Grundig SCC 3460 RDS, SCC 3400 RDS User Manual

CAR AUDIO
SCC 3400 RDS SCC 3460 RDS
ǵ
SVENSKA
DANSK NORSK
SUOMI
4 CAR AUDIO SCC 3400/3460 RDS
Indeholdt i leverancen Særlige forhold ved din bilradio
6 Henvisninger og sikkerhed 7 Kort oversigt
Betjeningselementer Display
10 Grundfunktioner
Tænd og sluk Lydstyrke- og toneindstillinger
12 Radio (tuner)-funktion
Valg af programkilden RADIO Standby for modtagelse af trafikmeddelelser (Traffic Program) Alternative frekvenser (AF) Anvendelse af intelligent søgning (IS) Indstilling af RDS-programmer med stationssøgning Manuel stationssøgning Lagring af stationer på stationstasterne Valg af gemte stationer Programtyper (PTY) PTY-funktion Programmering af PTY-programtaster
20 Kassettebånd (tape)-funktion SCC 3400 RDS
Valg af programkilden TAPE Bånddrivværksfunktioner
21 Kassettebånd (tape)-funktion SCC 3460 RDS
Valg af programkilden TAPE Bånddrivværksfunktioner
23 CD-funktion med CD-veksler
Valg af programkilden CD Valg af CD CD-afspilningsfunktioner Fejl i CD-vekslerfunktionen CD- eller DAT-player-tilslutninger
INDHOLD
______________________________________________
DANSK
25 Expert-betjeningsniveau
Mulige EXPERT-indstillinger Ændring af EXPERT-indstillinger Gennemgang af de enkelte indstillinger
28 Kodning
Aktivering af kodning Deaktivering af kodning Ny ibrugtagning Ventetider
31 Montering og afmontering
Isætning af monteringsramme og radio, tilslutning af antenne Sikring Forsyningsspænding Højttalere
35 Informationer
Radiomodtagelsesforhold Vedligeholdelse Afhjælpning af fejl Tekniske data GRUNDIG Service
INDHOLD
______________________________________________
Indeholdt i leverancen
1 CAR AUDIO SCD 3400/460 RDS 2 Etui til aftagelig betjeningsdel 3 Identity Card 4 DSS (Double Security System)-
mærkat
5 Monteringsramme 6 To afmonteringsbøjler 7 Betjeningsvejledning
GRUNDIG-miljø-initiativ
GRUNDIG har ved emballeringen af bilradioen helt undladt at bruge kunststoffer. Alle bestanddele er af pap/papir og kan bort­skaffes i det eksisterende genbrugspapirkredsløb.
Særlige forhold ved din bilradio
Din SCC 3400 eller 3460 er udstyret med to forskellige former for tyverisikring: Kodning og aftagelig betjeningsdel. Identity Card, din bilradios ID-kort, indeholder type, serienummer og kodenummeret til kodningen. Serienummeret er også stanset ind i bilradioens ramme. Ved tyveri af bilradioen, bidrager Identity Card til at lette politiets efterforskningsarbejde og som ejerbevis fremmer det sagsbehand­lingen hos forsikringsselskabet.
Bemærk:
Opbevar Identity Card et sikkert sted, der er utilgængeligt for uvedkommende.
Hvis Identity Card (kodenummeret) mistes, er det kun forhand­leren, som mod gebyr og fremvisning af ejerbevis, kan ophæve kodningen.
Kodemærkatet, placeret godt synligt på indersiden af bilruden, fortæller enhver: Bilradioen er uden værdi for tyve!
Kodning
Når kodningen er aktiveret og bilradioen afbrydes fra bilens batteri (resp. konstantplus klemme 30), er radioen elektronisk sikret.
CAR AUDIO SCC 3400/3460 RDS
__
ǵ
ǵ
Model Type
Serial No.
Code No.
Die Identity Card dient als Eigentumsnachweis mit individuellem Sicherheits­code und erleichtert bei Verlust des Gerätes die Schadensabwicklung. Vor fremdem Zugriff schützen. The identity card serves as evidence of ownership with individual security code and facilitates the settlement in the case of theft of the unit. Keep the document safe.
DOUBLE SECURITY SYSTEM
CODE
ǵ
Model Type
Serial No.
Code No.
Die Identity Card dient als Eigentumsnachweis mit individuellem Sicherheits­code und erleichtert bei Verlust des Gerätes die Schadensabwicklung. Vor fremdem Zugriff schützen. The identity card serves as evidence of ownership with individual security code and facilitates the settlement in the case of theft of the unit. Keep the document safe.
ǵ
CAR AUDIO
SCC 3460 RDS
DOUBLE SECURITY SYSTEM
CODE
DANSK
5
Du er den eneste, der kan tage radioen i brug igen ved at indtaste kodenummeret. Hvordan dette gøres, fremgår af afsnittet ”Kodning” fra side 28.
Udtagning og isættelse af betjeningsdelen
Ud over at radioen er sikret gennem kodningen, kan du også tage betjeningsdelen ud. Derved bliver bilradioen værdiløs for andre. Bilradioen slukkes, når du tager betjeningsdelen ud, mens der er tændt for radioen.
Hold fast i betjeningsdelen og tryk på »łł« ovenover SECURITY
PANEL. Betjeningsdelen går ud af indgreb og kan tages ud.
Når betjeningsdelen er taget ud, bør den altid opbevares i det med­følgende etui. Såfremt du mister betjeningsdelen, er det muligt at få en ny mod betaling og fremvisning af ejerbevis (f.eks. Identity Card). Kontakt din radio-/tv-forhandler.
For at tage bilradioen i brug igen, skal du trykke betjeningsdelen ind i åbningen, indtil den går i indgreb.
Security kontrollampe
Forudsat at bilradioen er tilsluttet korrekt (se side 32), vil security­kontrollampen blinke, når du slukker for bilradioen og tager tæn­dingsnøglen ud. For deaktivering at kontrollampen, se henvis­ningerne på side 26 i afsnittet ”EXPERT-betjeningsniveau”.
Udvidede funktioner (EXPERT)
Et særligt betjeningsniveau, som kan vælges med tasten »EXP«, gør det muligt at udnytte funktioner, der ligger ud over grundind­stillingerne (se side 25).
Anvendelse med biltelefon
Du kan forbinde din bilradio med en biltelefon eller med radio­kommunikationsudstyr. Når biltelefonen eller radiokommunikations­udstyret anvendes, frakobles bilradioens lyd. I displayet vises »PHONE«. Se henvisningerne på side 27 under afsnittet ”EXPERT­betjeningsniveau” og på side 32, A 2.
CAR AUDIO SCC 3400/3460 RDS
________________
PHONE
Montering af bilradioen
Vi anbefaler at lade bilradioen montere af en fagmand. Dermed er forudsætninger for en fejlfri funktion sikret. De nødvendige monte­ringshenvisninger fremgår af side 31.
Trafiksikkerhed
Sørg for at gøre dig fortrolig med bilradioens forskellige funktioner, inden du begynder at køre.
For høj lydstyrke kan være til fare for dig selv og andre trafikanter. Vælg derfor altid en lydstyrke, så du stadig kan høre lyde fra omgivelserne (horn, udrykningskøretøjer osv.). Lydstyrken reguleres med drejeknappen »VOLUME«.
Ved trafikmeddelelser kan lydstyrken være væsentlig kraftigere end den almindelige lydstyrke. Se også side 27 under afsnittet ”EXPERT­betjeningsniveau”.
HENVISNINGER OG SIKKERHED
_____
DANSK
Betjeningselementer
Generelt
IO Tænd/sluk. VOLUME Drejeknap for lydstyrke.
SOUND/LOUD Kort tryk: toneindstilling FADER, BASS, TREBLE,
BALANCE; langt tryk: loudnessfunktion.
SOURCE Valg af programkilde RADIO eller CD. < > Valgtaster Frem/Tilbage.
łł
Frigivning af betjeningsdelen.
Radiofunktion
RADIO/PTY Kort tryk: programkilde RADIO, valg af
bølgeområde (FM, AM); langt tryk: PTY­funktion.
IS/EXP Kort tryk: intelligent stationssøgning; langt tryk:
EXPERT-betjeningsniveau (udvidede funktioner, komfortindstillinger).
KORT OVERSIGT
__________________________________
< > Valg af station, manuel frekvensindstilling, valg
af programtyper (PTY).
TP/AF Kort tryk: standby for modtagelse af
trafikmeddelelser; langt tryk: indstilling af alternative frekvenser.
1, 2, 3, 4 Stationstaster til lagring af forskellige
programtyper og stationer.
Kassettebåndfunktion SCC 3400 RDS
ј Skift af kassettebåndside.
ym Hurtig frem- og tilbagespoling.
ə
Eject, kassettebåndet skubbes ud.
Kassettebåndfunktion SCC 3460 RDS
Skift af kassettebåndside.
< > Hurtig frem- og tilbagespoling, tilbage til
begyndelsen af titlen / frem til begyndelsen af næste titel.
ə
Eject, kassettebåndet skubbes ud.
CD-funktion med CD-veksler
SCAN Kort afspilning af alle titler på en CD.
RAND Afspilning af CD’ens titler i vilkårlig rækkefølge.
DISC+/DISC- CD-valg ved tilsluttet CD-veksler.
DANSK
Display
Visning af programkilder (RADIO, CD, AUX) og indstillinger
f.eks. FM 2 FM-område (1-3).
f.eks. FM 87 50 FM-område, frekvens.
f.eks. LW/MW AM-område.
f.eks. ANTENNE stationsnavn.
f.eks. TAPE A/B kassettebåndfunktion.
f.eks. EXPERT EXPERT-betjeningsniveau.
Symboler
! Stereomodtagelse.
TP Standby for trafikmeddelelser aktiveret.
AF Alternative frekvenser aktiveret.
PTY PTY-funktion aktiveret.
M 1, 2, 3, 4 Hukommelsesplads for den valgte station på
stationstasterne 1, 2, 3, 4.
KORT OVERSIGT
_____________________________________
ANTENNE
!
TP AF PTY M1 M2 M3 M4
10
Tænd og sluk
1 Tænd og sluk med »IO«.
Bemærk:
Tændes bilradioen samtidig med at tændingen er aktiveret, vil radioen derefter tænde og slukke automatisk sammen med tændingskontakten. En forudsætning herfor er, at kontakten A4 er sluttet til klemme 15 i køretøjet (se side 32). For at ophæve denne funktion, se side 27, EXPERT-betjeningsniveau.
Er tændingen slået fra, vil bilradioen slukkes automatisk efter en time for således at skåne batteriet. Se også side 32, A 4.
Forsigtig:
Når der tændes for radioen, kører antennen automatisk ud! Husk altid at slukke for radioen, når du f.eks. kører ind i en vaskehal!
Lydstyrke- og toneindstillinger
Regulering af lydstyrken
1 Aktivér drejeknappen »VOLUME«.
– I displayet vises den indstillede lydstyrke (skala »00« til »46«).
Toneindstillinger
For FADER, BASS, TREBLE, BALANCE gælder:
1 Vælg funktion ved at trykke på »SOUND« en eller flere gange.
– Med FADER kan du regulere lydstyrkefordelingen mellem
forreste (front) og bageste (rear) højttalergruppe.
– Med BASS ændres basindstillingen (skala »-14« til »+14«).
– Med TREBLE ændres indstillingen af diskanten (skala »-14« til
»+14«).
– BALANCE regulerer lydstyrkeforholdet mellem venstre og
højre højttalere.
GRUNDFUNKTIONER
_________________________
VOL 1 0
FAD F-- R
BASS 0 0
TREB 0 0
BAL L-- R
DANSK
11
2 Når den ønskede funktion er valgt, reguleres indstillingen med
»VOLUME«. – Display: Hæv bassen med f.eks. »+09«.
3 For at afslutte indstillingen skal du trykke på »SOUND« flere
gange, indtil den indstillede station igen vises i displayet.
Bemærk:
Efter ca. seks sekunder vil radioen automatisk gå ud af det valgte område (FADER, BASS, TREBLE, BALANCE).
Til- og frakobling af loudness
Ved at hæve bas og diskant giver LOUD (loudness)-funktionen en forbedret lydkvalitet ved lav lydstyrke.
1 Tryk på »LOUD« og hold tasten inde, indtil der høres et lyd-
signal. – Loudness er slået til.
2 Tryk på »LOUD« en gang til.
– Funktionen er deaktiveret.
GRUNDFUNKTIONER
_______________________________
LOUD O N
LOUD OF F
RADIO N1
BASS +0 9
12
Valg af programkilden RADIO
1 Tænd for radioen med »IO«.
– Hvis bilradioen blev slukket i RADIO-funktion, vil du nu høre
den station, der sidst har været valgt.
2 Ved CD-funktion kan bilradioen stilles om til radiomodtagelse
ved at trykke på »RADIO«. – Der høres den sidst valgte station.
3 Ved CD-funktion er det også muligt at stille om til RADIO-
funktion ved hjælp af »SOURCE«.
Valg af bølgeområde
1 FM-område: Tryk på »RADIO« flere gange, indtil det ønskede
område er fundet. – Display: »FM 1«, »FM 2« eller »FM 3«.
2 AM-område: Tryk på »RADIO« kort flere gange, indtil »AM«
og den aktuelle frekvens vises i displayet.
Bemærk:
Ved lang- og mellembølge kræves ingen omstilling, da de betragtes som et modtageområde.
Når der er valgt et område, høres den station, der sidst har været indstillet i dette område. Også efter at der er slukket og tændt for radioen igen, høres den senest indstillede program­kilde; i RADIO-funktion den senest indstillede station i det valgte område (Last Station Memory funktion).
Når der modtages en stereostation, vises »
!« i displayet.
Standby for modtagelse af trafikmeddelelser (Traffic Program)
Til- og frakobling af TP
1 For at slå Traffic Program-funktionen til, skal du kort trykke på
»TP«. – Standby for modtagelse af trafikmeddelelser er slået til.
Display: »TP«.
Bemærk:
Hvis den indstillede station ikke er en trafikradiostation, starter der automatisk en søgning efter den nærmeste trafikradio­station.
Når TP er slået til, vil også CD-funktionen blive afbrudt til fordel for trafikmeddelelser.
RADIO (TUNER)-FUNKTION
______________
FM 3
AM 15 3
EN ER GY
TP
!
DANSK
13
2 Slå funktionen fra ved kort at trykke på »TP«.
– Standby for modtagelse af trafikmeddelelser slået fra. – I displayet slukkes »TP«.
Andre TP-funktioner
1 For at afbryde den aktuelle trafikmeddelelse, tryk kort på »TP«.
– Standby for modtagelse af trafikmeddelelser bibeholdes.
2 Lydstyrken for trafikmeddelelser kan forudindstilles. Indstillingen
udføres i EXPERT-betjeningsmenuen: se side 27.
3 Hvis der kun skal kunne høres trafikmeddelelser, skal Traffic-
Program-funktionen aktiveres med »TP«, hvorefter »VOLUME« indstilles på nul.
Alternative frekvenser (AF)
Modtages et RDS (Radio-Data-System)-program, som udsendes af flere stationer med forskellige frekvenser, skifter bilradioen automa­tisk til den frekvens, der modtages bedst. I fabriksindstillingen er AF­funktionen aktiveret.
Bemærk:
Hvis du befinder dig i et område, hvor modtageforholdene er dårlige, kan forsøgene på at skifte mellem alternative frekvenser høres som forstyrrende pauser. Hvis det er tilfældet, kan AF­funktionen slås fra.
Til- og frakobling af AF-funktionen
1 Tryk på »AF« og hold tasten inde, indtil signaltonen høres.
– Funktionen er slået fra. – I displayet slukkes symbolet »AF«.
2 Gentag denne procedure for at slå funktionen til igen.
– I displayet vises symbolet »AF«.
Bemærk:
AF-funktionen kan kun slås til og fra ved stationer, som udsender et RDS-signal.
RADIO (TUNER)-FUNKTION
________________________
VOL 0 0
AF
AF
14
Der findes tre forskellige muligheder for stationssøgning: den intelligente søgning (IS), RDS (Radio-Data-System)-søgningen og den manuelle stationssøgning.
Anvendelse af intelligent søgning (IS)
Den intelligente søgning gemmer først RDS (Radio-Data-System)­programmerne (sorteret efter programkæder) og derefter de øvrige stationer sorteret efter styrke. Når IS-søgningen er afsluttet, er der gemt op til 30 stationer. Der høres den station, der modtages bedst.
Valg af bølgeområde
1 Tryk på »RADIO«.
– Display: »FM 1«, »FM 2« eller »FM 3«.
Aktivering af søgning
1 Tryk kort på »IS«.
– Display: kort »IS - -«, derefter »IS 87 90«; frekvens-
visningen kører automatisk fremad.
Bemærk:
Vent venligst altid, indtil den intelligente søgning er afsluttet.
Er der ingen mulighed for modtagelse, f.eks. i en underjordisk garage eller hvis antennen er defekt eller ikke kørt ud, kan søg­ningen være aktiv konstant. I et sådant tilfælde kan søgningen afbrydes ved at trykke på en af stationstasterne »1«, »2«, »3«, »4«.
Hentning af indholdet i IS-hukommelsen
1 Når IS-søgningen er udført, vælg den ønskede station med »
eller »>«.
Afslutning af IS-funktionen
2 Tryk på »<« eller »>« og hold tasten inde, indtil signaltonen
høres. – Display: kort »IS - -«, derefter »IS OFF«. – Funktionen er slået fra.
RADIO (TUNER)-FUNKTION
________________________
IS SCA N
IS 87 90
IS --
FM 2
IS --
IS OF F
Indstilling af RDS-programmer med stationssøgning
1 Vælg bølgeområde med »RADIO«.
– Display: »FM 1«, »FM 2«, »FM 3« eller »AM«.
Bemærk:
For at starte en søgning i FM-området skal IS-funktionen være slået fra. Det gøres ved at trykke på »<« eller »>« og holde knappen inde, indtil signaltonen høres. – Display: kort »IS - -«, derefter »IS OFF«.
2 Start søgningen i den ønskede retning ved kort at trykke på »
eller »>«.
3 Er der fundet en station med navneidentifikation, vises denne i
displayet.
Bemærk:
Hvordan den indstillede station gemmes på en af stations­tasterne, se det pågældende afsnit på side 16.
Søgningen i FM-områderne arbejder med to følsomhedstrin. I første søgning gennem modtageområdet søges efter stationer med stor feltstyrke (lokale stationer), i anden gennemgang søges efter stationer med svagere feltstyrke (fjernmodtagelse).
Manuel stationssøgning
1 Vælg bølgeområde med »RADIO«.
– Display: »FM 1«, »FM 2«, »FM 3« eller »AM«.
2 Tryk på »<« eller »>« og hold tasten inde, indtil der høres to
lydsignaler. – Den manuelle stationssøgning er indstillet.
3 Holdes en af tasterne »<« eller »>« inde, sker viderestillingen i
hurtigt tempo. Trykkes en gang på tasten »>«, øges frekvensen i FM-området med 50 kHz hver gang. Med »<« reduceres frekvensen tilsvarende.
Bemærk:
Hvordan den indstillede station gemmes på en af stations­tasterne, se det pågældende afsnit på side 16.
RADIO (TUNER)-FUNKTION
________________________
FM 3
FM 99 4 0
RADIO N1
FM 3
MAN 92 90
DANSK
15
16
4 Tryk kort på »RADIO«.
– Søgefunktionen er afsluttet.
Bemærk:
Efter ca. 60 sekunder frakobles den manuelle frekvensindstilling automatisk.
Lagring af stationer på stationstasterne
Ved hjælp af stationstasterne »1«, »2«, »3«, »4« kan man på hvert niveau i FM-området (1-3) gemme hver fire hukommelses­pladser. Der er således ialt tolv hukommelsespladser til rådighed i FM-området.
1 Vælg bølgeområde med »RADIO«.
2 Indstil den ønskede station med den intelligente søgning (IS),
RDS-stationssøgningen eller den manuelle søgning.
Bemærk:
Hvis den indstillede station allerede er gemt på en stationstast, viser displayet det pågældende tal, f.eks. »M3« for hukommelses­plads 3.
3 For at gemme stationen tryk på »1«, »2«, »3« eller »4« og
hold tasten inde, indtil der høres et lydsignal. – Stationen er gemt.
Valg af gemte stationer
1 Vælg bølgeområde f.eks. »FM 3« med »RADIO«.
2 Tryk kort på »1«, »2«, »3« eller »4«.
– Der høres den sidst valgte station, f.eks. »ENERGY«.
Bemærk:
Stationstasternes indhold bibeholdes, også selvom driftsspæn­dingen afbrydes.
RADIO (TUNER)-FUNKTION
________________________
FM 3
ENERGY
M3
Programtyper (PTY)
Mange radiostationer tilbyder i FM-området servicen Programtyper (PTY). Under en nyhedsudsendelse udsendes f.eks. koden NEWS. Ved hjælp af PTY-funktionen kan der automatisk indstilles en station, der tilbyder en forud valgt programtype, f.eks. POP. De program­typer, radiostationerne tilbyder, kan skifte alt efter det program, der sendes.
NEWS Nyheder og aktuelt stof AFFAIRS Politik og samfundsforhold INFO Specielle taleprogrammer SPORT Sportsudsendelser EDUCATE Undervisning og videreuddannelse DRAMA Hørespil og litteratur CULTURE Kultur, kirke og samfund SCIENCE Videnskab VARIED Underholdning/tale POP Popmusik (hits og slagere) ROCK M Rockmusik EASY M Let underholdningsmusik LIGHT M Let klassisk musik CLASSICS Seriøs klassisk musik OTHER M Musikprogrammer, som ikke kan klassificeres WEATHER Vejrudsigter FINANCE Erhvervsnyheder CHILDREN Børneudsendelser SOCIAL A Sociale informationer RELIGION Religiøse og filosofiske udsendelser PHONE N Lyttertelefon TRAVEL Turistinformationer LEISURE Fritid, hobby og tidsfordriv JAZZ Jazz-musik COUNTRY Country-musik NATIONAL Nationale udsendelser OLDIES Golden oldies FOLK M Folkemusik DOCU Fakta-udsendelser NO PTY Ingen programtypeidentifikation
RADIO (TUNER)-FUNKTION
________________________
DANSK
17
18
Søgning efter programtyper
Der findes to søgemuligheder til valg af en programtype: De fire sta­tionstaster »1«, »2«, »3« og »4« har fra fabrikket tildelt fire pro­gramtyper, »1« NEWS, »2« SPORT, »3« POP og »4« CLASSICS. Disse fabriksindstillinger kan ændres efter eget ønske. Du kan også vælge en programtype fra den gemte liste (side 17) og så søge stationen via PTY-funktionen.
PTY-funktion
Tilkobling af PTY
1 Tryk på »PTY« og hold tasten inde, indtil lydsignalet høres.
– Display: kort »PTY«, derefter den senest valgte programtype.
Symbolet »PTY« vises.
2 Indstil den ønskede programtype med »1«, »2«, »3« eller »4«,
f.eks. »3« POP. – PTY starter automatisk den nærmeste station, som tilbyder den
valgte programtype.
– Display: kort »POP«, derefter det fundne stationsnavn;
eller
1 Tryk på »<« eller »>« flere gange, indtil den ønskede program-
type vises i displayet.
2 Tryk på »<« eller »>« og hold tasten inde, indtil lydsignalet
høres. – PTY starter den nærmeste station, som tilbyder den valgte pro-
gramtype.
– Display: kort »POP«, derefter det fundne stationsnavn.
Bemærk:
Er der ingen stationer, der tilbyder den valgte programtype, høres i stedet den senest indstillede station og bilradioen går ud af PTY-funktionen.
RADIO (TUNER)-FUNKTION
________________________
PTY
VA RI ED
PTY 8790
POP
EN ER GY
Frakobling af PTY
1 Tryk kort på »PTY«.
– Display: Symbolet »PTY« slukkes. – PTY-funktionen er afsluttet.
Bemærk:
Efter ca. 10 sekunder frakobles PTY-funktionen automatisk.
Programmering af PTY-programtaster
Selvom stationstasterne fra fabrikken har tildelt fire programtyper, er det muligt at gemme en anden programtype på hver stationstast:
1 For at tilkoble PTY-funktionen, tryk på »PTY« og hold tasten
inde, indtil lydsignalet høres. – Display: kort »PTY«, derefter f.eks. »NEWS«.
2 Tryk på »<« eller »>« flere gange, indtil den ønskede program-
type vises i displayet.
3 Tryk på den ønskede stationstast, f.eks. »1« og hold den inde,
indtil lydsignalet høres. – Stationstasten er nu programmeret med den ønskede pro-
gramtype.
RADIO (TUNER)-FUNKTION
________________________
PTY
NEWS
CLA S SI CS
DANSK
19
20
Ved SCC 3400 RDS
Valg af programkilden TAPE
1 Sæt et kassettebånd ind i kassetteskuffen.
– Display: »TAPE A« eller »TAPE B«;
- eller -
1 ved RADIO-funktion og allerede isat kassettebånd: tryk på
»SOURCE«.
Bånddrivværksfunktioner
Skift af kassettebåndside
1 Tryk let på »p« og »í« samtidig.
– Display: »TAPE A« skifter til »TAPE B« og omvendt.
Hurtig frem- og tilbagespoling
1 Tryk på »y« eller »m« og hold tasten inde, indtil den går i
indgreb. – Display: »TAPE FF« (frem) eller »TAPE FR« (tilbage).
2 For at afbryde frem- eller tilbagespolingen, tryk let på tasten,
der rager ud.
Afslutning af kassettebåndfunktionen
1 Tryk »ə« helt ind til anslag.
– Kassettebåndet skubbes ud.
Bemærk:
Inden du slukker for bilradioen, bør du altid først tage kassette­båndet ud ved at trykke på »
ə
«. Derved skånes kassettebåndet.
Apparatet er optimeret til chromdioxid (CR)-bånd.
Gengivelsen af kassettebåndet afbrydes under trafikmeddelel­ser, såfremt standbyfunktionen for modtagelse af trafikmeddelel­ser er aktiveret. For at slå denne funktion fra, tryk kort på »TP«.
KASSETTEBÅND (TAPE)-FUNKTION
___
TA PE FF
TA PE B
TA PE A
TA PE A
Ved SCC 3460 RDS
Valg af programkilden TAPE
1 Sæt et kassettebånd ind i kassetteskuffen.
– Display: »TAPE A« eller »TAPE B«;
- eller -
2 ved RADIO-funktion og allerede isat kassettebånd:
tryk på »SOURCE«.
Bånddrivværksfunktioner
Skift af kassettebåndside
1 Tryk kort på »«.
– Display: »TAPE A« skifter til »TAPE B« og omvendt.
Hurtig frem- og tilbagespoling
1 Tryk på »>« eller »<« og hold knappen inde et øjeblik.
– Display: »TAPE FF« (frem) eller »TAPE FR« (tilbage).
2 For at afbryde frem- og tilbagespoling, tryk kort på hhv. »
eller »<«.
Valg og gentagelse af titler
1 Tryk kort på »>«.
– Afspilningen springer frem til begyndelsen af næste titel.
2 Tryk flere gange på »>«.
– Afspilningen springer flere titler frem.
3 Tryk kort på »<«.
– Afspilningen springer tilbage til begyndelsen af den igangværende titel.
4 Tryk flere gange på »<«.
– Afspilningen springer flere titler tilbage.
Bemærk:
Valg resp. gentagelse af titel virker kun, hvis der er tilstrækkelig lange pauser (ca. to sekunder) mellem titlerne.
KASSETTEBÅND (TAPE)-FUNKTION
___
TA PE A
TA PE A
TA PE FF
APF +1
APF +3
APF -1
TA PE B
DANSK
21
22
Afslutning af kassettebåndfunktionen
1 Tryk kort på »SOURCE« eller »RADIO«.
– Omstilling til RADIO-funktion. – Display: f.eks. »TAPE A« skifter til »RADIO N1«.
2 Tryk på »ə« og hold knappen inde et øjeblik.
– Kassettebåndet skubbes ud.
Bemærk:
Inden du slukker for bilradioen, bør du altid først tage kassette­båndet ud ved at trykke på »
ə
«. Derved skånes kassettebåndet.
Apparatet er optimeret til chromdioxid (CR)-bånd.
Gengivelsen af kassettebåndet afbrydes under trafikmeddelel­ser, såfremt standbyfunktionen for modtagelse af trafikmeddelel­ser er aktiveret. For at slå denne funktion fra, tryk kort på »TP«.
KASSETTEBÅND (TAPE)-FUNKTION _________
RADIO N1
DANSK
23
DANSK
23
Valg af programkilden CD
1 Tryk kort på »SOURCE«.
Valg af CD
1 Tryk kort på »DISC +« eller »DISC -« flere gange, indtil num-
meret på den ønskede CD vises i displayet.
CD-afspilningsfunktioner
Valg og gentagelse af titler
1 Tryk på »>«.
– Afspilningen springer frem til næste titel.
2 Tryk på »<«.
– Afspilningen springer tilbage til foregående titel eller gentager
den aktuelle titel.
3 Tryk kort på »<« eller »>« flere gange, indtil nummeret på den
ønskede titel vises i displayet.
Frem- og tilbagespoling
1 For fremspoling, tryk på »>« og hold tasten inde. Titlerne høres
i hurtigt tempo med reduceret lydstyrke.
2 For tilbagespoling, tryk på »<« og hold tasten inde.
Kort afspilning af alle titler på CD’en
1 Tryk kort på »SCAN«.
– Hver titel afspilles ca. 10 sekunder. – Display: kort »SCAN ON«, derefter f.eks. »T07 00 00«.
2 Hvis du ønsker at høre titlen til ende, så tryk kort på »SCAN«.
Afspilning af CD’ens titler i vilkårlig rækkefølge
1 Tryk kort på »RAND«.
– Funktionen er aktiveret.
2 Slå funktionen fra ved kort at trykke på »RAND«.
CD-FUNKTION MED CD-VEKSLER
____
DISC 06
DISC 01
SCAN OF F
SCAN O N
T09 0000
T02 0000
RND ON
RND OFF
24
Til- og frakobling af standby for modtagelse af trafikmeddelelser
1 Tryk kort på »TP«.
– I displayet vises »TP«. – Standby for modtagelse af trafikmeddelelser er aktiveret.
2 Tryk kort på »TP«.
– »TP« slukkes i displayet. – Standby for modtagelse af trafikmeddelelser er deaktiveret.
Afslutning af CD-funktionen
1 Tryk kort på »RADIO« eller »SOURCE«.
– Radioen høres.
Fejl i CD-vekslerfunktionen
Vær opmærksom på eventuelle fejlmeldinger i displayet. Læs også betjeningsvejledningen for CD-veksleren.
MAGAZINE CD-magasinet mangler eller er ikke i indgreb.
MECHANIC CD-veksler – mekanisk fejl.
NO CD CD-magasinet er tomt.
NO COMMU Forbindelsen radio – CD er afbrudt.
SURFACE CD sat forkert i eller fejl i datatransmissionen.
TOO HOT CD-veksler overophedet.
CD- eller DAT-player-tilslutninger
Er der ikke tilsluttet en GRUNDIG CD-veksler, kan der sluttes andre CD- eller DAT (Digital Audio Tape)-afspillere til bilradioen ved hjælp af GRUNDIG CDP-adapteren (se tilbehørsprogrammet).
1 Tryk kort på »SOURCE« flere gange, indtil »AUX« vises i
displayet (kun ved tilsluttet CDP-adapter).
Bemærk:
Betjeningen kan kun ske fra de respektive tilsluttede apparater. Se betjeningsvejledningerne for disse apparater.
Afspilningen afbrydes under en trafikmeddelse.
Afbrydelse af trafikmeddelelser
Se ovenfor (trafikmeddelelser).
CD-FUNKTION MED CD-VEKSLER___________
AUX
MAGAZIN E
TP
DANSK
25
For at betjeningen af bilradioen skal være så let som muligt, er mange af de komfortindstillinger, som kun bruges én gang eller meget sjældent, placeret i et ekstra betjeningsniveau (EXPERT).
Mulige EXPERT-indstillinger
Kode-indstillinger (»CODE/SAFE«). Visningsfeltets kontrast (display) (»DISPL 00«). Security-kontrollampe Til/Fra (»BLK OFF/ON«). Lydsignal Til/Fra (»BEEP OFF/ON«). Spærring af AM-område (»AM OFF/ON«). Automatisk trafikradiosøgning Til/Fra (»TP-IS OFF/ON«). Automatisk skift af regionalprogrammer Til/Fra (»REG OFF/ON«). Tænd og sluk med tændingskontakten (»IGN OFF/ON«). Frakobling af lyden ved biltelefon-funktion (»PHONE OFF/ON«). Indgangsfølsomhed ved CD- eller DAT-funktion (»MCD«). Begrænsning af lydstyrken, når der tændes for bilradioen (»ONVOL 00«). Minimumlydstyrke for trafikmeddelelser (»TRVOL 00«).
Ændring af EXPERT-indstillinger
1 For at tilkoble EXPERT-betjeningsniveauet, tryk på »EXP« og
hold tasten inde, indtil lydsignalet høres.
2 Vælg den ønskede EXPERT-indstilling (se ovenfor) med tasten
»<« og »>«, f.eks. begrænsning af lydstyrken, når der tændes for bilradioen.
3 Aktivér indstillingen ved kort at trykke på »EXP«.
– Display: »ONVOL 12« blinker og den valgte station høres i
den viste lydstyrke.
4 Indstil den ønskede lydstyrke med »<« eller »>«. Trykkes flere
gange på tasten »<« eller »>«, ændres værdien trinvist. Holdes tasten inde i længere tid, aktiveres den hurtige viderestilling automatisk.
5 For at afslutte indstillingen, tryk kort på »EXP«.
– Display: »ONVOL 10« igen konstant.
6 For at vælge den næste indstilling, gentag punkt 2 til 5.
7 For at gå ud af betjeningsmenuen, tryk på »EXP« og hold tasten
inde, indtil lydsignalet høres.
EXPERT-BETJENINGSNIVEAU
____________
ONVOL 1 0
ONVOL 1 0
ONVOL 1 2
EXPERT
26
Gennemgang af de enkelte indstillinger
Kode-indstillinger. Se også den detaljerede vejledning fra side 28.
– Kodningen er ikke aktiveret. – Kodningen er aktiveret.
Visningsfeltets kontrast.
– Display: skala »00« til »60«.
Security-kontrollampe Til/Fra.
– Security-kontrollampen blinker, når der er slukket for bilra-
dioen og tændingen er slået fra.
– Security-kontrollampen blinker ikke.
Lydsignal Til/Fra.
– Lydsignal som funktionsbekræftelse. – Funktionsbekræftelse gennem kort frakobling af højttalerud-
gangenes lyd.
AM-område Til/Fra.
– AM-området kan vælges med »RADIO«. – AM-området kan ikke vælges; RADIO-funktion kun mulig i
FM-området.
Automatisk trafikradiosøgning Til/Fra. Når det trafikradioprogram, man lytter til, ikke længere dækker det område, man kører i.
– Den automatiske trafikradio-stationssøgning er aktiv. – Den automatiske trafikradio-stationssøgning er ikke aktiv.
Automatisk skift af regionalprogrammer Til/Fra. Hvis et RDS-program tilbyder forskellige regionale udsendelser, skifter bilradioen til det regionalprogram, der kan modtages i området.
– Automatisk skift af regionalprogrammer er mulig. – Ingen skift til andre regionalprogrammer.
EXPERT-BETJENINGSNIVEAU
_______________________
AM O N
AM OFF
BEEP O N
BEEP OF F
CODE
SAFE
DISPL 0 7
BLK ON
BLK OF F
TP-IS O N
TP-IS O F F
REG O N
REG OF F
Tænd og sluk med tændingskontakten.
– Bilradioen kan tændes og slukkes sammen med køretøjets
tændingskontakt.
– Tænd og sluk for bilradioen kun med »IO«.
Bemærk:
En forudsætning herfor er, at kontakten A 4 (se side 32) er sluttet til klemme 15 i køretøjet.
Frakobling af lyden ved biltelefon-funktion.
– Frakobling af bilradioens lyd er aktiveret. – Frakoblingen af lyden er deaktiveret.
Bemærk:
I dette tilfælde skal telefonens mutesignal være tilsluttet.
Indgangsfølsomhed ved CD- eller DAT-funktion og til tilpasning af en CD-veksler.
– Lav. – Middel. – Høj.
Bemærk:
I dette tilfælde skal en af de nævnte kilder være sluttet til.
Begrænsning af lydstyrken, når der tændes for bilradioen.
– Ingen begrænsning. – Maks. lydstyrke f.eks. »20«. – Display: skala »00« til »46«.
Bemærk:
Lydstyrken begrænses kun, såfremt lydstyrken på det tidspunkt, der blev slukket for bilradioen, var højere end den indstillede værdi.
Minimumlydstyrke for trafikmeddelelser.
– Display: skala »05« til »46«.
Bemærk:
Under indstillingen høres den lydstyrke, der er valgt for trafik­meddelelser.
EXPERT-BETJENINGSNIVEAU
_______________________
PHONE O N
PHONE OF F
IGN O N
IGN OF F
MCD LO W
MCD MID
MCD HI G H
ONVOL --
ONVOL 2 0
TAVOL 1 6
DANSK
27
28
Bilradioens kodenummer står på Identity-Card. Kodningen er ikke aktiveret fra fabrikken. Hvis kodningen af bilradioen er aktiveret, er bilradioen elektronisk sikret, så snart den afbrydes fra bilens batteri resp. konstantplus klemmen 30. Bilradioen kan kun tages i brug igen, når kodenummeret tastes ind en gang til. Se også indstillingen på side 26 under afsnittet ”EXPERT-betjeningsniveau”.
Aktivering af kodning
1 Valg af EXPERT-betjeningsniveau.
2 Vælg visningen »CODE« med »<« eller »>«.
3 Tryk kort på »EXP«.
– Display: »- - - -« blinker.
4 Indtastning af kodenummeret (a) med »<« og »>« eller (b) med
stationstasterne »1«, »2«, »3«, »4«.
a) Holdes en af tasterne »<« eller »>« inde, sker viderestil-
lingen i hurtigt tempo.
b) Ved indtastning med stationstasterne:
Eksempel: Kodenummer 1703
»1« tryk kort 1 gang »1 - - -« »2« tryk kort 7 gange »1 7 - -« »3« tryk kort 10 gange »1 7 0 -« »4« tryk kort 3 gange »1 7 0 3«
5 For at bekræfte indtastningen, tryk kort på »EXP«.
– Kodningen er aktiveret.
6 For at gå ud af EXPERT-betjeningsniveauet, tryk på »EXP« og
hold tasten inde, indtil lydsignalet høres.
Deaktivering af kodning
1 Hvis bilradioen f.eks. skal afmonteres, så vælg EXPERT-betje-
ningsniveauet og indstil visningen »SAFE«.
KODNING
_____________________________________________
SAFE
SAFE
CODE
----
EXPERT
DANSK
29
2 For at aktivere indstillingen, tryk kort på »EXP«.
– Display: »1 - - - -« blinker.
3 Indtast kodenummeret med »<« og »>« eller med stations-
tasterne »1«, »2«, »3«, »4«.
4 For at bekræfte kodenummeret, tryk på »EXP« flere gange,
indtil »CODE« vises i displayet. – Kodningen er deaktiveret.
Bemærk:
Såfremt der er indtastet et forkert kodenummer, bliver visningen »SAFE« stående i displayet og radioen virker ikke. Prøv en gang til og sørg denne gang for at overholde ventetiderne mellem forsøgene. Se også side 30.
Ny ibrugtagning
Hvis kodningen af bilradioen er aktiveret, er bilradioen elektronisk sikret, så snart den f.eks. på værkstedet afbrydes fra bilens batteri resp. fra spændingsforsyningen (konstantplus klemme 30). For at kunne tage bilradioen i brug igen er det nødvendigt at indtaste koden.
1 Tænd for bilradioen.
– Display: kortvarigt »SAFE«, derefter »1 - - - -«. – Tallet »1« angiver antallet af indtastningsforsøg.
2 Indtast kodenummeret med »<« und »>« eller med stations-
tasterne »1«, »2«, »3«, »4« (indtastningen af kodenummeret er beskrevet på side 26).
3 For at bekræfte kodenummeret, tryk på »EXP« og hold tasten
inde, indtil »SAFE« kortvarigt vises i displayet. – Radioen går igang.
Bemærk:
Såfremt der er indtastet et forkert kodenummer, bliver visningen »SAFE« stående i displayet. Prøv en gang til og sørg denne gang for at overholde ventetiderne mellem forsøgene (side 30).
KODNING
_____________________________________________
SAFE
1-- --
CODE
1- ---
SAFE
30
Ventetider
For at det ikke skal være muligt at deaktivere kodningen eller tage bilradioen i brug igen ved at prøve sig frem, er der indlagt vente­tider mellem de fejlslagne forsøg. I disse perioder kan radioen ganske vist tændes og slukkes, men den spiller ikke. I venteperioderne skal bilradioen ikke nødvendigvis være tændt, men den skal dog være tilsluttet konstantspænding + 12 V. Så længe »SAFE« vises i displayet, er ventetiden endnu ikke udløbet. Vente­tiden er udløbet, når tallet for det næste forsøg vises i displayet, f.eks. »2 - - - -«. Nedenstående tabel viser ventetiderne mellem de enkelte forsøg:
1.............................................................21 sek.
2 ...........................................................1,5 min.
3 ...........................................................5,5 min.
4 ............................................................22 min.
5 ..........................................................1,5 timer
6 ..........................................................6,0 timer
7 ...........................................................24 timer
8 ...........................................................24 timer
Bemærk:
Efter det syvende forsøg vil ventetiden altid være 24 timer. Efter det 6. forsøg anbefales det, at få forhandleren til at udføre de nødvendige indstillinger.
KODNING
_____________________________________________
DANSK
31
Isætning af monteringsramme og radio, tilslutning af antenne
Forhandleren kan oplyse om, hvilket monteringsmateriale der skal bruges og hvilket tilbehør, der findes.
1 Sæt monteringsrammen b ind i den dertil beregnede åbning a i
bilen (figur 1) (Billederne findes på side 34).
2 Bøj fligene c bag åbningen a ud efter behov, dvs. alt efter
biltype (figur 1).
3 Skub bilradioen ind i den monterede monteringsramme b indtil
anslag. Bilradioen går i indgreb.
Bemærk:
Bilradioen er kendetegnet ved en meget høj effektklasse. Dette bevirker også, at bilradioen opvarmes kraftigt, når den er i brug. Der må derfor ikke føres ledninger eller placeres andre komponenter tæt op af bilradioen. Såfremt isoleringen smelter, er der risiko for kortslutning eller brand!
4 For at tage bilradioen ud, skal de to afmonteringsbøjler d føres
ind i åbningen i panelet og skubbes ind til anslaget (figur 5).
5 Pres bøjlerne udad og træk bilradioen langsomt ud (figur 5).
Bilradioen er dimensioneret til antenner med 75 til 150 -impe­dans. Antennekabelforlængere, f.eks. ved hækmontering, kan for­ringe modtagelsen. Brug om nødvendigt en antenneadapter (figur 2).
1 Fastgør antenneadapteren resp. antennekablet i plastholderen
(figur 2 og 3).
Sikring
Flad sikring 10 A/DIN 72 581 – isat (figur 4).
MONTERING OG AFMONTERING
___
32
Forsyningsspænding
Knivkontakter A (figur 4, side 34):
A 8 Tilslutning til stel (tværsnit mindst 2,5 mm
2
til plus- og
stelledning). Tilslut til bilens klemme 31 (stel).
A 7 Tilslutning til +12 V driftsspænding (tværsnit mindst 2,5 mm
2
til plus- og stelledning). Tilslut til bilens klemme 30 (konstant plus).
A 6 Tilslutning til instrumentbelysning. Er A6sluttet til bilens
klemme 58 og er kørelyset tændt, så kan bilradioens belysning indstilles med instrumentlysreguleringen.
A 5 +12 V skiftespændingsudgang (maks. 0,5 A). Skiftespæn-
dingen ligger på knivkontakt A 5, når der er tændt for bilradioen og bruges til ud- og indkøring af den automatiske antenne, som driftsspænding til antenneforstærker, osv.
A 4 Tilslutning til +12 V tændspænding. Sluttes til bilens klem-
me 15, såfremt bilradioen skal tændes og slukkes sammen med tændingskontakten.
Bemærk:
Tilslutningen A 4 kan også forblive uden funktion. I så fald skal radioen altid tændes og slukkes med »IO«, og bilradioen vil ikke slukke automatisk en time efter at tændingen er slået fra.
A 2 Phone-mute-tilslutning. Når biltelefonen eller radiokommu-
nikationsudstyret anvendes, frakobles bilradioens lyd, i displayet vises ”PHONE”. Se også side 27 under afsnittet ”EXPERT-betjeningsniveau”.
Bemærk: A2 skal flyttes fra telefonens/radiokommunikationsudstyrets
mute-udgang og sættes til stel.
MONTERING OG AFMONTERING
_________________
DANSK
33
Højttalere
Knivkontakter B (figur 4, side 34). Maks. udgangseffekt på 4 Ω- højttalere: 4 x 20 W/4 x 40 W.
Fronthøjttalere Hækhøjttalere
B 3 højre + B 1 højre + B 4 højre - B 2 højre - B 5 venstre + B 7 venstre + B 6 venstre - B 8 venstre -
Forsigtig:
Højttalertilslutningerne må ikke forbindes elektrisk med hin­anden og ikke sættes til stel! Det vil kunne ødelægge højttalerne.
Ekstra tilslutninger
Knivkontakter C (figur 4, side 34). CD-veksler- resp. AUX-tilslutning:
C 13 CD-bus-styreledning, skal til AUX-funktion forbindes med
C15. C 15 CD-bus-stel. C 16 Forsyningsspænding +12 V til CD-veksler. C 17 Skiftespænding til CD-veksler. C 18 CD-NF-stel resp. AUX-NF-stel. C 19 CD-NF venstre resp. AUX-NF-venstre. C 20 CD-NF-højre resp. AUX-NF-højre. C 7 Kun til serviceformål. C 9 Kun til serviceformål.
Bemærk:
Tilslutningerne C 7 og C 9 må ikke benyttes.
MONTERING OG AFMONTERING
_________________
34
MONTERING OG AFMONTERING
_________________
Fig. 2/3
Fig. 1
Fig. 4
Fig. 5
b
a
d
7
C
B
A
1 3 5 7
2 4 6 8
2 4 6 8
13 16 19
9 15 18
17 20
T 10 A
5 7
c
d
DANSK
35
Radiomodtagelsesforhold
I FM-området ændres modtageforholdene hele tiden under kørslen. Bjerge, bygninger eller broer kan forringe modtagelsen. Dette gælder især, hvis der er stor afstand til senderen.
Radio-Data-System (RDS)
RDS er et informationssystem, hvis signaler de fleste FM-stationer udsender ekstra. Ved RDS-programmer vises programmets navn som forkortelse i displayet, f.eks. »ANTENNE«. Et RDS-program udsendes af flere stationer med forskellige frekvenser (alternative frekvenser). Er der valgt et RDS-program, vil bilradioen automatisk skifte over til den alternative frekvens med den bedst mulige modtagelse, såfremt en sådan forefindes.
Enhanced Other Network (EON)
EON-funktionen gør det muligt at høre trafikmeddelelser, også hvis der er indstillet et RDS-program uden egen trafikradio. Dette virker dog kun, når den radiostation, der udsender det indstillede RDS­program med EON, tilbyder endnu et RDS-program med trafik­meddelelser. Derudover skal standbyfunktionen for modtagelse af trafikmeddelelser (TP) også være aktiveret.
Vedligeholdelse
Bilradioens frontpanel må kun rengøres med en blød, støvbindende og antistatisk klud. Polere- og rengøringsmidler kan beskadige panelets overflade.
Kassettedelens tonehoved skal være fri for båndrester for at undgå forringelse af diskantgengivelsen. Derfor bør tonehovedet renses hver 50 til 100 driftstimer ved hjælp af et rensebånd.
INFORMATIONER
________________________________
36
Afhjælpning af fejl
Hvis der opstår en fejl, bør du følge disse henvisninger, før du sender bilradioen til reparation. Hvis problemet på trods af disse henvisninger ikke kan løses, skal du kontakte din forhandler. Forsøg under ingen omstændigheder selv af reparere bilradioen. Herved mister garantien sin gyldighed.
INFORMATIONER
____________________________________
Fejl
Der kan ikke tændes for radioen
Security­kontrollampen blinker ikke
Dårlig radiomodtagelse
Hyppig afbrydelse af radiomodtagelsen
Ikke alle højttalere fungerer
CD-afspilleren virker ikke
Mulig årsag
Betjeningsdelen er ikke sat rigtigt i Tænd/sluk-tasten er sluppet for hurtigt
Funktionen er ikke aktiveret
Område med dårlige modtageforhold
AF-funktionen arbejder i et område med dårlige modtageforhold
Forkerte BALANCE- og FADER-indstillinger
CD-magasinet mangler eller er ikke i indgreb Mekanisk fejl CD-magasinet tomt Forbindelsen radio-CD afbrudt CD sat forkert i CD-veksler overophedet
Afhjælpning
Sæt betjeningsdelen i en gang til Hold tænd/sluk-tasten inde i længere tid
Fravælg EXPERT­indstillingen. Vises »BLK OFF« i displayet, så indstil »BLK ON«
Forlad området
Deaktivér AF-funktionen
Kontrollér indstillingerne og justér om nødvendigt
Se fejlmeldingerne i displayet Læs betjeningsvejledningen for CD-veksleren
DANSK
37
Tekniske data
Bilradioen opfylder EMC-kravene (EU-direktiv 89/336 EØF, 92/31 EØF og 93/68 EØF) i henhold til standarderne EN 55013 og EN
55020.
GRUNDIG service
INFORMATIONER
____________________________________
GRUNDIG Kundendienst Nord Kolumbusstraße 14
D-22113 Hamburg
+49/40-7 33 31-0
GRUNDIG Kundendienst West Horbeller Straße 19
D-50858 Köln
+49/22 34-95 81-2 51
GRUNDIG Kundendienst Mitte Dudenstraße 45-53
D-68167 Mannheim
+49/6 21-33-76-70
GRUNDIG BELUX N.V. Deltapark, Weihoek 3, Unit 3G
B-1930 Zaventem
+32/2-7 16 04 00
GRUNDIG UK LTD. Elstree Way, Borehamwood, Herts, WD6 1RX
GB Großbritannien/ Great Britain
+44/1 81-3 24 94 00
Technical Service Unit 35, Woodside Park, Wood Street Rugby, Warwickshire, CV21 2NP
Großbritannien/ Great Britain
+44/1 78-8 57 00 88
GRUNDIG IRELAND LTD. 2 Waverley Office Park, Old Naas Road
EIR Dublin 12
+3 53/1-4 50 97 17
GRUNDIG FRANCE S.A. 5 Boulevard Marcel Pourtout
F-92563 Rueil Malmaison Cedex
+33/1-41 39 26 26
GRUNDIG Kundendienst Süd Beuthener Straße 65
D-90471 Nürnberg
+49/9 11-7 03-0
GRUNDIG SCHWEIZ AG Steinacker Straße 28
CH-8302 Kloten
+41/1-8 15 81 11
GRUNDIG PORTUGUESA Comércio de Artigos Electrónicos, Lda. Rua Bento de Jesus Caraça 17
P-1495 Cruz Quebrada, Lisboa
+3 51/1-4 19 75 70
GRUNDIG ESPAÑA S.A. Solsonés, 2 planta baja B3 Edificio Muntadas (Mas Blau)
E-08820 El Prat De Llobregat (Barcelona)
+34/93-4 79 92 00
GRUNDIG NORGE A.S. Glynitveien 25, Postboks 234
N-1401 Ski
+47/64 87 82 00
GRUNDIG DANMARK A/S Lejrvej 19
DK-3500 Værløse
+45/44 48 68 22
GRUNDIG Kundendienst Ost Wittestraße 30e
D-13509 Berlin
+49/30-4 38 03-21
GRUNDIG OY Luoteisrinne 5
SF-02271 Espoo
+3 58/9-8 04 39 00
GRUNDIG SVENSKA AB Albygatan 109 d, Box 4050
S-17104 Solna
+46/8-6 29 85 30
GRUNDIG POLSKA SP.Z.O.O. Ul. Czéstochowska 140
PL-62800 Kalisz
+48/62-7 66 77 70
GRUNDIG AUSTRIA Ges.m.b.H. Breitenfurter Straße 43-45
A-1120 Wien
+43/1-81 11 70
GRUNDIG NEDERLAND B.V. Gebouw Amstelveste Joan Muyskenweg 22
NL-1096 CJ Amsterdam
+31/20-5 68 15 68
GRUNDIG ITALIANA S.P.A. Via G.B. Trener, 8
I-38100 Trento
+39/4 61-89 31 11
Grundig AG • Beuthener Str. 41 • D-90471 Nürnberg • http://www.grundig.com 18404-941.4300
Loading...