affichage : »INFO OFF« ou »INFO ON«.
2 Activer ou désactiver les informations RDS avec »PROGRAM«.
Recherche de types de stations (PTY)
1 Pour activer la fonction PTY, appuyez sur »RDS/P.SCAN«.
– Affichage : le type de station actuel, p. ex. »NEWS«, »PTY« clignote. – Si aucune identification de type de station n’est émise, »NONE« apparaît
sur l’affichage.
2 Appuyer sur »PRESET 8« ou » PRESET 9« pour sélectionner un autre
type de station.
3 Pour lancer la recherche, appuyez sur » TUNING 3« ou » TUNING
4«.
– Affichage : »SEARCHING PROGRAMM TYPE« en lettres, puis le type de
station à rechercher et »PTY«, les deux clignotant.
– Si le type de station recherché n’est pas trouvé, l’affichage indique en
lettres : »TYPE NOT FOUND«.
– Si le type de station recherché est trouvé, l’affichage indique la fréquence
et le type de station recherché se fait entendre.
Marche et arrêt des informations RDS
Certains programmes RDS transmettent une indication d’heure RDS. Si la syn­chronisation de l’heure RDS est activée sur le DVD Micro System (»SYNC ON«), l’heure sera automatiquement actualisée au moment de la réception de l’heure RDS.
1 Pour activer la fonction, appuyez trois fois sur »RDS/P.SCAN«.
– Affichage : »SYNC OFF« ou »SYNC ON«.
2 Activer ou désactiver la synchronisation horaire RDS avec »PROGRAM«.
INFO OFF
SYNC OFF
PTY
NEWS
PTY
EARCHING PROGRAMM T
Page 38
38
MODE MINUTEUR_____________________________________________________
Votre DVD Micro System possède deux modes minuteur : – Le minuteur de mise en marche programmée, qui met en marche et arrête le
DVD Micro System aux horaires programmés et vous réveille en mode Disque ou Tuner.
– Le minuteur d’arrêt programmé, qui éteint votre DVD Micro System à l’heure
programmée.
Minuteur de mise en marche
Réglage du minuteur de mise en marche
Remarques :
L’heure DVD Micro System doit avoir été réglée au préalable. Le DVD Micro System interrompt automatiquement le réglage en cours au bout de 10 secondes si aucune touche n’est actionnée. Vous devez alors recommencer depuis le début.
1 A l’état de veille (Stand-by), appuyer sur »TIMER« pendant plus de 2
secondes et maintenir enfoncé. – Affichage : »TIMER« et la dernière source sélectionnée, par ex. »DISC« ou
»TUNER«.
2 Pour sélectionner la source souhaitée, appuyez sur »
PROGRAM
« pui
» TUNING 3« ou » TUNING 4«, confirmez la sélection avec »
PROGRAM
«.
– Affichage : le volume de mise en marche, par ex. »VOL 12«.
Remarque :
Si le Tuner a été sélectionné comme source à la mise en marche, sélectionnez d’abord la chaîne souhaitée avec » TUNING
3« ou » TUNING
et confirmez avec »
PROGRAM
«. Si la source Disque a été sélectionnée mais aucun disque n’a été inséré, le DVD Micro System bascule automatiquement sur la source Tuner.
3 Sélectionnez le volume de mise en marche souhaité avec » TUNING
ou » TUNING 4« et confirmez avec »
PROGRAM
«.
– Affichage : »ON«, l’affichage de l’heure clignote.
4 Réglez les heures de mise en marche avec » TUNING 3« ou » TUNING
4« et confirmez avec »
PROGRAM
«.
– Affichage : »ON«, l’affichage des minutes clignote.
5 Réglez les minutes de mise en marche avec » TUNING 3« ou
» TUNING 4« et confirmez avec »
PROGRAM
«.
– Affichage : »OFF«, l’affichage de l’heure clignote.
6 Réglez les heures de l’arrêt avec » TUNING 3« ou »TUNING 4« et
confirmez avec »
PROGRAM
«.
– Affichage : »OFF«, l’affichage des minutes clignote.
7 Réglez les minutes de l’arrêt avec » TUNING 3« ou » TUNING 4« et
confirmez avec »
PROGRAM
«. – Affichage : brièvement »TIMER OK«. – Les réglages du minuteur sont enregistrés.
DISC
TIMER
VOL 12
TIMER
ON 12:24
TIMER
OFF 13:50
TIMER
TIMER OK
TIMER
Page 39
FRANÇAIS
39
MODE MINUTEUR
_____________________________________________________________________
Activation / désactivation du minuteur de mise en marche
1 Appuyez sur »TIMER« pour activer.
– Affichage : »TIMER«.
2 Appuyez à nouveau sur »TIMER« pour désactiver.
– Affichage : »TIMER« disparaît.
Minuteur d’arrêt programmé
Réglage du minuteur d’arrêt programmé
Le minuteur d’arrêt programmé éteint le système à l’heure choisie.
1 Appuyer longuement sur »CLOCK/SLEEP« sur la télécommande pour
activer la fonction. – Affichage : »SLEEP OFF«, »OFF« clignote.
2 Pour régler l’horaire d’arrêt souhaité (»120 MIN«, »110 MIN« à »1 MIN«),
appuyer de manière répétée sur »CLOCK/SLEEP«. – Affichage : par ex. »80 MIN«, puis la source et »SLEEP« en permanence. – Le système s’éteint lorsque la durée programmée est écoulée.
3 Pour afficher le temps restant jusqu’à l’arrêt, appuyer longuement sur
»CLOCK/SLEEP« sur la télécommande. – Affichage : p. ex. »49 MIN«.
Désactivation du minuteur d’arrêt programmé
1 Appuyez sur »CLOCK/SLEEP« sur la télécommande aussi souvent que
nécessaire jusqu’à ce que l’affichage »SLEEP OFF« apparaisse. – Affichage : »SLEEP OFF« s’éteint peu après. – Le système reste en marche ;
ou
1 Mettez le DVD Micro System en mode veille (Stand-by) en appuyant sur
»Ǽ«.
SLEEP OFF
SLEEP OFF
SLEEP
ANTENNE
Page 40
40
SÉCURITÉ ENFANTS_________________________________________________
Certains DVD sont soumis à des restrictions concernant l’age des spectateurs. Dans le menu de réglage, la sécurité enfant vous permet de définir les limites d’age sur huit niveaux. »1« est le réglage par défaut. Si le DVD inséré n’est pas approprié pour la tranche d’age définie pour la sécu­rité enfant, il n’est pas lu par le DVD Micro System.
Modification de la sécurité enfant
1 Sélectionnez la ligne de menu »PREFERENCES« avec »Ń« ou
»Ľ« et confirmez avec »DEMO/OK«.
2 Sélectionnez la ligne »PARENTAL« avec »Ń« ou »
Ľ
«.
3 Passer à la colonne de droite avec »
ı
«.
Les réglages suivants sont disponibles : »1« à »8«. – 1 : approprié pour toutes les catégories d’age. – 2 : niveau 2. – 3 (PG) : seulement sous la surveillance d’adultes. – 4 (PG 13) : n’est pas approprié pour les enfants de moins de 13 ans, et
pour les 13 à 18 ans, seulement sous la surveillance d’adultes. – 5 : niveau 5. – 6 (PG-R) : Comporte des scènes de sexe et de violence, peut être vu par les
moins de 18 ans en présence d’adultes. – 7 (NC-17) : seulement pour les adultes, interdit aux moins de 17 ans. – 8 (ADULT) : exclusivement pour les adultes.
4 Sélectionnez le réglage souhaité avec »Ń« ou »
Ľ
« et confirmez avec
»DEMO/OK«.
5 Pour modifier le réglage, entrer le code standard »1234« avec »1 ... 0« et
confirmer avec »DEMO/OK«.
Modification du code d’accès de la sécurité enfant
Vous pouvez remplacer le code standard par un code d’accès de votre choix. Ce code personnel est nécessaire pour modifier les réglages de la sécurité enfant lorsque vous souhaitez lire vous-même un disque nuisant à la jeunesse.
1 Sélectionnez la ligne de menu »PREFERENCES« avec »Ń« ou »
Ľ
« et
confirmez avec »DEMO/OK«.
2 Sélectionnez la ligne »MOT DE PASSE« en appuyant sur »Ń« ou sur »
Ľ
«.
3 Passer à la colonne de droite avec »
ı
« et confirmer avec »DEMO/OK«.
4 Entrer le code standard »1234« ou l’ancien code personnel (si c’est le cas)
avec »1 ... 0«.
5 Saisir le nouveau code avec »1 ... 0«. 6 Confirmer le nouveau code en répétant la saisie, puis appuyer sur
»DEMO/OK«.
Remarque :
Etant donné que le code standard donne accès à la sécurité enfant indépen­damment de votre code personnel, il est préférable de garder les pages 40 et 45 de cette notice à l’abri de vos enfants.
PAGE PREFERENCES
TYPE TV SORTIE VIDEO AUDIO SOUS-TITRE MENU DISQUE PARENTAL MOT DE PASSE
GÉNÉRAL
1
2 3 4 5 6 7 8
s
S
PAGE PREFERENCES
TYPE TV SORTIE VIDEO AUDIO SOUS-TITRES MENU DISQUE PARENTAL MOT DE PASSE
MOT DE PASSE
CHANGER
s
S
Page 41
FRANÇAIS
41
REGLAGES SUPPLEMENTAIRES____________________
Vous effectuez les réglages supplémentaires dans le menu de réglage, tout comme les réglages de base.
Réglage du mode image
Ce réglage permet de déterminer le contraste et la netteté selon le support inséré.
1 Sélectionnez la ligne de menu »REGL. GENERALE« avec »Ń« ou »
Ľ
« et
confirmez avec »DEMO/OK«.
2 Sélectionnez la ligne »REGLAGE IMAGE« avec »Ń« ou »
Ľ
«.
3 Passer à la colonne de droite avec »
ı
«.
Les réglages suivants sont disponibles : »AUTO«, »FILM«, »VIDEO«, »SMART« ou »SSMART«.
4 Sélectionnez le réglage souhaité avec »Ń« ou »
Ľ
« et confirmez avec
»DEMO/OK«.
Allumer l’icone multi-angle
Ceci permet de voir une scène sous différentes perspectives de caméra (technique multi-angles). Lorsque l’icône multi-angle est visible, l’angle actuel et la totalite des angles possibles sont affichés.
1 Sélectionnez la ligne de menu »REGL. GENERALE« avec »Ń« ou »
Ľ
« et
confirmez avec »DEMO/OK«.
2 Sélectionnez la ligne »MARQUE ANGLE« avec »Ń« ou »
Ľ
«.
3 Passer à la colonne de droite avec »
ı
«.
Les réglages suivants sont disponibles : »ON« (Marche) ou »OFF« (Arret). Le réglage par défaut est »OFF« (Arret).
4 Sélectionnez le réglage souhaité avec »Ń« ou »
Ľ
« et confirmez avec
»DEMO/OK«.
Activation et désactivation de la ligne d’état
Vous pouvez les désactiver et réactiver la ligne d’état à votre gré.
1 Sélectionnez la ligne de menu »REGL. GENERALE« avec »Ń« ou »
Ľ
« et
confirmez avec »DEMO/OK«.
2 Sélectionnez la ligne »INCRUSTATIONS« avec »Ń« ou »
Ľ
«.
3 Passer à la colonne de droite avec »
ı
«.
Les réglages suivants sont disponibles : »ON« (Marche) ou »OFF« (Arret).
4 Sélectionnez le réglage souhaité avec »Ń« ou »
Ľ
« et confirmez avec
»DEMO/OK«.
PAGE GENERALE
AFFICHAGE TV
REGLAGE IMAGE
MARQUE ANGLE LANGUE INCRUSTATIONS
PAGE PRINC.
REGLER IMAGE
AUTO FILM VIDEO SMART SSMART
s
PAGE GENERALE
AFFICHAGE TV REGLAGE IMAGE
MARQUE ANGLE
LANGUE INCRUSTATIONS
PAGE PRINC.
MARQUE ANGLE ON/OFF
ON OFF
s
PAGE GENERALE
AFFICHAGE TV REGLAGE IMAGE MARQUE ANGLE LANGUE
INCRUSTATIONS
PAGE PRINC.
INCRUSTATION FERMEE
ON OFF
s
\
\
\
Page 42
42
REGLAGES SUPPLEMENTAIRES
_______________________________________________
Réglages de la langue
Le menu de réglage ne permet pas d’accéder aux réglages favoris pendant la lecture. Pour pouvoir effectuer ces réglages, il faut d’abord arrêter la lecture. Le réglage par défaut est »ENGLISH«.
Régler la langue de doublage favorite
1 Sélectionnez la ligne de menu »PREFERENCES« avec »Ń« ou »
Ľ
« et
confirmez avec »DEMO/OK«.
2 Sélectionnez la ligne »AUDIO« avec »Ń« ou »
Ľ
«.
3 Passer à la colonne de droite avec »
ı
«.
4 Sélectionnez la langue souhaitée avec »Ń« ou »
Ľ
« et confirmez avec
»DEMO/OK«.
Régler la langue de sous-titrage favorite
1 Sélectionnez la ligne de menu »PREFERENCES« avec »Ń« ou »
Ľ
« et
confirmez avec »DEMO/OK«.
2 Sélectionnez la ligne »SOUS-TITRES« avec »Ń« ou »
Ľ
«.
3 Passer à la colonne de droite avec »
ı
«.
4 Sélectionnez la langue souhaitée avec »Ń« ou »
Ľ
« et confirmez avec
»DEMO/OK«.
Régler la langue de menu favorite pour le disque
1 Sélectionnez la ligne de menu »PREFERENCES« avec »Ń« ou »
Ľ
« et
confirmez avec »DEMO/OK«.
2 Sélectionnez la ligne »MENU DISQUE« avec »Ń« ou »
Ľ
«.
3 Passer à la colonne de droite avec »
ı
«.
4 Sélectionnez la langue souhaitée avec »Ń« ou »
Ľ
« et confirmez avec
»DEMO/OK«.
PAGE PREFERENCES
TYPE TV SORTIE VIDEO
AUDIO
SOUS-TITRES MENU DISQUE PARENTAL MOT DE PASSE
LANGUE AUDIO PREFEREE
ANGLAIS FRANCAIS ALLEMAND ITALIEN SUEDOIS DANOIS PORT. ESPAGNOL
s
S
PAGE PREFERENCES
TYPE TV SORTIE VIDEO AUDIO SOUS-TITRES
MENU DISQUE
PARENTAL MOT DE PASSE
LANGUE MENU
ANGLAIS FRANCAIS ALLEMAND ITALIEN SUEDOIS DANOIS PORT. ESPAGNOL
s
S
PAGE PREFERENCES
TYPE TV SORTIE VIDEO AUDIO
SOUS-TITRES
MENU DISQUE PARENTAL MOT DE PASSE
LANGUE SS-TITRES PREFEREE
ANGLAIS FRANCAIS ALLEMAND ITALIEN SUEDOIS DANOIS PORT. ESPAGNOL
s
S
S
Page 43
FRANÇAIS
43
INFORMATIONS
_________________________________________________________
Informations générales
Tension de secteur :
230 V ,~, 50/60 Hz
Puissance absorbée maximale :
Fonctionnement : 60 W (DVD Micro System) Fonctionnement : 85 W (Subwoofer) Mode veille : 6 W (DVD Micro System) Mode Eco : 1 W (DVD Micro System) Mode veille : 5 W (Subwoofer)
Température ambiante :
entre +10°C et +35°C
Amplificateur
Puissance de sortie :
Nominale : 5 x 30 W (5 ou 8 Ω) Musique : 5 x 50 W (5 ou 8 Ω)
Sensibilités d’entrée/impédance (audio analogique) :
400 mV / 22 kilohms
Gamme de fréquences :
10 ... 24.000 Hz
Facteur de distorsion harmonique :
-1 dB, 8 , 1 kHz, 0,3 %
Section disque
Norme de lecture :
PAL, 50 Hz, 625 lignes NTSC, 60 Hz, 525 lignes
Format d’image :
4:3, 16:9
Système de lecture :
DVD vidéo, CD vidéo 1.1 et 2.0, CD S-vidéo, CD MP3, CD WMA, CD audio (CD-DA) CD-R, CD-RW, DVD-R, CD ROM (MP3), fréquence d’échantillonnage 44,1 kHz
Tuner
Sensibilité :
Mono (signal/bruit = 26 dB), 4 µV Stéréo (signal/bruit = 46 dB, 30 µV
Facteur de distorsion harmonique :
Mono (1 kHz, déviation 40 kHz), 0,3 % Stéréo (1 kHz, déviation 40 kHz), 0,6 %
Gamme de fréquences :
(±3 dB), 20 ... 14.000 Hz
Ecart de tension psophométrique :
Déviation 22,5 kHz, DIN A, mono, 60 dB Déviation 40 kHz, DIN A, stéréo, 63 dB
Gammes de réception FM et AM :
FM 87,5 ... 108 MHz AM 522 ... 1620 kHz
Fabrication autorisée par les Dolby Laboratories. Les appellations “Dolby”, “Pro Logic” et le sigle double D “
ij ” sont des marques déposées des
Dolby Laboratories.
Caractéristiques techniques
Cet appareil est antiparasité conformément aux directives européennes en vigueur. Ce produit est conforme aux directives européennes 89/336/CEE, 73/23/CEE et 93/68/CEE. Cet appareil satisfait aux consignes de sécurité DIN EN 60065 (VDE 0860) et donc à la réglementation internationale de sécurité IEC 60065. Vous ne devez pas ouvrir le DVD Micro System ni les haut-parleurs. La garantie du fabricant ne couvre aucun dégât occasionné par des manipulations inadé­quates.
Sous réserve de modifications techniques et esthétiques!
Page 44
44
Nettoyage des disques
Essuyez le disque à l’aide d’un chiffon de nettoyage en partant du centre et en allant en ligne droite vers le bord. N’utilisez pas de solvants tels que de l’essence, des diluants, des détergents vendus dans le commerce ou des sprays antistatiques pour disques analogiques.
Recommandations générales pour appareils à laser
Cet appareil est un CLASS 1 LASER PRODUCT. CLASS 1 LASER PRODUCT signifie que le rayon laser a une constitution technique lui conférant une sécurité intrinsèque, afin qu’il n’y ait aucun risque de dépassement des taux de radiation maximum autorisés.
Attention :
Si vous utilisez des dispositifs de commande autres que ceux spécifiés dans ce mode d’emploi ou si vous suivez d’autres procédures, vous risquez de vous exposer à des rayonnements dangereux.
Cet appareil émet des rayons laser. Etant donné le risque de lésions oculaires, seul un technicien qualifié est en droit d’ouvrir et d’entretenir l’appareil.
Si vous utilisez des installations autres que celles spécifiées dans ce manuel ou si vous suivez D’AUTRES PROCEDURES, vous risquez de vous exposer à des rayonnements dangereux.
INFORMATIONS
________________________________________________________________________
Haut-parleurs
Puissances nominale et musicale :
Musique : 2 x 18 W (8 ) (avant), 1 x 75 W (subwoofer) Nominale : 2 x 12 W (8 ), 1 x 40 W (subwoofer)
Gamme de fréquences :
Haut-parleurs avant : 150 ... 20.000 Hz Subwoofer : 40 ... 150 Hz
Système :
2 x 2 voies Subwoofer : système Bass reflex
Dimensions et poids
DVD Micro System l x h x p : 152 x 157 x 260 mm 4,0 kg
Haut-parleurs avant l x h x p : 160 x 270 x 200 mm 2,4 kg
Subwoofer l x h x p : 199 x 311 x 340 mm 6,3 kg
CLASS 1
LASER PRODUCT
Page 45
FRANÇAIS
45
INFORMATIONS
________________________________________________________________________
Comment remédier soi-même aux pannes
Votre DVD Micro System n’est pas toujours à l’origine des problèmes d’image ou de son. Ces problèmes peuvent également provenir d’un câble débranché par inadvertance, de disques endommagés ou de piles de télécom­mande usagées. Si les opérations suivantes ne donnent pas les résultats souhaités, adressez-vous à votre vendeur spécialisé. Il peut cependant arriver que, en raison des différences de qualité des supports et des particularités de l’enregis­trement, certains disques gravés ne puissent pas être lus. Dans ce cas, le problème ne provient pas du DVD Micro System.
Panne
Impossible de mettre en marche le DVD Micro System.
Le DVD Micro System ne réagit pas à la télécommande.
Pas d’image, pas de son.
Aucun son ne sort du Subwoofer ou mau­vaise sortie des graves.
Impossible de lire le disque inséré.
Impossible d’activer les fonctions de pause lecture, recherche, ralenti, répétition de lec­ture, lecture programmée etc.
Lecture de MP3 impossible ou défectueuse.
Lecture impossible ou mauvaise lecture des CD-R ou CD-RW
Signal audio brouillé en réception FM.
Le code d’accès personnel à la sécurité enfant a été oublié.
Cause/remède possible
Pas de courant : vérifiez la connexion du câble d’alimentation au secteur.
Obstacles, piles usées : dégagez tous les obstables susceptibles de perturber les signaux de la télécommande. Vérifiez ou changez les piles de la télécommande.
Mauvais raccordement par câble, le câble vidéo ou audio est défectueux : Vérifiez les raccordement sur le DVD Micro System et sur le télé­viseur. La fonction SILENCE est activée : Désactivez cette fonction comme décrit à la page 25.
Subwoofer mal raccordé : Vérifiez si le Subwoofer est bien raccordé. Si nécessaire, commutez l’angle de phase du Subwoofer.
Vérifiez si l’inscription du disque est bien tournée vers le haut. Nettoyez le disque. Le format du disque inséré ne peut pas être lu par le DVD Micro System. Vérifiez si le DVD inséré porte le code régional 2. Le réglage de la sécurité d’enfant empêche la lecture du disque : Modifier le paramètre de sécurité enfant (voir page 40).
Les fonctions du disque inséré ne sont pas disponibles.
La fréquence d’échantillonnage de 44,1 kHz n’a pas été observée : Graver un nouveau CD MP3 en observant la fréquence d’échantillonnage.
Mauvais réglages de logiciels et de matériels informatiques lors de la gravure ou de l’utilisation d’un CD vierge : contrôlez les composants de votre graveur de CD / logiciel de gravure ou utilisez un autre CD vierge.
Mauvaise réception stéréo : Corriger la fréquence manuellement si besoin est. Raccordement d’antenne incorrect : vérifier le raccordement de l’antenne.
Entrer le code standard »1234«.
Loading...