GRUNDIG SC 935 IP User Manual

CLOCK RADIO
SONOCLOCK 930 IP SONOCLOCK 935 IP
FR
SOMMAIRE
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
3 INSTALLATION ET SÉCURITÉ
4 ALIMENTATION ÉLECTRIQUE
4 Insérez la pile de secours (CR 2032) 4 Fonctionnement sur secteur
5 APERÇU
7 MODE IPOD/IPHONE
7 Conçu pour iPod/iPhone 7 Modèles d'iPod/iPhone pris en charge
par SC 930 iP
7 Modèles d'iPod/iPhone pris en charge
par SC 935 iP 7 Lecture du contenu d'un iPod/iPhone 7 Répétition de la piste en cours 7 Sélection d'une autre piste 7 Recherche d'un passage dans une piste
8 MODE RADIO
8 Antenne 8 Mise en marche et à l'arrêt 8 Sélection de la source d'entrée 8 Recherche et mémorisation des stations de
radio – automatiques 8 Recherche et mémorisation des stations de
radio – manuelles 8 Sélection des stations mémorisées 8 Réglage du volume 8 Ajustement de la luminosité de l'affichage 8 Allumez/Éteignez le dispositif d'éclairage
nocturne
9 MODE MINUTERIE
9 Réglage de l'heure 9 Fonction réveil 9 Arrêt programmé
10 INFORMATIONS
10 Données techniques 10 Remarque relative à l'environnement
2
FRANÇAIS
INSTALLATION ET SÉCURITÉ
-------------------------------------------------------------------
7
Cet appareil est conçu pour la restitution de si­gnaux audio. Son utilisation à d'autres fins est formellement interdite.
7
Gardez l’appareil à l’abri de l’humidité (projec-
tions d’eau). Ne posez pas de récipients conte­nant des liquides (vases ou autres) sur l’appa­reil. Ces récipients pourraient se renverser et les liquides s’en écoulant pourraient endommager le système électrique.
7
Ne posez pas d'objets produisant une flamme nue, comme des bougies, sur l’appareil.
7
Veillez à ce que l'appareil soit suffisamment aéré. N’obstruez pas les fentes d’aération avec des journaux, des nappes, des rideaux, etc.
7
Lors de l'installation de votre appareil, tenez compte du fait que la plupart des meubles sont recouverts de vernis, de peinture ou de matières plastiques et que ces revêtements contiennent des additifs chimiques. Ces additifs peuvent entre autres attaquer le matériau des pieds de votre appareil et laisser ainsi sur les meubles des traces indélébiles ou difficiles à enlever.
7
N’utilisez pas de détergents, ceux-ci risqueraient d’endommager le boîtier. Nettoyez l’appareil à l’aide d’un chiffon en cuir propre et humide.
7
N’exposez pas la pile de secours à une chaleur extrême provoquée p. ex. par les rayons du so­leil, les chauffages, le feu, etc.
7
Ce produit contient une pile en forme de mon­naie/bouton. Tenez l'appareil et la pile hors de la portée des enfants.
7
Lorsque la pile en forme de monnaie/bouton est avalée, elle peut causer des graves brûlures internes en seulement 2 heures et peut conduire à la mort. Si vous pensez que les piles ont pu être avalées ou introduites dans n'importe quelle partie du corps, consultez immédiatement un médecin.
7
Tenez les piles neuves et usagées hors de la portée des enfants. Si le compartiment de la pile ne se ferme pas correctement, cessez d'utiliser le produit et tenez-le hors de la portée des enfants.
7
Retirez les piles lorsqu'elles sont usagées ou lorsque vous comptez ne pas utiliser l'appareil pendant un certain temps. Le fabricant décline sa responsabilité en cas de dommage provoqué par une fuite de piles.
7
Ne jetez pas les piles, y compris celles ne conte­nant pas des métaux lourds, dans les ordures ménagères. Respectez la protection de l’envi­ronnement en déposant par exemple les piles usagées dans un centre de collecte prévu à cet effet.
7
Ne jamais ouvrir le boîtier de l'appareil. Aucune réclamation au titre de la garantie ne sera ac­ceptée concernant les dommages occasionnés par une mauvaise manipulation.
FRANÇAIS
3
ALIMENTATION ÉLECTRIQUE
Insérez la pile de secours (CR 2032)
La pile de secours empêche que les réglages mémorisés ne soient effacés en cas de panne de courant.
Attention :
7
Le remplacement incorrect de la pile risque de provoquer une explosion. Remplacez-la uniquement avec le même type de pile ou l’équivalent.
1 Dévissez le boulon de sécurité du panneau
protecteur du compartiment de la pile et retirez la plaque de protection.
2 Insérez la pile de secours fournie avec le pôle
positif orienté vers le haut.
3 Refermez le panneau protecteur du comparti-
ment de la pile et vissez le boulon de sécurité.
Fonctionnement sur secteur
Vérifiez que la tension secteur indiquée sur la plaque signalétique correspond à la tension sec­teur locale. Si ce n’est pas le cas, veuillez contacter votre revendeur spécialisé.
1 Insérez la fiche du câble de l'adaptateur d'ali-
mentation fourni dans la prise »
2 Branchez l'adaptateur d'alimentation dans la
prise murale.
Attention :
7
L’appareil est relié au secteur par l'adapta­teur secteur. Débranchez l'adaptateur sec­teur si vous souhaitez déconnecter complè­tement l'appareil.
DC 5 V > 2 A
«.
----------------------------------------------------------------
4
FRANÇAIS
APERÇU
o p
SLEEP
ON/OFF
AL 1
MODE/
R
PROG
e
II
AL 2
r e
– VOLUME +
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
iPod dock
DC 5V
> 2A
SNOOZE
e
AL1
§
R
BATTERY
7 : 10
AL2
e
§
ANTENNA
5
APERÇU
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
iPod dock
o p
SLEEP
ON/OFF
permet à l'appareil de passer en
AL 1 AL 2
Désactive l'alarme de la journée
MODE / R En fonctionnement : Sélectionne
En veille : Ajustement de la
PROG eII
En mode iPod/iPhone : Démarre
En veille : Appuyez et maintenez
r e
Appuyez brièvement sur le bou-
En mode USB/iPod/iPhone : Ap-
Appuyez et maintenez la touche
En veille : Réglez l'heure et
Pour brancher l'iPod/iPhone.
Choisissez les emplacements du
programme.
Active le réglage d'arrêt pro-
grammé ; permet d'afficher la durée de fonctionnement désirée.
Met l'appareil en marche à partir
du mode veille ;
mode veille.
Appuyez et maintenez enfoncé
pour activer la fonction réveil ;
les sources du programme iPod / iPhone et FM.
luminosité de l’affichage.
En mode FM : Active la fonction
mémoire pour les emplacements du programme et stocke les programmes FM.
et suspend la lecture.
enfoncé pour activer le réglage de l’heure.
En mode FM : Appuyez et
maintenez enfoncé pour lancer la recherche automatique.
ton pour changer les fréquences les unes après les autres vers l'avant ou vers l'arrière.
puyez brièvement sur la touche pour sélectionner un titre vers l'avant ou vers l'arrière ;
enfoncée pour rechercher une section particulière vers l'arrière ou vers l'avant.
l'heure de l'alarme.
– VOLUME + SNOOZE R
Active/désactive l'éclairage de
AL 1 AL 2
BATTERY
7 : 10 Indique l’heure, l'heure d'alarme
affiche la fréquence et ajuste le
ANTENNA
DC 5 V > 2 A
Ajuste le volume.
Interrompt la fonction réveil.
l'appareil (veilleuse).
Éclairage ; la mise en veille de
l'alarme pour l'heure d'alarme 1 ou 2 est activée.
Boîtier pour pile de secours.
et l’horaire d’arrêt programmé ;
volume.
Antenne-câble pour réception
FM.
pour le câble d'adaptateur
réseau (5 V > 2 A).
6
FRANÇAIS
MODE IPOD/IPHONE
------------------------------------------------------------------------------------------
Conçu pour iPod/iPhone
Conçu pour iPod/iPhone signifie qu'un accessoire électronique a été conçu pour se connecter tout particulièrement à un iPod/iPhone et qu'il a été certifié par le développeur pour répondre aux normes de performance d'Apple. Apple n'est pas responsable du fonctionnement de cet appareil ou de sa conformité avec les normes de sécurité réglementaires.
iPhone, iPod, iPod Classic, iPod Nano, iPod Shuffle, et iPod Touch sont des marques déposées de Apple Inc., enregistrées aux États-Unis et par­tout dans le monde.
Remarques :
7
L'appareil peut recharger la batterie interne de votre iPod/iPhone. Si vous avez besoin de recharger votre iPod/iPhone, veuillez al­lumer l'appareil.
7
Votre iPod/iPhone utilisera les réglages du rétroéclairage configurés. Si vous voulez effectuer des changements, utiliser le menu Réglages de votre iPod/iPhone.
7
À l'aide des menus de l'iPod/iPhone, vous pouvez sélectionner les structures (Listes de lecture, Artistes, Albums, etc.) et les pistes existantes.
Modèles d'iPod/iPhone pris en charge par SC 930 iP
Le logiciel de l'appareil est conçu pour prendre en charge les modèles d'iPod/iPhone suivants :
– iPhone 4S – iPhone 4 – iPhone 3GS – iPod touch (4ème génération) – iPod touch (3ème génération) – iPod nano (6ème génération) – iPod nano (5ème génération) – iPod nano (4ème génération)
Modèles d'iPod/iPhone pris en charge par SC 935 iP
Le logiciel de l'appareil est conçu pour prendre en charge les modèles d'iPod/iPhone suivants :
– iPhone 5 – iPod touch (5ème génération) – iPod nano (7ème génération)
Lecture du contenu d'un iPod/ iPhone
1 Connectez votre iPod/iPhone au »
jusqu'à ce qu'il s'enclenche.
2 Mettez l'appareil en marche à partir du mode
veille en appuyant sur le bouton »
3 Sélectionnez la source d'entrée à l'aide du
bouton » – Affichage : »I P«. – La lecture commence automatiquement par
4 Réglez le volume à l'aide de la
touche »
5 Pour mettre pause à la lecture, appuyez sur la
touche »
6 Pour mettre pause à la lecture, appuyez à nou-
veau sur la touche »
MODE / R«.
le passage lu précédemment.
– VOLUME +
PROG eII
«.
«.
PROG eII
iPod dock
ON/OFF
«.
«.
Répétition de la piste en cours
1 Pendant la lecture, appuyez brièvement sur la
touche »r«.
Sélection d'une autre piste
1 Pendant la lecture, appuyez à plusieurs re-
prises sur »r« ou »e« jusqu'à la piste souhaitée. – La lecture de la piste sélectionnée démarre
automatiquement.
Recherche d'un passage dans une piste
1 Pendant la lecture, appuyez sur la touche »
ou »e« et maintenez-la enfoncée pour vous dé­placer dans le dossier en cours.
2 Relâchez la touche »r« ou »e« une fois le pas-
sage trouvé.
«
FRANÇAIS
7
MODE RADIO
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Antenne
Pour une meilleure réception FM (UHF), il vous suffit d'orienter l'antenne filaire de manière appro-
priée.
Mise en marche et à l'arrêt
1 Appuyer sur »
pareil du mode veille.
2 Appuyez sur »
en mode veille.
ON/OFF
ON/OFF
« pour faire sortir l'ap-
« pour mettre l'appareil
Sélection de la source d'entrée
1 Sélectionnez la source d'entrée à l'aide du
bouton »
MODE / R«.
Recherche et mémorisation des stations de radio – automa­tiques
Vous pouvez mémoriser 20 chaînes de radio sur les emplacements préréglés.
1 Lancez la recherche automatique de station en
appuyant sur la touche » maintenant enfoncée. – La recherche automatique de station re-
cherche et mémorise les stations de radio sur les emplacements préréglés.
PROG eII
« et en la
Recherche et mémorisation des stations de radio – manuelles
1 Activez la recherche de chaînes en appuyant
sur »r« ou »e« jusqu'à ce que l'affichage de la fréquence change et laisse place à un défile­ment rapide. – La recherche s'arrête lorsqu'une chaîne est
trouvée.
Remarque :
7
Pour changer de fréquence par étapes, ap­puyez brièvement et à plusieurs reprises sur »r« ou »e«.
2 Appuyez sur »
tion de la mémoire.
3 Sélectionnez la station présélectionnée à l'aide
de la touche »o« ou »p«.
4 Appuyez sur »
chaîne.
PROG eII
PROG eII
« pour activer la fonc-
« pour mémoriser la
Remarque :
7
Lorsque les chaînes ont déjà été mémorisées dans la liste des canaux préréglés, elles sont remplacées par de nouvelles chaînes.
5 Pour mémoriser davantage de chaînes, répé-
tez les étapes 1 à 4.
Sélection des stations mémori­sées
1 Sélectionnez la station présélectionnée à l'aide
de la touche »o« ou »p«.
Réglage du volume
1 Réglez le volume à l'aide de la touche
»
– VOLUME +
«.
Ajustement de la luminosité de l'affichage
1 En mode veille, ajustez la luminosité en quatre
niveaux avec le bouton »
MODE / R«.
Allumez/Éteignez le dispositif d'éclairage nocturne
1 Allumez/éteignez le dispositif d'éclairage noc-
turne à l'aide de la touche »
SNOOZE R
«.
8
FRANÇAIS
MODE MINUTERIE
-------------------------------------------------------------------------------------------------------
Réglage de l'heure
1 Appuyez sur »
en mode veille.
2 Appuyez sur »
foncé pour activer le réglage. – Affichage : les heures clignotent.
3 Appuyez sur »r« ou »e« pour régler les heures
et appuyez sur » réglage. – Affichage : les minutes clignotent.
4 Appuyez sur »r« ou »e« pour régler les minutes
et appuyez sur » réglage.
Remarque :
7
Si un iPod / iPhone est connecté, l'heure sur l'iPod / iPhone peut être adoptée. Pour ce faire, appuyez sur la touche »p« et mainte­nez-la enfoncée.
ON/OFF
PROG eII
PROG eII
PROG eII
« pour mettre l'appareil
« et maintenez-le en-
« pour confirmer le
« pour confirmer le
Fonction réveil
Réglage de l’heure de l'alarme
Remarque :
7
L'heure doit être bien réglée.
1 Appuyez sur »
en mode veille.
2 Appuyez et maintenez enfoncée la touche »
1
« ou »
– Affichage : »e« et les heures clignotent
3 Appuyez sur »r« ou »e« pour régler les heures
et appuyez sur » mer le réglage. – Affichage : les minutes clignotent.
4 Appuyez sur »r« ou »e« pour régler les mi-
nutes et appuyez sur » confirmer le réglage.
5 Sélectionnez la source sonore de la station
radio souhaitée (»§«), avertisseur (»e«) ou iPod/iPhone (» «) à l'aide de la touche »r« ou »e« et appuyez sur » confirmer. – L'appareil vous réveille à l'heure réglée. En
outre, la durée de la sonnerie du réveil est de 59 minutes.
ON/OFF
AL 2
« pendant deux secondes.
« pour mettre l'appareil
AL 1
« ou »
AL 1
AL 1
AL 2
« ou »
« ou »
AL
« pour confir-
AL 2
« pour
AL 2
« pour
Remarque :
7
Si la source du programme iPod/iPhone a été sélectionnée, mais qu'aucun iPod/iPhone n'a été connecté, la fonction réveil de l'appa­reil utilise une sonnerie.
Interruption de la fonction réveil
1 Appuyez sur »
réveil se fait entendre. – Le signal de réveil (chaîne de radio ou si-
gnal) s'arrête et le voyant de réveil disparaît.
– Le signal de réveil se réactive toutes les neuf
minutes.
SNOOZE R
« pendant que le
Désactivation de l'alarme
1 Appuyez sur »
se fait entendre.
ON/OFF
« pendant que le réveil
Activation et désactivation de la fonction réveil
1 En mode Veille, appuyez sur la touche »AL 1« ou
»AL 2« jusqu’à ce que »§«, »e« ou » « dispa­raisse.
Arrêt programmé
1 Pour régler l'heure d'arrêt (»120« – »00« mi-
nutes), appuyez sans interruption sur »
2 Pour désactiver l'arrêt programmé avant
l'heure réglée, appuyez sur » gler l'heure d'arrêt sur »00«.
SLEEP
SLEEP
« pour ré-
«.
FRANÇAIS
9
INFORMATIONS
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Données techniques
Cet appareil est antiparasité conformément aux directives eu­ropéennes en vigueur.
Ce produit est conforme aux di­rectives européennes 2004/108/CE, 2006/95/ CE, 2009/125/ CE et 2011/65/EU.
Alimentation en courant :
Adaptateur d'alimentation 100 – 240 V~, 50/60 Hz, 5 V >, 2 A
Puissance absorbée max. :
< 4 W (en service), < 1 W (en veille)
Puissance de sortie :
Puissance sinusoïdale : 1,5 W Puissance audio : 2 W
Plage de réception :
FM 87,5 ... 108,0 MHz
Dimensions:
L x H x L 127 x 75 x 143
Poids :
380 g L'étiquette est apposée sur la face inférieure de
l'appareil. Modifications techniques et conceptuelles réser-
vées.
Remarque relative à l'environne­ment
Ce produit a été fabriqué avec des pièces de qualité supérieure et des matériaux susceptibles d'être réutilisés. Ils sont donc appropriés pour le recyclage.
Par conséquent, lorsque cet appareil est usagé, ne le jetez pas avec les ordures ménagères. Il doit être déposé dans un centre de collecte destiné au recyclage d’appareils électriques et électroniques. Cette consigne est illustrée par le symbole ci-contre que vous retrouverez sur le produit, dans le ma­nuel d'utilisation, et sur l'emballage.
Veuillez vous renseigner au sujet des centres de collecte, auprès de vos autorités locales.
Participez à la protection de l'environnement en recyclant les produits usagés.
10
FRANÇAIS
Grundig Intermedia GmbH Beuthener Strasse 41 90471 Nürnberg
www.grundig.com 72011 412 2100 13/51
Loading...